Tip:
Highlight text to annotate it
X
Howards End af EM Forster KAPITEL 32
Hun kiggede på planerne en dag i det følgende forår - de havde endelig besluttet
at gå ned i Sussex og bygge - når Fru Charles Wilcox blev annonceret.
"Har du hørt det?"
Dolly råbte, så snart hun kom ind i rummet.
"Charles er så ang - jeg mener han er sikker på du ved om det, eller rettere, at du ikke gør
kender. "
"Hvorfor, Dolly!" Sagde Margaret, roligt kysse hende.
"Her er surprise! Hvordan er drenge og baby? "
Drenge og babyen var godt, og i beskrivelsen af en stor række, at der havde været
på Hilton Tennis Club, glemte Dolly hendes nyheder.
De forkerte mennesker havde forsøgt at komme ind
Rektor, som repræsenterer de ældre indbyggere, sagde, havde - Charles havde sagt -
posekiggerens havde sagt - Charles havde fortrudt ikke at sige - og hun lukkede
beskrivelse med, "Men er du heldig, med fire retter i dit eget på Midhurst."
"Det vil være meget munter," svarede Margaret. "Er der planer?
Betyder det noget mig at se dem? "
"Selvfølgelig ikke." "Charles har aldrig set planerne."
"De er først lige ankommet. Her er i stueetagen - nej, det er snarere
vanskelig.
Prøv højden. Vi skal have en god mange gavle og en
maleriske sky-line. "" Hvad gør det lugter så morsomt? "sagde Dolly,
efter et øjebliks inspektion.
Hun var ude af stand til at forstå planer eller landkort.
"Jeg formoder, at papiret." "Og hvilken vej er det?"
"Bare den almindelige vej op.
Det er den himmel-line, og den del, der lugter stærkeste er himlen. "
"Ja, spørg mig en anden. Margaret - åh - hvad jeg ville sige?
Hvordan er Helen? "
"Quite godt." "Er hun aldrig kommer tilbage til England?
Hver eneste synes det er forfærdeligt mærkeligt hun ikke. "
"Så det er," siger Margaret, forsøger at skjule sin ærgrelse.
Hun var ved at blive temmelig ondt på dette punkt. "Helen er underligt, frygtelig.
Hun har nu været væk otte måneder.
"Men har hun ikke nogen adresse?" "Et poste restante eller andet sted i Bayern, er
hendes adresse. Må skrive hende en linje.
Jeg vil slå det op for dig. "
"Nej, ikke gider. Det er otte måneder har hun været væk,
sikkert? "" Præcis.
Hun forlod lige efter Evie bryllup.
Det ville være otte måneder. "" Lige når barnet blev født, så? "
"Bare så." Dolly sukkede, og stirrede misundeligt rundt
i salonen.
Hun var begyndt at miste sin lysstyrke og gode udseende.
Den Charles 'var ikke godt ud, for Mr. Wilcox, har opdraget sine børn med
dyre smag, troede på at lade dem flytte for sig selv.
Efter alt, havde han ikke behandlet dem generøst.
Endnu en baby blev forventet, fortalte hun Margaret, og de ville have til at give op
motoren.
Margaret sympatier, men i en formel måde, og Dolly lidt forestillet sig, at
stedmor blev opfordret Mr. Wilcox at gøre dem en mere liberal godtgørelse.
Hun sukkede igen, og til sidst den pågældende klage blev husket.
"Åh ja," sagde hun, "det er det: Miss Avery er blevet udpakning af emballage-
tilfælde. "
"Hvorfor har hun gjort det? Hvordan unødvendigt! "
"Spørg en anden. Jeg formoder, du har bestilt hende til. "
"Jeg gav ingen sådanne ordrer.
Måske hun blev luftet de ting. Hun påtog sig at tænde en lejlighedsvis
ild. "" Det var langt mere end en luft, "sagde Dolly
højtideligt.
"Gulvet lyde dækket med bøger. Charles sendte mig at vide, hvad der skal gøres,
for han føler sig sikker på, du ikke kender. "" Bøger! "råbte Margaret, bevæget af den hellige
ord.
"Dolly, er du seriøs? Har hun været røre vores bøger? "
"Har hun ikke, skønt! Hvad plejede at være i hallen er fuld af dem.
Charles tænkte sikker på at du vidste det. "
"Jeg er meget taknemmelig, Dolly. Hvad kan være kommet i løbet af Miss Avery?
Jeg må gå ned om det på én gang.
Nogle af bøgerne er min brors, og er meget værdifulde.
Hun havde ingen ret til at åbne et af tilfældene. "" Jeg siger, hun er Dotty.
Hun var en, der aldrig blev gift, du kender.
Åh, jeg siger, måske hun synes dine bøger er bryllup, præsenterer sig selv.
Gamle stuepiger er taget på den måde nogle gange.
Miss Avery hader os alle som gift siden hun frygtelig støv op med Evie. "
"Jeg havde ikke hørt om det," siger Margaret. Et besøg fra Dolly havde sine kompensationer.
"Vidste du ikke det hun gav Evie en gave august sidste år, og Evie vendte det, og
så - åh, galocher! Du har aldrig læst sådan et brev som Miss Avery
skrev. "
"Men det var forkert af Evie at returnere den. Det lignede hende ikke at gøre sådan en hjerteløs
noget. "" Men den nuværende var så dyrt. "
"Hvorfor, der gør nogen forskel, Dolly?"
"Still, når det koster over fem pounds - jeg ikke se det, men det var en dejlig emalje
vedhæng fra Bond Street butik. Du kan ikke godt acceptere, at sådan
ting fra en gård kvinde.
Nu kan du? "" Du har accepteret en gave fra Miss Avery
da du blev gift. "Åh, min var gammel fajance ting - ikke
værd en skilling.
Evie har været helt anderledes. Du er nødt til at spørge nogen til brylluppet, der
gav dig en pendel sådan.
Onkel Percy og Albert og far og Charles alle sagde det var helt umuligt,
og da fire mænd er enige om, hvad der er en pige at gøre?
Evie ønskede ikke at forstyrre den gamle ting, så tænkte en slags sjov brev bedste, og
returneret pendant direkte til butikken for at redde Miss Avery problemer. "
"Men Miss Avery sagde -"
Dolly øjne voksede runde. "Det var en perfekt forfærdeligt brev.
Charles sagde, det var skrivelsen af en galning.
Til sidst havde hun vedhæng tilbage igen fra butikken og smed det ind i
duckpond. "Har hun give nogen grunde?"
"Vi tror, hun mente at blive inviteret til Oniton, og så kravle i samfundet."
"Hun er temmelig gammel til det," siger Margaret eftertænksomt.
"Kan hun ikke har givet den nuværende til Evie til minde om sin mor?"
"That'sa begreb. Giv hver deres grund, eh?
Nå, jeg formoder, jeg burde kravlende.
Kom, Mr. *** - du ønsker en ny frakke, men jeg ved ikke, hvem der vil give det dig, jeg er
sikker, "og behandle hendes tøj med vemodigt humor, Dolly flyttet fra rummet.
Margaret fulgte hende til at spørge, om Henry vidste om Miss Avery har rudeness.
"Åh ja." "Jeg spekulerer på, så, hvorfor han lod mig bede hende om at
passe huset. "
"Men hun er kun en gård kvinde," sagde Dolly, og hendes forklaring vist korrekt.
Henry kun kritiseret de lavere klasser, når det passede ham.
Han bar med Miss Avery som med kran - fordi han kunne få god værdi ud af
dem.
"Jeg har tålmodighed med en mand, der kender sit job," sagde han, virkelig have tålmodighed
med jobbet, og ikke manden.
Paradoksalt det end kan lyde, han havde noget af den kunstneren om ham, han ville
gå over en fornærmelse mod hans datter hurtigere end at miste en god rengøringskone for sin kone.
Margaret fandt det bedre at løse lidt problemer selv.
Parterne blev åbenbart forpjusket.
Med Henry tilladelse, skrev hun en behagelig note til Miss Avery, beder hende om at
forlader tilfælde uberørt.
Så ved den først givne lejlighed, gik hun ned sig selv, har til hensigt at pakkes
hendes ejendele og gem dem ordentligt i det lokale lager: planen havde været
amatøragtige og en fiasko.
Tibby lovede at ledsage hende, men i sidste øjeblik bad sig undskyldt.
Så for anden gang i sit liv, trådte hun i huset alene.