Tip:
Highlight text to annotate it
X
Stille. Vi optager.
Interview med Cody Maverick,
første optagelse.
Hvorfor vil I interviewe mig?
Det er det, vi gør.
Vi filmen reality serier.
Skal jeg høre nogle af spørgsmålene,
inden vi begynder?
- Nej. De er nemme.
- Okay.
- Vil du stille dig op på kassen, tak?
- Ja.
Hvad er det?
- Hvad er det?
- En lyd tingest. En mikrofon.
Hvad så, mand?
Jeg hedder Cody.
Og du er hvad, 14, 15 år?
Jeg er sytten år gammel.
Andre færdigheder end surfing?
- Såsom hvad? Sang eller dans?
- Ja.
Nej, ikke mig.
Jeg surfer kun.
- Taber.
- Jeg...
Hold op, Glen. Stop nu.
Vi er her for at lave en film om Cody.
- Behøver han være her?
- Det bliver super.
Kan jeg stille mig i kø nu,
for ikke at se den?
Vi begynder forfra.
Nu vi taler om surfing,
så fortæl os, hvad du mener om surfing.
Surfing.
- Hvor skal jeg begynde?
- Hvad med begyndelsen?
Okay, tja...
Så snart den første bølge kom,
kom den første surfer.
De eneste de skulle bruge,
var en stykke drivtømmer, -
- et stykke is eller sådan noget,
og så var de i gang.
Og så var de afhængig, mand.
De var afhængig.
Indtil for nyligt, var der de gamle fyre.
De brugte disse kæmpe store surfbræt.
De var pionererne.
Men ingen så, hvad surfing kunne være, -
- indtil Big Z gjorde det.
- Kan du fortælle hvem Big Z var?
- Hvem Big Z var?
Der spørger du den rette fyr.
Z er alt.
Big Z er surfing.
Jeg mener, han...
Før Z kom til,
var havet ingenting.
De opfandt havet til ham.
Han levede så hårdt,
fordi han ikke var bange for at leve.
Han var ikke bange for at dø.
Han kom til Antarktis,
da jeg kun var en unge.
Det var det største
der nogensinde er sket her.
Og lige pludselig var han der.
Han flød bare over vandet.
Svævede, du ved, som vægtløs.
Han kunne have gået hen
til hvem som helst, -
- men han gik lige hen til mig.
Og han gav mig denne her fede,
unikke Z halskæde.
Og så siger han,
"Hør her, knægt, aldrig give op.
Find en udvej,
for det er hvad vindere gør."
Han var den bedste.
Alle så op til ham,
respekterede ham og elskede ham.
Og en skønne dag,
bliver jeg ligesom ham.
Og jeg har surfet lige siden,
jeg kan huske.
Det er svært at huske,
da jeg ikke surfede.
Jeg vil gerne væk herfra,
og surfing er min billet ud.
Jeg er rigtig god, mand.
Jeg er den bedste på øen.
Jeg ved godt, det lyder kæphøjt,
men... jeg er den bedste.
ANTARKTIS
BYEN SHIVERPOOL
Jeg er født og opvokset her i Shiverpool.
SOMMER
Har boet her hele mit liv.
Det er her de sorterer fiskene.
Det er det dummeste, jeg har hørt.
Men ja, jeg arbejdede der,
for at tilfredsstille min mor.
Gode, gamle Shiverpool.
Stedet sutter.
Jeg arbejdede mig op fra sardinstakken,
så til makralstakken -
- og så endte jeg i fiskefarsstakken.
- Alt sammen hårdt arbejde.
- Ikke som nogen andre.
Ja, den pokkers knægt
med tingen på vandet.
Mit hus?
Der over.
Det med alle surfbrætterne.
Der bor jeg sammen med min bror,
Glen, og min mor.
Han var et lillebitte, småt æg.
Han var ikke særlig imponerende.
Glen var det store æg.
Cody var det lille æg.
Han kan ikke gøre for det.
Det er bare sådan han er.
GLEN, CODYS BROR
Jeg mener, han er derude, -
- i vandet hele dagen
og glemmer sine ansvar.
Det er et stort ansvar,
at udklække disse æg.
Og min bror, Cody,
forstår det bare ikke.
- Han skal mande sig op.
- Det kræver sin mand, at sidde på et æg.
Quincy, kom hen til far.
Han vil være anderledes.
Altid anderledes.
Hvem har tid til at...
Der er kun seks måneder på en dag.
- Tak fordi du kom.
- Undskyld.
- Tak fordi du kom.
- Hvordan var det derude?
Han er storebroren.
Jeg er lillebroren.
Jeg rører dig ikke.
- Jeg rører dig ikke.
- Kan du se det?
Lad vær. Kom nu.
Og det sørger han for, at jeg ved.
Jeg skulle slås for alt.
Selv mors tunret.
Jeg er heldig, jeg overlevede.
Det var faktisk ikke så nemt
for ham at vokse op.
Som jeg sagde før, -
- så har han aldrig rigtig kendt sin far.
BOB MAVERICK
(DØD)
Jeg er ikke den rette at spørge,
for jeg var for ung til at huske noget.
Jeg er ikke den eneste på øen, -
- hvis far er blevet ædt.
- Det må stadig have været traumatisk.
- Nej. Ikke for mig, makker.
- Hvad er din drøm?
- At komme væk.
- Det er bare fantastisk.
- Vil I have en drink?
Slippe væk fra ansvar og livet.
Det er unikt.
- Det er ikke det normale.
- "Jeg har drømme."
- Hvornår sker det her ikke?
- Sig ikke den lyd.
- Cody!
- Det er meget respektløst.
Det ville jeg aldrig gøre.
Du tør bare ikke.
Det er forskellen på dig om mig.
Jeg kan ikke mere.
Mor. Se nu hvad du gjorde.
De er her for mig skyld.
Hvorfor er Glen her stadig?
Præcis!
Mor!
Jeg forstår ikke hvorfor,
alle er så fordømmende.
Jeg forstår godt, hvorfor mor er det.
Jeg tror, det er fordi hun holder af mig, delvist.
Det er også fordi, -
- alle ser på hende, og tænker,
"Cody er bare en bums.
Cody er dit, Cody er dat."
Cody er mig, makker. Lad mig være mig.
Hvornår begynder det?
Ved du, hvad de kalder mig?
Drømmeskaberen.
Jeg finder de unge,
og bringer dem hertil, -
- og giver dem en chance
for at blive til noget.
Vil du vide den største glæde
jeg kunne få? Finde Z.
Se ham nå til toppen.
Jeg kan stadig ikke tro, han er væk.
Han var som en søn for mig.
Han havde en plads i mit hjerte.
Kan vi lige holde pause fem minutter?
Hvordan sidder mit hår? Er det uglet?
Jeg har ikke hele dagen.
Vi har kun et par
spørgsmål mere om Big Z.
Men lige nu tror jeg,
at vi er mere interesseret, -
- i Reggie Belafonte historien.
Men vores fokus er på Big Z...
Lad os få kokosfyren herover.
Og hvad med fyren der fejer?
Må vi ikke høre din kedelige historie
om dit trættende og latterlige liv?
Fjern jer! Stop!
Jeg har ikke hele dagen.
Jeg har en stor produktion.
Kør, okay? Bare kør!
Velkommen fans,
til endnu en udgave af SPEN Sports.
Jeg er Sal Masakela, -
- og vi er i verdens surfingmekka,
Pen Gu Island, -
- for at se et glimt af det årlige
Big Z Memorial Surf-Off.
De professionelle surfere, -
- Kelly og Rob fortæl os, -
- hvilke udfordringer surferne skal op imod?
Først det vigtigste, Sal. Bølgen.
Det er den perfekte kombination -
- af skønhed og fare.
Selv profferne frygter stedet her.
Hej, mor.
Tjek det her, Sal.
Strækningen bag mig.
Det er "Kirkegården".
Kun få surfere har vovet sig derud, -
- og overlevet.
Siger du, at folk er døde her?
- Nemlig, Sal.
- Et øjebliks stilhed for dem.
Og vi rykker videre,
for som om at kirkegården ikke var nok, -
- skal surferne stå ansigt til ansigt
med Tank "The Shredder" Evans.
Tank, ni gange forsvarende mester.
Et forbillede? Nej.
Men jeg synes, at alle skal se op til mig.
Ungerne skal forsøge
at være som Tank.
Så held og lykke med det, unger.
Har du ikke lyst til at hjælpe dem, -
- vise dem hvordan man surfer,
tilbringe lidt tid sammen med dem?
Nej, det gider jeg ikke.
- Nå men, nu kommer min bølge.
- Fornem som altid, Tank Evans.
Efter pausen, pingvin høvdingebold.
Så bliv hængende.
Angående konkurrencen,
vil jeg bare sige:
Jeg gennemsøger kloden
efter den næste store surfer.
Men det er en anden historie.
VERDENSOMSPÆNDENDE REKRUTERINGSTOUR
DAG 78
Han leder ikke efter dem.
Det gør jeg.
Jeg finder pingvinerne.
Jeg finder talentet.
Reggie har sendt mig overalt denne gang.
Hver et sted med et hav, -
- en sø, en vandpyt.
Det er latterligt.
Hvis du bare vidste,
hvor mange aspiriner jeg tager.
Stressen tager livet af mig. Jeg ved ikke
hvor meget længere, jeg kan holde det ud.
Du må bare prøve det her, mand.
Den hvalfyr giver mig hjernefrysning.
Jeg tabte et væddemål.
Undskyld mig lige.
Er der nogen i det her frosthelvede,
der surfer?
- Det gør Cody Maverick.
- Vidunderligt. Mange tak.
Hør her, du sidder på...
tynd is.
Undskyld mig, jeg leder efter...
Cody Maverick.
- Har nogen set Cody Maverick?
- Jeg er Cody Maverick.
Mike Abromowitz fra Big Z
Memorial Surf-Off, Pen Gu Island.
Du kom for at tale med mig.
- Du er noget af en glat ål, ikke?
- Du er her. Sikke en ære, sir.
Storartet. Vidunderligt.
Jeg hører, du surfer.
- Er det sandt?
- Du skal se hvad jeg kan.
- Kan du stå på et bræt?
- Jeg kommer straks.
Du skal se hvad jeg kan,
og så er alt i orden, -
- og så tager jeg med dig.
- Vidunderligt at høre.
Mor! Han kom... talentspejderen.
Mikey, han er her.
- Hvad?
- Han giver mig en chance, mor.
Vil du med ud og se mig surfe?
- Ellers tak.
- Bare denne ene gang.
- Jeg har travlt. Jeg hakker.
- Fint, ønsk mig held og lykke så.
Cody, pas nu på de store bølger.
Bare når du er klar.
Du skulle være kommet i går.
Der var der fede bølger.
Jeg lavede nogle 360'ere
og flydere. Det var sygt.
Tænd for hvalen.
Nej. Vent, vent!
Bare giv mig en chance mere.
- Bare én chance.
- Den har du lige fået.
- Makker, du må ikke gå.
- Det var surt, knægt.
Bedre held næste år.
- Af sted. Han kommer!
- Bare én bølge. Det er alt jeg beder om.
Jeg har aldrig vundet noget.
Bare én gang
vil jeg godt føle mig som en vinder.
Før var jeg talentspejder for sangfugle.
Tukaner for en musical i Brasilien.
Se dét er show business.
Tukaner...
Vent!
Jeg er ligeglad med, hvad du siger,
jeg tager med til Pen Gu!
Aldrig i livet. Det er en konkurrence for
surfere der rider store bølger.
Kan denne spækdåse ikke sejle hurtigere?
Få fart på, fiskepind!
Nej, nej, nej!
Stakkels knægt. Jeg har det lidt dårligt.
Ærlig talt, så er...
Nej, vent!
Så I det?
Han fik næsten fat i mit bræt!
Han var lige ved.
Han klarer den næste gang.
- Nå men...
- Vent!
Vi har dig. Vi har dig.
Du er tungere end du ser ud til.
Vi gjorde det.
Samarbejde betaler sig altid.
- Jeg hedder Chicken Joe.
- Tak, Joe.
Sådan noget må du aldrig
nogensinde gøre i konkurrencen.
- Er jeg med?
- Ja, du er med.
For det var underholdende,
på en forfærdelig måde.
Sådan, makker.
Jeg hedder Cody Maverick,
fra Shiverpool. Dig?
Nej, jeg er ikke fra Shiverpool.
- Hvor er du fra?
- Jeg er fra Lake Michigan.
Dér surfer jeg.
Jeg var den eneste, -
- fra min by som surfede.
Mange mente jeg var skør,
men det er jeg vant til.
- Jeg ved hvordan du har det, Joe.
- Gør du?
Sejt.
- Røvfrys!
- En eller anden hjælp kyllingen.
Pas på!
Slater, Machado.
Hvordan går det?
- Fint, tak.
- Hvad så, makker?
Vi snakkes.
Sejt.
FINNERNE VÆK
Z VAR HER
Se lige hvor jeg står.
Jeg står, hvor Z har stået.
Makker, dét her må du bare smage.
- Ellers tak.
- Kom nu, bare en bid.
Okay, en bid, og ikke mere.
Hvad så? Hvad synes du?
Det er ikke dårligt.
Det smager lidt som kylling...
Jep. Hvad er kyl...?
Pas på! Lort.
Jeg er forelsket.
Hjælp mig! Jeg drukner!
Hvorfor står du her?
Snak med hende, mand.
- Nej, det kan jeg ikke.
- Hun er vild med dig.
Hun kaldte dig lort.
Tak endnu en gang.
Nu er det tredje gang,
du har været bevidstløs denne uge.
Jeg tror ikke,
det er så godt for din hjerne.
Jeg ved det. Farvel, Lani.
Det var fedt,
at du reddede hans liv og sådan.
Det var faktisk utroligt.
Er du med i surfkonkurrencen?
- Jeg holder øje med dig.
- Gør du? Holder du øje med mig?
Ja, fra livredderposten.
- Ja, klart.
- Det er mit job.
- Det er dit job.
- Skal du ikke kysse hende?
Kom så, Joe.
- Du sagde, du var forelsket...
- Nej, det sagde jeg ikke.
- Han er vild med dig.
- Joe, hør her...
Han kan godt lide dig. Vi ses.
Jeg elsker mit job.
Jeg har et fantastisk job.
Men denne uge,
med konkurrencen og det hele, -
- er det lidt skørt.
Man skal være ekstra opmærksom.
Der er så mange i vandet,
at man ikke må overse noget.
Men mine statistikker er perfekte.
Jeg har aldrig mistet nogen.
Der har været nogle,
der var tæt på, men...
- Hjælp!
- Arnold, altså, jeg vender mig et...
- Bare læg an på hende.
- Hvordan mener du?
- Med ord. Med berøring.
- Guide mig gennem det.
- Jeg er Lani. Du er mig.
- Er du sikker på det?
- Jeg kan godt blive lidt alvorlig.
- Hold nu op.
Hvad er der?
Det er det? Det er Big Zs alter.
- Kan du ikke huske det?
- Nej, ikke rigtigt.
I dag mistede surfing
en af dens legender.
Big Z tog hans sidste tur i morges, -
- midt i en konkurrence
mod Tank Evans.
Z blev sidst set padle ind i en
kæmpe bølge ved Pen Gu bugten.
Big Zs venner samlede sig,
for at huske og fejre hans liv.
Flot kast!
- Hver gang.
- Han har en god kastefinne.
Hold op med det der!
- Det var tre i træk.
- Værsgo, prøv en gang.
Vent lige lidt. Se lige en gang.
- Lad vær. Hold op med det.
- Det er en Big Z halskæde.
Det er ikke sjovt.
Hvad laver du?
Se, alle sammen,
det er Big Zs sidste fan!
Af vejen. Fjern jer.
- Du fortjener ikke at tale om ham.
- Han er et stort nul.
- Klap gællerne i!
- Han er en taber!
Du bliver aldrig så god som Big Z, Stank.
Fald nu ned folkens.
Elsk din broder.
- Hold din kæreste udenfor!
- Det skal du ikke gøre mod min ven.
Sikken træning du får.
Det er rart.
Kan du ikke ordne ryggen lidt?
Det er dejligt.
- Så er det nok, gutter.
- Du siger bare til!
Hvad så med lige her og nu?
Mikey, skaf knægten et bræt!
Hvem vil se den lille fyr
kæmpe mod mesteren?
De små styrer!
En kamp, en mod én,
imellem Tank Evans og Jerry...
- Cody!
- Cody Maverick.
Cody Mavencourt. Og den der rider
den største bølge, vinder.
Er du nervøs
for at skulle surfe mod Tank Evans?
Nervøs?
Hvad skal jeg være nervøs for?
Lav noget larm, kom så!
Jeg tværer dig ud!
- Bare kom an, næbfjæs.
- Næbfjæs?
Det er min!
Cody, når du tager din første bølge, -
- og hele øen ser på,
hvordan bliver det?
Det bliver fedt.
Det bliver den bedste bølge i hele mit liv.
Jeg håber kameraerne kører
for det her vil I gerne se, -
- igen og igen og igen.
Det bliver for vildt!
Jeg tør ikke kigge.
- Stakkels knægt. Han... Stakkels knægt.
- Det var for fedt!
Jeg er nummer et!
Tanken!
Vi forsøger at få detaljerne.
Livredderen har lige trukket ham ind.
Sådan går det,
når man surfer mod Tank.
Cody!
- Hvordan har han det? Hvad kan jeg gøre?
- Han har det fint.
Jeg kan hjælpe. Bortset fra at der er blod.
Bare synet af blod gør...
En eller anden hjælp kyllingen.
- Tank, er du okay?
- Tank har brug for brændstof.
Mikey, hent brættet, gider du?
Kom nu. Kom nu.
- Vandt jeg? Jeg vandt, ikke sandt?
- Du skulle være blevet i Antarktis.
Du skal nok klare den.
Se lige der.
Der er feer overalt.
Hvad siger I til, at Cody tilmelder sig
en konkurrence og muligvis vinder?
Tja, jeg...
- Hvorfor grinte du?
- Fordi han hele tiden siger "muligvis".
Som om det er "muligt" at du vinder.
Og du bliver til noget.
- Hvad er chancen for det?
- Den er høj, er den ikke?
Chancen må være middel.
Jeg er jo ikke ligefrem, den svageste.
Hallo, Geek!
Stå op og hjælp mig.
Geek.
Geek?
Geek. Vågn op!
Jeg har brug for din hjælp.
Let din dovne krop og hjælp mig.
Smuk drøm.
- Kendte du Sheila?
- Nej. Jeg kender ikke Sheila.
Vent lidt. Hvad?
Hvem er han?
- Han er surfer. Han er kommet til skade.
- Hvem er alle de fyre?
De er med ham. Bare ignorer dem.
- Lani, hvad laver du?
- Hvis du hjælper ham, forsvinder de.
- *** med jer!
- Hjælp ham!
- Hvor skal han ligge?
- Ingen steder. Det er hele pointen.
- Ingen udefra.
- Jeg ved det godt.
Det er et nødstilfælde.
Han havde et slemt styrt.
- Ramte han klipperevet?
- Det ved jeg ikke.
Jeg er ikke sikker.
- Er han din kæreste?
- Nej. Nej.
Det ser ud til,
at han har trådt på et søpindsvin.
Trådte på mig? Tager du gas?
Han dansede på mig.
Bare se her.
Knækket, væk, knækket, knækket...
Det ser slemt ud.
Det er slemt.
- Cody!
- Jeg har ondt.
- Du skal nok klare den.
- Jeg skulle måske ikke have trukket den ud.
Giften er frigjort. Utroligt.
- Hvad er utroligt?
- At du stadig er i live.
Jeg skal nok lappe dig sammen.
Jeg kan sagtens ordne din fod.
- Hvor er den? Jeg har ledt...
- Det er en sav. Du har en sav!
Han må ikke bevæge sig sådan rundt.
Det får giften til at sprede sig.
Kom så.
Der var den.
- Hvad laver du?
- Hvad laver han?
Det er en bombesikker kur.
Jeg lærte den fra en gammel medicinmand.
Den gør underværker.
- Nej! Ikke det!
- Ikke hvad?
Hvad vil han... Gøre hvad?
Geek, stop.
Lad os komme i gang.
Lani, vil du lave nogle vandlyde?
- Jøsses, det er så klamt.
- Hvad er vandlyde?
Knægt, du må hellere holde munden lukket.
Se, hvad sagde jeg?
Hold hans fod i ro, Lani.
Slå ham bevidstløs eller noget.
- Jeg er ved at løbe tør.
- Jeg forsøger jo!
Nå, hvordan har du det?
Søpindsvin i foden.
Det lyder slemt.
Ja.
Hvordan kurere man sådan noget?
Man tisser på det.
- Hvor ulækkert.
- Ja!
Hvor længe hænger jeg på denne fyr?
- Fordi, du ved...
- Indtil han har det bedre.
Kom snart igen,
og vær sød at tage nogle muslinger med.
- Nej.
- Jeg er ved at løbe tør.
Jeg kan ikke blive ved.
Du må se at passe på dig selv.
Farvel.
- Kom tilbage med nogle muslinger!
- Okay.
Hvis det er i orden med dig,
så gider jeg ikke tale om Cody.
Han tabte.
Det er hans problem, ikke mit.
Tænker du ikke på andres velbefindende...?
Knægten har det fint. Han blev
født i vandet. Han er jo en pingvin!
- Så du hvordan den bølge ramte ham?
- Det er hele idéen med surfing.
- Jeg bekymre mig!
- Mikey! Bare vent til du ser det her.
Se lige de små ben.
Sådan går jeg altså bare.
Hvorfor siger du sådan?
Jeg kan ikke klare blod.
Jeg kan ikke tåle synet af blod.
Jeg kan ikke klare...
synet af blod. Cody!
- Har du set min ven Cody?
- Nej.
Cody?
Her er han ikke.
Cody!
Hvordan går det, mand?
Jeg vågnede her i morges.
Jeg vidste ikke, hvor jeg var.
Det er aldrig godt at vågne sådan et sted.
Kom så. Stå op.
- Jeg vil ikke.
- Der er morgenmad.
- Vågn op.
- Jeg vil ikke.
- Hvordan har foden det?
- Min fod...
- Foden har det fint, men mit hoved.
- Fint, fint. Stå nu op.
Hvad...?
Jeg tror, jeg har hjernerystelse.
Du skulle møde min bror, Glen.
I ville passe godt sammen.
Åh nej. Hvor er min halskæde?
Har du set den?
Nej, nej.
Og hvad så?
Køb en ny hos Reggies smykkebutik.
Det er ikke bare en halskæde.
Han gav mig den selv.
- Hvem?
- Big Z. Da han var i Shiverpool.
Han troede på mig,
da ingen andre gjorde.
Han sagde, at jeg aldrig skulle give op,
og finde en udvej, -
- for det gør vindere.
- Det gør vindere, ja.
Det er sjovt,
sådan en taber jeg er blevet.
Hvem tænker på hvad Big Z sagde?
Du skal...
- Du ved, gøre tingene på din egen måde.
- Jeg har ingen måde.
Det har du nu, bare følg denne sti.
Den tager dig tilbage til stranden.
Det var hyggeligt at møde dig.
Held og lykke.
Hvad skal jeg nu gøre?
Jeg kan ikke vise mig på stranden.
Jeg kan ikke tage hjem.
Man forestiller sig altid hvor
man vil være og hvad man bliver til.
Det var ikke det her,
jeg forestillede mig.
- Hvad laver du her?
- Værsgo.
- Mange tak, mand.
- Ja.
Det var fedt, at du gad komme tilbage.
Du må hellere stramme knuden.
Mister du den i en konkurrence,
er den væk.
Jeg skal ikke være med
i nogen surfkonkurrence.
Der er mere ved surfing,
end at slå Tank Evans.
Ja.
Se lige en gang.
Ved du hvad du sidder på?
Det er koa træ.
Verdens bedste surfbrætter
bliver lavet af det.
- Ja?
- Har du et koa bræt?
- Jeg har ikke en gang et ordentligt bræt.
- Vil du...
Skal vi lave et?
- Næh.
- Hvad?
Jeg kommer hele vejen
for at give dig din halskæde, -
- og tilbyder at lave et bræt til dig,
og så siger du "næh".
Let din dovne røv.
Vi laver et bræt. Kom så.
Det bliver det bedste bræt,
du nogensinde har haft.
- I orden?
- Okay, mand.
Cody!
Fedt nok.
Joe, vil du fortælle os,
hvorfor du leder efter Cody?
Vi har kendt hinanden i lang tid, -
- siden i går, mener jeg.
Vi har en masse tilfælles.
Jeg har heller aldrig kendt min far.
KYLLING BOB
(BLANDNING MED SEKS STYKKER)
Hvorfor laver du overhovedet
surfbrætter midt i junglen?
Jeg forstår det ikke.
Glem 20 spørgsmål til professoren.
Lad os nu bare lave det bræt.
Fint, det er bare...
Er du surfer, eller er du...?
- Meget morsomt.
- Mindre snak, mere skub.
Hvorfor skubber vi den?
Hvorfor ruller vi den ikke bare?
Undskyld. Jeg ville ikke...
Jeg vidste ikke din fod var der.
Er du okay? Undskyld.
Jeg gjorde det jo ikke med vilje.
Undskyld.
- Cody, stammen!
- Jeg ved det!
Geek! Stop!
Cody, tag fat i slyngplanten!
- Træk så.
- Jeg prøver!
Træk!
Cody!
Geek!
Cody!
Åh, nej, nej.
Hjælp mig op så jeg kan tæve dig.
- Jeg troede, du var død. Er du okay?
- Næste gang jeg siger, at du ikke skal...
Hvad er det?
Det er stranden.
Sand, vand og sol.
Har du set en, har du set dem alle.
Kom så.
Nej, lad os tjekke den ud.
Tror du, at Cody og Geek klarer sig?
Ja. Jeg hader,
at han bor derude helt alene.
Det er godt for ham,
at han har noget at lave.
Det er en eller andens gamle bræthytte.
Se lige en gang.
Det er Big Zs brætter.
Ja, det er det.
Han brugte det her i Australien Open.
Det her bræt brugte han,
da han var i Shiverpool, mand.
Det... jeg... Geek!
Det er Big Zs sted!
Han boede her!
Her lavede hans sine brætter!
Vidste du, at stedet her fandtes?
Hvorfor ville du ikke herned?
Og så gik han hen til denne gamle hytte.
Og så indså jeg, at, du ved, -
- det var Z.
Jeg kunne se,
han havde brug for lidt tid alene.
Jeg ville ikke stille ham
en masse spørgsmål.
Så jeg stod bare i stilhed.
Du er Big Z! Jeg kan ikke tro det.
Du er i live!
Det er det respektfulde at gøre.
Hvorfor er du i live?
Hvad skete der?
Fortæl mig alt.
Begynd med begyndelse og så videre.
Knægt! Du kommer til skade.
Slap af.
Folk sagde, du var død,
men du er ikke død. Du gemmer dig.
Skete der noget?
Der skete noget.
Du så noget,
du ikke skulle have set.
Jeg vidste det!
Det var dét der skete!
Er du tosset? Det er ingen sammensværgelse.
Det er ikke noget særligt.
- Hvad skete der?
- Jeg vil ikke tale om det.
Okay, det forstår jeg godt!
Jeg er lige herover,
hvis du får lyst til at snakke.
Har du lyst til at snakke nu?
- ***.
- Forstået. Jeg smutter.
Med mindre du...
- Cody!
- Okay, den er feset ind.
Jeg vil ikke lyve.
Det her er stort, mand.
Det ændrer alting.
Konkurrencen er om et par dage.
Hvis han vil træne mig, så...
Jeg kan vinde med hans hjælp.
Det er min drøm.
Og den drøm vil jeg ikke opgive.
Vindere finder en udvej,
uanset hvad, ikke?
En vinder er...
De ser deres mål, og går efter dem.
De gør det ikke for pengene eller æren.
En vinder er...
Det er den surfer, der har det sjovest.
Jep, det er meget sjovt.
Jeg er med. Hvad er det værd at vinde,
uden taberne?
De gør det for glæden
og begejstringen, -
- og slowmotion replay'en,
hvilken er min...
*** over til snackbaren
og køb en skål hold kæft!
Det føles bedre,
når der er en masse tabere i nærheden.
Hvad var dit spørgsmål?
En vinder er en,
der ikke slår mig af brættet, -
- og ødelægger det
når jeg prøver at ride store bølger.
Især Tank.
Han er bestemt ikke en vinder.
Han er en beskidt skraldespand
fuldt med bæ.
Jeg kan ikke huske en tid,
hvor jeg ikke surfede.
Min mor tog mig med ud.
Hun klemte mig ud, -
- og lagde mig der.
Hvad er det du elsker ved surfing?
Jeg elsker at være midtpunktet, -
- for det er der jeg hører til.
Og jeg elsker de blikke
mine damer sender mig.
Det lille glimt. Det elsker jeg.
Jeg elsker at holde om damerne.
- Ved du, hvad jeg snakker om?
- Det tror jeg.
- Sådan da.
- Følg med.
Jeg har selv sat det her forhæng op.
Disse er mine damer.
Dette er Jill.
Dette er min dame, Amy.
Lille Suzie. Briana.
- Ved du, hvorfor vi kalder hende Briana?
- Nej.
Det er en lang historie.
Shaniqua. Helga. Miss Kitty.
Jeannie. Jeg drømmer om...
Theresa.
Dette er Theresa.
- Theresa, er det din...
- Frækkert.
Denne plads?
Den er til min ynglings dame, Lia.
Det siger jeg lige en gang til.
Lia. Åh, ja.
Det er en rigtig dejlig dame.
Tank! Pudser du dine trofæer igen?
Mor, jeg pudsede ikke.
Jeg snakkede med mine venner.
Jeg pudser dem senere.
Hvornår kommer han ud?
Jeg løber tør for film.
Mr. Topanga! Kan De fortælle os,
hvorfor De ikke er død?
Nej! Jeg er død! Jeg er død.
Hvad laver du?
Hallo, hvem sagde, at du...
Vend brættet rundt.
Kom tilbage.
Kom herud og vis mig nogle tricks.
- Nej, nej.
- Kom nu!
- Tag et bræt og kom ud.
- Hvis du vil slå dig selv ihjel, så værsgo.
Fint med mig.
Bare pas på mit bræt.
- Hvordan vender man det her?
- Det er ikke en kort bræt. Sæt dig tilbage.
Hallo, pas på bølgen!
Hvis du smadrer mit bræt,
så smadrer jeg din anden fod.
Jeg forsøger bare at sejle
i denne her kano, eller hvad det er, okay?
Hold op med at prøve så hårdt!
Bare slap af.
Hvad mener du med, slap...?
Lange rolige tag.
- Træk dybt. Træk, kom nu.
- Jeg trækker!
Hold spidsen oppe! Op med den!
Pas på! Du går under!
- Hvad laver du?
- Kom nu, vil du ikke?
Z, jeg kan ikke lære noget
med dig på stranden.
Jamen så kommer du ikke til at lære noget.
- Kom nu ind.
- Jeg kommer ikke ind, før du kommer ud.
Du skal nok komme ind.
Han holder slet ikke øje med bølgen.
- Hvilken bølge?
- Den bølge.
Fem, fire, tre, to og...
- Lad mine ting være, mand.
- Jeg kunne ikke lade være.
- Jeg ville bare lære af den bedste.
- Sikkert.
- Jeg surfer ikke mere, okay?
- Hvad?
Hvad mener du med, at du ikke surfer?
Vil du lære, hvordan man
surfer på den rigtige måde?
Klart.
Så er du nødt til
at lave dit eget bræt, okay?
- Hvad mener du med, at du ikke sur...
- Jeg kan ikke høre dig.
- Må jeg stille et spørgsmål...
- Vi laver et bræt.
Kan du fortælle mig om dit bræt?
Jeg har bare et bræt af palmetræ.
Jeg er nødt til at sige, at det ikke er
det bedste bræt i verden -
- men det er et ret godt bræt.
De gamle øboere på Hawaii mente,
at "mana" eller hjertet -
- blev overført til surfbrættet,
mens man formede det.
Hvad mener du om det?
Hvad har du gang i med håret?
Der er plads til en hel fisk inde i det.
Mit drømme surfbræt.
Det er rigtigt fedt.
Man kan sætte en masse ting på det,
så som en granatkaster.
Hvis bræt det her er?
- Jeg er ret sikker på, at det er kyllingens.
- Har nogen set kyllingen?
Cody!
Jeg ved, at han er her.
Jeg kan mærke det i mine nuggets.
Er du ikke nervøs herude i junglen?
Det er jo ret farligt.
Junglen er det mest
fredfyldte sted i verden.
- Hold det i ro.
- Det her er en drøm, der går i opfyldelse.
Det er en drøm, der går i opfyldelse
at være her med Z og lave det her.
- Og det er koa-træ.
- Hvor er...
Alle de bedste brætter er lavet af koa-træ.
Okay, se her.
Jeg har tegnet formen som en guide.
Vil du have dit bræt til
at vugge meget eller kun en smule?
Det ved jeg ikke.
Det, du vil have, er noget midt i mellem.
Tro mig.
- Jeg er eksperten.
- Okay.
Altså -
- her er dit skrabe redskab.
Husk på, at brættet allerede er indeni
et eller andet sted.
Og alt du skal gøre er
at forsøge at finde det.
- Få det frem i lyset. Okay?
- Okay.
Hvert skrab tæller.
Hvorfor smiler du? Lad være med det.
- Jeg smiler ikke. Jeg er spændt.
- Det er ikke som at hugge i en isblok.
Det kræver tålmodighed og finesse.
Ja, ja, okay.
Kan du ikke give mig redskabet nu?
- Her, tag det. Gå i krig.
- Tak.
- Så kører vi.
- Hvad laver du?
Hvis du skal gøre det, så gør det rigtigt.
Okay, se her.
For det første, med årene.
Med årene.
Kan du se, hvordan jeg gør her?
Lad redskabet gøre arbejdet.
Kan du se?
Ligesom hvis man rider på en bølge.
Så lader med bølgen gøre arbejdet.
Man bekæmper ikke bølgen.
Man kan ikke tæmme de store bølger.
Lange træk. Masser af finesse.
Find brættet indeni træet.
- Stille og roligt.
- Okay, jeg er med.
Se selv? Man skal bare...
- Man skal bare...
- Må jeg prøve nu.
Følg med...
- Med...
- Må jeg prøve nu?
Må jeg prøve nu?
Ja. Jeg blev helt grebet af det.
Det må du undskylde.
- Det er dit bræt.
- Mit bræt.
Okay, med årene. Jeg har forstået.
Glem ikke at kigge på det en gang i mellem.
- Lange træk, med årene.
- Ikke for lange.
Så prøver jeg.
- Du gør det forkert.
- Prøv nu bare at lade mig...
Jeg kan ikke... Ingen finesse,
når du stirrer på mig hele tiden. Okay?
Lad mig nu lave brættet.
- Vil du have min hjælp?
- Nej, jeg vil ikke have din hjælp.
Jeg vil ikke have din hjælp.
- Vil du ikke have min hjælp?
- Jeg vil ikke have din hjælp.
- Okay. Fint.
- Jeg vil lave mit bræt.
- Lav dit bræt selv, okay?
- Tak.
Jeg er ligeglad med, hvordan brættet
kommer til at se ud. Det er dig, -
- som skal ride på det.
- Fint. Tak.
- Det er derinde et sted.
- Gå derover, tak! Tak!
Lad være med at skære dig selv.
Så nu er det tredje dag, okay?
Så stødte jeg ind i Pen Guans.
Jeg er Chicken Joe. Joseph.
Det er langt for Joe.
Fedt, mand.
Og de behandler mig som deres konge,
og de giver mig et varmt karbad.
Jeg tror, at det er deres kongelige badekar.
Det blev virkelig varmt og dampende.
Men det åbnede virkelig mine porrer,
forstår du?
Det var rigtig fedt.
De serverede mad for mig, mens jeg var i.
Det var som en middag med underholdning.
Som sjovt det end var, så havde jeg
stadig tankerne på min opgave.
Tak skal I have. Vi ses senere.
Jeg er nødt til at komme videre.
Ikke igen.
Ved hvad ellers det var?
Jeg havde brættet.
Brættet var fint.
Brættet var fedt.
- Hvordan går det?
- Det går fint, mand. Det er fedt.
Det så lidt ujævnt ud.
Lidt ujævnt? Brættet så lidt...
Det er en fortsat udvikling, mester.
Tror du, at det er godt nok
til de store bølger?
Jeg tror, at det er godt nok
til alle slags bølger.
Vent et øjeblik.
- Okay, lad os sige, at jeg er en stor bølge.
- Stop. Nej, nej, nej.
- Hvor skal du...
- Glem det!
- Hvor skal du hen?
- Det er mit bræt, mand, okay?
Hvorfor tager du så ikke dit bræt
og prøver det?
Det gør jeg måske også. Se selv!
Flot, mand. Flot.
Det er meningen, at det skal være sjovt.
Jeg har tre dage til konkurrencen.
Jeg har ikke tid til sjov.
Ikke tid til sjov, hva'?
- Hej, Cody!
- Hvad er der?
Tag nogle muslinger med,
når du kommer tilbage.
Jeg kommer ikke tilbage!
- Han kommer tilbage.
- Nej, jeg gør ikke!
Han kommer tilbage.
- Kan I lide at grille?
- Ja, da.
Jeg har noget brænde her.
Jeg har spildt hele min dag, og jeg har
ikke noget at vise frem, hvilket er...
- Jeg ville bare lige kigge til dig... -
- Var det derfor, at du var...
...og nørden.
- Hør her. Nørden er Big Z.
- Hvad?
- Det ved jeg.
- Vidste du det?
- Hvordan fandt du ud af det?
- Vi gik ned på stranden.
- Fik du ham med ned på stranden?
- Ja.
Jeg har prøvet at få Z
ud af det træ i 10 år, -
- og du fik ham hele vejen
ned til stranden på en dag?
Det er fantastisk!
Det er utroligt!
Har du lyst til at gå et sjovt sted hen?
Har du lyst til at gå
et meget, meget sjovt sted hen?
Med mindre du hellere vil...
Vil du tilbage til Big Z?
- Undskyld. Jeg skulle ikke have spurgt dig.
- Nej, nej, nej.
- Hvad? Okay. Nej?
- Nej, hør. Jeg vil gerne have det sjovt.
- Okay.
- Skal jeg tage mintpastiller med eller...?
- Det må du lige sige.
- Nej, dem får du ikke brug for.
Z plejede at bære os herop på hans skuldre.
Vi havde det så sjovt.
- Det er et af mine ynglings steder.
- Virkelig?
- Tænk at være otte år igen.
- Hvad er det?
Du vil ikke have rifter alle vegne, vel?
Rolig nu. Hvad laver du?
Nej, nej, nej. Jeg er smuttet.
Jeg klare mig bedre...
Det går nedad! Nej, nej, nej!
- Det er sindssygt!
- Lad være med at kæmpe imod, Cody! Nyd det!
Okay!
Nu er jeg foran dig.
Hvad sker der nu?
Det er ikke et væddeløb!
Okay, vent, kør ikke af den venstre...
Cody!
- Giv op, smøl! Jeg vinder!
- Ikke ret længe!
Giv nu op, fjols!
- Jeg slog dig!
- Tillykke, det gjorde du.
Du må hellere komme op derfra.
Hvorfor det? Det her er...
Se mig lige. Det er så smukt.
Se lige engang. Hvad er det for noget?
Kan du se dem oppe over dig?
Det er hansorme.
Og du er lige nedenunder dem.
Ja, så det er bæ.
Kender du det, at nogen stanke stinker,
og andre stanke lugter godt?
- Ja.
- Det her er en god stank.
En god stank?
Må jeg sige dig noget personligt?
Vi er i bad sammen.
Du kan sige, hvad du har lyst til.
Jeg mener det. Jeg er virkelig,
virkelig misundelig på dig.
Hvorfor?
Jeg kunne ikke få Z til at løfte røven
i de sidste 10 år, -
- og så kommer du og...
Han må virkelig have høje tanker om dig.
Det ved jeg ikke. Jeg har været en nar.
Jeg ved ikke, hvad han mener om mig.
- Det har du ikke.
- Jo, jeg har. Jeg har været en nar.
- Det har jeg.
- Så lad være med at være en nar.
Hvad betyder det for dig i grunden?
Han er min onkel.
Han er min eneste familie.
Okay.
Z? Nej.
Nej, nej, nej, lad være.
Z, lad nu være. Nej.
- Nej.
- Lad os se engang.
- Jeg sværger -
- Det er stærkere, end jeg troede.
- Hvis du knækker det...
- Så skulle det være knækket nu.
Helt ærligt! Helt ærligt!
Se lige.
Det er det bedste sted i verden at være.
Inde i tuben.
Virkelig?
Ja. Det er bedre end
at vinde trofæet og alt det der.
At surfe i tuben
er det bedste ved at surfe -
- at ride indeni bølgen
og komme ud af den.
Det er det, som vi ønsker hver dag.
Det er næsten umuligt at beskrive.
Intet kan sammenlignes med det.
Det er en følelse,
som ikke mange mennesker vil opleve -
- så den er speciel på den måde.
Når man forsøger at huske den.
Så er det "tænk hvis jeg kunne huske det"
eller "jeg ville ønske, jeg kunne igen".
Man bliver afhængig af det.
Når man først har været inde i den,
så vil man ikke ud.
- Det lyder sejt.
- Ja, mand. Det er det bedste i verden.
Nå, men bortset fra det, hvor mange
point får man så for at lave en tube?
Altså, hvor meget
tæller det i konkurrencen?
- Points?
- Hvad?
Ved du, hvem du lyder som lige nu?
Jeg fremmer glæde!
Kan du se glæden strømme ud fra mig?
Hvad er der galt med dig?
- Vi sender direkte.
- Fint. Fint.
Jeg er nødt til at sige, at jeg tror,
at dette års Big Z Memorial -
- vil blive det bedste nogensinde.
Men konkurrencen om kun en dag -
- kan man mærke, at stemningen stiger
her på Pen Gu Island.
Det tog ikke særlig lang tid.
Jeg føler mig lidt svimmel.
Prøv at hør her.
Under min søgen efter Cody, så støder
jeg ind i mine badekars-kammerater igen.
Jeg er med. I ser sultne ud.
I er sikkert hundesultne.
Blæksprutto på en pindno?
Hør lige engang!
Drenge, har I set min ven Cody?
Han er en slags pingvin.
Han er meget sort og meget hvid.
- Hvordan lærte du at surfe?
- Jeg så Big Z gøre det, faktisk.
Jeg tror ikke, at du var født dengang.
- Var jeg ikke?
- Nej, det tror jeg ikke.
Lani? Jeg kan godt lide,
når hun underviser os, fordi...
Smudge! Ikke igen!
Jeg tror virkelig,
at han skal på toilettet nu.
Hvad så? Brættet er færdigt.
- Brættet er færdigt?
- Brættet er færdigt.
- Så lad os træne.
- Endelig!
- Kan vi få nogle billeder af dig...
- Så er du nødt til at bruge telelinse.
Hallo, Z! Kom nu!
- Hvor skal du hen?
- Jeg troede, at vi skulle træne.
Da ikke i vandet. Altså!
Hvad tænker du på?
- Vil du surfe, som Big Z gjorde?
- Ja.
Jeg har nogle prøver her,
for at finde dit potentiale.
- Lad os komme i gang.
- Nej, læg dem på øjnene.
- Sådan her.
- På mine øjne.
- Grib, Cody.
- Kan vi komme i gang med træningen?
Hvad snakker du om?
Hvad tror du, at vi laver?
Opfører os som ***.
Det tror jeg, at vi laver.
Ja, godt. Du er ved at lære det!
Og som kommer en stor bølge.
Skvattet!
- Så er det nok!
- Tag det roligt!
Det her er ved at blive latterligt.
- Morer du dig?
- Jeg hader dig.
Stor, forstår du, roligt:
Han laver et flip over toppen.
Okay, så er det dig.
Ingen glæde, mand. Ingen glæde. Dumpet.
Jeg begynder at forstå det, mand.
Jeg tror, jeg ved, hvad du snakker om.
Meget morsomt.
Så længe vi alle morer os, ikke?
Z, vågn op. Vågn op, Z. Z!
Hallo, Z, der er morgenmad!
Glem det.
- Fire, tre, to -
- Du skal stå tidligt op...
- en.
Det er sjovt.
- Morer du dig?
- Ja. Nu gør jeg.
Så, Cody, -
- så er du bestået!
- Hvad?
Du bestod! Du er klar! Lad os surfe!
Lav ikke sjov, Z. Skal vi surfe?
Ja! Ja!
Hej, se her...
Jeg vidste ikke, at du kunne surfe!
Slap af!
Langt, langsomt, roligt.
- Ligesom at lave brættet!
- Nemlig.
- Okay. Okay.
- Føles godt, ikke?
- Du er i vandet, Z!
- Kom ud. Bliv våd! Kom nu!
Lani, tak.
Se lige!
- Flot! Sådan! Flot.
- Flot tur!
Big Z er tilbage!
Det her er det, som det handler om.
Hvad kan være bedre end dette?
Jeg skal bruge lidt hjælp til den høje tone.
Flot. Flot.
- Er det den eneste sang, du kan?
- Sådan set.
Vil du høre den igen?
Den lyder sådan her.
Ikke? Okay. Der fik jeg dig, hva'?
Jeg må sige, at du var
ret fantastisk derude i dag.
- Du var også selv ret god, stump.
- Takket være ham.
- Jeg viste dig bare vejen.
- Spørgsmål, Z.
- Har du skiftet mening om sangen?
- Nej, nej, nej.
Den lyder sådan her...
Jeg tænkte på, om du gad komme
og se mig surfe i morgen.
Ja, helt sikkert. Vi surfer begge to, mand.
- Nej, ikke bare... Til konkurrencen.
- Konkurrencen? Hvilken konkurrence?
Big Z Memorial.
Kan du huske den?
Jeg ved, jeg beder om meget, -
- men det vil virkelig være -
- det største i verden for mig,
hvis du ville komme.
- Vil du stadig deltage i den?
- Selvfølgelig.
- Hvorfor vil du have mig til at komme?
- Jeg troede, at du havde lyst.
- Jeg ved ikke, hvorfor det betyder så meget.
- Det betyder ikke så meget.
Hvorfor vil du ikke komme?
- Jeg kommer ikke.
- Hvorfor?
- Lad det ligge.
- Det er ved at blive koldt, drenge.
- Fortæl mig, hvorfor du gemmer dig.
- Gemmer mig?
- Hvorfor gemmer du dig?
- Skal jeg spise det hele selv?
Hvorfor kravlede du ikke tilbage
på brættet efter, du faldt af den bølge?
Den bølge.
Den sidste dag der,
det at vinde betød alt for mig.
Jeg vidste, jeg ville slå Tank.
Men så begyndte han
at surfe i cirkler rundt om mig.
Jeg så det, som han lavede.
Og det kunne jeg ikke gøre.
Tiderne var skiftet.
Jeg havde ikke lyst til at gå ind
på stranden igen med alle mine fans.
En taber. Alle ville kigge på Big Z,
taberen, tidligere mester.
Så...
Big Z er død, og sådan skal det forblive.
Jeg mig nu spille den sang.
Hvad med "aldrig give op"?
Hvad med "find en udvej"?
- Du opgiver. Du opgiver!
- Ja, jeg opgiver. Sådan gør jeg.
- Opgiver.
- Jeg troede, at du var manden.
Hvis du ikke kan lide det,
så find din egen måde.
Hold mig udenfor.
Hold mig udenfor.
Jeg dummede mig.
Jeg er bare...
Jeg er... ikke god.
Det var nu, at jeg havde brug for en.
Jeg havde fro for ham.
Det er hårdt nok at miste en far, men...
- Hvad mener du med...?
- Ingenting.
Ingenting, mand. Glem det.
Fred. Fred.
Jeg kommer med fred. Jeg kommer med fred.
- Cody!
- Joe!
- Jeg har ledt overalt efter dig!
- Har du ledt efter mig?
Jeg mistede dig ikke med hvalen.
Så jeg mister dig heller ikke nu.
- Tak. Seriøst, tak.
- Kanont.
De starter!
Cody, vi må skynde os! Kom nu!
Lige et øjeblik. Joe?
Surferne...
Undskyld. Hør lige engang, mand.
Jeg kan snakke deres sprog.
Jeg har totalt brug for mir bræt. Jeg
ved ikke, hvor det er. Jeg må finde det.
- Vi ses til starten.
- Ses, Joe.
- Det her bliver sjovt, hva'?
- Ses.
Det tiende årlige Big Z
skal til at starte, -
- og for søren,
hvor bliver det en af de dage.
Kæmpe høje bølger vælter ind mod kysten.
Kelly Slater, på en skala fra et til ti,
hvad er så fareniveauet?
20.
- Voldsomt. Rob?
- Folk kommer til at bløde.
Jeg er bange, og jeg sidder i boksen!
- Hvad laver du her?
- Mike.
Du slår dig selv ihjel.
Lad være med at gøre det mod dig selv.
Husk hvad der skete sidst.
- Godt at se dig igen.
- Mener du det?
Du vil få tilskuerne til at gå amok.
Jeg siger det bare,
de vil være helt vilde med dig.
- Jeg forventer store ting fra dig.
- Tak.
Folkens, stor afsløring.
Cody Maverick, han er tilbage.
Skvatte kongen er tilbage, -
- og jeg siger bare,
begynd at kigge efter hajer.
Du vil svømme rundt,
fordi her kommer til at blive blødt blod.
Rent blodbad i dag.
Tak! Reggie Belafonte. Lille fyr,
stort hår, store tanker, stort hjerte.
Se nu der.
Du taber, snefnug.
Jeg får dig til at ønske,
du aldrig var blevet udklækket.
Vil du se mine trofæer?
Arnold, nej.
Omkring 24 surfere
kæmper deres vej ud til...
lh, du store! Rettelse 18.
Rob, efter sådant et voldsomt styrt
tidligere på ugen, -
- hvad tror du så, at Maverick tænker på?
Han er nødt til at holde fokus og
sende hans energi de rigtige steder hen.
Hvornår får du dig et liv?
Du er et nul.
Du skulle være blevet på Antarktis, knægt.
Han klarede det! Ja, fedt.
Sikke en flot første tur fra Maverick.
Så I det?
Jeg troede, at jeg ville falde,
men så slappede jeg bare...
Jeg slappede bare af.
Jeg slappede af, og så lykkedes det.
Det har været en fantastisk dag -
- med frafald af flere
af de store stjerner, -
- men jeg ville aldrig have gættet
vores tre finalister.
Sal, det er ingen overraskelse,
at Tank Evans -
- er kommet let i finalen.
Og Cody Maverick, fra et voldsomt
styrt for et par dage siden til dette.
Og Chicken Joe fra Sheboygan.
Hvem havde gættet på det?
Jeg har aldrig set en finale som denne.
- Vi er i finalen, Joe.
- Hvor vildt! Skal vi så surfe mere?
Er det ikke spændende?
Tænk engang. Det er for vildt, hva'?
I skal lige vide det her.
The Tank elsker jer.
Det ser ud til at blive
det nemmeste år nogensinde.
Hvor vildt. Cody, hørte du det?
Det bliver nemt.
Kan I lide, hvad I ser?
Så hvem ser I gerne vinde trofæet?
Det er ikke så vigtigt for mig.
Venner er bedre end noget andet i verden.
Venner er forevig.
Trofæer, man ved aldrig,
hvad der kan ske med dem.
- Det var for sejt, mand.
- Meget imponerende, min ven.
Tak, mester. Tak.
- Finalen.
- Hej!
Ja. Jeg ved det. Jeg kan slet ikke...
Jeg tror, at jeg kan vinde.
Det er bare for meget lige nu.
- Jamen, det er alt, hvad du kom efter.
- Hvad?
- Hvad skal det betyde?
- Du gjorde det ret klart i går aftes, -
- at vinde var mere vigtigt for dig
end Z eller mig.
Men måske vinder du
dit dumme trofæ med hjem.
- Lani. Helt ærligt.
- Kom her, du!
Hvad siger I så, hva'?
Lad mig sige dig noget.
Hvis du vinder, så skal du bare se!
Se lige knægten.
Han er en vinder!
Tank, ni gange forsvarende mester.
Han tvære dig ud.
Forvent at se ham vinde.
Det er faktisk en kamp om anden pladsen.
Først, vælter jeg dig af brættet.
Og så steger jeg kyllingen.
Den sky ligner en killing.
Maverick og Evans sætter i gang.
Min!
Og det er Evans, som hopper ind.
Og Tanks drillerier
blokerer alle Mavericks tricks.
Maverick laver et hop.
Tank Evans styrter!
Jeg har aldrig set det hop før!
Men jeg vil elske at se det igen.
Cody forsøger at vinde bølgen tilbage,
som Tank har stjålet fra ham.
Evan leger med ham og holder ikke øje.
Og her kommer det udvendige hop.
Evan styrter.
Og det er Maverick med hans nye trick.
Lad os kalde det "En Maverick"
Og se her.
Maverick får en høj score.
Den er så sød.
Den har små poter og knurhår.
Chicken Joe med en start uden af padle!
- Så kører vi!
- Ingen behøver at hjælpe denne kylling.
Jeg flyver!
Maverick og Joe ligger lige
og ingen point til Tank Evans? Utroligt.
Surfere, dette er jeres sidste bølge!
- Joe, så er det nu. Denne bølge afgør det.
- Ja, mand!
Denne bølge begynder
at lave den smukkeste tube.
Maverick kan score stort på denne!
Men vent! Evans hopper ind.
Det ser ud til,
at Evans vil vælte kyllingen af brættet.
Hvad laver Maverick?
- Sådan, Joe, sådan!
- Ja! Sådan!
Jeg nægter at tro det.
Sejren lå for fødderne af Maverick.
Nu har Evans skubbet Maverick
ud af banen og ind på "kirkegården".
- Tank, pas på!
- Pas selv på!
Code!
Z!
- Cody, kom nu.
- Z!
Padle! Kom nu! Træk! Hurtigere!
Kom nu. Træk!
Lad være med at trække! Lad være!
Hvad?
Lad bølgen trække dig ud!
Du er nødt til at time det!
Du kommer tilbage her til,
lige til mig!
Fem... fire...
Tre... to... en.
Z!
Hvor er Cody?
Lad det ligge! Lad det ligge!
Det er et minde om en ung surfer, -
- som ofrede sit liv for den sport,
som han holdt af.
Der er du.
Jeg kan ikke tro det! Jeg kan ikke tro det.
Du kom tilbage.
Du reddede mit liv, mand.
Tak.
Hallo, hallo, slap af.
Ellers vælter du os!
Nå, men jeg tabte.
Det gjorde jeg også.
Kom så. Lad os komme ind, taber.
Gider du hjælpe mig lidt her?
Du kender rutinen. Kom nu. Lange tag.
Sådan ja. Roligt. Kom nu.
Unge Joey MacEnroe var
et forbillede for en ny generation.
Må han hvile i fred.
Så, hvad vil I byde mig for brættet?
Hvem byder 30? 30, kom nu.
- Lad hans ting være, mand.
- Mester, hvis du vil byde...
- Giv mig det.
- Hallo!
Hej. Hej, alle sammen.
- Hvordan har du haft det?
- Lh, du store!
- Ja...
- Hallo, mand, det er Z.
...det er mig.
***, hvad så, mand?
Du har lidt sand i skidtet, kære ven.
- Hvor har du været, Z?
- Hvad skete der?
Altså -
- jeg var bare faret lidt vild i en tid.
Men knægten der, Cody, -
- han viste mig vejen tilbage.
Gider du godt slukke det der?
Giv mig lige et øjeblik?
Check det lige! Hvad siger I så?
Vil I snakke om talentspejdere?
Folk finder talenter.
Jeg bringer dem tilbage fra de døde.
Den nu levende legende, mine damer og...
- Hold kæft.
- Hvad? Hold kæft?
Jeg er ikke nogen legende. Jeg er en fyr,
som leder efter gode bølger og gode venner.
Hallo, drenge, der er ved
at komme gode bølger på nordkysten!
Jeg er lige bag dig, Z.
Av, det gjorde ondt.
Kom tilbage!
I kan ikke bare gå! Kom nu!
Han tager sit nederlag meget tungt.
Tank, hvordan føles det at tabe efter ni...
Jeg kyssede hende ikke.
Du kan ikke få hende!
Kan vi få en kommentar?
Du gav afkald på trofæet for at hjælpe Joe.
Hvad handlede det om?
Rob, sådan gør venner.
- Hvordan føles det at vinde, Joe?
- Vandt jeg?
Helt ærligt! Jeg siger det til min mor.
Giv mig den. Nu!
Åh, Lia! Åh, Lia.
I skal ikke gå fra mig!
Jeg er Reggie Belafon...
Sluk det kamera.
Mikey! Du er så fyret!
Jeg kan ikke forestille mig en bedre dag.
Hele denne her oplevelse har bare været...
Det er utroligt. Z?
Jeg tror aldrig,
at jeg har haft en bedre ven.
Det er bare virkelig fedt at have alt,
hvad jeg har brug for.
- Nej, det må I ikke. Hjælp!
- Arnold!
For at være ærlig, så er jeg faktisk
ret træt af at snakke om mig selv.
Så er det okay?
Har I, hvad I har brug for?
- Det har vi.
- Okay. Opfør jer ordentligt!
Cowabunga!
Selvfølgelig er vi stolte af ham!
Hvilken mor ville ikke være det?
Vi er så fulde af stolthed.
Ved du hvad?
Han fulgte sin drøm, -
- og tog ud og surfede,
og nu kommer han hjem med trofæet.
Jeg glæder mig til at se hans trofæ.
Der er faktisk ikke noget trofæ.
Hvad så med en stor muslingeskal
eller noget lignende?
Der er ikke nogen muslingeskal.
Intet trofæ. Faktisk, så vandt han ikke.
Hvad?
Hvor dårlig var han?
Blev han sidst?
- Han kom i finalen.
- En anden plads? Det er at tabe.
- Det betyder ikke alt at vinde, Glen.
- Sikkert.
Se på hvad Cody gjorde...
Gå tilbage til det med
"at vinde ikke er alt".
Det forstår jeg ikke rigtigt.
Ved du hvad, Glen? Jeg håber,
at du en dag bliver mere som Cody.
Dette interview er ***.
Kan I huske, da vi snakkede om,
at I skulle gå? Det var sjovt.
Kan I huske, hvornår I skulle gå?
- Vi ville gerne gå...
- Det skal I stadig.
Det er teknisk udstyr.
Jeg ved, hvad jeg laver. Jeg har sagtens
trækket ud af jeres Hollywood udstyr.
Den glimtende tingest,
hvad du så kalder den, -
- og den mikrofon tingest.
Tag tilbage til Hollywood.
Cody ville aldrig gøre sådan.