Tip:
Highlight text to annotate it
X
Pis.
Pis.
Molly? Molly.
- Molly!
- Jeg lyttede faktisk til det.
Jorden kalder, søster.
Har du glemt, at Rosemary flytter ind i dag?
Lader du mig måske glemme det?
Gør nu ikke noget vildt.
Du ved, jeg elsker dig,
men der er visse ting,
du er for ung til at forstå.
Jeg ved, hvad jeg gør.
- Stol på mig.
- Poppy!
Så, venner. Lad os give min fars kæreste
den perfekte Malibu-velkomst.
Tag for jer af retterne!
I kan beholde det eller smide det ud!
Kom så. Behold det bare.
- Jeg vil have hoppebolden.
- Tag dem.
- Lad os få det væk!
- Lækker kjole!
Poppy, nu er du gået over stregen.
Se lige her, piger!
- Hvor er hun?
- Kom hun noget til?
- Er hun stadig under vandet?
- Ja.
- Der kan være hajer.
- Gør noget.
Velkommen til Malibu, kælling!
Undskyld, undskyld.
Herop, lige nu! Kom herop!
Gå hjem. Hjem, hjem.
- Totalt nederen.
- Slap af, farmand.
- Kom så. Væk, væk.
- Så så, bedstefar.
- Taber.
- Væk, væk, væk. Lad os gå. Kom så. Væk.
Det var dråben, Poppy.
Du skal til England.
- Kom så.
- Gab. Kostskoletruslen igen.
Jeg kender dig ikke længere.
Nu skal det her have en ende.
Og hvad så?
Du udskifter mig bare med en nyere model,
ligesom du gjorde med mor.
Du skal på kostskole i England,
og sådan er det.
Hvad? Bare fordi mor var
på kostskole i England,
tror du, at det vil gøre mig til en pæn pige?
Kan du overhovedet huske mor?
Hej, Molly.
Jeg tror, at du gik over stregen denne gang.
Det ved jeg.
Men England er så langt væk.
De taler i det mindste
amerikansk derovre, ikke?
Men hvem skal skære skorpen
af mine sandwich?
Du skal nok klare dig, Moll.
Det lover jeg.
I England regner det 200 dage om året.
- Du får helt sikkert en vinterdepression.
- Hun er allerede deprimeret.
Vinterdepression.
Depression grundet mangel på sollys,
resulterende i akne og øget vægt.
- Hvad?
- Hvad? Jeg så det i Dr. 90210.
Ikke de sko. De holder ikke til regnen.
Tag dem bare.
Lover du, at vi skal tale sammen hver dag?
Sværger du?
Hvem elsker dig?
Det bliver totalt nederen uden dig.
Ruby, du er min bedste ven.
Jeg kommer virkelig til at savne dig.
Lad os se på deres hjemmeside.
- Du godeste!
- Du godeste!
"Abbey Mount School er
en uafhængig kostskole
- "for piger mellem 11 og 17 år."
- Du godeste.
"Skolen blev grundlagt i 1797
"og er en af Englands
førende institutioner for unge damer."
Den er bygget af mursten!
Bare det ikke er ude på landet.
Undskyld mig.
Goddag. Hvordan går det?
- Går det, Kate?
- Ja, tak.
Meget fint.
Hr. Moore? Jeg er fru Kingsley.
Kald mig Gerry. Tak.
Jeg er virkelig taknemmelig.
- Jeg er glad for, at vi kunne hjælpe.
- Hun gennemgår en ret svær tid.
Overlad det trygt til mig, hr. Moore.
Jeg er vant til vanskelige piger.
- Goddag, hvordan går det?
- Hej.
- Havde du en god ferie?
- Ja.
Godt.
Hej, Poppy. Velkommen til Abbey Mount.
Jeg er fru Kingsley, din skoleinspektør.
Hør, jeg forstår at De er...
Første lektion, Poppy.
For mig er forhandlinger som en natklub.
Ikke noget jeg går ind i. Kom nu med.
- Goddag.
- Hej.
Hvordan går det?
Wow.
- Hvem er hun?
- Wow.
Er hun ny?
- Wow.
- Se lige de sko.
Se hende lige.
Poppy, det her er Kate.
Hun er din søster på Abbey Mount.
Du falder snart til.
- Hej.
- Jeg har allerede en søster.
Det kalder man det bare.
Jeg er din ven, en hjælpende hånd.
Jeg vælger selv mine venner,
og FDI, du bliver ikke en af dem.
Den kommentar ville nok gøre mere ondt,
hvis jeg vidste, hvad FDI betyder.
Lad os bare lade som om,
den havde den ønskede effekt, ikke?
Sadl op, piger.
Vi har fået os en vildhest.
Fru Kingsley, en gave.
En til Dem og en til Freddie.
- Tak.
- Jeg har selv skudt dem.
Det har du uden tvivl.
Vil du holde dem for mig, mens jeg byder
førsteårseleverne velkommen?
Det var ellers betænksomt af dig.
Harriet. Elevrepræsentant.
Man giver elevrepræsentanten hånden
for at vise respekt.
Når elevrepræsentanten har fortjent
min respekt, giver jeg hende hånden.
- Undskyld?
- Det gør ikke noget.
Ekstremt gyseligt ego
har desperat brug for at blive slået ned.
Kan vi klare det? Det tror jeg nok.
Det tror vi også.
Jeg ringer i morgen tidlig,
så snart jeg er tilbage i LA.
Jeg håber, at dit fly bliver seriøst forsinket.
Og jeg håber,
at dine kufferter ender i Kazakhstan.
Jeg kommer og henter dig,
når semesteret slutter, ikke?
Skat, du ved, at jeg elsker dig.
Hej.
Jeg må spille den cd for jer. Der er den.
Du må gerne låne dem, men kun indendørs.
Ja, min mor vil ikke lade mig
gå med høje hæle.
Jeg er kun udskifter,
fordi jeg ikke er der hele tiden.
Jeg hørte den i radioen.
- Tak.
- Godt grebet.
Undskyld.
Hej. Jeg har fået tildelt dette rum.
Gider I smutte?
Åh, kollektivt.
Det er seng nummer fem eller gangen.
Du vælger selv.
Flyt dine sokker, Drippy.
Ulækkert.
Låser du din chokolade inde?
Hvis valget står mellem
Wagon Wheel og et Rolex-ur,
vinder Wagon Wheel til hver en tid.
- Hvad er Wagon Wheel?
- Har du levet på månen?
- Det er kulhydrat og sukker.
- Hvilken åbenbaring. Det anede jeg ikke.
- Hvad pokker er det?
- Det rager ikke dig.
Det er en iPhone.
Held og lykke med at finde et signal.
Forbindelsen virker kun to steder.
Vi lever altså i det 21. århundrede,
Buck Rogers.
Det her sted er middelalderligt.
Jeg bliver nødt til at kunne ringe.
Det er alligevel formålsløst.
Vi må kun bruge mobiler i weekenden.
Hvordan skal jeg så ringe til min terapeut?
Det mener hun ikke, vel? Hør her, skat,
det er ikke Beverly Hills, 90210.
Gem den før Matron opdager det.
- Hvor er din kuffert.
- Den er ikke blevet fragtet herop endnu.
Nej.
Nej, nej, nej. Ikke de nye fra Gucci.
Nej. Choo-skoene. Nej!
Det kan kun tåle håndvask.
Det her er latterligt.
- Hvorfor...
- Hvad? Jeg kunne blive tørstig.
I Storbritannien har vi noget helt genialt.
Det kaldes en vandhane.
Velkommen tilbage, piger.
Skønt, personale.
Hvor hurtigt kan du vaske alt det her?
- Er hun...
- Amerikaner.
Ja, sådan en havde vi i 1997.
Ikke godt.
Lær hende mine regler,
og få hende først i den korrekte uniform.
Giv mig jeres mobiltelefoner, piger.
Tak, Kiki. Tak, Josie. Tak, Kate.
Så så! Fingrene væk, dame. Fingrene væk.
Jeg er skotsk, ikke åndssvag.
Godt, så forstår du.
Lufttørres, stryges, ingen stivelse.
Hvor vover du?
Intet civilt i en uge.
Fint. Du er bare civil, dame,
men det er jeg ikke.
- Du må ikke have dit eget tøj på.
- Jeg er ligeglad.
- Jeg er skredet om en uge.
- Var din mund!
Eftersidning to søndage i træk.
For hele værelset.
Jeg skal nok ordne det. Hør lige.
Her er 100 dollars. Gå ud og køb...
Et eller andet. Hvad som helst
vil være en seriøs forbedring.
Tre søndage. Allesammen.
- Tusind tak, din idiot.
- Er du åndssvag eller hvad?
Hvad? Hun var et stort røvhul
med et seriøst attitudeproblem.
Klokken ringer om lidt.
Tag nu din uniform på.
Nu!
Du slipper aldrig af sted med den uniform,
og vi må i øvrigt hverken drikke eller ryge.
Intet fyrværkeri, ingen våben, ingen stoffer.
Hvis du har et problem med nogen,
skal du klage på en struktureret måde.
Du må ikke surfe på nettet eller mobbe.
Hvis du er et røvhul, bliver vi alle straffet,
så træk os ikke med ned,
- eller det bliver værst for dig selv.
- Hvor er jeg bange.
- Hej, Kate. Hvordan går det? Hej, Kate!
- Hej.
Er du ballets dronning eller sådan noget?
Kate har en forfærdelig sygdom.
Du er heldig, at du ikke har den.
Den kaldes popularitet.
Rejs dig.
Vent på fru Kingsley og præfekterne.
Pyt med dem.
Det er fysisk pres.
Jeg ringer til min advokat.
Med hvad?
Goddag, Freddie.
Hvor venligt af dig at beære os
med din skønne tilstedeværelse.
Og så kommer Harriet om tre, to, en...
- Emnet nærmer sig målet.
- Og der er kontakt.
- Gå, Annabelle.
- Gå, Annabelle.
Det er skønt,
at Freddie er her, når terminen starter.
En perfekt velkomst.
- Hvem er Freddie?
- Fru Kingsleys søn.
Hjerteknuser. Tør ikke se på os,
efter han blev taget
i at lege doktor med en pige
i tredje klasse, da han var 11 år.
Stort postyr.
- De er ikke sammen nu.
- På grund af hendes store postyr?
Nej. Forhold er forbudte.
Værsgo.
- Det kan jeg ikke spise.
- Anoreksi eller bulimi?
For hvis det er bulimi,
skal du ikke spise andres fødselsdagskage,
når de har fødselsdag. Det er sådan et spild.
Jeg er faktisk pesco-vegetar
fra mandag til onsdag,
frugtar fra torsdag til søndag,
og altid vegetar.
For det, vi vil modtage...
Amen.
- Flyt dig!
- Pas på cashmeren, pige.
To hundrede geder har
ofret deres liv for den.
Vi mødes igen. Hvor storslået.
Lær reglerne.
Når det kommer til vigepligt,
er der et hierarki.
Lærere, præfekter, elever,
hunde, utøj, amerikanere.
Kate? Få hende til at makke ret.
Hvad er det her sted? Hogwarts?
- Så er det sengetid, piger.
- Godnat.
Den korrekte uniform. Gå med den. I seng.
Poppy Moore, i seng! Nu!
Godt så.
Oversættelse i dag, allesammen.
Så TLF, temmelig ligefremt.
Ergo, hvad betyder det? Ja? Ergo?
- Åh, hr. Nellist.
- Ja, Drippy.
- "Er god"?
- Ignorant. Nej, det betyder derfor, Drippy.
Derfor vil I sikkert skynde jer,
så I har masser af tid
til at spørge mig om min tur
til Champagne med min kæreste.
Nu desværre min ekskæreste.
Selvom hun var min kæreste dengang.
Tag hovedtelefonerne på.
Hej. Har I tilfældigvis en øjenbrynsfarve?
Nej.
Har I en øjenbrynsfarve?
- Piger fra Californien fjerner hår på numsen.
- Hvad? Hvorfor?
- For at se brasilianske ud. Det er attraktivt.
- Hvis du siger det.
- Tror du, hun har gjort det?
- Helt sikkert.
Hun har i hvert fald prøvet missionæren
og sikkert også den libanesiske støtte.
- Det kan jeg se.
- Hvordan?
På hendes hofters vinkel.
Var der noget?
- Har vi et problem?
- Hvor mange har du været i seng med?
Der var Brandon, meget muskuløs.
Chase, sportsidiot.
Tyler. Stenrig.
Derek. Han var Kelly Slaters fætter.
Åh, og Jack. Han var bare generelt for syg.
- Du godeste.
- Altså, han havde en syg krop.
- Fandens! Kate!
- Undskyld, Drip. Det så lysere ud på æsken.
Hvor er det grimt.
Bare jeg stadig er tiltrækkende til selskabet.
Øjenbryn er den mindste
af dine bekymringer, skat.
Sluk lyset, piger. I seng.
- Godnat, Matron.
- Godnat.
- Sluk den!
- Ingen trådløs forbindelse. Selvfølgelig.
Vi må kun gå på nettet i computerlokalet.
Vi må ikke stå op, når lyset er slukket.
- Se. Det er ikke slukket.
- Hold så op!
- Hvad laver du? Kom tilbage.
- Kom i seng igen!
Kære Ruby, du godeste.
Efter to uger, er jeg ved at blive sindssyg.
Pigerne her er grimme tabere,
som tror, at en manicure
er en latinsk hilsen.
- Kom så! Brandøvelse!
- Pis!
Bevæg jer straks ud i gården.
Kom nu. I kender øvelsen.
Kom så, vær ikke så sjusket.
Skynd jer. Kiki.
Kom så, piger! Skynd jer!
Hvad hvis det virkelig brændte?
Vi ville alle være brændt op.
Hvem er det?
Poppy.
- Efternavn?
- Moore. Poppy Moore, hr.
Moore, Poppy Moore,
der er en brandøvelse i gang.
- Undskyld, jeg er ny.
- Ja, det er tydeligt.
Hørte du ikke efter i fysiktimen?
Ild er varmt, og ideen er at undgå det.
- Hvor skal jeg gå hen?
- Ud af døren, til venstre, ned ad trapperne.
Løb mod det klare, orange,
flakkende noget. Ikke?
- Og prøv at lade være med at blive fanget.
- Strålende ide, hr.
Godt klaret, Harriet.
Kom så, hold. Godt arbejde, Harriet.
Hej.
- Goddag, hr. Nellist.
- Goddag, goddag.
Rigtig fin indsats.
Vi vinder måske ikke turneringen,
men vi får en masse venner, ikke?
Så utroligt engelsk.
Virkelig? Du kunne måske gøre det bedre?
Grin bare, men jeg kunne sparke
jeres røv med bind for øjnene.
Det ville jeg elske at se.
Vi kæmper til sidste blodsdråbe.
Gør dit værste, hestefjæs.
Ureglementeret spil!
Pas nu på!
- Aldeles lovligt.
- Burde I ikke have bikinier på?
Hej, Fredster. Fed bil.
- Goddag, Moore. Poppy Moore.
- Hej.
Hov!
Hej.
Elsker du Fredster?
- Vil du kysse Fredster på munden?
- Hvor er du umoden.
Du kan ikke skjule det, skat.
Det er en SOA-situation.
Svedig Overlæbe-Alarm.
Hvordan vidste Freddie, hvad hun hed?
I kan gå.
- Men jeg mangler at rede din seng.
- Forsvind!
Jeg forstår det ikke.
Freddie er forelsket i mig.
Hvorfor kiggede han på hende?
Han kiggede på hende, så det ikke
så ud som om, han kiggede på dig.
Han må være forsigtig.
Han må ikke blive opdaget.
Og hvis han kiggede for meget på dig,
ville han ikke kunne styre sig.
Når jeg skal se trist ud,
tænker jeg på slagtede heste.
Så for Freddie er Poppy en slagtet hest.
I har nok ret.
Men jeg må gøre noget ved lille Miss USA.
Jeg tror, at hun skal lære,
hvem der bestemmer.
Det tror vi også.
- Det var ikke mig, der begyndte.
- Gå ud og luk døren.
Men De ville se mig.
Ja, men du skal banke på,
før du kommer ind.
Utroligt. Det er hestefjæs' skyld!
Hvem er det?
Herre gud!
Vi troede, at du havde skæg
og gik med sandaler.
Nu må vi ændre glasvinduet
i skolens kapel.
Jeg begyndte ikke, det var ikke min skyld,
og jeg ville sagsøge hende derhjemme.
Den pige er et stort røvhul
med et seriøst attitudeproblem.
Jeg ved udmærket, hvad der skete, Poppy.
Hvorfor er Harriet her så ikke?
Fordi det er dig, jeg vil tale med.
Jeg ved, at det er svært at være
den eneste nye på din årgang.
Den eneste normale, mener du.
- Hvad kan du lide at læse, Poppy?
- OK Magazine, People, US Weekly.
Tror du, at du måske kunne klare en bog?
- Jeg foretrækker film.
- Mit personlige bibliotek
mangler vist en bogudgave af Freaky Friday,
så prøv denne i stedet.
- Min onkel instruerer filmen.
- Alice i Eventyrland var oprindeligt en bog.
Måske vil du blive overrasket og nyde den.
Er det min straf?
Den her skole er underlig.
Hvad vil du have ud af denne skole, Poppy?
Jeg vil bare ud af skolen.
Denne skole har ingen berømte elever.
Vores bedste elev var
prinsesse Dianas fodlæge.
Så hvis dit mål er
at komme på forsiden af US Weekly,
så er dette ikke stedet for dig.
Vi uddanner kloge,
uafhængige, fritænkende,
godhjertede piger,
som forbliver venner for altid.
Den slags pige, som gemmer sig
bag dine smarte kommentarer.
Stik du bare af, jeg må i gang.
Min indbakke hober sig op.
Ikke brun nok. Mere kaffe.
Mere knofedt.
Du skal give tøjet et antikt udseende,
ikke røre rundt i din te.
Jeg skal være fuldstændig autentisk.
Charlotte hørte Freddie sige,
at jeg ligner Keira Knightley på en prik.
Så! Det er godt nok. Hæld vandet ud.
Ikke den vej, fjols. Du spilder bare.
Ud ad vinduet.
- Ud ad vinduet?
- Gør det nu bare.
Er du sikker?
Undskyld. Man kan ikke regne
med sin hjælp nu om stunder.
Har du en seddel om,
at du må være udenfor?
- Ja, det har jeg. Lige her!
- Træd ikke på græsset.
For 117. gang, du skal rede din seng.
Hvad er det, der er så svært?
Løft op. Læg ned. Det er ikke atomfysik.
Sæt dig ned. Jeg skal nok gøre det.
Tak.
- Du fryser. Hvor er din jumper?
- Jeg har ikke en, hvad det så end er.
Jeg har ikke noget tykkere end prosciutto.
Tak. Jeg havde ikke rigtig forberedt mig.
Jeg troede ikke, jeg ville være her så længe.
Den eneste sms man får i løbet af dagen,
og så er den fra teleselskabet.
Men Matron tog alle telefonerne.
Nej. Hun tog alle dine telefoner.
Hun tog vores kopier.
Hun aner ikke, at de ikke virker.
Vi gemte vores rigtige telefoner.
Her. Ring til dine forældre eller din terapeut.
Hvorfor gør du det?
Du synes, at jeg er et røvhul.
Nej, du opfører dig som et røvhul.
Der er en forskel.
Jeg ved godt,
at jeg ikke er en terapeut fra Malibu,
men jeg kan regne ud,
at du er skræmt og har lidt hjemve.
Hvilket i mine øjne ikke gør dig
til et dårligt menneske. Bare normal.
Sødt billede.
Er det din mor?
Kommer hun på besøg?
Hun døde i en bilulykke, da jeg var 11 år.
Poppy, det gør mig virkelig ondt.
Jeg ved godt, at du ikke er
en terapeut fra Malibu, men...
Hør.
- Mener du, at du gerne vil væk herfra?
- Ja.
Så bliver du nødt til at blive bortvist.
Okay.
"Enhver, som muntrer sig på
en usømmelig måde, vil blive indstillet til
- "bortvisning foran Æresretten."
- Vent. Æresretten?
Det er en slags retssag foran hele skolen,
som dømmes af dine medelever, lærere,
elevrepræsentanten og fru Kingsley.
Men det sker stort set aldrig.
Hvis du virkelig vil bortvises,
kan du ikke nøjes med at vippe båden.
Du må sejle den ind i klipperne,
sætte ild til galejen
og danse på det brændende dæk.
- Du må gå hele vejen.
- Ay, ay, kaptajn.
Ring rundt.
Det bedste signal er oven på skabet.
Hej, Ruby. Jeg savner dig.
Jeg skal nok slippe væk. Det lover jeg.
Du aner ikke, hvordan det er her.
Hvem er hun?
Ingen lipgloss, og hvad sker der for trøjen?
Jeg ville ønske, at du kunne redde mig.
Hvor er hun romantisk, Roddy.
Pas på Roddy for mig.
Det gør du allerede. Lad os hoppe i poolen.
Hvis du ikke passer på,
sætter du ild til det hele.
Jeg har talt lidt med pigerne.
Nogle var sværere at overtale end andre.
Men vi har besluttet os. Vi vil hjælpe dig.
Vi er dit personlige eksperthold.
Operation Frihed.
-Kiki, rids planen op.
- Ja.
Vi starter med en gammel favorit.
En slags opvarmning.
- Det lugter af tis herinde.
- Det lugter ikke af tis.
Men det nytter. ikke
kun at bruge gamle tricks.
Vær. så opfindsom som muligt.
Gør kun ting, som bliver opdaget.
Gå efter forskellige mål.
Og selvom vi hjælper,
er det vigtigt at huske...
Harriet!
... at du har skylden for alting.
*** du bare.
Ja?
Tag hovedtelefonerne på, piger.
Kom så. Løb ikke i klip-klapperne.
Vi hopper bare i,
svømmer en hurtig tur, varmer op,
og så drikker vi te med brød til.
Ja, jeg er i skole nu.
Uniform. Nederdel til lige under knæene.
Selvfølgelig.
De er af almindeligt polyester.
Kraftige og praktiske.
Nej, jeg har aldeles ikke været fræk.
Min disciplinære journal er pletfri.
Har De det godt?
Ud. Ud!
FRÆK SKOLEPlGE
Harriet
Ud med jer.
En rødhåret fransklærer
i stramme bukser...
...blev taget i at kysse med idrætslæreren.
Se billederne
på Abbey Mounts hjemmeside...
Ja, tak skal I have.
Det er nok. Tak.
Hvis du gør dig selv til en pestilens...
Poppy Moore!
... vil hun til sidst bukke under for presset
og ringe til din far..
Jeg ringer til hendes far,
men hun har det svært.
Nej, Sara. Det gør ikke noget, kære.
- Hr. Nellist.
- Undskyld.
Med lidt held vil hun
indstille dig til Æresretten.
Utroligt!
Hun har flere liv end en buddhistisk kat.
Kingsley har ikke engang nævnt Æresretten.
- Folk begynder at kunne lide hende.
- Folk?
Folk kan vænne sig til råddent svinebræk,
- hvis de lever med det længe nok.
- Måske prøver hun at blive smidt ud.
Det ville være et mareridt, hvis hun blev.
Hun gør grin med systemet.
Hun bliver ikke. Tag mit ord på det.
I fem generationer har min familie
gjort denne skole ære.
Skolens motto er
lærdom, fællesskab, loyalitet.
Vi har ikke brug for en idiotisk luder.
Det er brilliante, Harriet.
- Hr. Nellist, græd ikke. Lommetørklæde?
- Jeg kan ikke fordrage hende.
Måske en stærk kop te.
Jeg er ked af, at jeg ikke har noget stærkere.
En kop te.
Kom nu, skynd dig.
- Hurtigt. Giv mig båndet. Giv mig båndet.
- Skynd dig.
Træk knappen af.
- Du godeste. Der kommer en bil.
- Hurtigt.
Så så, Cerberus. Det er bare mig.
- Hvem er Cerberus?
- Hunden, som vogter helvedes porte.
- Væk, væk.
- Skynd dig. Ellers forstyrrer du mine piger.
Undskyld, frygtelig allergi.
Åh, undskyld. Hellere ud end ind, ikke?
Jeg forstår det ikke. Du er immun.
Din far er i mafiaen eller sådan noget.
Ja. Jeg er "Goddaughter".
Hun giver dig i hvert fald lang line.
Vi må forhøje indskuddet.
Vi må fokusere på hendes svaghed.
Du godeste. Du skal snave Freddie.
Snave? Det lyder ulækkert. Hvad er det?
- Det betyder kysse.
- Fru Kingsley går bersærk.
- Og Harriet bliver rasende.
- Det er helt sikkert en bonus.
- Og han kommer til selskabet.
- Fedt.
Husk nu, at det er meningen,
at du skal opdages.
Så hvad går det her selskab ud på?
Det er skolefesten på lørdag.
Man skal egentlig klæde sig ud.
I år er temaet Filmmagi.
Men de eneste, der gider klæde sig ud,
er lærerne, idioter og Harriet.
Lad os klæde os ud. Rigtig fint.
Denne mission skal planlægges præcist.
- Kiki?
- Ja.
Operation Frihed, sektion to, første del.
Tiltræk Freddie.
Første del, underdel A, se godt ud.
Kiki, du får noget, som er ret spændende,
til at lyde som en fysikopgave.
Vi skal ind til byen for at finde
nogle lækre kostumer.
Det skal udtrykke: "Elegant,
"men stadig utrolig udfordrende og ledig."
Jeg er faktisk ligeglad med elegant.
Nøglen er at score skoleinspektørens søn.
Jeg vil bruge dine tricks, Rubes.
Svinge med hofterne og fnise.
Kom nu, Poppy.
Vi kommer for sent til bussen.
Glem nu ikke at logge af, fjollehoved.
Skriv under her.
Husk, at I repræsenterer skolen.
- Skriv dit eget navn. Kom nu.
- Poppy Moore. Hvad er det, du har på?
Du skal ind til byen,
ikke udstilles i et vindue i Amsterdam.
- Skift straks tøj.
- Jeg har ikke andet.
Jeg tænkte nok, at De ikke
ville bryde dem om påklædningen, Matron.
Så vi kiggede lidt i
de glemte sager på vejen herud.
- Gjorde vi ikke?
- Jo, vi gjorde.
Den vil klæde dig.
Det lover jeg.
Hvor er den nuttet.
Min bedstemor har haft sådan en hund.
Poppy, jeg synes,
at din sweater er virkelig smart.
Kom så, piger. Ind med jer.
Skynd jer ovenpå.
I skal ikke skubbe. Der er masser af plads.
Kom så. Sådan.
- Kom nu, Poppy! Spring!
- Poppy! Spring!
Jeg kan ikke finde mit desinficeringsmiddel!
- Det glemte du på værelset!
- Åh nej!
Se engang.
- Åh, goddag.
- Hej.
Ulækkert!
- Hvor skal vi hen?
- Til vores yndlingsbutik.
Cancerforskning?
Jeg vil gerne finde en kur,
men siden jeg dumpede kemi,
tror jeg ikke, at jeg kan hjælpe. Og i øvrigt
- skulle vi ud at shoppe nu.
- Vi skal ikke forske.
Det er en velgørenhedsforretning.
Pengene går til velgørenhed.
Åh, jeg var lige ved at få hjertestop.
I er virkelig søde, piger,
men vi skal altså være lækre til selskabet.
- Så lad os finde Oxford Street.
- Du dumpede vist også geografi.
Oxford Street er i London, min ven.
Det her er det bedste, der er.
- Josie, fjern den bh fra mit hoved.
- Nej!
- Kate! Hvad med det her til Ascot-løbet?
- Fantastisk.
Er det her for hverdagsagtigt?
Kom nu, piger. Det her er alvor. Kom i gang.
Hvad med noget i den stil. Fem kroner.
Det ser ud som om, nogen døde i det.
Så beholder jeg hellere sweateren på.
Du er buddhist, ikke?
Du kan tænke på det som tøjreinkarnation.
Selv Buddha ville ikke
fanges levende i det her kluns.
Men alt er vel muligt. Lad os gøre det.
Utroligt. Denne sæsons Marni.
Det er sofistikeret og elegant.
- Er vi lækre?
- Absolut.
Hvis vi bare kunne kalde det vintage
og tilføje tre nuller til prisen,
kunne jeg blive ret vild med det.
Perfekt. Operation Freddie er godt i gang.
Det her minder om Malibu.
Kan I huske, hvad jeg lærte jer?
- Hvem er vi?
- Hvem er vi?
Penny Black-frimærket taber værdi.
Ja, dateret før krigen.
- Virkelig dumme.
- Du godeste. Det er Tom Cruise.
Gider du råbe lidt højere?
Jeg har brug for hjælp.
Og jeg har brug for en hårløs ryg,
og en nat med Michael Buble,
men vi får ikke altid, hvad vi vil have.
Trudy, gør noget ved brynene.
Yorkshire terrier-fan. Det er en fin hund.
Jeg havde en engang. Phillippe.
Den blev tævet til døde af en grævling.
- Sikke noget fladt hår.
- Det siger du ikke.
Jeg skal have fjernet mine extensions,
og så skal jeg have en hårkur.
Jeg tænker pandehår med lyse highlights
og måske nogle striber i honning.
Jeg vil gerne have min egen brandmand,
men det er vist urealistisk.
Så her er, hvad jeg kan tilbyde dig.
- En stram permanent.
- Nej.
Hvad med det her? En lille pagefrisure?
Er det ikke sjovt?
- Nej.
- Okay. Hvad med det her?
Åh, en ananas.
- Åh, Hawaii.
- Nej.
Hvad med noget mere naturligt?
- Naturligt?
- Ja. Den rigtige dig.
- Så prøver vi naturligt.
- Vildt.
Okay. Lad os gøre det, piger.
Vi får brug for den, den, den.
Åh, nej, jeg... Kig ikke på...
Det er ikke min. Niks.
Mor.
To stærke kopper te, tak, bella, pronto!
Du skal ikke kigge sådan på mig.
Ikke sådan.
Er du klar?
- Et voilá.
- Wow. Tak.
Det var så lidt, skat.
Jeg er helt færdig.
Jeg lægger mig og spiser en satsuma.
- Du ligner virkelig...
- En englænder.
- Jeg ligner min mor.
- Er hun også smuk?
- Det var hun. Meget.
- Undskyld. Det skulle jeg ikke have sagt.
Chrissies Klip
- Nu til sprutten. Har I nogle ideer?
- Overlad det til mig. Jeg har en plan.
Susan, hvad synes du om dit nye kontor?
Jeg ved ikke, hvad der er værst,
mit arbejde eller min mand.
Keith fra økonomiafdelingen
gør mig vanvittig.
Han vil have den rapport
på sit kontor på torsdag.
Hvad handler rapporten om?
- Forretning.
- Hvad?
Vil du med ud at købe et tæppe i morgen?
Ja, når jeg har kørt ungerne til svømning.
I min sedan.
To flasker Grizinski og en Donmatsa, tak.
Og to cremeæg.
Hvorfor købte du de cremeæg, din idiot?
Hvorfor købte du kun to, Drippy?
Nu må vi dele dem i fire.
- Han troede os indtil da.
- Som om.
Måske hvis du ikke havde spurgt ind
til Keiths rapport. Hvor er Poppy?
- Hvad så?
- Jeg er rasende. Åndssvage Drippy.
Ja. Pyt med det. Lad os smutte.
Kunne I tænke jer en drink? Her? Kom nu.
Goddag, goddag.
Navnet er Nellist. Roger Nellist.
Licens til at lege dj.
Du ligner virkelig James Bond.
Vil du have noget frugtpunch?
Rystet, ikke omrørt.
Hvorfor danser I ikke?
De står alle sammen derovre og venter.
Hr. Nellist.
- Harriet er på vej.
- Harriet er på vej.
Åh ja, ja, ja.
Hr. Darcy.
Hvilken umådelig fornøjelse
at blive beæret med Deres selskab.
- Hej.
- De må kun kalde mig fru Darcy,
når De er helt og aldeles lykkelig.
Okay. Fint nok.
Freddie, det er mig.
Selvfølgelig, Harriet.
Så, Poppy, lad os få fat i Freddie.
Læber, hofter, hofter, bagdel.
- Hej.
- Davs, ballademager. Flot hår.
Hvad har du gang i? Det er en kostumefest,
ikke en prostitueret dværgekonvention.
Det er jeg ked af. Du ser helt fantastisk ud.
Du ligner virkelig Shrek.
Det er min yndlingssang. Kom.
Kom så, Poppy.
Kom så, pige. Hvor er det vildt.
- Klarer du den?
- Du er fantastisk.
Går det? Skal jeg ringe efter en ambulance.
Du må gerne kaste op i mine hænder.
Hun virker beruset.
Hun må hellere komme i seng.
- Freddie må gerne komme med.
- Du er virkelig et forfærdeligt menneske.
Det synes hr. Darcy ikke.
Hun har fået et slag.
Hun har brug for frisk luft.
- God ide.
- Kom.
Hun er ude på noget. Følg efter dem.
Rapporter tilbage til mig.
- Forklar dig, frk. Moore.
- "Jeg kan desværre ikke forklare mig,
"jeg er nemlig ikke mig selv, forstår De."
- Sagde Alice til kålormen.
- Rigtigt. Hvordan vidste du det?
Jeg spillede Alice i skolekomedien.
Det var en drengeskole.
Så så.
Spil nu ikke utilnærmelig.
Jeg er vild med dig.
Slap nu af.
Du har gået på en drengeskole,
og finder intimitet akavet.
Smid kortene på bordet. Er du bøsse?
Kun britisk.
Og jeg er ædru og fornuftig,
mens du, min søde ven,
er oppe at køre og har hjernerystelse.
Jeg skal tilbage til skolen i morgen,
men jeg kommer igen den 18.
Skal vi ses der?
- Okay.
- Lad os lave en aftale.
Få ikke flere folk til at koge over.
Det er vist din styrke.
Jeg koger ikke nogen over,
hvis du ikke pocherer mit hjerte.
Det er en aftale.
Pis. Tweedledum og Tweedledee.
Som du ved, Freddie Kingsley,
er fysisk kontakt med pigerne
- ikke tilladt.
- Poppy Moore, gå indenfor. Nu.
- Sig det til Harriet.
- Hun skyder ikke kun budbringeren,
hun flår os levende først.
- Vi lader være.
- Vi lader være.
Godt klaret, Kate.
Er Operation Freddie godt undervejs?
Hvem ved? Harriet kom ikke,
så det afhænger af, om Tweedledum
og Tweedledee fortæller hende det.
- Der er ikke noget at bekymre sig om.
- Tydeligvis ikke.
Vi må finde på en tilføjelse til Plan B.
Er det ikke ironisk, at den plan
måske er grunden til, at jeg hellere vil blive?
Eller en af grundene.
Ring straks til Al Gore.
Isdronningen er ved at smelte.
Sikken fantastisk aften.
Otte drenge har faktisk talt direkte til mig.
Til alle jer kærester.
Det er sidste chance. Den sidste dans.
- Kom nu.
- Kom nu.
- Sidste dans, allesammen! Kom!
- Der er noget, jeg må fortælle jer.
Det ved vi. Du fjerner hår på numsen.
- Ikke helt, men tampen brænder.
- Du har ikke gjort det, vel?
Nej. Jeg kunne ikke indrømme det hjemme,
så jeg løj, men jeg er nonne.
Velkommen til klosteret.
Jeg elsker engle i stedet.
Kom så, piger. Hvis vi taber i dag,
er vi ude af turneringen igen.
Vil I forklare, hvad der skete i aftes? Kate?
Undskyld. Vi blev lidt revet med.
Så vidt jeg forstår, blev Drippy revet væk
af hr. Nellist og frk. Rees-Withers
da hun lå i en pøl af sit eget bræk.
Det var faktisk Kates bræk, fru Kingsley.
Jeg lå bare i det.
Jeg forventede bedre.
I kender Abbey Mounts værdier.
Poppy, jeg ved ikke,
om jeg burde være tilfreds over,
at du endelig har fået nogle venner,
eller rasende, fordi du leder dem på afveje.
I kan gå.
Ikke dig, frk. Moore.
Jeg lovede din far, at jeg ville hjælpe dig,
men du gør det ærlig talt forfærdelig svært.
Du er klogere og bedre end dette, Poppy.
Hvorfor giver du ikke dig selv en chance?
Prøv noget. Vis ham, at du kan noget.
At dømme efter de kostumer,
du lavede til i går,
kan du virkelig, hvis du vil.
Giv ikke op.
For det har hverken jeg eller din far.
Nu må du gå.
Jeg har virkelig kvalme.
- Hvad ville hun?
- Ikke noget. Et tip om en spa-behandling.
HJEMME 0
UDE 0
HJEMME 0
UDE 1
Kom nu, piger.
Jeg har det virkelig elendigt.
Jeg skal vist kaste op.
Poppy, du må spille for mig.
- Der er kun syv minutter tilbage.
- Gudfader bevares!
- Poppy kan spille for mig.
- Tag det roligt, frk. Rees-Withers.
Vi spiller med en mand i underskud.
Vi gider ikke dødvægt.
- Ikke ment som en fornærmelse.
- Det ved jeg.
Men siden du ikke vil have,
at jeg spiller med,
så vil jeg spille.
I spanden.
Josie, på fløjen! Poppy, løb frem!
Godt nok. Okay.
Vi lader som om, bolden er
det sidste par Manolos i størrelse 36.
Okay.
Få fat i den. Offensiv. Ja.
Øjnene på præmien. Josie, kom så.
Øjnene på præmien. Du godeste.
Godt. Josie, hjælp!
Poppy, rul den og saml den op!
Ja! Sådan, pige.
Skyd den så i mål. Kig på målet, Josie.
Fokus, fokus. Ser du målet?
Sådan!
Den sidste nyhed, der er lige så chokerende
som Berlinmurens fald,
er, at vores junior Lacrossehold
er nået til anden runde i amtsturneringen
for første gang siden 1976.
Hvis nogen vil med på holdet,
skal I tale med Harriet...
Undskyld. Nej, I skal vist
tale med Poppy Moore.
Kom så, folkens. Vælg en målmakker.
Fra nu af starter alle sætninger med:
"Jeg vil," ikke: "Jeg kunne godt tænke mig".
Jeg vil godt tænke mig at brække mig,
hvis vi skal kalde hinanden makker.
Hold mund. Kom så.
Jeg vil give os et aggressivt image.
Kom, kom! Kravl, kravl, kravl.
Hvem er det, Kiki? Kiki!
Tag den! Det er fint. Saml den op!
Aflever, aflever. Kom så, hurtigere!
Det her er latterligt.
Spil, som om I mener det.
Kald på bolden. "Min."
"Jeg har den." "Din bold."
- Kom så, Josie.
- Josie, du er ret god.
- Josie...
- Aflever!
Kom så, Kate! Skyd!
Endnu engang tillykke til
vores junior Lacrossehold,
som vandt 5-2 over Bodleypigerne i lørdags.
Godt klaret.
Kom så, piger! Spil sammen.
Hurtigere, Kiki. Kom så, kom så.
Hvad sker der lige?
Abbey Mount vs. Oxley
Kvartfinale
Kom! Kom! Kom nu, Josie!
Kom så. Hurtigere, hurtigere, hurtigere!
Abbey Mount vs. Our Lady
Semifinale
- Josie, kom så! Ja!
- Kiki! Din bold!
- Skyd, Kiki, skyd!
- Den banebrydende nyhed er,
at Abbey Mount har kvalificeret sig
til Lacrosseturneringens finale.
Kære Ruby, i dag har jeg en aftale
med skoleinspektørens søn, Freddie.
Ønsk mig held og lykke,
jeg slipper nok snart væk.
Din tilbeder venter udenfor.
Men husk, at I skal opdages.
- Så bliv nær skolen, og held og lykke.
- Tak. Jeg krydser fingre.
Freddie Kingsley. Godt at se dig,
nu hvor jeg ikke er ekstatisk og halvnøgen.
Pas nu på, hvad du siger.
Er det forkert af mig at sige,
at jeg er en smule skuffet?
- Kom så, ballademager. Lad os køre.
- Jeg tænkte, at vi
kunne gå en tur omkring skolen.
Og blive set? Er du gal?
Kald mig gammeldags,
men jeg kan faktisk godt lide at leve.
Jeg troede, at du kunne køre bil.
Det er ikke min skyld,
at din dumme bil ikke virker.
- Hvad med at skifte gear?
- Det skal bilen selv gøre.
Drej til højre her.
- Vi kører i venstre side her i landet.
- Ja ja.
Og så kastede jeg det hele ud over. klippen.
Min far blev tosset, som Drippy ville sige.
Drippy siger, at jeg var skør,
men Kate sagde,
at hun ville have gjort det samme.
Undskyld, at jeg ævler sådan.
Bed mig bare om at holde mund.
Mind mig om, at jeg aldrig skal
fremprovokere dine dårlige sider.
Men jeg er ret sikker på,
at du ikke har nogen.
- Værsgo, ballademager.
- Brød og pomfritter?
Det mindste jeg kan gøre,
er at introducere dig til
den ydmyge pomfritsandwich.
Værsgo.
Ret ulækkert, men det smager godt.
Det her er en af de bedste dates, jeg...
Den bedste date, jeg har været på.
Der er noget ved dig, Poppy Moore.
Når jeg er sammen med dig,
snapper jeg efter vejret.
Gearstang.
Ved I hvad? I gætter aldrig, hvad der skete.
- Hvad er der galt?
- "Kære Ruby,
"du aner ikke, hvor åndssvage de idioter er.
"De er en bunke grimme tabere
som tror, en manicure er en latinsk hilsen.
"Jeg hader disse landsbytosser,
"men jeg lader som om, jeg kan lide dem,
så de hjælper mig væk.
"Jeg prøvede at gøre det selv,
men det var umuligt.
"Men de er så dumme,
at de aldrig opdager det.
"Jeg er ude af dette asyl,
før terminen er ovre."
Det har jeg ikke skrevet. Kun taberdelen.
- Men det var flere uger siden.
- Det er dateret i dag.
Og det er fra din emailadresse.
- Hvor fandt I det?
- Det sad på døren.
Du er virkelig en rædselsfuld ko.
Hør nu, piger.
- I må tro på mig.
- Glem det.
- Hvorfor gjorde du det?
- I tror vel ikke, at jeg skrev det?
Vi prøvede bare
at gøre livet sjovere for dig, Poppy.
Jeg troede, at vi var venner.
Jeg behøver blot
at score skoleinspektørens søn,
så bortviser de mig helt sikkert.
Han er sådan en britisk nørd.
Ret klam, men et let mål.
Giv mig en uge.
Jeg kan forklare det.
Jeg har virkelig brug for at tale med dig.
Jeg har ikke tid. Limousinen er på vej,
og jeg har nada at tage på.
- Hvor skal du hen?
- Hjem til Nick.
Ikke Jimmy Choo-skoene. De matcher ikke.
Rubes, jeg har brug for et råd.
Der er sket noget slemt.
Pis. Nødsituation. Jeg må løbe. Vi ses.
- Elsker dig.
- Elsker dig mere.
Undskyld, Roddy. Jeg kunne ikke
slippe af med hende. Hvad talte vi om?
- Roddy? Skat?
- Nej, Ruby. Stadig mig. Skat.
Pis.
Pis.
Kate. Kate, skynd dig. Vågn op.
- Hvad er der galt?
- Det var ikke med vilje.
Det var et uheld.
Jeg troede, at jeg havde slukket det.
Jeg ved ikke, hvad der skete.
- Poppy, for fanden. Du er psykopat.
- Væk alle, før det spreder sig.
Josie. Josie, vågn op.
Josie, det brænder. Vågn op.
Brand! Brand, vågn op!
Brand! Det brænder! Vågn op!
Vågn op, det brænder.
Det er ikke en øvelse. Op med jer.
Kom så, skat.
Det brænder, det er ikke en øvelse.
- Josie...
- Nej, jeg står ikke op!
Vågn op, det brænder!
Det brænder! Vågn op, allesammen!
- Phoebe Faircloff.
- Her.
- Susan Casey.
- Her.
Luk mig ud! Luk mig ud!
- Tjek vandpresset på vogn tre.
- Charlie, første position.
- Daisy Bevin?
- Her.
- Jeg kan ikke høre dig, Daisy.
- Her.
Jennifer Logan.
Jennifer? Har nogen set Drippy?
Kom nu, piger! Hvem har sidst set Drippy?
Fryseren. Drippy er i fryseren!
Poppy, kom tilbage.
- Tilbage, piger.
- Stop hende!
Drippy! Drippy!
Drippy!
Hvad sker der?
Du er en meget dum, meget modig pige.
Hen til ambulancen.
I guder.
- Hvad tror I, at der skete?
- Vi ved det ikke.
Vi er heldige, det kunne have været værre.
- Godt klaret, Poppy.
- Du reddede os. Fantastisk.
- Jeg tror, at det er din.
- Tak.
- Du kunne have slået hende ihjel.
- Tak. Godt klaret. Tak, Poppy.
- Du kunne have dræbt os alle.
- Det var ikke min mening.
Jeg troede, at jeg havde slukket det.
Jeg forstår det ikke.
Jeg hørte skridt, og så slukkede jeg det.
Jeg var bare så ked af det,
og jeg ville ønske, jeg ikke havde gjort det.
Jeg ville også ønske,
du ikke havde gjort det.
Én her iblandt os ved præcis,
hvad der skete i nat.
Vi ved, at branden ikke var en ulykke.
Hvis du står frem,
vil vi ikke tage sagen til retten.
Hvis ikke, overgiver vi sagen
til de lokale myndigheder.
Du har resten af dagen til at stå frem.
Kære Freddie, hvordan kan jeg undskylde?
Du er god og ærlig,
og jeg er det modsatte.
Men jeg skal nok lære det.
Så jeg vil gøre det rette.
Betyder. det, at jeg bliver. bortvist,
skal du vide,
at jeg aldrig skrev den email.
For en stund,
var du min nøgle til friheden.
Men så lærte jeg dig at kende.
Jeg har aldrig haft de følelser for nogen,
og det skal du vide.
Kom ind.
Hvad kan jeg gøre for dig, Poppy?
JEG ELSKER LA
Den brugte jeg til at starte branden. Det
var et uheld. Jeg troede, den var slukket.
Men det var den tydeligvis ikke.
Åh, Poppy.
Du ved nok, hvad det betyder, ikke?
- Bliver jeg bortvist?
- Det vil Æresretten beslutte,
men du forstår nok,
at det blot er en formalitet.
Det ironiske er,
at jeg virkelig prøvede at forbedre mig.
Jeg ville ikke skuffe Dem.
Jeg er virkelig ked af det.
Det er jeg også.
Kunne De give dette til Freddie fra mig?
Jeg fortalte hende, at det var mig.
Jeg skal for Æresretten, og så rejser jeg.
Så det her er til dig.
Godt klaret. Du fik det, som du ville.
Du må være lykkelig.
- Jeg kunne ikke være mere ulykkelig.
- Hold dog op.
Mor?
- Jeg har ledt efter dig.
- Hej.
- Du overholdt ikke vores aftale.
- Hvilken aftale?
- At du ikke ville få folk til at koge over.
- Ja.
Men du pocherede mit hjerte.
Så så.
Hvad hvis der ingen morale er? Siger Alice.
Jeg faldt vist lige ned i kaninhullet
og fandt den.
Se.
- Hun ligner dig på en prik.
- Ja. Det er min mor.
Hun gik her. Jeg anede det ikke.
Nå, jeg må hellere tage skraldet nu.
Josie, jeg tager aldrig fejl.
Hvornår tager jeg fejl?
Du tog fejl i matematik.
Hun har indrømmet det.
Hun skal for Æresretten i eftermiddag.
- Hvor er det modigt.
- Og virkelig dumt.
For gæt, hvad jeg opdagede.
Det er med fortrydelse og bedrøvelse,
at vi samler Æresretten.
Emailen blev sendt kl. 11.40.
Men ifølge Drippy
forlod Poppy computerlokalet lidt over 11.
Jeg spiste min kl. 11-chokolade
og fortalte hende, at Freddie var der.
Hun gik med det samme.
Jeg fik adgang til
tasterækkefølgen i kildefilen
for at se, hvem der ellers var logget på
på det tidspunkt.
- Og gæt, hvem den eneste anden var?
- Hvem?
Det vil nu være vort hverv
at blotlægge forløbet
af den skæbnesvangre nat,
som til evig tid vil være en skamplet
for denne stolte institution.
Og Poppy ville i øvrigt aldrig sige "termin".
Hun kalder det en samosa eller noget.
- "Semester."
- Ja ja. For at tjekke,
kiggede jeg i hendes dagbog fra i fredags.
- Det må du ikke.
- Hold mund og hør efter.
"Jeg tror vist nok, at jeg elsker dem
som rigtige venner, jeg altid har kendt.
"De har fået mig til at sige ord som
"gyseligt" og "urtete".
"Jeg ville sikkert hade dem,
hvis jeg ikke var en af dem.
"Men jeg kan godt lide at være en af dem."
Bortset fra nogle forfærdelige stavefejl,
er det mere uangribeligt, ikke?
Og nu bliver hun smidt ud.
Det er jeres pligt
at forstå de onde kræfter,
som fik en tilsyneladende...
Harriet? Tillad mig at minde dig om,
at æresretten
ikke er stedet for din personlige optræden,
og at Poppy har ret til at forsvare sig
før retten træffer en afgørelse.
Tak, fru Kingsley.
Jeg vil ikke fornærme nogen
ved at prøve at forsvare mig.
Det kan vist ikke nægtes,
at jeg har kvajet mig.
Og jeg undskylder tusind gange.
Men jeg er også dybt taknemmelig.
Jeg prøvede virkelig at slippe væk herfra,
og det er først nu, at jeg indser,
hvor gerne jeg vil blive.
Jeg har lært så meget her.
Ved at være sammen med jer.
Og ved at være sammen med min mor,
som var elev her.
Jeg har haft et hul i hjertet i fem år,
og her er det begyndt at hele.
Jeg lignede nok en pige fra Californien,
men jeg har opdaget, at jeg i virkeligheden
er en pige fra Abbey Mount.
Protest! Godkendt.
Retten vil se bort fra den tidligere udtalelse,
og måske kan vi nu
begynde den egentlige sag.
Kan du med dine egne ord fortælle,
hvor du opholdt dig i løbet af aftenen...
Ærlig talt, Harriet.
Hvis ord regner du med, at hun vil bruge?
- Overlad det til mig.
- Godt. Godkendt.
Poppy, var du i kokkens opholdsrum
den nat, det brændte?
Ja, det var jeg.
- Havde du tilladelse til at være der?
- Nej.
- Stilhed. Stilhed i retten.
- Var det din mening at starte en brand?
- Ikke rigtigt.
- Protest!
- Mener anklagede ja eller nej?
- Harriet.
Det betyder nej, det var ikke min mening.
- Var du sammen med nogen?
- Ikke så vidt jeg ved.
Jeg var der.
Jeg var der.
- Jeg var der.
- Jeg var der.
- Jeg var der.
- Jeg var der.
- Jeg var der.
- Jeg var der.
Jeg var der.
- Jeg var der.
- Jeg var der.
Protest! Stop! Orden i retten!
- Jeg var der.
- Hold op!
- Kom nu.
- Jeg var der.
Det er latterligt! Hvad har I gang i? I lyver.
- De lyver, fru Kingsley.
- Harriet, du skal ned med nakken, kælling.
Det er en konspiration.
De kan ikke bortvise hele årgangen,
- og det ved de.
- Stille, Harriet! Sæt jer.
Sagen er klar. Hun skal bortvises.
Pigen satte ild til skolen
og bragte vore dyrebare liv i fare.
Hun gik ind med lighteren klar
og prøvede at brænde skolen ned.
- Lighteren?
- Ikke nu, Jane.
- Hav respekt for retten.
- Hvilken lighter, Harriet?
Charlotte, hvor dum er du?
Hendes åndssvage "Jeg elsker LA"-lighter.
Den blev fundet på gerningsstedet.
Hvor ved du det fra, Harriet.
Der er ingen, der har nævnt en lighter.
Hvad? Jo, de har.
- Protest.
- Det har de faktisk ikke, Harriet.
Jeg stiller samme spørgsmål som Jane.
Hvordan kendte du til lighteren?
Jeg...
Freddie fandt lighteren før nogen så den.
Hvordan kunne du vide det, med mindre...
Med mindre du var der?
Det er absurd. Jeg nægter at sidde her
og lytte til disse vilde...
Jeg slukkede ilden. Og jeg hørte skridt.
Det må have været dig.
Du godeste.
Du startede branden igen, gjorde du ikke?
- Harriet, passer det?
- Selvfølgelig ikke.
Det giver mening. Jeg vidste det.
Jeg tror, at jeg er uskyldig.
- Det tror vi også.
- Det er du ikke!
Din forfærdelige kælling!
Du har vendt skolen på hovedet.
Du har ødelagt alt.
Du startede branden.
Jeg gjorde blot arbejdet færdigt.
Harriet? Mit kontor, nu.
Så er det showtime, piger.
Lad os banke de tabere.
I kan gøre det.
Kom så, Abbey Mount.
Kom så, piger.
Tag den. Kom så!
Kom så, piger. Vi skal nok nå det. Kom så.
I har den!
- Fru Kingsley?
- Hr. Moore, De nåede det.
- Ja, jeg gjorde.
- Sæt Dem endelig ned.
- Er jeg gået glip af meget?
- Slet ikke.
- Hvor er Poppy?
- Lige der.
Hun ligner sin mor på en prik, gør hun ikke?
Fuldstændig.
Kom så, Abbey Mount!
Ud med den. Kom så.
Kom så, Abbey Mount. Kom så!
En, to, tre, fire,
de bedste det er Stowes piger.
I arbejder virkelig hårdt. Det er rigtig godt.
Vi er foran 2-0. De har slet ikke bolden.
Godt nok, piger. Der er kun en ting at gøre.
Hvem er vi?
- Abbey Mount!
- Abbey Mount!
Hvem er vi?
- Abbey Mount!
- Abbey Mount!
Hvad er vi?
En førende pigeskole
for kostelever fra 11 år.
Forkert! Vi er vindere!
- Kom så!
- Spil, Poppy!
Kom så, piger. Godt klaret.
- Abbey Mount.
- Abbey Mount.
Spil til Poppy.
Kom så, Poppy.
Det er vores sidste chance. Spild den ikke!
Kiki!
Drippy!
Hvorfor spiller du til mig?
Du godeste. Hjælp mig.
Hvor er l? Hvem skal jeg spille til?
Jane! Jane! Hvor er du?
- Ja!
- De gjorde det, de gjorde det! Ja!
Jeg sagde jo, I kunne. Jeg sagde det.
Poppy.
Far? Min far! Min far! Hvad laver du her?
Fru Kingsley ringede.
Hun sagde, du havde opdaget det med mor.
Hvorfor sagde du det ikke bare?
Undskyld, Poppy.
Jeg troede, at det ville gøre dig ked af det.
Men jeg vidste,
at du havde brug for luftforandring.
Gjorde jeg det rette?
Ja. Vidste du, at mor var
anfører på Lacrosseholdet?
Ja.
Og jeg ved også,
at hun er utrolig stolt af dig lige nu.
Ligesom jeg er det.
Far, læg nu kræfterne i.
- Harriet. Du har vist glemt noget.
- Harriet. Du har vist glemt noget.
Det tror jeg også.
Moar!
Hvem er vi?
SÅ LÆKKER!
Brand!
VELKOMMEN TIL MALlBU, KÆLLlNGER
Vild SOA.
LÆKKER
- Hvem er Ruby?
- Ingen.
Bare en gyselig ko, jeg engang kendte.
- Det gør jeg ikke.
- Aldrig!
Du er vanvittig.
- Er I klar?
- Nej.
En.
- To, tre.
- To, tre.