Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Hej med jer.
- Så er det tid igen, ikke?
Ja
God størrelse.
Kom nu. Skynd jer.
Er du ok?
- Hvad sker der?
- Vi er klar.
- Er I klar?
- Ja, jeg er klar. Er du?
- Lad os gøre det.
- Ok. Ja, lad os gøre det.
Fald ned!
- Ned! Få mig ikke til det.
- Åh, Gud.
- Ned! Ned! Rør jer ikke.
- Op med hænderne.
Sådan.
Rolig nu.
Ingen kommer noget til.
Vi har ikke brug for helte.
Klar?
- Politiet! Holdt!
- Kom nu!
Holdt!
Læg våbnet! Nu! Jeg sagde nu!
Kom nu. Ind i bilen.
Hvad laver du?
- Åh, Gud!
- Ind i bilen!
En ting jeg altid huskede på: -
- aldrig røve pengetransporter.
- Tak.
- Det er ok.
Derovre.
Hej! Røvhul.
Hej! Små møgsvin, kom tilbage!
Ingen mentol.
Drik et par colaer.
Sid derovre.
Jeg har lidt travlt.
Kommer om et øjeblik.
Hvor fik I cigaretterne fra?
Faldt af en lastbil.
To gange på en uge?
Har I lyst til at
løbe et ærinde for mig.
- Ja.
- Måske.
- Har du været hos Williams?
- Nej.
Tag ned til Williams Tavern
og hent en kuvert.
- Kan I klare det?
- Ja da.
Hvor meget?
Hør ham lige. "Hvor meget?"
$50. Er det nok?
- Ja.
- Ja.
Brian.
Brian. Brian.
Vi skal være stille.
Her er rart, Stacy.
Kom her.
Vi kan ikke gøre noget,
min mor er ovenpå.
Hej, hej. Ikke hænge ud.
Nok for i dag.
Hvad synes du om frakken, Jackie?
Lidt for stor?
- Nej, den ser godt ud.
- Ser godt ud.
- Hvordan gik det? Fandt du ham?
- Vi har ham.
Det er koldt.
Det er koldere, hvor han er.
Få ham ud.
Kom nu.
- Kom nu. Ud. Ud.
- Kom nu. Ud. Ud.
Ind bagi med ham.
Skynd dig.
Ind. Ind med dig.
- Så op i røven med mig, hva'?
- Hvad?
Op i røven med mig?
- Nej, det er okay. Bare sig det.
- Jeg har aldrig sagt...
Har jeg ikke sagt, at jeg får lidt
af alle penge, der laves her?
Jo.
Og hvad har du givet mig?
Hvad har du givet mig?
Jeg har ikke...
Skrig ikke!
Skrig bare ikke!
Så skyder jeg hul
i dig igen.
Gad vide hvorfor folk skriger,
når det gør ondt, Jackie.
Som når de slubrer kaffe,
og tror det bliver varmere -
- men det gør det ikke.
- Du har ret.
Jeg griner af folk som dig
rundt om i nabolaget -
- som spiller gangstere og
hårde negle, med armene overkors -
- og taler ud af siden af munden.
Se på ham nu.
Utroligt.
Fik du ikke Sweeney knægten på
hospitalet, fordi han skyldte dig?
Så du er også en tyran, hva'?
Jo, du er.
- Hvad var beløbet. 150, Jackie?
- Max.
- Har du mine penge på dig?
- Nej.
Har du de penge,
du skylder mig på dig?
Nej.
Her, del dem her.
Idioten i Williams Tavern
snyder mig igen.
Tag ned og få nogle penge fra ham.
Endnu en flad uge.
Jeg er træt af
det småpenge pis.
Jeg venter ikke hele dagen
på det røvhul.
Hej, hvad så?
Lort.
Vil du blandes ind i det?
- Bliver du varm nok?
- Ja, det er fint.
- Ikke brug for en sweater?
- Nej.
- Sikker?
- Ja.
Ok.
- Godt. Lige i tide.
- Til hvad?
Seans kamp.
Jeg kan ikke. Skal af sted igen.
Jeg må gå.
- Hvor er...
- Det er kvalifikationskamp.
Jeg kan ikke. Jeg har travlt.
Jeg kommer næste gang.
Er der noget at spise?
...kom bagfra med gaffatape...
- Lyder det sådan?
- Ja.
- Der har vi ham.
- Se, hvem der kom.
Ja. Med et ar.
- Skønhedsplet.
- Hvordan gik det med tapen?
Det er ok. Rev næsten
mit overskæg af.
- Hvad sagde du til dem?
- Jeg sagde ingenting.
Jeg sagde, de skulle finde dem
der gjorde det -
- for jeg betaler ikke -
- af min egen lomme.
- Sådan.
- Hvad vil du have?
- En kold øl.
- Giv ham en kold øl.
- Tak.
Ja.
- Godt job.
- Håndled gør nas, overskæg væk.
Jeg skal af sted. Vi snakkes.
Kom her, knægte.
Jeg har noget til jer.
Kom her stump.
Hvad laver I ude i regnen?
- Kom her.
- Noget til alle.
Der er din mor.
Hej, Stacy. Hej, Katie.
- Ring senere.
- Jeg ringer ved ottetiden, ok?
- Hej, Katie.
- Hej, Brian.
- Katie, vil du have et lift hjem?
- Ja.
- Sig farvel til onkel Paulie.
- Farvel.
Betal nogle regninger.
Køb noget til dig selv.
Tak. Bliver du til middag
eller skal du gå?
Ja. Gør det noget?
- De gode gamle dage.
- Ja.
Han er ovenpå.
- Hvad hedder han?
- Marius.
Marius. Ja, Marius.
Vi kan vel tale med ham.
Se hvad han har at sige.
$5,000 er $5,000, ikke?
- Jo.
- Ok.
- Jackie, suppen er iskold igen.
- Igen, kold?
- Sig til Hogie, "Suppen er kold!"
- Det er vel løgn.
- Marius, hvordan går det?
- Ikke for godt.
Her er hvad der skete.
Jeg er 60 år, og jeg havde
en affære -
- med en ung neglepige
på Newbury Street, -
- så ringede koen og hendes kæreste
til min kone.
Øjeblik. En affære?
Hvad mener du her?
- Jeg bollede hende.
- Hvad?
- Han var sin kone utro.
- De skal betale, især hende.
Øjeblik. Skal vi slå løs
på en pige?
Nej, nej. Ser I -
- kællingen har to pudler,
som hun elsker som sin børn.
I skal kidnappe hunnen.
Det skal være hunnen.
Jeg er ligeglad med manden.
Jeg betaler 5.000.
Lad os lige få det på det rene.
Skal vi kidnappe en puddel?
Ja.
Tror du, vi er et par klaphatte?
Du laver da sjov med os.
- Nej, nej, men ser I...
- Nej, hej, hej!
At tæve en fyr er en ting, ok?
Men at kidnappe en skide hund...
Nej, men du forstår ikke.
Hun skal betale.
Hun ringede til min kone.
- Han er jo skør i bolden.
- 5.000 er 5.000, Paulie.
Jeg gør det ikke.
- Jo. Vi bruger en knægt for 100.
- Jeg gør det ikke.
Kidnappe en skide puddel.
Er du da blevet vanvittig?
Jeg ved, du ikke kan lide det -
- men jeg synes vi burde
tage en pengetransport.
Ikke det igen.
Ikke det igen.
Alle bliver fanget.
Det skal gøres i dagslys.
Alle ser dig. Det er umuligt.
Ok? Åh, pis også.
Brian! Brian! Jeg har ham.
- Jeg fik den.
- Spred dens ben. Lad mig se.
Den har nosser.
Hent den anden.
- De er bidske køtere.
- Gå så tilbage.
Det er ikke sjovt.
Det er en skide puddel.
- Det er da lidt sjovt.
- Brian, det er ikke sjovt.
- Ikke sjovt. Det er pinligt.
- Lidt sjovt.
- Hvad gør vi?
- Jeg kender en knægt, Anthony, ok?
Han laver mange penge,
og står ikke til ansvar for nogen.
Hvad med Pat?
Vi skal lave vores egne penge.
Stikkeren McGill sladrer om alle.
Klart med de aftaler
de tilbyder i dag.
Jeg skulle have dræbt kvajet,
da jeg havde chancen.
- Ja. Klart.
- Vi ordnede det.
Ja, han ringede.
- Hej, Jackie.
- Hej, Jackie.
Værsgo.
Han sagde $5,000.
Ja, det er jeres andel.
Er det et problem, Paulie?
- Ja, det er faktisk.
- Er det?
Ved du hvad Pat? Behold dem.
Kom her. Kom her.
Hvem tror du, du taler til?
En nar måske?
Jeg har givet dig penge,
siden du var dreng.
Uden mig, havde du intet!
Det er ikke pointen, Pat.
Pointen er, at det burde
blive lettere.
Tror du, jeg har det let?
Jeg har politiet i hælene -
- og du har lignet sur røv
i månedsvis -
- og det er jeg træt af.
Hold op med det -
- ellers får vi et problem!
Forstået?
Forstået?
Snak med ham, Brian.
Kan du se, hvad jeg snakker om?
Kan du se, hvad jeg snakker om?
Han behandler os som lort.
Slap af, Paul.
Luk mig ind. Luk mig ind.
Hvad sagde han til dig?
Så kører vi med lastbilen.
Let og elegant.
- Hvem er han?
- George Shea. Kendt ham i årevis.
Han er solid.
Og han snyder os ikke
med prisen.
- Nej?
- Nej.
Vi får penge samme aften,
og tager af sted.
Behøver han vide,
hvem vi er?
Han er ligeglad med hvordan Tv'erne
kommer frem. Bare de gør.
Ok, Anthony, Vi ses i aften.
Fint. Ring til mig.
Hej, Brian, Hvorfor går
du ikke hjem?
- Bland dig udenom, Katie?
- Han har en kæreste.
Bed lige Paulie komme herover, ok?
- Ja.
- Ja, og gå så hjem.
Køb dig en drink.
- Hej, Paulie.
- Ja, hvad?
Brian vil tale med dig.
Okay. To sekunder.
Har du et sted...
- Jeg skal betale regningerne.
- Du skal betale regningerne?
Jeg betaler dem.
Har du et sted?
- Betaler du dem?
- Nemlig, jeg betaler dem.
- Ok, jeg bor på en sofa lige nu.
- Bor du på en...
Jeg kan tage sofaen.
- Hvor stor er din sofa?
- Hvor stor der er?
- Mit navn er Lisa.
- Min sofa er stor nok.
Ok, Lisa, jeg skal
snakke med min ven.
Jeg kommer tilbage,
og snakker med dig.
Vi kan snakke mere om
min sofa. Hold da op.
Jeg er ude.
Ja, intet problem.
- Kender du ham, Jay?
- Hvad, ham bag mig?
Han laver mange penge
på coke.
- Hvor ved du det fra?
- Det gør jeg bare.
- Vi burde få nogle af ham.
- Hvem er han samme med?
- Ingen, det er jo lige det.
- Lad os gå.
- Hej, Jay, kan vi lige snakke lidt?
- Ja.
- Hej, sød pige.
- Ja, jeg kender hende.
- Har du set Charlie?
- Hvordan går det?
- Du kender Paulie, ikke?
- Jo.
- Hvordan går det?
- Godt.
Hej, Jay, vi vil snakke med dig
i morgen. Er det i orden?
- Om hvad? Alt ok?
- Ja, ja, alt er fint.
Vil du møde os ved Heights
kl. 14:00 i morgen?
- Ok.
- Hav en sjov aften.
Hej, Pat.
- Hvordan går det?
- Fint.
- Travlt, hva'?
- Ja.
Har I hørt noget om en lastbil
fuld af Tv'er, der forsvandt?
- Nej.
- Intet?
- Sikker?
- Ja, vi er sikre.
Jeg fik ellers en opringning fra...
Hold øjnene åbne.
Sig til hvis I hører noget, ok?
Ja. Selvfølgelig.
Godt.
Grådige narrøv.
Hej med jer.
- Pis.
- Kom nu af sted.
Sean, Hjælp din bror.
Her er din taske.
- Gå og vent i køkkenet.
- Ok. Vær søde, lær noget.
Hvor fedt.
Her. Sean, hjælp ham med jakken.
Lynlåsen vil ikke.
Den er 8 om morgenen.
Hvor fanden har du været?
- Ude.
- Hvor?
- Hvor?
- Gider ikke høre på det. Her.
Som om det ordner alt.
Kom nu.
Kom nu.
- Brian, det må slutte nu.
- Ja, okay.
Ja, lige meget hvad du siger.
Jeg gør det aldrig mere.
Sidste gang,
bare lad mig sove.
- Ja?
- Hej, det er mig.
- Jackie vil se os.
- Hvorfor?
Ved ikke. Han sagde ikke noget.
Jeg kommer.
Politiet fik Pat.
For hvad?
De prøver at knalde ham
for en gammel mordsag.
Hvornår? Hvem?
- Husker I narren, Mickey Gills?
- Ja.
Han har sladret om alle
for år tilbage -
- for at få halveret
sin straf.
Hvad står han til?
Hvis han tilstår uagtsomt
manddrab, otte år.
Men tænk ikke på det.
Det skal nok gå.
- Intet forandrer sig.
- Nej.
- Selvfølgelig.
- Intet.
- Jeg kan ikke tro det.
- Hvad synes du?
Det er på tide at mødes
med ham knægten.
Hun har ikke noget imod at gøre det.
Kommer og siger hun er...
Hej, Jay.
Hej. Undskyld jeg kommer for sent.
Det er ok.
Fed bil.
Tak.
Du laver gode penge
på coke. hva'?
Jeg klarer mig.
Jeg er ligeglad,
hvordan du laver penge.
Du sælger ikke til børn, vel?
- Nej.
- Lad os komme til sagen.
Du laver mange penge,
og vi vil have nogle.
Så du har to valg.
Enten betaler du lidt hver uge -
- eller bedre, vi kan røve nogle
dealers og dele med dig.
- Lokke mine folk i en fælde?
- Ja.
Det kan jeg ikke.
De kender mig.
- De ved, hvor jeg bor.
- Det gør vi også.
Brian, sætter du mig i knibe nu?
Jeg har kendt dig længe.
Vi er fra samme nabolag.
- Hvad skal jeg gøre?
- Jay, til helvede med dem.
Så hvis det går godt, vil de måske
have 50 pund hver 10. dag.
- Jeg har, hvad du har brug for.
- Ja, det tror jeg på.
- Jeg henter dem.
- Ok. Jeg er her.
Hvad sker der?
- Åh, Gud.
- Rolig, Tommy, du klarer dig.
- Jay, hvad sker der?
- Dårlig dag for dig, Tommy.
Bare afskrive tabet, Tommy.
Du tjener dem igen på et par uger.
Dem tager jeg. Tak.
Okay. For du ikke skal være dum,
kender du så det?
Jay, ting bagi?
- Er bagagerummet åbent, Tommy?
- Ja.
Tommy, jeg tager nøglerne.
Og kaster dem i gyden
om hjørnet.
Vent lige nogle minutter
og kom til dig selv.
Når du er hjemme i Braintree,
så sig intet til nogen som helst.
- Forstået?
- Ja.
- Prøv dem.
- De er for store.
- Hvad?
- De er store.
Tag et til par sokker på.
Så passer de.
- Du får et andet par.
- Det duer ikke.
Den er på den
forkerte fod.
Gider du hjælpe din bror?
Er I sultne?
- Ja, lidt.
- Godt.
- Det er lækkert.
- Ja.
Du ser godt ud.
Hej, Brian. Hvordan går det?
- Fint.
- Vil I have noget at drikke?
Ja. Stacy?
- Jeg er ok.
- Okay. Det sædvanlige?
Nej. Ja, giv mig...
Nej, jeg vil have... Giv mig
bare noget fadøl. Tak.
Okay.
En ven?
Hvad mener du med "ven"?
Hun arbejder her.
Hvad?
Er du sur fordi tjeneren
kender mit navn?
Hvorfor blev du så
så stille?
Hvorfor præsenterede
du mig ikke?
Hvad snakker du om?
Hun er tjener.
Måske er hun mere,
som du kiggede på hende.
Det er derfor,
vi aldrig går ud.
Vi går aldrig ud, fordi du
altid render rundt alle vegne.
Skal vi nu begynde igen?
Lad os ikke ødelægge aftenen, vel?
Jeg ville præsentere dig,
men kender ikke hendes navn.
Værsgo, skat.
- Undskyld, hvad hedder du?
- Kim.
- Kim.
- Ja.
- Kim, det er min kone Stacy.
- Hej.
- Hyggeligt at møde dig.
- Hej.
- Skal du bruge lidt tid?
- Ja lidt.
Okay, så kommer jeg tilbage. Tak.
- Er vi okay nu?
- Ja.
Må jeg få et par
menuer, tak.
Undskyld.
Giv dig god tid.
Her.
- Nej, hun gav den til dig.
- Tag den nu bare.
Charlie, kan vi få
et par minutter?
- Ja.
- Tak.
Hej, Brian.
- Hej, Jay. Hvordan gik det?
- Paulie.
- Ikke dårligt. $900 per pund.
- $900 per pund.
Det er 45 tusind.
Så, 12.5 til dig?
- Lyder det godt?
- Ja, det lyder godt.
- Det er fint.
- Ok. Så siger vi det.
Jeg skal videre,
men jer ser ham fyren på fredag.
- Okay.
- Okay?
Jeg skal også af sted.
Glem ikke ham fyren
kl. 13.00, 13:30.
- 45.000, ikke dårligt.
- Det er godt. Godt job.
Hej, Jay.
Har du noget pulver på dig
til på fredag?
Ja, ja.
- Tak.
- Vi ses, fredag.
Det er en god forretning, Paulie.
Smykker kan altid sælges.
Ja, ok, men lad os
lige blive enige -
- jeg giver dig 10 tusind nu -
- så giver du mig 200 om ugen
i et år, plus de 10 tusind.
- Ja, helt sikkert.
- Okay, det lyder godt.
Tilbage om et øjeblik.
Godt så.
- Hvem er det?
- Brian.
- Hej, Jay.
- Hvad så, Brian?
Jeg tænkte om du måske
havde pengene.
På fredag sagde jeg.
Hej, kom ind, kom ind.
Tak, holder du fest?
- Ja, noget at drikke?
- Helt sikkert.
Hej, Brian, hvad så?
Jeg er Matt.
Hej. Hvad så der?
Dig har jeg set før.
- Her.
- Den tager jeg.
Hvad har du?
- Hvor meget, Brian?
- En tusse.
Jeg har ikke en tusse.
Jeg har ikke...
Jay, kom nu. Hvad har du?
Jeg har... Du kan få 500.
Fint nok.
Hvad med noget coke?
To sekunder.
Knep dem, Jay.
Knep dem!
- Er det jeres kærester?
- Nej, de er strippere.
Virkelig? Danser du?
- Ja.
Vis mig hvad du kan.
Lækkert. Lad os se dig bagfra.
Lækkert.
Tim, hvad så?
Ja, gør den klar.
Jeg gør den klar.
- Hvad ryger du? Crack?
- Ja.
I ryger coke, ikke?
Her lugter af kapel.
Jeg vil være død som jer.
Her er de fem, Brian.
Masser af coke, ikke?
Kom så, ikke mere coke til dig.
Ikke værst.
- Du skal suge rigtig hårdt.
- Okay.
Når den er fyldt med røg,
fjerner du fingeren.
Okay, jeg tror, jeg har den.
Hvor er han?
Er alt ok?
- Hvad mener du? Er han ikke her?
- Nej, han kom aldrig hjem.
- Var du ikke sammen med ham i går?
- Jo, tidligere på dagen.
- Det er ***, jeg har fået nok.
- Hvad?
Han er ude hver nat til
kl. 3-4 stykker om morgenen.
- Tag den med ro.
- Det kan du selv gøre.
- Stace. Stace.
- 15 år med det lort.
Jeg ved det.
Kl. 12?
Du er det største røvhul...
Jeg har overnattet på stationen.
Så lad mig for helvede være!
Hello?
Han er lige kommet.
Det er Paul.
- Sig til ham, jeg ringer tilbage.
- Han ringer tilbage.
Noget pis med han blev anholdt.
Jeg må løbe.
Så hvad skete der?
Ingenting.
Jeg var bare hos en tøs.
- Er du okay?
- Ja.
Jay! Jay! Jay!
Du scorede næsten.
Jeg fik din besked.
Hvad sker der?
Ja. Kan du huske Matt
du mødte hos mig forleden?
- Ja. Hvad med ham?
- Hvornår var det?
Hvad?
Sidste uge. Hvad med ham?
Han sælger steroider
til muskeldrengene i Stoneham.
Ja? Er der penge i det?
- Ja. Han siger 20 til 30 tusind.
- 20 til 30 tusind?
Ja. Ja.
Nå men, han har
lavet handler et par år.
Hans forbindelse
er lige blevet knaldet.
De klovne bipper ham hver dag.
De ved det ikke.
- Taler han sandt?
- Jeg tænkte at I måske havde lyst.
- Jeg lyver ikke.
- Ja.
Det lyder godt.
Lyder virkelig godt. Okay,
vi ringer til dig i morgen. Tak.
- Takker, Jay.
- Paulie.
Opfør dig ordentligt.
Tog du over til ham?
Hvad? Jeg ville tjekke om
han havde pengene.
Han er pusher, mand.
Tror du ikke, han bliver overvåget?
Brug hovedet.
- Jeg var der i to minutter.
- Ja, men alligevel.
- Er det min?
- Ja.
Tak.
Hej, hvem vandt Celtics kampen?
- Cavs med otte.
- Lort.
- Har du satset på de bumser igen?
- Ja.
Lorte Celtics.
Hvad sagde du?
- Hvem er den røv?
- Har ikke set ham før, Brian.
Hvad er det den gut hedder? Dave?
Hej, det er mig.
Hvem snakker jeg med? Matt?
Gør mig en tjeneste.
Gør noget klar til mig.
Jeg kommer forbi nu.
- Hej, har du noget du vil sige?
- Jeg har ikke sagt noget.
Så kan du lære det.
Ja.
Så, Jay sagde noget med
nogle steroider.
- Ja, det er de der gutter, ikke?
- Ja?
- De har mange penge.
- Virkelig?
- Rigtig mange penge.
- Hvad er aftalen?
Jeg sælger til dem.
- Hej, de har mange penge.
- Okay.
Ja.
- Jeg tror en af dem er rig.
- Okay.
Hvad fanden. Hvem der?
- Hvem er det?
- Væk fra mig.
- Hej, hvor mange penge får jeg?
- Hallo, mand. Fjern dig lige.
Jeg får da lidt af de penge, ikke?
Matt, Matt, luk nu røven.
- Jeg vil bare vide hvor meget jeg får.
- Matt, luk røven!
- Matt, hvad fanden sker der?
- Ingenting.
Hvor mange gange har jeg
sagt det?
- Brian.
- Hvad?
Det her er mit hus.
Klokken er tre om morgenen.
- Kom så.
- Du har ret. Undskyld, Jay.
Undskyld.
Hvor mange gange har
jeg sagt det, Matt?
Ingen besøg!
Ryd lortet op, din klovn!
Tak, Charlie.
Du skal sikre dig, han tager
pengene med indenfor, okay?
Sig til ham, at steroiderne er i
kælderen i køleskabet. Okay?
Når han er indenfor, tager vi
hånd om resten, okay? okay?
Ja.
Okay.
Hvad tid skal I mødes?
Kl. 14 på torsdag.
Okay, halv tre er vi ude bagved
ved sandwichbaren, okay?
Vi ses senere, gutter.
Hvad skete der med dig i går?
Ingenting. Jeg skulle noget med
Stacy.
Vi skal være skarpe denne gang.
Selvfølgelig.
- Hej, Matt.
- Hej. Paulie.
- Hej, hvordan går det?
- Fino, fino.
- Hvordan står det til?
- Fint nok. Vil du sidde ned?
- Vil du have en sandwich eller...
- Nej, jeg har det fint nok.
- Har du pengene?
- Ja, har du sagerne?
Ja, i fryseren. Sid ned.
Seriøst...
- Vil du have noget?
- Nej, tak. Skal vi ikke...
- Det er ok. På min regning.
- Nej, tro mig, ellers tak.
Ved I hvad? Bare vent her, -
- så henter jeg pengene, okay?
To sekunder.
Jeg sagde han skulle tage
dem med ind.
Vi sagde, du skulle sørge for,
han havde pengene med ind!
Det ved jeg, det sagde jeg også,
men han truede mig.
Skynd jer ind i bilen!
Der er noget galt.
- Skynd jer!
- Boston Politi! Hej!
Hænderne op! Hænderne på rattet!
Hej! Du rør dig ikke!
Okay, her. Hænderne på...
Giv mig nøglerne.
- Hvad fanden snakker du om?
- Hænderne på rattet!
- Sælger du stoffer hernede?
- Nej, sir.
Så I er her for at lave
en narkohandel, eller?
- Jeg aner ikke hvad du snakker om.
- Hold din kæft!
Sælger I narko hernede?
- Nej.
- Hvor er pengene?
- Hvor er pengene?
- Hvilke penge?
- Hvor er pengene?
- Luk din forbandede kæft!
Joe, få nogle svar!
Pis! Vi får ingen svar på den måde!
Forbandede pikhoved!
- Hvor er pengene?
- Jeg aner ikke, hvad du snakker om!
Pengene! Hvor er de?
Du aner ikke, hvad jeg snakker
om, hva'? Forbandede løgnhals.
Af sted!
Hvad fanden glor I på?
- Hej!
- Pas jer selv!
- Hjælp os!
- Hvor er nøglen?
Hej, hjælp os!
Ring til en læge!
Lad mig spørge dig om noget.
Hvor gammel er du?
- 27 i næste uge.
- Du lyver.
Hold kæft!
Hun ligner en på 22, ikke?
Nej, nej, du ser godt ud.
Du ser rigtig godt ud.
- Tak. Arbejdet kalder.
- Nej, sid ned, sid ned.
- Joe vil sludre med dig.
- I får mig fyret.
Jeg vil snakke med dig.
Jeg vil snakke med dig.
Nej, du behøver ikke arbejde.
Okay, jeg går med dig. Jeg hjælper.
- Hej, Jay. Hvordan går det?
- Brian, Hvad sker der?
Du skal møde min ven, Josh.
Hej, Josh. Hvad så?
Sæt dig herovre.
Hvad skete der, stak din knægt
af midt i det hele?
- Det gør han hele tiden, Brian.
- Jeg er ked af jeg smuttede, men...
Hvorfor stikker du bare af?
Har du ingen nosser?
Jo jeg har,
men tingene tog overhånd.
- Du var ved at slå dem ihjel.
- Det rører mig ikke!
Her. Her er lidt mønt til dig.
Du er heldig at få så meget.
Nej, du skal ikke sidde her!
Sæt dig derover.
Nej, kom nu, sæt dig.
Jeg tager pis på dig.
Hej, giv han noget at drikke.
Vi skal snakke.
- Kom nu, Jay.
- Hør her, slap af.
Hvad sker der?
Hvad mener du?
Hvad jeg mener?
Jeg snakker om kup.
I har lige rullet
to gutter på E Street.
Hvor vil du hen med det, Jackie?
I finder rundt derude alene
og der falder intet af til os?
Hvad vil du have?
Vi har løbet dine ærinder -
- i 15 år og
hvad har vi fået ud af det?
Ingenting! Okay, så har vi lavet
lidt ekstra og hvad så?
Ærinder? Er det sådan I ser på det?
Det er ikke det, Jackie.
Jeg er forsøger og jeg er flad.
Og det er vi ikke?
Hej, Pat er tosset over det her.
Forsætter I,
får I et problem.
- Truer du os?
- Jeg truer ikke nogen.
Okay, hvis det er sådan det er.
Hvad skal jeg ellers sige.
Det er sådan det er.
- Brug for et lift hjem?
- Nej, jeg har styr på det.
Hør, jeg tager af sted herfra om
15 minutter.
- Jeg skal bare lige rydde op.
- Nej, jeg klarer mig. Værsgo.
Dit forpulede svin!
Forpulede svin.
Dr. Evans, ring 283.
- Mrs. Reilly.
- Ja.
Hej.
Her er situationen.
Som du ved, er din mand blevet
ramt af tre kugler.
En sidder i baghovedet, en er blevet
fjernet fra hans skulder -
- og en fra hans venstre underarm.
Kuglen i hans baghoved, -
- har vi besluttet, ikke
at operere væk, -
- fordi vi føler at det er for
farligt lige nu, okay?
Den er for tæt på rygmarven -
- og det ville være for farligt, at
gå ind og fjerne den.
Det vi vil gøre, er at beholde ham
her og observere ham, -
- vi vil give ham en masse
antibiotika så skulle han klare sig.
Vi er meget heldige, at kuglen
var en meget lille kaliber... -
- Jeg synes du skal vide, -
- at der var mange spor af
kokain og alkohol i hans krop.
Han siger,
at han nok skal klare sig.
Det kan jeg ikke fortælle dig.
Fyren havde en hue på hovedet.
- Jeg kunne ikke se hans ansigt.
- Skide være med ham.
Jeg så ham bare,
stå der med pistolen.
- Hvem tror du?
- Kunne jeg ikke se.
- Tror du det var den nar, Jackie?
- Jeg ville ønske jeg vidste det.
- Hej.
- Jeg kommer tilbage.
- Hej. Hvordan har du det?
- Jeg har det fint.
Jeg er okay. Kom her, giv mig
et kys.
- Jeg kan ikke komme ind til dig.
- Kom over den der.
Lad være at røre din arm.
Han skal nok klare den, jeg har
noget vand til ham her.
- Stace, jeg er lige udenfor.
- Hej, Katie.
- Er drengene okay?
- De har det fint.
- Er de okay?
- Ja, de har det godt.
De er hos min far, du skal ikke
bekymre dig. Jeg skal ringe til...
- Nej, jeg er okay.
- Få nogen til at tage over for mig.
- Jeg falder i søvn alligevel.
- Hvad er du skør? Det kan jeg ikke.
Du skal tage hjem.
Drengene bliver bekymrede.
- Hej, Paulie.
- Hej, Hogie.
- Hvordan har Brian det?
- Det ved jeg ikke, har er på -
- hospitalet med en masse huller
i ham, hvordan tror du han har det?
Så du noget?
Nej, jeg talte baren op.
Brian var den sidste der gik.
Ti minutter senere,
fandt jeg ham på fortovet.
Hej, Paulie. Hvordan har han det?
Var det dig?
Hvad, er du skør?
Skulle jeg skyde Brian?
Helt ærlig, jeg har kendt jer
siden vi var børn.
Hvad end I to lavede,
er I selv skyld i det her.
Så, hvordan har han det?
Han overlever.
- Jeg føler at jeg bliver skør.
- Kom, sæt dig ned.
Undskyld. Du skulle have roast beef.
Den her er til ham.
Jeg kan ikke engang huske
en skide ordre.
Tak.
- Hvordan går det?
- Rimeligt godt. Dig?
Hej! Hej!
- Stace?
- Ja?
- Er du okay?
- Ja.
Jeg ved jeg har sag det før, men
det her må stoppe.
- Han slår dig ihjel med det her.
- Jeg ved det.
- Du skal væk fra ham.
- Katie, ikke nu.
Ved du hvad?
Du siger det her hver eneste gang -
- og hver gang går du tilbage...
- Jeg har ingen steder at tage hen!
- Virkelig?
- Jeg har to børn!
- Nå, okay.
- Hvor skal jeg tage hen?
Tror du, at du er den eneste,
der har været i den situation?
- Jeg kan ikke høre det her nu.
- Stacy!
Jeg ringer senere.
- Tryk på knappen.
- Jeg har allerede trykket.
Der er hun, undskyld, sygeplejerske.
Kan jeg få noget smertestillende?
Du har en time tilbage.
Nej, jeg har ikke en time tilbage.
Jeg har allerede ventet en time.
Jeg vil have noget
smertestillende, okay?
- Du bliver nødt til at falde ned.
- Nej, jeg skal ikke falde ned.
- Jeg skal bruge noget medicin.
- Brian, stille!
- Nej, der er ingen grund...
- Du skal bare være tålmodig.
Der er ingen grund til at jeg
skal sidde i smerte, kan jeg ikke -
- bare få, hvad end du har.
Bare giv mig lidt af et eller andet.
- Du skal vente en time mere.
- Jeg er fandme i smerte her, okay?
Jeg ved ikke hvad der skal til,
før du forstår det!
- Hvor lang tid har du arbejdet her?
- Det er min anden uge.
Ja. Tænkte jeg nok!
- Giv mig noget smertestillende!
- Brian! Brian, sænk din stemme.
- Nu!
- Jeg henter lægen.
- Hent lægen!
- Se på dig, se på dig.
- Hvorfor gør du det mod os?
- Ikke lige nu, Stacy.
Hvad med dine drenge? Hvis du
ikke vil tænke på mig, -
- så tænk på dine drenge.
- Ikke lige nu for helvede!
Jo, nu! Du er narkoman. Du er ude
hver aften og tage coke og drikke.
Det skal stoppe.
Du lovede at det ville stoppe!
- Få mig for...
- Hvad laver du?
- Brian, vent!
- ... ud herfra!
Brian, vent!
- Hvad laver du? Nej!
- Fjern dig fra mig!
Du kan ikke tage af sted.
Brian, du kommer til...
Brian, hvor skal du hen?
- Mr. Reilly, hvor skal du hen?
- Pas dig selv for fanden!
Det her er AMA, Mr...
- Kald det hvad du vil!
- Mr. Reilly!
Sæt dig ned!
- Brian! Brian, vent!
- Bare lad mig være i fred!
Du kommer til at fryse.
Hej! En eller anden, hjælp.
Han er på bare fødder!
Brian!
Matt, skaf ham noget tøj,
okay?
Skaf ham noget tøj, før jeg
myrder dig!
Brian, rejs dig op!
Hvad fanden er det her for noget?
Rejs dig op!
Du er bedre end det her, okay?
Rejs dig op.
Efter alt vi har været igennem,
gør du det her mod mig?
Okay. Du er stærkere end det her!
Du ligner lort.
- Tag noget... Hvor er tøjet?
- Her. Her.
Jeg vil aldrig se dig igen.
Okay?
Jeg vil aldrig se dig igen!
Du er meget bedre end det her, okay?
Lad det svin være alene.
Er det hvad du vil gøre mod os, hva?
Du skulle være der for mig.
Lad os tage hjem.
Lad os tage hjem.
Vil du bare sidde der i stilhed?
Vil du ikke sige noget?
Jeg mener, helt ærlig, Stacy.
Jeg havde en masse kørende.
Jeg har ikke rørt noget i en uge.
Hvad vil du have jeg skal gøre?
Vil du ikke lade mig komme hjem?
Jeg vil se mine børn, Stacy.
Hvor mange gange skal jeg sige.
Undskyld? Undskyld.
Undskyld er ikke godt nok mere.
Jeg har intet at sige.
Jeg skal hente børnene.
Okay.
Hvordan går det?
Ombestemmer Stacy sig?
Jeg ved det ikke, vi har snakket om
at spise middag, men vi får se.
Anthony ringede. Han har endnu
et lastbil kup sat op.
- Seriøst?
- Ja.
- Jeg kunne helt sikkert bruge det.
- Kan du køre sådan en...
- Fem gears?
- Ja.
- Selvfølgelig.
- Ok.
Hej, Mark.
Kaster du den på mig? Okay.
Ikke på gaden. Ikke på gaden.
- Hej. hvordan har du det?
- Har det fint.
Vi ses senere, okay?
Giv din far et kys.
Jeg elsker dig.
Klar?
Hej.
- Hvad med en middag?
- Ring i morgen.
- Hvor meget mere plads?
- Det ser fint ud hos mig.
Sådan der.
Hvad sagde jeg? Barnemad.
Fedt, ja.
- Vi ses senere.
- Tak.
Åh, pis.
Hej, vend ham om.
Husker du mig?
Hvad med nu?
Få ham væk herfra.
- Er du Paulie McDougan?
- Ja. Hvem er du?
Ronny Dents, fra Dorchester.
Du kender Pat Kelly, ikke?
- Ja.
- Han er ude i gården kl 13:00
Han vil gerne se dig.
Sektion 3 og 5,
"A" blokken i gården om 15 minutter.
Sektion 3 og 5,
"A" blokken i gården om 15 minutter.
- Det er Pat.
- Jeg indhenter dig.
Brian.
- Paulie.
- Hej, Pat.
- Lille verden.
- Ja, ja.
Fem til syv, det kunne være værre.
Kom, Lad os gå.
- Så det er takken jeg får, hva'?
- Pat...
Jeg har ikke holdt så længe,
ved at lade folk pisse på mig.
Den første chance I får,
så laver I jeres eget.
- Det var ikke sådan, Pat.
- Det var præcis sådan.
Tror I ikke jeg ved, hvad der
foregår derude?
Helt ærlig.
Jeg giver folk en chance
og I har lige fået jeres.
Tag aldrig røven på mig igen.
Jeg ved ret god ved jer to.
Lad os lægge det lort bag os.
Vi passer på hinanden herinde.
- Forbandede rotterede.
- Det er godt at se dig, Pat.
Det er også godt at se jer.
Jeg hørte I to kom ind.
Uheldigt, men jeg er glad
for at se jer.
Ja i lige måde, Pat.
Knepper du stadig alt derude, hva´?
- Udsigterne er ikke så gode nu.
- Du er færdig i et stykke tid.
- Du har fået nok.
- Du har bare at være færdig.
Meld jer til det alkoholiker
møde senere.
Okay.
Jeg er Ray og jeg er alkoholiker.
Det er godt at være her i aften.
Og kan du huske
da vi først mødtes, -
- jeg sagde, "Hør, lad os tage
cigaret bogen, -
- "alt der hjælper klokken til at gå hurtigt."
- Ja, det er rigtigt.
- Ja, det slår tid ihjel.
Men da vi så tog imod kontante
væddemål -
- og de ville byde $500 eller $1,000
per kamp, ikke, -
- så troede de, de kunne give os den
gamle check i posten historie.
Vi skar dem af.
Hvem har brug for problemet?
Vi ses derhenne.
For folk i mit netværk holder jeg
mig ædru en dag ad gangen.
Tak fordi du kom.
Selvfølgelig.
- Du ser godt ud.
- Tak.
- Hvordan har knægtene det?
- De har det fint.
Mark skrev breve til dig,
men de blev konfiskerede.
Hvordan har du det?
Hvis man ser bort fra krops-
visiteringen har jeg det udmærket.
Hjælp mig her, ok?
- Hjælpe dig?
- ja.
Jeg ved, at din situation er dårlig
og det er jeg virkelig ked af.
Men jeg kan ikke gøre
noget ved det lige nu.
Hvis du vil videre i livet,
forstår jeg det.
Gå videre? Hvorhen?
Hvorhen?
Har du noget idéer jeg kan bruge?
Jeg siger bare, at det er ok.
Jeg forstår.
Jeg skal opdrage dine sønner.
Du var der jo aldrig.
Var jeg der aldrig, hvad?
Skyder du skylden på mig nu?
Vi ville være hjemløse nu,
hvis min far ikke havde hjulpet os.
Hvad gør du så nu?
Det ved jeg ikke.
Elsker du mig stadigvæk?
Bliver du aldrig træt
af alt det her?
Hvad, at sidde inde?
Jo for helvede.
Ikke bare det, alt det andet.
Hele trædemøllen.
At altid skulle være
et skridt foran strømerne.
Vi spiller bare med
de kort vi har fået.
Jeg er en elendig far.
Hvad?
Men hvad fanden Brian.
Jeg gider ikke lyve for dig, ok.
Du bliver aldrig årets far, ok?
Aldrig, det er forbi nu.
Men dine unger elsker dig.
Det kan du være sikker på.
De har det bedre end os.
Det har de.
De har en god mor. Ungerne er gode.
De elsker dig.
- Tror du virkeligt de gør det?
- Det ved jeg at de gør, ok?
En skønne dag
gør du alting godt igen, ok?
Prøv lige at se ham derovre.
Ser du hvem jeg snakker om?
Han sidder inde i 35 år for røveri.
Så tingene kunne være værre.
Ja, tingene kunne være værre.
At være i fængsel er det mest
kedelige du kan forestille dig.
I går er ligesom i morgen.
En masse kujoner der gemmer
sig bag muskler og tatoveringer...
De farligste mennesker,
mennesker, fulde af frygt.
Alt jeg tænker på er hvordan
jeg svigte dig og børnene.
Jeg savner dig. Jeg er ked af det.
Jeg har fået nummeret
til nogle fyre når jeg kommer ud.
Jeg drak min kone ud af mit liv.
Det var et helvede,
men det gør sprutten ved dig.
Jøsses, det er Danny Sullivan.
Jeg har ikke set ham i 15 år.
Han var ven med min onkel,
var han ikke
Ja det var han. Han ser godt ud.
For 20 år siden
sad jeg der hvor I sidder i dag.
Ok, hvad har du mere?
Jeg var i stand til at styre det.
Jeg fik lidt af mit liv tilbage.
- Hej, er du med os?
- Ja, selvfølgelig.
Mit navn er Dan. Jeg er alkoholiker.
Tak fordi I lyttede.
Ok, alle tilbage til cellerne!
Hej, Sully. Jeg er Brian Reilly.
Jeg mødte dig, da jeg var knægt.
Bobbys nevø. Ja for pokker.
Han var en god mand.
Ja, det var han. Tak.
Så, hørte du noget meningsfyldt?
Ja. En lille smule.
Hvor lang tid har du tilbage?
- Bare et par uger, så er jeg ude.
- Godt at høre.
Har du tænkt dig at holde dig ædru?
- Ja, det regner jeg med.
- Har du planlagt nogle møder?
Jeg har aldrig været med
til et møde, før jeg kom herind -
- og det var bare for
at komme ud af cellen.
Hvis du vil til møde,
eller bare vil snakke -
- så ring.
- Brian. Tid til at gå tilbage.
Lige et øjeblik.
- Ok, tak Sully.
- Du er velkommen.
Hej, Paulie.
Kan du huske det svin af en
pædofil vi så på tv i sidste uge?
- Ja.
- Jeg sætter ham i celle 12.
Tak, Callahan.
Kom så i gang!
Hvad i helvede?
Kom lige herud. Kom her.
Nu skal du føle smerte
dit satans svin.
Så du elsker børn, hvad?
Elsker at voldtage børn, dit svin!
Hvad fanden er der
galt med dig. Hvad?
Du spiser som et svin.
Hold nu op, Paulie.
Der kommer de.
Ok, kom så.
- Hyg jer.
- Tak.
Spis lige hvad du vil.
Hvordan går det?
Ok, lad os komme i gang.
Vi ved alle, at I gjorde det.
Personligt er jeg ligeglad -
- men Callahan kan miste jobbet.
Han er allerede suspenderet.
Jeg ved, han har behandlet jer godt.
Aviser, privilegier og hvad ved jeg.
Jeg har anklageren
i røven over det her.
Uanset hvor syge de sataner er,
har de beskyttelse.
- Hvad er det, du vil have?
- Jo, hvis nu én meldte sig -
- kunne vi lade det passere,
og spare alle en masse irritation.
Callahan er en god mand.
Så, hvad bliver konsekvensen?
6 måneder til
eller 90 dage isolation.
Det var mig.
- Hvad?
- Kun dig?
- Jep, kun mig.
- Lige et øjeblik.
- Du ville gøre det samme for mig.
- Du behøver ikke at gøre det.
- Hils drengene fra mig.
- Paul.
- Kun dig?
- Kun mig.
Det er det rigtige at gøre, Brian.
Hold nu op, du ville gøre det samme.
Drengene ville ikke komme med?
De ville gerne,
men Mark er stadig syg.
Sean skal nok komme over det.
Men du må arbejde på det.
Så...
Hvad har du tænkt dig at gøre?
Jeg ved det ikke endnu.
- Du finder dig et arbejde, ikke?
- Ja, jeg finder noget -
- men først vil jeg have lidt tid
med dig og ungerne.
Stacy, se dig godt
omkring herinde -
- for jeg vil aldrig sætte
jer i samme situation igen.
Du kommer aldrig til at se mig
sådan her igen, det lover jeg.
Hej, Callahan. Så det er her
de forflyttede dig til.
Ja, men det kunne ha'
været meget værre, ikke?
Ja, jeg sætter pris på alt
du gjorde for os, du er ok.
- Vær forsigtig derude, Brian.
- Tak.
Hej, makker!
Jeg har savnet dig,
lad mig se på dig.
Se på mig. Hvor er din bror?
- Han er hos sin kæreste.
- Han kommer hjem senere.
Er han det?
Har du en kæreste?
- Jeg har faktisk 2.
- Det er ikke dårligt.
- Hej, Katie.
- Hej.
- Hvordan har du haft det?
- Godt. Velkommen hjem.
Godt at se dig.
Tak fordi du så efter dem for mig.
Så din bror er hos sin kæreste.
Hva'?
Jep, men han kommer hjem senere.
Hvad er der sket med Coynes Tavern?
De lavede den om til
lejligheder for 2 år siden.
Juppierne køber alting.
Lejen er ufattelig.
Alting ændrer sig.
Så nu skal man være rig
for at bo i South Boston.
Det er vi vel så.
Mark fortalte,
at du har en kæreste.
- Ja? Ser hun godt ud?
- Meget godt.
Det her er meget godt.
- Meget godt?
- Jep, meget godt.
- Hvad hedder hun?
- Stephanie.
Jeg vil gerne møde hende engang.
Jeg smutter. Vi ses senere.
- Skal du ikke spise op?
- Nej.
Ikke for sent, Sean. Sean?
Ok, vi ses makker.
Wow.
Det behøver du ikke at sige.
Åh, herregud.
Kom nu, du kommer for sent
og din mor slår mig ihjel.
- Jeg har savnet dig.
- Ok, farvel.
Ok, jeg lagde en muffin
i din madpakke.
Ok, tak far. Farvel.
Jeg elsker dig, Mark.
Jeg elsker også dig.
Hvad?
Hvorfor hamrer du på døren,
som om du er en strømer?
- Ved du at du skylder mig $600?
- Ja, nu gør jeg.
Vi har sendt 3 rykkere
og medmindre du betaler...
Du tager det lidt for personligt.
Skal du selv betale eller hvad?
Jeg gør bare mit job.
Men der er altså mennesker,
der ikke har et job.
Det er jeg da ked af.
Men enten betaler du
eller også lukker jeg for gassen.
Hej.
- Du skal sgu ikke lukke for noget.
- Slap lige af.
Nu sætter du dig ind i din
lille bil og så kører du herfra -
- inden jeg slår skallen ind på dig.
- Slap lige af, ok?
- Gu' vil jeg ej, skrub af.
Ring til politiet eller hvad du vil,
jeg skal nok finde dig.
Hej, vent lige et øjeblik.
Se nu hvad du fik mig til
at gøre foran min kone.
Tag min hånd og smil til hende,
lad som om alt er i orden.
Vink til hende.
Skriv en seddel så jeg kan betale.
Okay.
Tak. Hav en god dag.
Han gav mig et kontonummer
så jeg kan betale.
- Jeg kan ikke bede far om penge.
- Jeg skal se, hvad jeg kan gøre.
Du mener finde et job.
Jeg har kun været ude i 2 dage.
Du må give mig en chance.
Jamen, jeg mente bare, du ved...
- Hvad?
- Det er lige meget.
- Hej.
- Se lige hvem der kommer der.
- Ok.
- Rart at se dig.
Tak det samme Jackie.
- Velkommen hjem.
- Tak.
- Se dig lige. Du har tabt dig.
- Ja, det har jeg.
Hvordan føles det at være hjemme?
- Anderledes.
- Ja, jeg kender det godt.
Pat sagde,
at der var en kuvert til mig.
- Jeg har den lige her, et øjeblik.
-Tak, Jackie.
Vil du have en drink?
Eller noget at spise måske?
Nej tak, det er ok.
- Du har da holdt dig i form, hvad?
- Ja, har bokset lidt.
- Sådan.
- Tak.
- Værsågod.
- Tak.
Sådan.
Kom nu, sæt dig ned.
Få noget at spise.
- Sæt dig ned, slap af.
- Jeg er ok, Jackie.
- Nå men, jeg har lidt jeg skal nå.
- Ok.
Tak.
- Det var rart at se dig, Brian.
- Vi ses snart igen, Jackie.
Jeg har hentet pizza, værsågod.
- Jaaah, pizza!
- Super.
Værsågod at tage for jer.
Betal gas regningen.
Betal den nu.
- Hvor har du fået pengene fra?
- Jeg talte med Jackie om et job.
Han lånte mig lidt mønt.
Spis nu. Hvad venter I på?
- Hej, Sean, hvordan går det makker?
- Helt ok.
Hørte du det, Stace,
jeg fik et rigtigt svar!
Jeg åbner.
Hvordan er den?
Brian!
Hvad er der?
Gå ud til ungerne.
Hvad? Hvad sker der?
Jeg kom bare fordi og ville byde
dig velkommen tilbage til kvarteret.
Har du en arrestordre?
Hvorfor det?
Har du gjort noget forkert?
Følger du lige med udenfor?
Tak.
Du skal ikke komme uden anledning.
Som jeg sagde.
Byder dig bare velkommen tilbage.
Sødt. Jeg har fattet det.
Hej, Jackie,
fik du snakket med fyren?
Han har ikke noget lige nu.
Måske om 1 eller 2 måneder.
Ok, tak.
Havde han noget?
Ja, jeg skal møde ham om et øjeblik.
- Lige nu?
- Ja.
Ok.
Hej, Brian. Hvordan går det?
- Jeg har det fint. Hvad hedder du?
- Dave.
Min lillebror spiller baseball
med din søn, Sean. Han er dygtig.
Tak.
- Arbejder du for kommunen?
- Ja.
Hvordan er det?
- Ikke så dårligt.
- Hvordan får man sådan et job?
- Kan du huske Jimmy Kelly?
- Ja.
Han skaffede mig jobbet. Ellers
stod jeg i kø med 40.000 andre.
Der er chefen.
Hvis jeg betaler hans frokost
slipper jeg for ham.
Hav en god dag.
Og sådan begyndte jeg
at komme til møderne.
Jeg vil takke jer for
at I lyttede i aften.
Og jeg synes vi skal afslutte
dette møde som vi plejer -
- med en bøn til gud.
I Faderens, Sønnens og -
- Helligåndens navn. Amen.
Vor Fader, du som er i himmelen,
helliget være dit navn.
- Jeg fik nok af alt det bederi.
- Ja, jeg så det.
Jeg havde det
på samme måde i starten.
Men stol på mig her. I starten
kommer du sammen med mig.
Hvis det er svært i starten -
- skal du huske på, hvor du var.
Det hjalp mig i starten.
Kom, så kører jeg dig hjem.
Jeg skal forsøge
at finde et job til dig.
Undskyld, er du Jerry?
- Ja, hvordan går det?
- Jeg er Brian.
Jeg tror at Sully har
ringet til dig om et job.
Brian. Åh, Brian, ja selvfølgelig.
Sully ringede til mig.
- Hvordan har du det, er alt ok?
- Jeg har det fint, tak.
- Leder du efter arbejde?
- Ja, har du noget til mig?
Okay.
Ja det tror jeg,
du kan jo se hvad vi har her.
Ikke så meget, men vi kan
sagtens holde dig beskæftiget.
- Det lyder godt.
- Ok, her er mit kort.
- Her er et kort, værsågod.
- Tak.
Ring til mig, så finder vi på noget.
Er det ok makker?
- Tusind tak. Jeg ringer i morgen.
- Ok, Gør det.
Og 1 - og 2. Kast!
1 Mississippi, 2 Mississippi,
3 Mississippi, 4 Mississippi,
5 Mississippi.
Ja.
Hallo?
Det er søster Flora fra
Saint Brigittes. Er det Mr. Reilly?
Ja.
Mr. Reilly, jeg ringer angående
Marks undervisning.
Du er bagud med 3 betalinger nu.
Ja søster,
det er jeg godt klar over.
Jeg har lige fået nyt job
og har meget at indhente.
Vi er opmærksom på
din situation Mr. Reilly, -
- men vi skal have det afklaret
inden skoleåret er ***.
Jeg er klar over det, men...
Jeg skal nok ordne det, ok?
Helt ok. Gud velsigne dig.
Tak i lige måde.
- Hej, Jerry, hvad sker der?
- Jeg forsøgte at nå dig hjemme.
Jeg har ikke noget til dig i dag.
Ring til mig i morgen.
Ok.
Hej, Freddie. Freddie,
hvordan har du det?
- Hvordan står det til?
- Rart at se dig.
Ja.
- Hvad laver I, slår I bolden ihjel?
- Hej!
- Hvordan står det til?
- Godt.
- Må jeg være med?
- Naturligvis.
- Hej, hvem er dine medspillere?
- Vinnie og Kevin.
Kevin. Hej, må jeg være med?
- Ja.
- Tag en pause.
- Hej, Paulie.
- Joe Biggs. Hvordan har du set?
Hej, Tony! Sæt lige $100 på os, ok?
Er lige kommet ud af håndboldskolen.
Det er et sikkert væddemål.
Ok, I har serven, så køre vi!
Sådan.
For meget med den nar Pat.
Han gav os $500.
Jeg kunne heller ikke tro det.
Hvordan har Stacy og ungerne det?
De har det fint.
Hvad med penge? Tjener du noget?
Altså, kører lidt varer rundt -
- og bruger tid med familien,
prøver at gøre det rigtige.
Det er en hård verden, ikke sandt?
- Men det er fedt at være ude, ikke?
- Jo.
Men det ville være bedre med penge.
- Hej, Paulie! Hvornår kom du ud?
- Havde du glemt mig?
- Hvordan kunne jeg glemme, Paulie?
- Ja, sikkert.
Så du har altså mine penge?
Ikke lige nu,
men giv mig et par måneder og...
Et par måneder?
Din grådige skiderik!
Jeg har siddet inde i 5 år og du
har ikke sendt mig en skid!
Nu går jeg ud og tæller til 20 -
- og når jeg kommer ind igen
skal der ligge 2000 på disken.
Gør dig selv en tjeneste, Burt,
smid nogen penge op på disken.
- Hvordan går det her?
- Her, her, her.
Ja. Hej.
Vi ses.
Hvad fanden, Paul? Du har
ikke engang skiftet tøj endnu.
- Slap af.
- han er en slap skiderik.
Skal vi sulte herude?
Lad os se til ungerne.
- Helt åndssvagt.
- Hvad synes du om bilen?
- Hvad synes du?
- Aner det ikke. Jeg ved det ikke.
- Hun vidste ikke at han var gift.
- Hej, Stacy.
- Paulie!
- Hvordan har du det?
- Hvornår kom du ud?
- For et par timer siden.
- Virkelig? Du ser godt ud.
- Tak, dukkebarn.
- Hvordan har du haft det?
- Ok. Jeg er ok nu.
- Hvordan har du haft det?
- Hej, Paulie, så de slap dig ud?
Også dejligt at se dig, Katie.
Du er vel stadig single.
- Ak ja, pis af, Paulie.
- Kom nu, giv mig et kys.
- Mark.
- Mark.
- Kommer far.
- Kom her.
Det er Mark.
- Det er ikke Mark. Er det Mark?
- Jep, det er Mark.
- Se hvor skide stor han er blevet.
- Vent lige lidt! Ikke bande.
Nej, nej, nej!
- Du bliver en stor fodboldspiller.
- Baseball.
- Baseball.
- Kan du huske onkel Paul?
- Ja. Han købte min første fodbold.
- Maden er klar.
Det er rigtigt.
Jeg købte ham hans første fodbold.
Åh nej. Vi er på vej ud igen.
Vi skal finde Paulie et sted at bo.
Skal du ikke have en burger?
Jeg vil have en burger.
- Har du...
- Bare tag en.
- Vent.
- Jeg laver bare en til.
- Giv ham nu bare en.
- Ja...
Må jeg tage denne her? Super.
- Ja, tag du bare den.
- Tak.
Mark, vask dine hænder.
- Vil du hellere med os, Mark?
- Ok.
Det var bare en joke.
- Chivas med is.
- Kan jeg få en sodavand?
- Hvad skal du med en sodavand?
- Jeg tager det stille og roligt.
Altså, hvad synes du?
Ved ikke. Jeg synes ikke om
det Jackie og Pat laver for tiden.
Heller ikke mig, men lad os
høre hvad de har at sige, ok?
Hej drenge, der er Eddie.
Han giver jer alle detaljerne.
Hej med jer. Vil du have en drink?
Vil du have en drink?
- Nej tak.
- Ok så. Ok.
- Sully kom forbi i aftens.
- Virkelig?
Jeg ringer til ham senere.
- Hvad er det her?
- Jeg gav dig lidt mønt.
- Hvor kommer de fra?
- Hold nu op.
Skal du stille spørgsmål
hver gang jeg giver dig penge?
Du er lige som en skide sergent.
Gider du at slappe af?
Jeg smutter.
Sig det lige igen, hvor mange
penge er der i pengeskabet?
- 40.000.
- 40.000.
- Og det er helt sikkert ham?
- Jep, det er helt sikkert ham.
- Jeg kender svinet.
- Ok, lad os gøre det.
Sæt dig ind i bilen
dit fede svin ellers skyder jeg dig.
Sæt dig så for satan ind i bilen!
Åben døren. Sæt dig ind.
Vi skal hjem til dig.
Vi skal tømme dit pengeskab.
Sæt dig ind!
Vink til ungerne.
Sådan.
Paulie, jeg kan ikke forklare det.
Der skulle have været
40.000 i det pengeskab.
- Hold så kæft for helvede!
- Hvad er der i vejen?
- Hvad skete der?
- 2.700 sølle dollars.
Er det alt?
Eddie, hvad fanden foregår der her?
Jackie, jeg ved det, der skulle have
været 40.000 i det pengeskab.
- Eddie, du garanterede det!
- Jeg ved det godt.
Her er dine $700, ok?
Vi beholder resten.
I fuldt dagslys, Jackie, -
- og vi risikerer ikke alt mere
for dig og Pat.
- Rend os i røven.
- Virkelig, Paulie?
- Nemlig ja.
- Hvad får jeg, Paulie?
Her, betal for skolen.
Hvad er det her?
Du fatter det ikke, vel?
- Jeg bruger ikke den slags penge!
- Hvad er det, du vil have?
- Hvad er der, du vil have?
- Tror du, jeg er dum?
- Hvornår fatter du...
- Hold kæft.
For fanden da!
Tror du at fordi jeg er ædru...
- Tror du fordi jeg...
- Du fatter...
Tror du fordi jeg er ædru,
sender de mig kuverter?
- Så hør dog på mig.
- Gå væk.
- Hør på mig.
- Hvad skal jeg sige?
Hvornår fatter du
dine børn har brug for en far!
Jeg er den jeg er.
Jeg er den jeg er.
Ja, stik du bare af.
Det er det, du er bedst til.
- Jeg er den jeg er.
- Smæk endelig med døren.
Ja, sådan.
Af sted med dig.
- Jeg tror, jeg er forelsket.
- Virkelig?
Jeg har kendt dig
9-9 minutter.
- Så, har du lyst til at...
- Så?
- Nicole, lad nu bare være.
- Hvad er der galt? Vi snakker kun.
Du er en ung pige.
Fald ikke for en mand som mig.
- Det er ikke...
- Jeg kan lige slemme drenge.
Du er for ung til at vide
hvad du kan lide, ok?
Og alt det med slemme drenge
er sikkert spændende.
Gode historier
at fortælle dine venner -
- og du ender helt knust
når de forlader dig.
- Er det hvad du tror?
- Drop det, Nicole.
Vi hygger os bare.
Jeg har det fedt -
- men hvis det ikke er nok
så sig det.
Ok?
Jeg kommer lige i tanke om,
jeg skal et sted hen.
Jeg forstår.
Jeg går.
Hvor var du?
Jeg ventede på dig, og så...
Ja, jeg blev forhindret.
Jeg ved, hvad vi kan gøre.
Jeg gider ikke mere pis.
Ja, hvad?
Jeg tog tid på
en pengetransport i dag.
- Brian.
- Kom nu.
Hver gang jer nævner det,
siger du, det er umuligt.
Alle bliver fanget.
Fordi de er helt væk på stoffer, ok?
Hjernedøde.
Vi gør det bedre.
- Hold nu op, Paul?
- Jeg mener det, Brian.
Jeg gider ikke det pis mere.
Hvad skal vi gøre. Få et job?
Som at stå i mudder til halsen
i 30 år og så er vi døde.
Vil du leve sådan?
Vi kan bare kigge på det.
Hvis det ikke ser godt ud, går vi.
Hvordan går det?
Ude og motionere, der jeg.
- Er det forbudt?
- Nej.
Men væbnet røveri er.
- Ved ikke hvad du snakker om.
- Sikkert ikke.
Heldigt for jer at
den fede ikke sladrede.
Men det gør de, før eller siden.
Bare spørg Pat.
- Okay.
- Brian.
Må jeg spørge om noget?
Jeg er ude og prøver at gøre det
rigtige, men du er alle vegne.
Hvad skal der til?
Hvornår holder du op?
Det er fem år siden.
Du kan banke mig en time eller to
og så er vi kvit.
Det er det jeg snakker om, ikke?
Vi skal skjule os for røvhuller
som ham resten af livet.
Vi skal bare have lidt i foret
så kan vi gøre, hvad vi vil.
Hvad synes du?
- Er der ikke tre normalt?
- Jo, derfor er det perfekt.
Vi skal kun have fat på én af dem,
så har vi dem.
- Hvad?
- Jeg ved ikke, Paulie.
- Hvad?
- Det er jo helt vildt.
Jeg ved, vi kan klare den.
Lad os køre.
Det er stedet.
Der er tre udveje.
Det er deres sidste stop.
Så er den fyldt op.
Det er her, det skal være.
Er du ok?
Hør her, Brian, -
- hvis du ikke vil, forstår jeg det godt.
Så får jeg en anden til det.
Jeg har brug for pengene.
Nå, men du bestemmer.
Hej, min ven.
- Hej.
- Er mor hjemme?
Hun gik en tur.
Undskyld skænderiet med mor
i sidste uge.
Jeg har bare haft...
Jeg har haft svært ved
at tilpasse mig.
Vi har ikke talt meget sammen.
Jeg har prøvet
at give dig lidt tid.
Du har al mulig grund til
at være vred. Men had mig ikke.
Jeg hader dig ikke,
Du er min far.
Sean, jeg er meget stolt at dig
og måden du er på.
Hvordan du klarer dig i skolen
og i livet, og...
Sean, jeg vil bare gerne vide
hvad der skal til -
- før du respekterer mig,
som jeg respekterer dig.
Hold op med at drikke
og forlad os ikke.
Ja, ja, bare...
Hvad så, Sean?
Ok, jeg smutter ud og
og går til dem.
- Hvad gør du så?
- Åbner bagagerummet.
Åbner bagagerummet.
Sådan, så er den der.
Hvad er det?
Vent et øjeblik.
- Hvordan går det?
- Hej, Sully.
Jeg har ikke hørt fra dig.
Stacy og jeg skændtes,
så jeg har boet hos Paul.
Ja, hun ringede.
- Ringede hun? Hvorfor?
- Hun er bekymret.
Det må du undskylde.
Hun er paranoid.
- Tager du noget?
- Nej.
Hun du var ude
for at lave penge.
Jeg er flad.
Lave penge?
Vil du tilbage i fængslet
og forlade børnene igen?
For der er du
på vej hen.
Fortsætter du ad den samme vej,
ender du samme sted.
- Måske hører jeg hjemme der.
- Er det, det du vil?
Den nemme udvej? Fængsel,
tre måltider om dagen, intet ansvar?
Du ligner ellers ikke
én der giver op.
Jeg klarer den ikke herude.
Jeg sad i den...
Sad i den celle med alle
de håb og drømme -
- og det er kun lort.
Hvem prøver jeg at narre?
Det er umuligt for mig.
Ingen elsker sine børn
højere end jeg. Ingen.
Men når jeg ser på dem,
ser jeg kun ofre. Mine ofre.
Jeg kan intet give dem -
- og slet ikke hvad de fortjener.
Bare...
Der er okay.
Kom bare ud med det.
Det tog mig 50 år at lære
at rigtige mænd græder.
I dag bad Sean mig være ædru
og ikke forlade dem igen.
Mand...
Det skræmte mig, fordi
det tror jeg ikke, jeg kan gøre.
En dag ad gangen,
så kan du.
Du ville egentlig have det
bedre uden mig.
Det ville de.
Jeg ødelægger alligevel alt,
når jeg er der.
Lad os gøre det.
Fald ned.
Fald ned.
- Ned med jer.
- Op med hænderne.
Sådan.
- Satans.
- Rolig. Ingen kommer noget til.
Vi har ikke brug for helte.
Politiet! Holdt!
- Holdt!
- Kom nu!
Satans. Satans.
- Lad os komme af sted.
- Læg våbnet. Nu. Jeg sagde nu!
Hvad laver du?
Ind i bilen.
- Ind i bilen.
- Lad os komme af sted.
Kør, kør, kør.
Satans også.
Hvor har du været?
- Jeg gik en tur.
- Er du sulten?
Tak.
En tøs jeg har datet
laver utrolige pandekager, ok?
Så du vil helt sikkert
have én.
Hvad så?
Er du ok?
Ja.
Hun har lært mig lidt om det, men...
De smager sygt godt.
Hvad så?
Jeg...
Jeg kan ikke gøre det, Paulie.
Jeg må sige nej
for mine sønners skyld.
Det er helt okay.
Jeg tænkte det nok.
Der er en anden fyr klar.
Men jeg må sige dug noget.
Jeg slipper godt fra det.
Det er jeg slet ikke i tvivl om.
Jeg trækker mig tilbage efter denne.
Jeg vil ikke tilbage til fængslet.
Det kan vi godt vædde på.
Så er der vel ingen chance for
at snakke dig fra det.
Det bliver ikke det samme.
- Jeg forstår, Brian.
- Paul.
Du har jo børn.
Det er helt okay.
Kom her.
Jeg forstår.
Dagens nyhed, et frækt røveri af
en pengetransport i fuldt dagslys.
Det førte til skyderier, da 3 mænd
røvede South Shore center i morges, -
- og slap væk med et ukendt
beløb i kontanter.
En såret vagt blev kørt til
Boston City Hospital.
Hans tilstand er ukendt.
Godt klaret.
Brian fortsætter med at være ædru
en dag ad gangen.
Paulie blev dømt for røveri af
pengetransport. Han afsoner 50 år.
Brians forhold til sine sønner
er stærkere end nogen sinde.
Danske tekster af:
**Ugly subbers**