Tip:
Highlight text to annotate it
X
Subs by DBQuality
For www.danishbits.org
- 7:45 på denne smukke, næsten balsamiske
22. september i Schenectady.
Og det er den første dag i efteråret.
Så i den anledning
kommer Elke Putzkammer -
- professor i litteratur
på Union Akademiet -
- For at tale om efterår i poesi
og litteratur.
- God morgen, professor.
- Hej, Alex.
Så hvad er det? Hvorfor skriver
så mange folk om efteråret?
Tja, jeg tror, folk ser det
som begyndelsen til enden.
Hvis året er et liv, er september,
begyndelsen af efteråret, -
- den tid, hvor rosen afblomstrer
og tingene begynder at dø.
Det er en melankolsk måned
og i grunden ganske smuk.
Er der noget, du har lyst til
at læse for os?
Det vil jeg meget gerne.
Hvem end, der intet hus har nu,
vil aldrig få et.
Hvem end, der er alene
vil forblive alene.
Vil sidde, læse, skrive lange breve
gennem aftenen -
- og vandre rastløst op og ned
ad gaderne -
- mens de tørre blade blæser.
Du godeste, det er barsk?
Måske. Men sandt.
Mor, jeg er færdig.
Okay.
- Godmorgen.
- Godmorgen.
- Jeg prøvede at undgå at vække dig.
- Tak.
Det gjorde du heller ikke, det er bare,
jeg kunne ikke komme op.
- Caden, tager du den?
- Det er Maria, jeg har ikke lyst.
- Caden... Det var sært.
- Hej, det er mig. Hvordan har du det?
Mor, er der noget i vejen med mit bæ?
Nej, det er bare grønt.
Du har sikkert spist noget grønt.
Nej. Hvad er der galt med mig?
Jeg er nødt til at tage den, Olive.
Du skal nok klare dig.
- Men mor.
- Jeg kommer straks tilbage, Olive.
Åh, ikke noget.
Jeg tørrer bare Olives røv. Du?
Det er løgn. For pokker.
Jeg har det dårligt.
Åh min gud.
- Harold Pinter er død.
- Han var gammel, ikke?
- Nej, vent. Han har fået nobelprisen.
- Mor.
- Hvad, skat?
- Du skal komme og kigge på min bæ igen.
- Er du sikker på, at det er ok?
- Den er fin, Olive. Bare skyl.
- Hvad hvis den er levende?
Hvad hvis jeg slår den ihjel?
Den er grøn, lige som planterne.
- Den er ikke levende, skat.
Kan du huske ''Den Stumme Tjener'',
som jeg satte op til Albany-dagene?
- Spis dine havregryn, skat.
- Jeg vil have jordnøddesmør og syltetøj.
- Det her er ikke en restaurant.
- Okay. Fint.
- Undskyld, mor.
De har fundet fugleinfluenza i Tyrkiet.
Altså i landet.
- Må jeg se tv, til jeg skal i skole?
- I nogle kyllinger. Ja.
Der er noget hemmeligt på spil
under overfladen -
- der vokser,
som en usynlig tankevirus.
Men du bliver ændret af det...
- Mælken er for gammel.
- Okay.
Puha.
- Du må hellere spise det her.
- Det skal jeg nok.
Ja.
Hvordan kunne jeg gætte,
at du ville spørge mig om det?
God Halloween, Schenectady.
Og hvor længe har du så
været i New York?
Den første sorte student
fra Alabama universitet er død.
Vivian Malone Jones.
Slagtilfælde, 63.
Pis!
Min gud, en eller anden.
Adele, hjælp!
- Caden, hvad sker der?
- Den fløj af, mens jeg barberede mig.
Åh min gud!
For pokker, se på dit hoved.
Pis.
Åh gud, jeg kan ikke dreje den.
Åh, øjeblik.
- Mor, far har blod på sig.
- Ja.
- Kommer der et ar?
- Sikkert. Det ligner en mudderkage.
- Jeg vil helst ikke have et ar.
- Ja.
Den fyr er irriterende.
Han kommer herind hver uge,
som et klokkeværk.
Sådan. Jeg tror, det skulle...
Lad os se.
- Hvad
- Forandringer i tarmsystemet?
Det er lidt mere gult,
end det plejer, hvorfor?
Jeg vil gerne have,
at du går til en øjenlæge.
- En neurolog?
- Hvad? Nej.
En øjenlæge.
Jeg sagde øjenlæge.
Kan du høre det?
Ja.
Og i dag er det tirsdag.
- Mor, er det tirsdag i dag?
- Nej, det er fredag i dag.
Så hvad sagde han helt præcist?
At mine pupiller ikke åbnede
og lukkede sig ordentligt.
Udvidede sig.
- Nej.
- Jo.
- Jeg tror ikke, det var det han sagde.
- Jo.
- Det var ikke det, han sagde.
- Er det slaget mod dit hoved?
Han ved det ikke. Måske.
Han sagde, at han ikke tror det,
men måske. Han ved det ikke.
- Men måske. Hvem ved?
- Okay, for guds skyld, jeg forstår.
- Han ved ikke.
- Undskyld. Jeg er lidt ængstelig.
- Skulle du have en indsprøjtning, far?
- Nej, skat.
- Det er starten på noget slemt.
- Skal jeg have en indsprøjtning?
- Selvfølgelig ikke.
- Fortalte du ham, at jeg har grøn bæ?
- Det er elendig timing.
- Ring til blikkenslageren.
Undskyld. Jeg har en prøve. Pis.
- Hej, hold nu op.
Undskyld. Undskyld, alle sammen.
Hvor mange år går der,
før jeg skal have flere indsprøjtninger?
- Der går rigtig lang tid, skat.
- En million år?
- Husk, hvad Dr. Woodman sagde...
- Far, hvad er en blikkenslager?
- Det er en mand...
- Eller en kvinde, far.
Nemlig. Det er en mand eller en kvinde,
der reparerer vaske og toiletter og -
- Ved du, hvad rør er?
- Nej.
- Hej, Jim. Jeg havde et uheld.
- Som der kommer røg ud af?
Det er en anden slags rør, skat.
Okay, Farvel.
Huse har rør, og de er lavet af...
De er lidt ligesom en slange,
og de ligger inde i væggene -
- og de er under gulvet,
og alle mulige andre steder.
- Og...
- Hvad er der i vejen?
- Hvert eneste sted?
- Det er okay, skat.
De bærer bare vand til og fra
vaske og toiletter.
- Ligesom i din krop, hvor du har årer.
- Blodkar.
Blodkar, der er fulde af blod.
Har jeg blod? Jeg vil ikke have blod.
Jeg vil ikke have blod.
- Hvad er det, du laver?
- Prøver at lære hende om VVS.
- Stop.
- Det er for sent nu.
- Bare rolig, du har ikke noget blod.
- Sig ikke, at hun ikke har blod.
- Caden, stop det.
- Jeg vil ikke have blod.
Tak fordi du tog mig med det samme.
- Var det slaget i hovedet?
- Nej.
Kunne det være. Men jeg tror, at vi er
nødt til at få dig til en neurolog.
- Neurolog?
- Det er en hjernespecialist.
Jeg ved, hvad en neurolog er.
- Ud fra den måde du spurgte, lød det...
- Jeg syntes bare, at du sagde ''urolog.''
- Hvorfor skal jeg til neurolog?
- Bare til en kort undersøgelse.
Øjnene er en del af hjernen,
trods alt.
Nej, det er ikke sandheden, er det?
- Hvorfor skulle jeg lyve?
- Det virker forkert.
Mener du moralsk forkert,
eller mener du ukorrekt?
Det ved jeg ikke. Ukorrekt, vel?
Interessant.
Når du giver bolden op, dreng,
vil jeg have et 50 meters ryk.
Og løb direkte ned ad banen
under bolden.
Og når du rammer, så ram lavt og hårdt,
for det er vigtigt, dreng.
Der er masser af vigtige folk
på tilskuerpladserne.
Og det første du ved... Ben?
Ben, hvad gør jeg?
- Ben, hvordan gør jeg?
- Willy, kommer du op?
Willy?
Willy, svar mig.
Willy! Nej!
- Helt ærligt.
- Møg.
Claire, er du okay?
Hvad er det, der sker her?
Det er for sent i spillet,
til at have de her problemer.
- Ja, Caden. Undskyld. Vi ordner det.
- Du godeste.
- Er du okay?
- Ja, jeg tror, parykken reddede mig.
- Ja.
- Det er okay. Helt ærligt.
Det var godt, Tom.
- Ja?
- Ja.
Jeg prøvede noget nyt.
Jeg kørte galt på en ny måde.
- Ambivalent.
- Ja, jeg så det. Jeg kan lide det.
Prøv at huske, at et ungt menneske,
der spiller Willy Loman tror, -
- at han kun lader som om, at han
står ved enden af et liv i desperation.
Men tragedien er, at vi ved,
at du, den unge skuespiller -
- Vil ende med at stå på netop
dette trøstesløse sted.
Okay.
Fint.
- Lad os prøve igen. Hvor længe, David?
- Et kvarter, tror jeg.
Er der noget?
Hvad så nu?
- Hej.
- Hej.
- I søgen efter det flygtige signal.
- Signalet er godt her, sært nok.
- Det er underligt.
- Jeg ved det. Mobiler er skøre.
- Vi ses snart
- Jep.
Ja, Dr. Heshborg sagde, at jeg skulle
konsultere Dr. Scoriano.
Mine pupiller virker ikke.
Jeg tror, der er blod i min flora.
Er det haven, du mener?
- Da jeg var gravid med Olive...
- Hvordan føltes det?
Det ved jeg ikke. Håbefuldt.
Som om noget var ved at forandre sig.
- Ja, det var der noget, der gjorde.
- Ja.
- Ja, selvfølgelig.
- Jeg mener, helt vildt.
Jeg mener, måske ikke så meget,
som jeg havde håbet.
Undskyld.
Det er en forfærdelig ting, at sige.
Der er ikke noget, der er forfærdeligt
at sige her, kun sandt og falsk.
- Må jeg sige noget slemt?
- Ja, selvfølgelig.
Jeg har fantaseret om, at Caden døde.
Så jeg kunne starte forfra uden skyld.
Jeg ved, at det er... Det er skidt.
- Caden, føles det forfærdeligt?
- Ja.
Okay, godt.
Det er et mareridt derinde.
Det er jeg ked af.
Jeg er ved at læse Retssagen.
- Ja?
- Ja.
- Kan du lide?
- Elsker.
Jeg er sådan en idiot,
fordi jeg ikke kendte til den.
- Det viser sig, at den er berømt.
- Ja.
Du er ikke nogen idiot.
Så skal du sige:
''Faktisk er du ret kvik, Hazel,
og jeg elsker dine øjne.''
- Faktisk er du ret kvik, Hazel.
- Er jeg?
- Og jeg elsker dine øjne.
- Gør du? Du er en skat.
Hvad skal jeg så sige?
- Jeg kan ikke sige, hvad du så siger.
- Hvorfor?
Fordi det er beskidt.
Kunne du ikke gå ud et øjeblik?
Bare fortsæt. Jeg har set drengedele før.
- Må jeg tisse i din vask?
- Selvfølgelig. Det må du vel.
Vi har udsolgt.
Fedt.
Smukt.
Tak.
- Hvordan var prøven?
- Forfærdelig.
Vi har 560 stikord.
- Hvorfor gør jeg det så kompliceret?
- Fordi det er det, du laver.
Ja.
Vi kom igennem det, trods alt.
Den er virkelig pæn.
Caden, jeg er ked af, at jeg -
Jeg kan ikke komme i aften. Undskyld.
Jeg har to malerier, jeg er nødt til
at gøre klar til afsending til i morgen.
- Jeg ved, det er noget lort...
- Det er premieren.
Jeg ved det.
Jeg ville komme, hvis jeg kunne.
- Jeg må gøre mig klar.
- I morgen...
Jeg er nødt til at gøre mig klar.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal tage på.
Jeg er nødt til at finde ud af,
hvad jeg skal tage på.
Hej.
- Mand.
- Willy
Der er okay, jeg kom tilbage.
Jeg hadede mig selv i aften.
- Og jeg er også så...
- Hej Tom.
Jeg er så oppustet og enorm.
Nej, du ser godt ud. Du var god.
Jeg var meget tilfreds.
- Er du okay?
- Undskyld, en smule hovedpine.
Willy Loman.
Jeg ville bare sige tak for alt.
Du var absolut i topklasse.
Det bliver kedeligt
at fortsætte uden dig.
- Jeg er i omegnen. Jeg kigger ind.
- Jeg er sådan en baby.
Okay. Jeg smutter hen og bliver fuld,
sådan er det.
Okay, Claire. Skatter.
- Godt. Godt arbejde
- Bare rolig. Jeg bliver bedre.
- Godt arbejde.
- Bare rolig, jeg bliver bedre.
Jeg tænkte, jeg måtte skynde mig over.
- Hej. Vil du sidde?
- Ja, ja.
- Hvor er konen?
- Hun var nødt til at arbejde.
Hendes show i Berlin er om 2 uger.
Vi skal derned i en
måned eller sådan noget.
- Hvorfor kan jeg lide dig så meget?
- Jeg ville ikke kunne gætte det.
Heller ikke mig.
Ryger du fede, min ven?
Du ved, nogle gange.
Har du lyst til det nu?
Med mig, i min bil?
Jeg bliver på en måde -
- et eller andet, når jeg er skæv.
Hvad betyder ''et eller andet''?
Du ved -
- forstyrret.
- Hvad betyder '' forstyrret''?
- Du ved.
Forstyrret. Liderlig.
Og jeg har en stationcar.
Det kunne blive farligt.
- Ja, det kunne det.
- Der er absolut intet sjov i dig.
Hvornår kommer anmeldelserne?
Ved det ikke.
Hans bedste ven udpeger to babyer.
Så stor og så stor.
Og to killinger.
- Hej.
- Hej, Caden. Hvordan gik det?
- Hej.
- Hej.
Det er sent.
Maria kom over for at holde mig
med selskab, fordi -
- vi røg lige af sporet.
Jeg fik det hele ordnet.
Undskyld, jeg gik glip af dit stykke.
Men hvordan gik det?
Rigtig godt. Vi er et hit.
Anmeldelserne er rigtig gode.
Times roste rollebesætningen meget.
Unge folk som Willy og Linda.
- Det er dejligt, Caden, godt for dig.
- Dejligt.
Glæder mig til at se det i morgen.
Jeg mener... I aften.
Det er lækkert.
Wow, det er sent...Tidligt.
Tidligt.
Det er sent.
Hey, jeg vil også meget gerne se det.
- Kan vi skaffe Maria en billet?
- Du er skæv.
Ja, jeg mener lidt.
Det er...Du ved. Jeg ved ikke.
Men er du tilfreds med det?
Ja. Jeg ville elske, at du så det.
For at høre, hvad du synes.
Det er lige meget, hvad jeg synes.
Absolut. Det handler om din
kunstneriske tilfredsstillelse.
- Tillykke.
- Ja.
- Jeg har altid elsket det her hus.
- Ja, det er et vidunderligt sted.
Sandheden er, at jeg aldrig drømte om,
at jeg kunne få råd til det.
Tja, sælgerne er ret
motiverede lige nu.
Det er en skræmmende beslutning.
At skulle købe hus alene.
Men, jeg er 36 og jeg overvejer
hvad det egentlig er, jeg venter på.
- Huskøb er altid skræmmende.
- Og specielt med brandfaren.
Ja, men det har nu en god
størrelse. 220 kvadratmeter.
Og den delvist færdige kælder
er ikke inkluderet i det.
Jeg ved ikke.
- Jeg tror, jeg bør gå.
- Har en perfekt størrelse for en enlig.
Jeg kan lide det. Jeg er bare virkelig
bekymret for at dø i flammerne.
Det er en stor beslutning,
hvordan man foretrækker at dø.
Har du lyst til at møde min søn?
Derek.
Derek har boet i kælderen siden
hans skilsmisse, hvis det er okay.
Hej, mor.
- Lad os gå, mor.
- Vent lige et øjeblik.
Jeg har aldrig...
Tilgiv mig, kære. Jeg kan ikke græde.
Jeg ved ikke, hvad det er,
men jeg kan ikke græde.
Det ser ud som om, du bare
kører efter en anden plan.
Jeg bliver ved at forvente, du kommer.
Hvorfor gjorde du det?
Jeg søger og jeg søger,
og jeg kan ikke forstå det.
Jeg klarede det sidste afdrag
på huset i dag.
Vi har klaret det og er frie.
Vi er frie. Vi er frie.
- Godt gjort.
- Bravo.
- Godt gjort. Det var meget succesfuldt.
- Jeg syntes, det var vidunderligt.
Hvorfor så alle de ældre mennesker
så unge ud?
Det var et valg, far.
Jeg forklarer senere.
Jeg kan ikke hidse mig op over, at du
fornyer en andens gamle stykke, men -
- der er ikke noget personligt i det.
Folk kommer grædende
ud af teateret.
Fint. Vær et stykke værktøj
for blåhårede forstads -
- regionale teaterabonnenter.
- Du syntes ikke, den var lang?
- Nej.
Men hvad er det, du efterlader?
Du opfører dig, som har du for evigt
til at finde ud af det.
Når du er død, er der ingen tid.
Verden er -
Jeg ved det ikke.
Jeg har knap sovet tre timer i nat.
Så vi er begge to trætte.
Nej, jeg nussede med Olive hele natten.
Det var alle tiders.
Godmorgen. Godmorgen.
- Godmorgen, Caden.
- Jeg tror, jeg har gigt.
Fantastiske venner.
Det vil jeg gøre.
Nej, jeg ved det helt præcist.
Okay. Jeg ringer senere.
Du har ret. Hej.
Mine led er stive.
Hvem var det?
- Maria.
- Klart.
Det er tre timer siden i talte sidst.
Caden, jeg tror, jeg rejser til Berlin
kun med Olive.
- Jeg tror, det vil være godt for os.
- Åh, gud.
Godmorgen, unger.
Hvorfor vil du ikke have mig med?
Jeg tror bare, det vil være
godt at gøre for os to alene.
Hvordan skal jeg
reagere på sådan noget?
- Skal jeg lyne din jakke?
- Ja.
Hvad er der galt
med dit ansigt, far?
Det er blæner.
Det hedder skægpest.
Men det er ikke den farlige slags pest
selvom det staves ens.
Jeg ved ikke, hvad det betyder.
Selvfølgelig ikke.
Der er flere slags pest.
Selvom de staves ens.
Sort pest er når man dør, som de gamle.
Skægpest er de her grimme ting
på mit ansigt.
- Men du kunne have dem begge to.
- Det kunne jeg, men det har jeg ikke.
Må jeg spørge dig om noget, Ad?
Har jeg skuffet dig på en eller anden måde?
Jeg ved ikke, hvad jeg laver.
Vi skal bare være lidt tid fra hinanden.
Vi snakker, når jeg kommer tilbage?
Alle er skuffende.
Jo mere du kender nogen, bliver det -
- hele den der romantik-kærlighedsting
er bare en spejling alligevel, ikke?
Jeg mener, jeg ved det ikke.
Jeg er ked af det. Undskyld.
Jeg elsker dig.
Jeg ved ikke, hvad jeg laver.
Jeg ved det ikke.
Vi snakker, når jeg kommer tilbage.
Okay?
Flurostatin TR
tillader dig at leve livet -
- når det er din tur til at se
kemoterapiens udfordringer i øjnene.
Spørg din læge,
om Flurostatin TR er det rette for dig.
Og jeg stiger på det
første tog ud af Palookaville.
Mirakelbørsten kan skure
alt fra flasker...
- Ud af sengen.
- Løft benene.
- Jeg er ensom.
- Ja. Er der andet?
- Jeg er såret.
- Ja. Og?
Jeg tror, Adele har ret,
jeg laver ikke noget virkelig -
Hvad er virkeligt?
Jeg er bange for, at jeg skal dø.
Jeg ved ikke, hvad der er galt med mig.
Jeg vil gøre noget vigtigt,
mens jeg stadig er her.
Det ville være tidspunktet.
Jeg har en bog, der kan gøre dig bedre.
- Bedre?
- Den hedder: At blive bedre.
- Hvem har skrevet den?
- Det har jeg. Alle bøgerne.
- Wow, det anede jeg ikke.
- Jo, såmænd.
Konklusionen er: Katte æder rotter...
Inde i hans eget system -
Jeg, der er som en rå nerve.
Syntetiske vaginale safter -
Forøgelse i masse -
Det bliver 45$.
Fem. Fem.
Fem.
En del femmere. Det er ikke godt.
Bliv ved med tandtråden.
Vi ses om tre måneder.
Seks. Seks. Seks.
Jeg anbefaler,
at du går til en specialist.
Han vil sikkert anbefale
en operation i gummerne.
- Hallo?
- Hej, er så glad for, jeg fangede dig.
- Hallo, hvem er det?
- Det er Caden.
Ellen?
Det er Caden. Jeg kan ikke vente
på at se dig og Olive den 12. -
Nej, jeg er nødt til at smutte.
Der er fest. Jeg er berømt.
Mor dig.
Alarm 112.
- Jeg er syg! Jeg er syg!
- Frue?
Mr. Cotard?
Mr. Cotard.
Du har haft et anfald af en art.
Hvad betyder det?
Lader til at være en form for synaptisk
nedbrydning, oprindeligt et svampeangreb.
De refleksive funktioner
er gået helt i kludder.
Du vil miste din evne til at savle,
græde og så videre.
- Er det alvorligt?
- Vi ved det ikke. Men ja.
Vi får dig indskrevet
i et program for biodefekter.
Måske kan du lære en manuel måde
at tilsidesætte det på.
Vi skulle tage en drink.
Det ville være sjovt.
- Det ville være sært
- Jeg kan lide sært. Jeg kan lide dig.
Jeg vil ikke gøre dig utilpas, jeg -
- okay, jeg vil
gøre dig utilpas.
Og hvad stiller vi op med alt dette?
Har du lyst til at tage
med mig hjem, Cotard?
Denne gang slipper du ikke
med at sige ''glem det.''
Adele er bare på ferie.
Hun har ikke ringet, siden hun
tog af sted. Der er gået et år.
Der er gået en uge.
Jeg køber en kalender til dig.
Okay.
Bare for en enkelt drink.
Kom nu. Billeder til min scrapbog.
Jeg kan ikke...Jeg kan ikke drikke
ret meget på grund af min tilstand.
Har du puttet noget i den?
Hvis det er det, der skal til,
så betragt det som gjort.
Elskovsmikstur nr. 69.
- Det smager godt.
- Giver det dig lyst til at kysse mig?
- På en måde
- Fortæl mig hvorfor.
Fordi jeg føler en masse længsel.
Tig en pige, vil du ikke?
- Vær nu sød, Hazel.
- På dine knæ.
Hvad?
Jeg vil have dig til at tigge på
dine knæ for et kys.
Bare for sjov.
Hvorfor gør jeg dette her?
For sjov, skat.
Vil du hjælpe mig til
at glemme mine bekymringer?
Åh, ven.
Du skulle bare vide.
- Hvad?
- Jeg ved det ikke.
- Hvad er det?
- Jeg ved det ikke. Undskyld.
Undskyld
- Hvad?
- Jeg ved det ikke, jeg er bare -
- jeg er bare virkelig forvirret.
Det må du undskylde.
Jeg...
Jeg er meget syg.
Og jeg tror, jeg er døende.
Jeg har et barn og jeg er gift.
Jeg troede bare, at dette her
kunne forandre tingene.
Jeg har haft det hyggeligt,
og du er et meget sødt menneske.
Det er bare den forkerte ting,
at sige lige nu, Caden.
Du bør gå.
Hazel. Læg en besked eller ej. Dit valg.
Hej. Jeg har ikke hørt fra dig
i et stykke tid. -
- Så jeg syntes, jeg ville
ringe og sige hej.
Hej, Hazel.
Nu. Nu. Vær her nu.
Olive sagde, at jeg skulle bede dig om,
ikke at læse hendes dagbog.
Hun glemte den under sin pude.
Kære Mr. Cotard. Det er mig
en fornøjelse at informere Dem om, -
- at de er blevet tildelt støtte
fra MacArthur fonden.
Det er vores håb, at de vil bruge deres
nyfundne finansielle frihed -
- til at skabe noget, der er
ubestrideligt ægte, dybtfølt smukt -
- samt af uendelig værdi for deres
lokalsamfund og for verden.
- Jeg har fået et MacArthur legat.
- Åh, Caden.
- Ja, det er mange penge.
- Ved du, hvad du vil bruge dem på?
Et teater stykke.
Noget stort, ægte og råt.
Jeg vil endelig lægge hele mit
sande jeg i noget.
Hvad er dit sande jeg, tror du?
Det ved jeg ikke endnu.
MacArthur bliver kaldt
''geniernes fond'' -
- Og jeg vil fortjene det.
Det er alle tiders. Held og lykke.
Så bliver du nødt til
at finde dit sande jeg, ikke?
Ja.
Jeg ville spørge dig, hvilken alder
har børn, når de begynder at skrive?
Der er en absolut genial novelle,
der er skrevet af en fireårig.
- Virkelig?
- Lille Blinker af Horace Azpiazu.
- Det er sødt.
- Næppe.
Lille Blinker
er en glødende antisemit.
Historien følger hans
optagelse i Klanen, -
- hans vej ned ad skråplanet
i den pornografiske snuff industri, -
- og hans ultimative nedværdigelse
i hænderne på en sort eksfange -
- ved navn Eric Washington Jackson
Jones Johnson.
Skrevet af en fireårig?
- Jefferson.
Skrevet af en fireårig?
Tja, Azpiazu begik selvmord,
da han var fem.
- Hvorfor begik han selvmord?
- Det ved jeg ikke. Hvorfor gjorde du?
Hvad?
Jeg sagde, hvorfor skulle du?
Det ved jeg ikke.
Ja, jeg vil sætte min produktion op
i New York.
For at blive set af folk der,
du ved, er betydningsfulde.
- Jo hurtigere, desto bedre.
- Det her teater, er centralt placeret.
I hjertet af teater distriktet,
så, du ved, godt til stykker.
- Ja?
- Ja, absolut. Der er det.
- Hvad er det blevet brugt til?
- Stykker
- Som i teaterstykker?
- Shakespeare.
Kong Lear.
Stormen.
Ser du, ideen er at lave
et vældigt teaterstykke.
Du ved, kompromisløst, ærligt.
Her er hvad jeg mener, teater er.
Det er tankens begyndelse.
Det er den fortiede sandhed.
Det er som den følelse, en mand har
efter et slag på kæben.
Det er kærlighed, i al dens forvirring.
Og jeg vil have os alle,
skuespillere og protektorer -
- til at ligge i blød
i det fælles bad, -
- Mikvahen, som Jøderne kalder det.
For vi er alle i det samme vand,
når alt kommer til alt.
Du ved, ligger nedsænket
i vores eget menstruationsblod -
- og natlige sædafgange.
Det er det,
jeg vil prøve at give folk.
Vær så god.
Her er din salat.
- Her er din suppe.
- Tak.
- Tak skal du have
- Velbekomme.
- Hvad laver du?
- Savler.
Det er bioreaktions-træningen.
- Så jeg tænkte, om du ville hjælpe.
- I billetsalget?
Nej, som min assistent.
Jeg ved ikke, om jeg kan
arbejde sammen med dig, Caden.
Jeg er lidt småsur.
Jeg vil bare normalisere det.
Jeg tror, vi ville
få det sjovt sammen.
Jeg savner dig.
- Virkelig foruroligende.
- Jeg ved det.
Kære dagbog. Tak, fordi
du er min bedste ven.
Mit navn er Olive Cotard,
og jeg er fire år gammel.
Jeg kan lide chokolade, og min
yndlingsfarve er lyserød.
Den her er lyserød.
Ja, den er fin.
- Næste.
- Hej.
Vi starter med en ærlig snak -
- og ud fra den, vil et
teater stykke udvikle sig.
Jeg begynder.
Jeg har tænkt meget over døden
på det sidste.
- Du skal nok klare dig, søde.
- Tak, Claire, men...
Det skal du nok, din stakkel.
Uanset hvordan det her
ender med at gå -
- så vil jeg dø.
Og det vil du også.
Og det vil alle her.
Og det er det, jeg vil udforske.
Vi haster alle mod døden.
Men her er vi alligevel,
lige nu i live -
- Vi ved alle sammen,
at vi vil dø -
- og hver enkelt af os tror
i hemmelighed, at de ikke vil.
Det er genialt.
Det er alt.
Det er Karamazov.
- Hold op.
- Jeg spørger bare.
- Du er så modbydelig.
- Du er så modbydelig.
- Du vil ikke komme på tværs af mig.
- Vil jeg ikke?
Hej, Claire.
- Hej
- Hazel.
Ja, jeg ved det, jeg ved det. Hazel.
Du arbejder i billetsalget.
- Ja, jeg arbejder i billetsalget.
- Hvordan har du det?
Fantastisk. Du?
Ja, det går godt, tak.
Jeg har det fint.
Faktisk skal jeg møde Caden her.
Du kender Mr. Cotard, ikke?
Ja, jeg erindrer Mr. Cotard.
Jeg venter...
- Hej.
- Hej, Caden.
- Hej, Caden.
- Hej, Hazel. Hej, Claire.
Hej.
- Det her er Derek.
- Hej, Derek.
- Hej, Derek.
- Hej, Derek.
Hej.
Nå, vi vil lade jer være.
Det var godt at se dig igen.
- Pas på dig selv.
- Hvorfor bukker jeg? Okay, vi ses.
- Det var pinligt.
- Ja, det var det vel.
Kan du lide bævere?
Vil du fortælle, hvad det er,
du ønsker af mig?
Du ved, omkring min rolle.
Tja, vi udvikler den sammen
hen ad vejen.
Du ved, måske finde en autentisk
person at basere den på.
Hende Hazel er
måske lidt interessant.
- Du ved, hvorfor?
- Selvom...
Hvorfor arbejder hun stadig
i billetsalget, i hendes alder?
Jeg ved det ikke,
det er sikkert ikke så interessant.
Måske ville hun være skuespiller,
men manglede selvtilliden.
- Ja, vi snakker om det.
- Jeg er så spændt.
Er du? Hvorfor?
Fordi jeg synes, det er modigt.
Og jeg føler, at jeg bliver
en del af en revolution.
Jeg bliver ved at tænke på Artaud,
Krapps Sidste Bånd -
- du ved, og Grotowski,
for guds skyld.
Jeg ved ikke, hvad jeg gør.
Men det er det, der er så forfriskende.
At erkende sin uvidenhed -
- er det første og mest essentielle
skridt mod kundskab.
Jeg ved ikke.
- Nå, men jeg er stolt af dig.
- Tak.
- Sig ikke det. Ikke til mig.
- Undskyld.
Min mor døde i går aftes.
Åh gud, det er jeg ked af at høre.
Hvad laver du så her?
- Sådan er jeg bare.
- Okay...
Nå, men det var rart at møde dig.
Åh gud, sagde jeg lige ''møde''?
- Undskyld. Jeg er så dum.
- Det var bare en smutter.
Ja, det var en Freudiansk smutter, ikke?
Jeg ved ikke, hvordan den er Freudiansk.
Det at mødes, du ved? At mødes...
Der mødte hun Ralph Keene.
De forelskede sig, blev gift...
... og hurtigt derefter,
blev deres første barn Claire født.
Jeg var engang en baby.
Claire Elizabeth Keene
var et muntert barn...
- Jeg er ked af det.
...sin mors øjesten.
Hun gjorde sine forældre stolte
med sin høflighed og gymnastiske evner.
Hvor er du smuk.
Da lille Claire var syv,
blev hun bidt af skuespillet.
Hun havde hovedrollen
i næsten alle skolens musicals...
...som Ado Annie i Oklahoma...
...Adelaide i Guys And Dolls,
og Maria i The Sound Of Music.
Jeg må bare bolle dig.
Det bliver jeg bare nødt til.
Der vil ikke komme nogen før dig.
Jeg vil gerne købe en billet.
- Okay. Vent lidt.
- Det bliver 40 dollars.
Vi er ikke helt...
Vi bliver nødt til at undersøge.
I ved, for virkelig at finde frem til
essensen hos hver person.
Jeg tror, jeg bliver nødt til
at arbejde med jer hver for sig.
Davis, jeg starter med dig.
Jeg kunne lide begyndelsen.
Jeg vil ikke se en god scene...
''Davis, jeg starter med dig''?
Der er forskel på ikke at favorisere mig,
og at lade som om vi aldrig har mødtes.
Jeg mener, vi har fået Ariel
Jeg tror godt folk ved, vi har bollet.
Vi kan tale om din rolle
efter vi har puttet Ariel, okay?
Okay.
Jeg tror, jeg har fået et gennembrud.
- Den her karakter er så smuk...
- Jeg må finde min datter.
- Din datter er lige her.
- Min rigtige datter.
- Undskyld?
- Jeg mener min første datter, Olive.
- Jeg bliver nødt til at finde hende.
- Gør ikke det her imod os.
Hun er tatoveret. Hun er tatoveret.
Alle er da tatoveret.
Den har jeg aldrig set før.
- Du har forpligtelser.
- Ja, jeg skal nok gøre det hurtigt.
Overflødighed er flydende.
Livet bevæger sig mod syd.
Der er kun nuet,
og jeg er altid hos dig.
Se til venstre, for eksempel.
Hej.
Da du aflyste, gav det mig mere fritid,
så nu rejser jeg også rundt.
Jeg er ikke sikker på,
at jeg forstår bogen.
Nå, men den forstår dig.
Du er næsten uigenkendelig nu.
Tak.
Jeg viser dig mit ben, står tæt på dig,
og du inhalerer min parfume.
Jeg tilbyder dig min modne blomst
og du afviser den.
Den her bog er ***.
Hej.
Jeg kan ikke tale tysk.
Ja, Ja.
Kan jeg hjælpe dig hr.?
Jeg leder efter Adele Cotard.
Adele Lack.
Vi må ikke oplyse om adresser
eller andre personlige informationer.
- Jeg er hendes mand.
- Nej, du er ikke hendes mænd -
- som hedder Gunther
og Heinz.
Jeg er far til hendes datter, Olive.
Jeg forstår.
Beklager, jeg kan ikke hjælpe dig.
Kære dagbog, Tyskland er vidunderlig.
Så mange venner.
Mine nye fædre er fantastiske
og flotte -
- og brillante teaterinstruktører.
Hej.
Er du her?
Ja. Jeg bor sammen med Adele og Olive
og Gunther og Heinz -
- og Uschi og Britt.
Jeg er alles barnepige.
Jeg vil se min datter.
- Ja, de sendte mig.
- De?
Hvem er de?
Hvem fanden er Uschi og Britt?
Ja, de besluttede,
det ikke er tid til at mødes endnu.
De besluttede? Hvem besluttede?
De fik hende tatoveret.
Det var mig, det gjorde det.
Olive er mit projekt...
Hun er en fireårig!
Hun er fandme bare en fireårig!
Hun er næsten over 11 år nu.
Hun er min muse.
Jeg elsker hende.
Du elsker hende ikke!
Hvor er hun?
Hvad har du gjort ved min datter?
Døden kommer hurtigere end du tror.
- Det var dagens sidste patient.
- Lad os stoppe den her komedie.
Jeg ved ikke,
hvad du snakker om, doktor.
I har faktisk en affære bag kameraet.
- Er det så tydeligt?
- Nåh, okay.
- Hvem har fortalt dig det?
- Og det er ikke godt.
- Ikke godt, nå okay.
- I er skuespillere, der spiller skuespillere.
Du er med i den her scene, du filmer
den ikke kun. Du er med i scenen.
Bare sådan lige med et...
Mens du fortæller ham det,
indser du, at du er tiltrukket af ham.
Hvordan vil du vise ham det?
Og den skyld du føler, ved at fortælle
ham om en anden, der allerede ved det.
Far, far er min.
Far kan ikke lege nu, skat.
Far bor ikke hos os mere, skat.
Han ville ud og finde sig selv.
De er stadig en smule stramme,
ude ved tåen.
Hav et skænderi.
I har et skænderi. Hav det nu.
- Jeg køber den ikke.
- De, Hr., er en røv med ører.
Hvad? Bare hent den skide sko.
Du fandt én i to størrelser for stor.
Tom, du skal ikke ændre personlighed,
bare fordi jeg bad om en anden stemning.
Og det er først begyndt i dag?
Det er aldrig sket før?
Okay. Godt.
Du kan tage dit tøj på.
Jeg mener, du er læge, ikke?
Er jeg døende? Kan du sige mig det?
- Nej.
- Du kan ikke sige det til mig?
- Jeg kan ikke sige det.
- Du kan ikke sige noget om det?
- Nej.
- Nej, du kan ikke sige noget -
- Fordi du ikke må?
- Nej.
- Caden.
- Hvad laver du her?
Jeg spekulerede på,
om jeg ville rende ind i dig.
- Du ser godt ud.
- Tak.
- Ny frisure?
- Ja. Et stykke tid nu.
Hvad laver du her i New York?
Jeg er her med Derek og drengene.
På forlænget weekend.
- Drengene?
- Ja. Det troede jeg, du vidste.
- Hvor gamle?
- Fem.
Trillinger. Robert, Daniel og Allan.
Ja.
Det er nogle pæne navne.
Hvor er de?
Derek tog dem med på Naturhistorisk,
så jeg kunne shoppe i fred.
Det er så dejligt at se dig, Caden.
Jeg... Hvordan går det?
Du ved, jeg var sammen med Claire.
Og vi har en datter.
Men vi er separerede.
Hvordan med dig?
Godt. Jeg har et dejligt job
på Memira.
Memira. Fedt. Du går i kittel.
- Det er så godt at se dig.
- Åh, også godt at se dig, Hazel.
Hej! Hvad er det, du gør?
- Jeg har dig.
- Lad mig gå.
Hvor jeg dog elsker Maria.
Hun er så meget mere en far,
end Caden nogensinde var.
Med hans drikkeri, hans dårlige
kropslugt, og hans rådnende tænder.
Jeg kunne kun føle lede ved ham,
og måske ynke ham lidt.
Men Maria...
Jeg vil komme tilbage.
Jeg vil tage mig af dig og Olive.
Ariel. Ariel. Pis.
Ariel.
Nej, det er så sent. Lad være.
Nej, lad nu være.
Hallo?
Okay.
Min far er død.
Åh, skat.
De sagde, hans krop var ædt op af kræft,
og at han ikke vidste det.
At han kom derind,
fordi han havde ondt i en finger.
De sagde, han led forfærdeligt.
Og at han -
- at han kaldte på mig, før han døde.
De fortalte, at han sagde,
han havde fortrudt sit liv.
Og de sagde, han sagde en masse ting.
For mange til at genfortælle.
De sagde, det var den længste -
- og sørgeligste tale, de
havde hørt på et dødsleje før.
Der var så lidt tilbage af ham -
- at de måtte fylde kisten
med vattamponer -
- for at forhindre ham i at rasle rundt.
Jeg beklager virkelig dit tab.
Tak.
Vil du undskylde mig et øjeblik?
- Selvfølgelig.
- Jeg skal på toilettet.
- I orden.
- Okay.
Gud velsigne dig og din familie.
Tak i lige måde. Undskyld mig.
Det er Hazel. Læg en besked
eller lad være. Det er dit valg.
Den har krævet fem dødsofre.
Undskyld.
- Caden?
- Hej, Derek.
Politiet har mistanke om, den er påsat.
Til udlandet: En gigantisk, tysk
farmaceutkoncern -
- har vundet injuriesagen
over de patienter ,-
- der hævder at have fået en
kromosomfejl af den gigtmedicin...
Vil du fortælle mig, hvad jeg skal gøre?
I Pakistan har regeringen i dag...
Caden, alle er nødt til selv
at regne deres liv ud.
Jeg vil bare have, at du ser på mig
på samme måde som før.
Åh skat, det kan jeg ikke mere.
Du ved, jeg er ked af det.
Jeg ødelagde det hele
og jeg har intet mod.
- Og jeg er ked af det.
- Caden.
- Jeg har det fint.
- Jeg ønsker ikke, du har det fint.
Jeg mener, det gør jeg, men det -
- det flår mine indvolde ud.
Jeg vil hjælpe dig så meget, jeg kan.
Og jeg vil også hjælpe dig.
Jeg har det fint.
Jeg har Derek.
Okay, jeg smutter.
Jeg kommer, skat.
Kære dagbog, i dag mærkede jeg
noget vådt mellem benene.
Maria forklarede mig,
at nu er jeg kvinde
Og det er skønt at være kvinde,
når Maria er her til at guide mig.
Olive?
Olive.
Olive, Det er far.
Olive, det er far! Olive, det er far!
Lad være med at stirre på mig! Olive!
Slip mig! Det er min datter!
Det er min datter!
Slip mig! Slip mig!
Jeg accepterer intet mindre
end den brutale sandhed.
Brutale. Brutale.
Jeg giver jer dagligt et stykke papir.
Der vil stå, hvad der er sket den dag.
Du har fundet en knude i dit bryst.
Du har kigget på din kone
og set en fremmed. Og så videre.
- Caden?
- Hvad?
Hvornår skal vi have
et publikum herind?
Der er gået 17 år.
Okay, jeg undskylder heller ikke
mig selv fra dette her.
Jeg vil få nogen til at spille mig -
- for at dykke ned i de mørke,
kujonagtige dybder -
- af min ensomme, sørgelige eksistens.
Og han vil også få sedler,
og de sedler vil svare til -
- de sedler, jeg i sandhed modtager
hver dag fra min gud.
Kom i gang!
De fyrede mig.
Jeg startede et udbrud
af øjenbetændelse.
Jeg vaskede ikke mine hænder.
Der var betændelse på dem.
- Åh, gud.
- Jeg er en dum ko.
Den kristne privatskole
flår os. Den er ikke billig.
Det er Dereks ønske.
Jeg tror ikke på det der, ved du.
Man prøver at være et godt menneske,
det er det hele.
Har du noget til mig,
Caden?
Jeg har allerede en assistent.
- Jeg har ikke et billetsalg endnu, men...
- Kom nu, Caden.
Vil du ikke nok, Caden? Jeg...
Vær nu sød, Caden.
Sammy Barnathan?
Sæt dig ned. Sammy Barnathan.
Jeg har hverken et CV eller et billede.
- Jeg har aldrig prøvet at optræde før.
- Fint. Fortæl mig, hvorfor du er her.
Ja, jeg har -
- Jeg har fulgt dig i 20 år.
Så jeg kender til denne prøve,
fordi jeg følger dig.
Og jeg har lært alt om dig
ved at følge dig.
Så ansæt mig, og du vil se,
hvem du virkelig er.
Tittebøh.
Okay.
Hazel, jeg tror ikke, vi behøver at tale
med flere. Denne fyr har mig på kornet.
Jeg sætter ham ind i rollen nu.
Så kan du og jeg måske tage en drink?
- Og vi kan prøve at finde ud af
hvad det er, der er imellem os -
- hvorfor jeg græd.
For jeg har følelser for dig,
som jeg aldrig har haft for andre.
Og jeg vil kneppe dig,
til vi smelter sammen i et fabeldyr -
- et mytisk bæst, med ***
og *** for evigt forenet -
- to par øjne,
der kun ser på hinanden -
- og læber for evigt forenet.
Og én stemme, der hvisker til sig selv.
Okay.
Ja. Rollen er din.
Jeg har aldrig set dit lort være gråt.
Det er noget nyt.
God dreng.
- Hvornår åbner det?
- Når vi er klar.
- Vi vil gerne ind, det er farligt her.
- Beklager.
Jeg tænkte på,
at kalde det ''Simulacrum''.
Jeg ved ikke engang,
hvad det betyder.
Må jeg få en krone, hvis jeg holder op
med at lege med mit tis?
Ja.
Hvad med,
''Sorgen og kærlighedens imperfekte lys''?
Jeg ved ikke rigtigt.
Claire, du skal spille dig selv.
Sammy flytter ind hos dig
i rollen som mig.
Det vil være mig en ære
at spille din mand, Claire.
Du er en fantastisk skuespillerinde.
Jeg så dig spille Bernarda Alba
sidste år i Roundabout Teateret.
Ja?
Det var et sjovt stykke.
Det var hårdt følelsesmæssigt,
men utrolig tilfredsstillende.
Og så elskede jeg at arbejde sammen med
så mange stærke kvindelige skuespillere.
Jeg vil begynde at tænke på mig selv.
Begynde, hvad?
Hvem er Claire Keen?
Claire Keen. Claire Keen.
- Hvorfor forlod vi Adele, Caden?
- Claire Keen.
Hun forlod os.
Det ved du bedre end nogen.
Bortset fra mig.
Men en fantastisk kunstner.
Den bedste nulevende.
Jeg mener, ingen kigger
sandheden i øjnene som hende.
Hun er også god i sengen.
Hvor ved du det fra?
Jeg læste det.
Nå, men...
Jeg mener, jeg aner ikke hvor hun er.
Måske har hun fremlejet en lejlighed
i New York.
Måske har hun fået en afbudsrolle
på Metropolitan. Måske.
Hvorfor giver du mig den?
Jeg vil følge med derhen og se
dig miste endnu mere af dig selv.
Forberedelse.
Til rollen, du ved.
Partner.
Hold den. Vær sød at holde den.
Vær sød at holde den.
Jeg bad dig om at holde døren.
Det er jeg ked af. Jeg trykkede
på knappen, men det var vist for sent.
Du trykkede ikke på den.
- Fortsat god aften.
- Jo tak.
- Er du Ellen? Ellen?
- Hvad?
- Er du Ellen Bascomb?
- Hvad?
Jeg skal give nøglen til 31Y
til Ellen Bascomb.
Ja, jeg er Ellen.
Hun sagde, at du bare skulle gå i gang.
- Og glem ikke at skifte lagnerne.
- Okay, tak.
Åh, søde.
Adele?
Hej Ellen. Vær sød at vaske lagnerne,
og det tøj i vasketøjskurven.
Dine penge ligger under brødristeren.
Kys, Adele.
P.S. Der er en taske med ting til
velgørenhed i skabet. Tag hvad du vil.
Jeg gik en tur. Var nødt til at tænke.
Hele natten?
Du lugter underligt.
Har du læbestift på?
Nej.
Hvad lugter jeg af?
Dårligt? Som en gammel mand?
Det ved jeg ikke.
Af mug og rengøringsmidler.
Som om du menstruerer.
Jeg ved det ikke.
Menstruerer?
Det må du svare på.
Jeg menstruerer ikke. Jeg ved ikke,
hvordan jeg skulle kunne lugte sådan.
Jeg skal ikke kunne sige det.
Jeg kan ikke lide den fyr,
du har fået til at spille dig.
- Kan du ikke lide Sammy? Jeg kan.
- Du burde fyre ham.
Glem det. Jeg er 45 år gammel,
jeg gider ikke det her mere.
Han er det bedste i stykket,
bortset fra dig.
Han lægger an på mig.
Han tager på mig, når vi øver.
- Han er din mand.
- Flot, Jimmy.
Han er ikke min mand, for pokker.
Det er du.
Hvad er der i vejen med dig?
- Jeg skal til prøve.
- Det handler om stykket.
- Vi er på sporet af noget rigtigt her.
- Det er fint, gutter.
Smukt, Sammy.
- Caden? Har du tid?
- Ja.
Hvad så?
Jeg synes, vi har brug for en Hazel.
Der er en stor side af Caden,
jeg ikke kan udforske uden en Hazel.
- Det kan jeg godt se.
- Jeg får lov at blive en rolle?
Ja.
Hej Ellen.
Ualmindelig flot arbejde i går.
Vil du tage lagnerne igen?
Vi fik et ordentligt knald,
og de er ulækre og lugter ramt. Kys, A.
Hej Adele. Har ombeklædt skabene.
Jeg ville bare lade dig vide,
at jeg har fået et MacArthur Legat.
Og jeg er ved at sætte et stykke op,
som, jeg tror, bliver ægte og sandt.
Hilsen Ellen.
Jeg gik en tur. Var nødt til at tænke.
Caden, hvad laver du om natten?
Jeg har ret til at vide det.
Jeg har været oppe i Adeles lejlighed.
Og gøre rent.
Har du nogen ide om, hvad jeg har
opgivet for dig? For dette her?
For dig? For dig?
Gider du ikke lige lukke op?
- Det ser alvorligt ud. Afbryder jeg?
- Hvad sker der, Hazel?
Jeg ville bare fortælle,
at skuespilleren, der spiller mig -
- er klar til at starte i dag.
Det er da herligt.
To Hazels er lige det, vi mangler her.
Okay, det var vist mit stikord.
- Du kunne måske rense hendes toilet.
- Måske er det lige det, jeg gør.
Det her er ***.
- Nej, Claire...
- Jeg taler ikke til dig.
Jeg sagde ikke, at jeg ville rense
Hazels toilet. Det gjorde han.
- Men du tænkte det.
- Men jeg sagde det ikke.
Jeg har fået tilbudt en rolle i
''Nålemand i en høstak'' -
- Og jeg siger ja til den.
Jeg vil have dig ud af lejligheden.
Den rigtige. Du kan beholde denne her.
Claire.
Du gode. Claire.
Hej, vi får brug for en
erstatning for Claire.
Claire! Jeg sagde det ikke!
Jeg har allerede ringet
efter en afløser.
Men jeg er bange for,
at jeg er nødt til at komme videre nu.
Bare uden videre?
Giver du mig ikke engang en chance?
Jeg er ikke sådan en pige.
Jeg er en pige, der elsker sjov.
Jeg prøver at elske sjov.
Undskyld.
Min psykoanalytiker siger,
at du har komplekser.
Der var engang, hvor du nød
Nålemandens komplekser.
- Det var før min analytiker lærte mig...
- Det her er de sidste af mine ting.
- Farvel.
- Farvel. Forfra?
Åh, Nålemand,
du havde så meget potentiale.
Men jeg er bange for,
at jeg må videre nu.
Undskyld. Okay.
Åh, Nålemand,
du havde så meget potentiale.
Men jeg er bange for,
at jeg må videre nu.
Bare uden videre?
Giver du mig ikke engang en chance?
Jeg er ikke sådan en pige.
Jeg er en pige, der elsker sjov.
Der var engang, hvor du nød
Nålemandens komplekser.
Det var før min analytiker lærte mig...
Dette her er en løgn.
Kom her.
Jeg prøver at elske sjov.
- Hun fortalte mig, at dit had til...
- Will.
Luk det til. Det hele.
Claire.
Åh, Nålemand.
Ja ja.
Godt for dig, at du har fået et legat.
Hør, jeg har lavet skabet om til
en slags soveværelse, hvis du har lyst.
Vi ville elske at have dig her, -
- og så behøver du ikke tage
hele vejen til Queens.
Det er bare en tanke. Kys, A.
Jeg er bange for, at jeg er døende.
Det er måske på det tidspunkt,
man reflekterer mest over fortiden.
Et stykke tøj fra dengang,
jeg var lille
En grøn jakke.
En spadseretur med min far.
En leg, vi engang legede.
Vi forestillede os, at vi var feer.
Jeg er en pigefe,
og jeg hedder Lauralee -
- og du er en drengefe,
og du hedder Teetery.
Når vi leger feer,
så slås vi mod hinanden.
Jeg siger: Slå ikke, jeg dør.
Og du slår mig igen, og jeg siger -
- nu er jeg nødt til at dø.
Og du siger: Men jeg vil savne dig.
Og jeg siger: Men det skal jeg.
Og du må vente en million år,
før du ser mig igen.
Og jeg vil blive lagt i en æske -
- Og alt, hvad jeg behøver,
er et lillebitte glas vand -
- og masser af bittesmå stykker pizza.
Og æsken vil have vinger,
lige som et fly.
Og du spørger:
Hvor flyver den dig hen?
Hjem, svarer jeg.
Denne her er til at høre med.
- Så ord...Engelsk her, ja?
- Okay.
Jeg er døende. -
- det har Maria sikkert fortalt.
Blomstertatoveringerne er blevet
betændte, de er ved at dø.
Og det er jeg også. Sådan er livet.
Det er Maria. Hun er skyld i dette.
Maria gav mig noget at leve for,
dengang du forsvandt.
Blomsterne definerede mig.
Din mor og Maria tog dig.
Jeg har prøvet at finde dig i årevis.
Jeg forlod dig ikke.
Jeg vil tale med dig
omkring din homoseksualitet.
- Jeg er ikke homoseksuel.
- Maria sagde, at du ville nægte det.
Hun er en løgner. Hun lyver for dig.
Jeg gik igennem den samme kamp,
dengang jeg forelskede mig i Maria -
- og vi begyndte at dyrke beskidt
og nagende sex.
Er Maria din elsker?
Selvfølgelig.
Hun lærte mig alt om mig selv -
- om min ***, og om hendes.
Du har ingen ide om, hvor ond hun er.
Jeg ville gerne tilgive dig, før jeg dør.
Men jeg kan ikke tilgive nogen,
der ikke har bedt om det.
- Jeg vil bare...
- Jeg har ikke tid.
Jeg vil have, at du beder om tilgivelse.
Kan du nogensinde tilgive mig?
- For hvad?
- For at forlade dig.
For at forlade mig
for at dyrke analsex -
- med din homoseksuelle elsker, Eric.
Jeg skal nok sige det.
For at forlade dig -
- for at dyrke analsex
med min homoseksuelle elsker, Eric.
Nej.
Nej, jeg kan ikke.
Beklager.
Jeg håber, at du er glad nu, din svans.
Jeg er ikke glad. Jeg er ikke glad.
Jeg har sagt det før. Det her stykke
er ikke om stævnemøder, men om døden.
Gør det personligt. Flyt jer.
Han behøver ikke at råbe af dem.
Det er et stykke om stævnemøder.
Det er ikke kun et stykke om døden.
Det handler om alting.
Kærlighed, fødsel, livet, familien -
- alt det der.
- Det ser ikke ægte ud.
- Hvad?
- Det er ikke ægte.
- Jeg kan ikke høre dig.
- Morgen, Hazel.
- Hej, Caden. Hvordan gik din aften?
Den var okay. Din?
Phillip har kolik.
Jeg har været oppe hele natten.
- Det er jeg ked af.
- Det er jeg ked af.
- Er alle kommet?
- Sammy er her ikke.
Jimmy ringede og sagde,
at der er problemer med metroen.
Undskyld. Undskyld.
- Hej, Hazel.
- Hej, Sammy.
Sammy kan lide dig.
Jeg har brug for, at du bygger den her.
Det her er bare facaden.
Det er Adeles lejlighed.
Vi skal have valgt en Ellen.
Jeg kan give dig det indvendige senere.
Et par dage?
- Må jeg kigge igen?
- En lille ændring i perspektivet her.
Millicent Weems?
- Caden, det her er...
- Hazel, hvad synes du om denne titel?
Ukendt, Ukysset og Fortabt?
Nå, men det her er Millicent Weems.
Sid ned.
Hvordan er du til at gøre rent?
- Rigtig, rigtig god til det.
- Denne rolle kræver en masse af det.
Du vil skulle spille rengøringsdame.
Jeg spillede rengøringsdamen Egga,
i Hedda Gabler på Roundabout teateret.
Fint. Okay.
Og Mrs. Dobson i Scrub-A-Dub
på Pantages.
Du er underligt tæt på det,
jeg forestiller mig til denne rolle.
Glad for at være underligt tæt på.
Undskyld alle sammen.
- Maurice, hvad foregår der?
- Det må i undskylde.
Vi har et par nye folk på.
Vi er ikke helt synkroniseret endnu.
- Er vi klar til at starte?
Ja, Sir.
Undskyld.
Møg.
Er du Ellen?
Er du Ellen Bascomb?
Møg.
Replik, tak?
Ellen...''Hvad?''
Nå ja. Hvad?
Jeg skulle give nøglen til 31Y
til Ellen Bascomb.
Ja, det er mig der er Ellen.
Men dog. Det er den forkerte nøgle.
Jeg kommer om et øjeblik.
- Hørte du det?
- Hvad?
- Du ødelægger den fjerde væg.
- Det her er den forkerte nøgle.
- Det er meningen, at jeg skal åbne den.
- Er du derinde?
- Der er ikke nogen derinde.
- Adele?
- Caden.
Jeg tror ikke det er... Det er ikke helt...
Jeg hopper i bad.
Jeg er tilbage om lidt.
Vil du have kaffe?
Jeg kan lave en frisk kande.
Så du mit nye maleri på staffeliet?
Hvad synes du?
Hej, tak for knaldet i morges.
- Folk går ikke på den måde.
- Hvad? Er det for...
Nej, bare gå som dig selv.
Se. Se her.
Jeg bliver nød til at gå.
Se her.
Hvor er Hazel og Sammy?
Sammy.
Sammy. Sammy.
- Hej, Caden.
- Hvad laver du?
Jeg var dig.
Du ved, du kan lide Hazel,
Jeg kan lide Hazel.
Den Hazel eksisterer ikke for dig.
Skal du kunne lide en Hazel, så tag den.
Det har jeg prøvet at fortælle ham.
Ingen skade, ingen fejl, Caden.
Det er et fedt alligevel.
Ti minutter, alle sammen!
- Hazel?
- Hvad?
- Du kan ikke lide ham, vel?
- Jo, han minder mig om dig.
Jeg er mig selv. Du behøver ingen til,
at minde dig om mig.
Slap helt af, Caden.
Jeg kan bedre lide dig.
Det gør jeg.
Det er bare, Sammy er sjov.
- Jeg er sjov.
- Åh, søde, nej, det er du ikke.
Vent et øjeblik. Ja?
- Er det Caden Cotard?
- Ja.
Det er Officer Melning
fra Schenectady P.D.
Jeg beklager at måtte informere dig om,
at din mor omkom ved et indbrud.
- Hvad betyder det?
- Hun er død.
Stod min far sammen med os?
Jeg ved ikke, hvordan han ser ud.
Han er død.
- Han ser nok død ud, tror jeg.
- Det var garanteret ikke ham så.
Han er en stor fyr.
Nå...
Tak fordi du tog med mig.
Det er okay.
Jeg spurgte Hazel -
- men hun var optaget i aften,
og du var det næstebedste alternativ.
Jeg mener, du er ikke den næstebedste -
- men fordi du spiller hende,
føles det beroligende.
Giver det overhoved mening?
Selvom faktum er at udenfor scenen,
er du overhoved ikke som hende.
Du spiller hende meget godt alligevel.
Fortalte Hazel,
hvad hun lavede i aften?
For jeg ringede hjem til hende,
før vi tog af sted -
- og hendes mand sagde,
at hun først kom hjem sent.
Og jeg tænkte, at det var mærkeligt,
når hun fortalte, at Phillip var syg.
Hun spiser middag med Sammy.
- Det er interessant.
- Han skal forestille at kunne lide mig.
Jeg tager en snak med ham igen.
Vil du have mig undskyldt?
Jeg skal på toilettet.
Husk din telefon.
Tak, Tammy.
Det er hos Hazel,
Læg en besked eller lad være. Dit valg.
Du kan sove i mine forældres værelse.
Jeg troede, nogen ville have ryddet op.
Hvem?
Det ved jeg ikke. Nogen.
Det her er mit værelse.
Du kan sove her
Hvor skal du så sove?
- På sofaen i stuen.
- Vil du ikke sove med mig?
- Det er bare sex.
- Okay.
Hvis du synes, at det er okay.
- Hvordan kan du være sådan?
- Jeg er afklædt hver dag.
Foran en person er det anderledes.
Jeg kan ikke se forskellen.
Måske er det fordi,
at du har en smuk krop.
- Måske gør det det nemmere.
- Tja, det kan godt være.
Vil du bolle?
Det vil jeg. Vil du?
- Tag dit tøj af.
- Det er jeg ked af.
Jeg er meget, meget ensom.
Jeg...
Jeg ved ikke hvad der er galt.
Jeg....
Jeg er ked af det.
Forstår du?
Jeg mener,
kan du forstå ensomhed?
Jo. Jeg mener...
Jeg har det for det meste fint.
At bolle kunne måske hjælpe..
Jeg er ked af det.
Det er okay. Jeg er ligeglad.
Tag tøjet af.
- Du er virkelig smuk.
- Tak.
Engang i mellem ville jeg ønske,
jeg var lige så smuk.
Ville du ønske du var en pige?
Engang i mellem tror jeg,
at jeg ville være bedre til det.
Interessant.
Det er lidt irriterende på mange måder.
- Kan du lide fyre?
- Nej. Jeg er kun til kvinder.
Nå, men jeg begynder at fryse.
Du er smuk, Caden.
Tak for at du siger det.
Kom i seng, smukke Caden
Jeg skulle ikke have drukket,
så *** meget øl sidste nat.
- Hvad vil du gøre ved det?
- Få noget frokost. Hvad gør du?
- For pokker.
- Godt, Roland.
Tak, Caden.
Vi er nødt til at fyre ham.
Vi er ikke nødt til at fyre ham.
Jeremy spiller for os.
Sig han skal snakke med Donna,
og vi hører, hvad vi hører.
Sammy forklarer for meget.
Det virker belærende.
Det er nødt til at være kortfattet.
''Jeremy, stor.''
Caden, Kan vi stoppe et øjeblik?
Selvfølgelig.
Hvis Hazel er forelsket i Sammy,
og Caden er forelsket i Hazel -
- vil der komme en stor konfrontation,
hvor Caden vil komme til mig og sige:
''Det er tydeligt, at han er en
erstatning for mig.''
Så tror jeg,
at Hazel vil græde i et stykke tid.
Eller blive vred, jeg er ikke sikker
på hvilken af delene endnu...
- Det skete ikke.
- Jeg tror, at Hazel ville gøre sådan.
- Men Hazel har ikke gjort det, Tammy.
- Hvad synes du, Caden?
Jeg synes, at vi kunne prøve det.
- Dejligt.
- Møg.
Lad os prøve det.
Måske kunne det ske på forfatterens bord.
Møg.
Tammy har faktisk ret.
Jeg forstår ikke
hvorfor du er sammen med Sammy.
Han er sød, han er ledig,
han boller mig uden at græde.
Siden hvornår er du ledig?
Derek forlod mig. På grund af dig.
Hvornår?
Hvorfor har du aldrig fortalt mig det?
Jeg ved det ikke, Caden.
Hvorfor en masse ting, hvad?
Møg. Så må jeg se at få fyret ham,
der spiller Derek. Hvad hedder han?
Hvad?
Det er virkelig en romantisk reaktion.
- Jeg er rørt.
- Det er ikke min reaktion.
Derek bliver spillet af -
Vi har store
budget problemer.
- Joe.
- Stop, okay? Bare stop.
Jeg kan ikke lide Tammy
og hun ligner mig slet ikke.
- Hvorfor kan du lide hende?
- Hun ligner dig.
- Joe Abernathy. Nej hun gør ikke.
- Hun tilbød at have sex med mig.
- Abernathy?
- Ja.
- Var det godt?
- Det var rart.
Jeg er bare ærlig. Det var rart.
Det var ikke, så jorden skælvede.
- Græd du?
- Nej.
Du gør fremskridt.
Okay, jeg græd lidt inden.
Hazel, du har altid været en del af mig.
Ved du ikke det?
Jeg udtaler dit navn
med hver eneste udånding.
- Hvad er det, vi laver?
- Jeg ved det ikke.
Det er her,
jeg var sammen med Derek og børnene.
- Ja, vi er næsten...
- Caden.
Caden.
- Caden. Caden, se på mig.
- Hvad er det, du gør?
Sammy, bliv hvor du er.
Jeg kommer op.
Der er intet at snakke om, Hazel.
Det er ikke din skyld.
- Hvad laver du?
- Jeg har altid set på dig, Caden.
Men du har aldrig rigtig kigget
på nogen andre end dig selv.
Så se mig.
Se mit hjerte briste.
Se mig springe.
Se mig lære,
at der intet er efter døden.
Intet at se, ingen at følge,
ingen kærlighed.
Sig farvel til Hazel for mig,
og sig det for dig selv også.
- Ingen af os har ret meget tid.
- Sammy! Kom ned derfra!
Hazel, jeg elsker dig.
Sammy!
Jeg sprang ikke, Sammy.
Der var en, der stoppede mig.
Rejs dig op!
Jeg sprang ikke.
Jeg ved, hvordan jeg skal gøre det nu.
Der er 13 millioner mennesker i verden.
Jeg mener, kan du forestille dig,
hvor mange folk det er?
Og ingen af de folk er dubleanter.
Alle har deres egen hovedrolle.
Man må anerkende deres fortjeneste.
Jeg ved, hvordan jeg skal gøre det nu.
Der er 13 millioner mennesker i verden
Kan du forestille dig,
hvor mange folk det er?
Og ingen af de folk er dubleanter.
De har alle deres egen hovedrolle.
Man må anerkende deres fortjeneste.
Kan du se, hvad jeg siger?
Kom over i aften.
Vil du ikke?
Vi kunne få et sted sammen.
- Vi kunne bo på et loft.
- Det lyder godt, Caden.
Jeg savner min datter.
Måske kunne hun komme og bo hos os.
Jeg savner Olive.
Og den anden.
- Jeg er et dårligt menneske.
- Åh nej, det er du ikke.
Jo, jeg er.
Jeg skulle aldrig have gået ud med Sammy.
Jeg prøvede bare på at ramme dig.
Du kan ikke få nogen
til at begå selvmord.
Han havde mange problemer.
Åh, Caden.
Jeg ville ønske,
vi havde haft det her, da vi var unge.
Og alle de år i mellem.
Mit hjerte længes så meget efter dig.
Vi er her, Caden.
- Jeg er her.
- Jeg længes efter enden.
Ja. Enden er indbygget i begyndelsen.
Hvad kan man gøre?
- Du er perfekt.
- Jeg er et stort rod.
- Men vi passer sammen, ikke?
- Jo.
Det ikke altid, jeg kan længere -
- på grund af medicinen og alt det.
- Jeg tager en masse piller.
- Det er okay.
Jeg skammer mig. Jeg vil ikke have,
at du tror, det er på grund af os.
Det er okay.
Jeg har en titel.
''Den Obskure Måne,
der Oplyser en Obskur Verden''.
Jeg tror, det er for meget.
Ja, det er det nok.
Vil de være venlig,
at komme herop, Sir?
Det kunne være røgforgiftning.
Hazel. Læg en besked eller lad være.
Det er dit valg.
Jeg ved,
hvordan jeg skal lave stykket nu.
Det hele vil finde sted
i løbet af en enkelt dag -
- Og den dag
vil være dagen, før du døde.
Det var den bedste dag i mit liv.
Og jeg vil kunne genopleve den altid.
Vi ses snart.
Har du nogen tanker
omkring dagens prøver?
Jeg har måske en ny titel.
''Smitsomme Sygdomme i Kvæg''.
Titlen betyder en masse ting.
Du vil se, den betyder en hel del.
Jeg skal bruge en Caden til min Hazel.
Jeg ville meget gerne spille Caden.
Jeg ved, at...
Jeg ved, at det vil være et
utraditionelt valg -
- men jeg tror, jeg kunne gøre det.
Jeg tror, jeg forstår ham.
Jeg forstår ham ikke.
Jo altså, Caden Cotard
er en mand, der allerede er død.
Han lever i en halv verden,
fastlåst mellem stilstand og bevægelse.
- Og tiden er koncentreret
kronologisk forvirret.
Indtil for nylig,
har han kæmpet bravt -
- for at få mening ud af sin situation -
- men nu er han blevet forstenet.
- Okay. Det lyder godt.
- Okay.
- Tak.
- Har hun ret?
Sådan så jeg slet ikke på det.
Jeg så det, som noget mere håbefuldt.
Ingen af disse folk er dubleanter.
De har alle deres egen hovedrolle.
Nej, det her er kedeligt. Det er intet.
Hej, din scene er forbi.
Forlad venligst scenen.
- Hvad laver hun?
- ''Han'' instruerer.
Kan jeg få dig til at sætte dig
på den kiste her?
Hun har ikke den rigtige
fornemmelse for dig, Caden.
Du går ikke rundt på den måde.
Du snakker ikke med folk.
Sæt dig ned på jorden her.
Okay, folkens, lad os gøre det.
Alting er mere kompliceret,
end du tror.
Du ser kun en tiendedel af sandheden.
Der er en million sytråde
fastgjort til hvert enkelt valg du tager.
Du kan ødelægge dit liv,
hver gang du vælger.
Men måske opdager du det ikke
før om 20 år -
- og du kan måske aldrig nogensinde
spore det tilbage til dets kilde.
Og du får kun en chance
til at udspille det.
Bare prøv at finde ud af
din egen skilsmisse.
Og de siger, der ikke er nogen skæbne.
Men det er der, den er hvad du skaber.
Og selvom verden går videre
i mange æoner -
- er du her kun i en brøkdel
af en brøkdel af et sekund.
Det meste af din tid bruges på
at være død eller ufødt.
Men mens du er levende,
venter du forgæves -
- spilder år på grund af en opringning
eller et brev, eller et blik -
- fra nogen eller noget,
der kan gøre det hele godt.
Og det kommer aldrig. Eller det
lader til det, men sker alligevel ikke.
Så du tilbringer din tid
i *** fortrydelse -
- eller et endnu vagere håb om,
at noget godt vil dukke op.
Noget, der kan få dig
til at føle dig forbundet.
Noget, der kan få dig til at
føle dig hel.
Noget, der kan få dig til at
føle dig elsket.
Og sandheden er -
- at jeg er så vred.
Og sandheden er -
- at jeg føler mig så trist og elendig.
Og sandheden er, at jeg har
følt mig så såret så fandens længe.
Og i lige så lang tid, har jeg ladet
som om, jeg var okay -
- bare for at klare mig, bare fordi...
Jeg ved ikke hvorfor.
Måske, fordi ingen har lyst til at høre
om min elendighed.
Fordi de har deres egen.
Skide være med dem.
- Amen.
- Amen.
- Herligt.
- Tak.
Jeg har ikke flere ideer.
Jeg er død.
Jeg kunne tage lidt over for dig,
indtil du føler dig klar igen.
Jeg tror du er træt, Caden.
Alle disse år med at arbejde kreativt.
Jeg tror bare,
at du har brug for lidt tid til at samle dig.
- Jeg er nødt til at have en finger med.
- Ja, nogen skal jo spille Ellen.
- Hvad mener du?
- Tag hendes rolle. Bare midlertidigt.
Det er en udvalgt rolle.
Jeg kan godt lide at gøre rent.
Ellen?
- Ja?
- Caden bad mig om at give dig dette.
Du skal have den i altid.
Så ramt af sorgen over,
at Adeles nabo er så tæt på døden.
Sig tak
til Adeles nabo.
Tak.
Det var så lidt, unge dame.
- Sig: Hav en rigtig god dag.
- Hav en rigtig god dag.
Det vil jeg bestemt.
Ræk efter toiletpapiret.
Vikl noget omkring din hånd.
Tør dig selv.
Der burde være
noget andet.
Du burde
have noget, en ro.
Kærlighed.
Børn.
I det mindste et barn.
Børn.
Mening.
Alt okay, Eric?
- Alt er alt
- Han hader mig.
Jeg skuffede ham,
og han hader mig.
Alle er skuffende
når du kender nogle.
Jeg husker den picnic
med min mor. Kig på mig.
Ellen, hvad er der galt?
Jeg var så ung.
Jeg kommer til at huske dette øjeblik
resten af mit liv, mor -
- og om præcist 20 år,
komme her med min datter -
- og have den selv samme picnic.
Der var så meget håb.
Skat, det er det smukkeste
jeg nogensinde har hørt.
Åh, gud. undskyld, mor.
Jeg er ked af det.
Hvor er min lille pige?
Hvor er min lille pige?
Hvor er min lille pige?
Kig på natbordet
efter en besked fra Adele.
Stir ud af vinduet.
Kan du huske, da hun fik dig til
at posere for et af hendes malerier?
Hvordan hun fortalte dig,
hvor smuk du var?
Hvordan hun et øjeblik fik dig
til at føle dig smuk igen?
Tænk hvor meget du vil savne hende.
Stå op.
Nu venter det, og ingen bekymrer sig.
og når din ventetid er ovre,
vil dette rum stadig eksistere -
- og det vil blive ved med at
indeholde sko og kjoler og kasser -
- og måske en dag
en anden ventende person.
Og måske ikke.
Rummet er også ligeglad.
Hallo?
Der er ingen der styrer
elevatoren mere.
Hvad der engang var foran dig,
en spændende og mystisk fremtid, -
- er nu bag dig,
levet, forstået, skuffende.
Du opdager, du ikke er speciel.
Du har kæmpet ind i eksistensen
og glider nu stille ud af det.
Dette er alles erfaring.
Hver og en.
Det specifikke betyder knap noget.
Alle er alle.
Så du er Adele, -
- Hazel, Claire, Olive
Du er Ellen.
Alt hendes magre sorg er din.
Alt hendes ensomhed
Det grå halmlignende hår.
Hendes røde, rå hænder. Det er dine.
Det er på tide du forstår dette.
Gå.
Når folket, som bedårer dig,
stopper med at bedåre dig -
- når de dør, når de kommer videre.
Når du fælder dem, som du fælder
din skønhed, din ungdom, -
- når verdenen glemmer dig,
når du genkender din flygtighed.
Når du begynder at miste
dine kendetegn en efter en, -
- når du lærer, at der
er ingen, som kigger på dig -
- og der aldrig har været,
du tænker kun på at køre.
Ikke at komme fra noget sted,
ikke at ankomme noget sted.
Bare køre, bruge tid.
Nu er du her, den er 7:43.
Nu er du her. Den er 7:44.
Nu er du væk.
Hvor er alle folk?
Mest døde. nogle er gået.
Ville du sidde ved mig et øjeblik?
Fordi jeg er meget træt og ensom.
Jeg føler, jeg kender dig.
Jeg var moderen i Ellens drøm.
Ja.
Du virker en smule ældre,
end jeg husker.
Den drøm var noget tid siden.
Undskyld det.
Det var ikke min mening at sige,
du ser gammel ud.
Der er alles drømme
i alle disse lejligheder.
Alle de tanker, jeg kommer til at kende.
Det er sandheden.
Jeg ønskede den picnic
med min datter.
Jeg føler,
at jeg har svigtet dig slemt.
Åh, nej. Jeg er så stolt af dig.
Spørg, om du kan lægge dit hoved
på hendes skulder.
Må jeg lægge mit hoved
på din skulder?
Ja.
Jeg elsker dig.
Jeg elsker også dig.
Jeg ved hvordan,
jeg skal sætte stykket op nu.
Jeg har en ide.
Jeg tror, hvis alle...
Dør...
Subs by DBQuality
For www.danishbits.org