Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tekst af CappeDK
Forsvarets Ministerium.
Dokument #USGX-8810-B467
Digitalt SD kort "Cloverfield"
Kamera fundet i området "US-447"
tidligere kendt som Central Park.
Kl. 6:42 om morgenen
Beths fars lejlighed
Han er udenbys.
Og det er allerede starten på en god dag.
- Hvad laver du?
- Ikke noget.
- Stop.
- Hun er genert.
Kommer jeg til at se det
her på internettet?
Fint dæk dig til,
jeg er ligeglad.
Jeg er mere interesseret i andre ting.
Som hvad?
Dig.
Det var tæt på.
Jeg kan...
Jeg er bange for det.
Ti stille.
Jeg har aldrig været der.
Har du aldrig været på Coney Island?
- Hvordan kan du aldrig have været på Coney Island?
- Det ved jeg ikke, det har jeg bare ikke.
- Det er så meget sjovt.
- Jeg tager dig med derhen.
Hvad laver du?
Film for oven.
Og de 12 brysthår jeg har.
- Hvad ellers?
- Ellers hvad?
Hvad skal du lave i dag?
- Er den tændt?
- Pas på.
Det er ikke mit kamera, jeg ved ikke om det er
tænd knappen eller zoom knappen?
- Sådan, jeg tror jeg har den, er den tændt?
- Nu kan vi filme når du bliver kørt over
Synes du det er sjovt?
- Hvornår kommer de andre?
- Om et par timer, vi skal skynde os.
Hvor skal vi hen?
Vi er på vej ned til butikken på hjørnet.
Jeg vil gerne have du går rundt med din brors kamera
og spørger folk om de har noget at sige.
Hvorfor?
Det er jo ikke et bryllup?
Det ved jeg godt,
men det er som et bryllup.
Jeg forstår ikke,
hvorfor jeg skal gøre det,
- Jeg ved ikke engang hvordan
- Jeg håndterer det.
Lad mig spørge dig om noget,
har du mig på skærmen.
Ja, nu har jeg.
Godt, kan du se jeg bærer de her
to poser alene.
- Du gør et godt stykke arbejde.
- Du kan ikke to ting på én gang.
Godt.
Det var godt.
Jeg render ikke rundt med det hele aftenen.
Det er et lorte job. Nej det er ikke.
Jo det er, jeg gør det ikke.
- Jason, jeg har planlagt det i to uger...
- Okay.
Jeg skal nok gøre det.
Det gjorde hende virkelig sur.
Helt ærlig, jeg lavede bare sjov.
Hør engang, jeg har et job til dig.
jeg har allerede et job
jeg skal sætte skiltene op.
Det kan jeg se,
men det her er vigtigere,
Du ved godt hvordan folk kommer med taler
til et bryllup til kameraet, ikke?
Du går rundt til festen og filmer folk
og beder dem indtale en hilsen til Rob.
- Det er et stort ansvar...
- Og Marlena kommer også.
- Virkelig?
- Ja, det gør hun.
- Så du tager det her og taler med hende.
- Jeg har ikke sagt jeg ville gøre det.
- Jeg skal nok gøre det for dig.
- Du kan starte med mig.
- Er du klar?
- Ja, jeg er klar.
Rob, jeg ved ikke hvad
jeg skal sige, brormand.
Du må have det godt i Japan,
jeg elsker dig rigtig meget, og...
Jeg er stolt af dig.
- Det var det.
- Var det alt?
Nemt nok?
Det er faktisk ret sjovt.
- Hyg dig med det, Hud.
- Tak skal du have.
Jeg testede ham kun.
- Hej gutter.
- Hallo
Hvordan siger man det på Japansk?
Hud, hvad laver du?
- Jeg interviewer folk.
- Det bad jeg Jason gøre.
Jason bad mig gøre det,
jeg har faktisk gjort det ret godt.
Tager du det seriøst?
For det er meget vigtigt.
Jeg tager det rigtig meget seriøst.
- Lover du det?
- Ja, vil du komme med en hilsen?
Du kan gøre det lige nu.
Okay, bare åben op for dig selv,
for det her bliver det sidste han ser.
Robert Hawkins, jeg kan ikke tro du overlader din
bror til mig alene.
Rolig nu...
Og jeg ved vi ikke officielt er
I familie sammen endnu.
Det klipper vi fra senere.
Jeg ser dig som en bror,
og jeg håber du ser mig som en søster.
Du har bare at ringe til os,
med det job har du råd til det.
Ja, undskyld,
det var godt. Rigtig godt.
Du hørte ikke efter.
Du kan godt.
Vi klare den her.
Hey hvad så?
Undskyld, Marlena.
Hvad så?
Vidste du jeg går rundt og filmer,
Var du klar over at Rob rejser væk?
Det her er hans afskedsfest.
Ja.
- Vil du sende ham en hilsen?
- Nej tak.
Jeg kender ham knap nok,
jeg kom egentligt for at sige hej til Lilly, -
- så det vil være lidt underligt
at jeg var på båndet.
Okay, fint nok,
men jeg skal filme alle sammen så...
- Har du nogensinde været til et bryllup?
- Ja, jeg ved godt hvad du laver.
Fint nok, vi laver bare en hurtig en så.
Hej Rob, det er Marlena,
jeg tror vi har mødtes omkring tre gange i alt.
Hver gang har jeg enten været stiv
eller ikke rigtig vidst hvad jeg skulle sige.
Men du har et fedt job,
som en præsident eller noget.
- Vicepræsident.
- Som også er vildt fedt.
Så held og lykke med det,
vi skal nok holde New York sikker til du kommer tilbage.
Fedt, det var godt.
Vi kunne lave en mere hvis du ville?
Har du et kort eller noget i den stil?
Mit bureau, vi skal ud på en dum tur
og de kan godt lide det video halløj...
- Ja, faktisk er jeg ikke professionel.
- Hvad?
Jeg er ikke professionel,
mit navn er Hud.
Hug?
Hud, jeg er Rob og Lilly's ven, -
- vi har mødtes et par gange før.
Kameraet foran dit ansigt er nok
derfor jeg ikke kunne genkende dig.
Åh, ja.
Hvordan går det?
Det er godt at se dig igen.
I lige måde.
Hvad render du og laver?
- Nu ville jeg få mig noget mad...
- Jeg kan stadig være din agent hvis du vil...
Slukker I lige musikken.
Overraskelse!
Hvordan har i kunne planlægge
alt det her?
Hvordan går det?
Tale.
Det kommer helt bag på mig.
Det er ret tydeligt.
Det er sødt gjort,
så mange tak skal i have.
- Det var alle sammen.
- Tak skal I have alle sammen.
Det betyder meget for mig.
Det var det.
Blev du overrasket?
- Langt fra, jeg blev slet ikke overrasket.
- Kan du beskrive dine følelser lige nu?
Jeg kender mig lidt.
Nej mand, det var fedt,
hvad laver du med kameraet?
Jeg laver en dokumentar for aftenen,
så du kan tage det med til Japan.
- Kan jeg se det hver aften?
- Ja, det kan du.
Ved du om Beth kommer?
Jeg er ret sikker på Lilly har
inviteret hende.
Hvordan vil du overleve uden Rob,
han er 'manden'.
Hvordan skal vi klare den uden dig?
Du er jo 'manden'.
Hvad ser jeg?
Jeg er her ikke.
- Han sagde, My Fair Lady.
- Jeg elsker My Fair Lady.
Du kom.
Jeg går lige derhen.
- Hvem er den fyr?
- Jeg går hen og tjekker det ud.
Jeg nåede ikke frem til din overraskelse
det må du undskylde.
- Rob, det her er Travis.
- Hej, jeg har hørt en masse om dig.
- Tillykke forresten.
- Mange tak.
- Skal vi...
- Hej, jeg laver en dokumentar over aftenen.
Tak fordi i kom.
Er de sammen?
- Er du okay?
- Ja, jeg har det fint.
For du er lidt...
- Er det mit kamera?
- Det ved jeg ikke, din bror gav mig det.
Har i skiftet båndet som sad i,
for jeg havde et bånd i kameraet.
Det ved jeg ikke.
Det sad i da jeg fik det, hvorfor?
- Hvorfor Rob?
- Det er lige meget.
Er du sikker på du har det godt?
For du sidder helt for dig selv.
- Her.
- Sådan skal det være.
Vi er ved at lave en afskedsfilm til Rob,
har du noget du ville sige?
Det passer ikke så godt lige nu.
Han rejser væk.
Er der slet ikke noget du ville sige?
- Travis, vil du hente en drink til mig?
- Ja, selvfølgelig.
- Her?
- Nej, vi kan gøre det i køkkenet.
Jeg vil helst ikke have gjort det
foran et kamera, -
- jeg vil gerne have du skal vide hvor glad
jeg er på dine vegne.
For jeg ved hvor hårdt du har
arbejdet for det her.
Og jeg ved hvor meget det betyder for dig.
Og jeg ville virkelig komme
til at savne dig.
Må jeg snakke med dig i et øjeblik?
Jason, der foregår noget underligt
mellem Rob og Beth.
Jeg mener det,
de er udenfor.
Okay, jeg tjekker det ud.
- Du ringede ikke engang til mig.
- Du tager en eller anden fyr med dig til min fest?
Du har ikke engang snakker til mig
I flere uger.
- Helt ærligt.
- Undskyld.
- Men jeg filmer jo.
- Ikke det der.
Lilly, ved du hvad de skændes om?
Lilly, hvis du ved noget,
så fortæl mig det.
- Jeg siger ikke noget.
- Jeg syntes jeg burde vide det, -
- da jeg er den som filmer.
- Det var hende som fik mig ind igen.
- Vi spørger hende.
- Hun er ude i køkkenet.
- Hvad?
Har du noget du ville fortælle os? Nej.
Jo det har du, ikke?
- Hud du er et geni.
- Der er intet at fortælle.
Hvis du ved noget,
bliver du nødt til at fortælle det.
Lilly, jeg ved du ved noget.
- Fint, men ikke foran kameraet.
- Okay, intet problem.
Rob og Beth har været sammen for 2 uger siden,
men Beth bad mig om ikke at fortælle det.
De har været sammen
og det har du ikke engang fortalt mig?
- Hvorfor har du ikke fortalt mig det?
- Hvorfor jeg ikke har fortalt dig det?
Okay, gutter spørg mig ikke hvor jeg har det fra,
men Rob og Beth har været sammen.
- Jeg vidste det.
- Laver du sjov?
Nej, jeg laver ikke sjov
jeg er dybt seriøs.
Marlena, det er mig Hud fra tidligere,
vidste du at Rob og Beth har været sammen?
Er det ikke vildt, de har været venner siden de var små
og Rob har, kunne lide hende siden skoletiden.
Måske var det en form for afskedsgave.
Var det meningen vi skulle have gaver med?
De havde intimt samleje
Det er noget du opdigter.
Nej, jeg er en sød fyr.
Held og lykke i Japan.
Held og lykke med i aften, Travis.
Hey makker, er du okay?
- Vi burde snakke med ham.
- Vi lader ham være.
- Jeg kan snakke med ham.
- Du har allerede snakket med hele festen.
- Vi tager det roligt.
- Er han på sit værelse?
Lilly, se på dig selv.
Det skal nok gå, tro mig.
Du er hans bror og du er hans bedste ven,
gå ud og gør ham glad.
Hvordan skal vi gøre det,
vil du føre ordet eller skal jeg?
- Du siger ikke noget.
- Okay, fint nok.
Vi bliver nødt til at snakke sammen.
Vi ved hvad det handler om.
Det var bare en dum ting.
Beth blev bekymret efter i var sammen,
da du brændte hende af.
- Jeg brændte hende ikke af.
- Hun sagde du aldrig ringede tilbage.
- Jeg skal rejse væk, hvad skulle jeg gøre?
- Det ved jeg ikke, men hun blev knust.
Der er intet os, kun hende og mig
to separate ting
Det er bedst for os at forblive venner.
Jeg føler ikke jeg er god nok til hende.
Stop Rob, jeg sagde ikke føler.
Du er ikke god nok til hende,
sådan er det.
Det er fakta, det er videnskab.
Beth McIntyre er fra en helt anden planet.
Hun er smuk, charmerende
Og dig, jeg elsker dig, men indse det
du er lidt af et fjols.
At tage til Japan, hjælper ikke på det,
Hun er vild med dig, brormand.
- I dette øjeblik.
- Som den du er nu.
- Det er ikke så simpelt.
- Nej, det er faktisk så simpelt.
- Kom nu mand.
- Du skal ikke være ikke bange.
Sådan som det er lige nu,
det er hvad der tæller.
Du skal lære at sige, glem verden,
og tag dig af den person du holder mest af.
Åh gud, hvad var det?
Det skræmte livet af mig.
- Lil, hvor er du?
- Hvad var det?
Er du okay?
Marlena, er du okay?
Stille.
Ti stille.
...Der er muligvis tale om,
et jordskælv I indre Manhattan.
Vi får at vide, at en olietanker kollapsede
midt ude i havnen i New York,
- nær frihedsgudinden,
- endnu engang...
- Det er ret tæt på.
- Det er virkelig tæt på.
- Tror du vi kan se noget oppe fra taget?
Måske.
Lad os se om vi kan se noget oppe fra taget.
Hvad sker der?
Måske skulle du have forladt byen noget før?
Af sted.
Er der nogen som har set Jason?
Åh gud.
Gutter, så i det?
Duk jer.
Så i det?
Der er stadig mennesker derude.
Rob, jeg så den.
Rob jeg så den, den er levende.
- Jason, hvad laver du?
- Jason hvor skal du hen?
Vent her.
- Jason, gå ikke derud.
- Jason, bliv her.
Vent her.
Rob, hvor skal han hen?
Marlena, er du okay?
Kom her, sid ned.
Hvad var det du så?
Du sagde det var levende?
Jeg ved det ikke.
Jeg filmede det.
Hey gutter, jeg har det på bånd.
Spol tilbage.
Lad mig spole for dig.
- Det er en stor mulighed for dig.
- Ja, men jeg kan ikke snakke deres sprog.
- Hvor svært kan det være?
- Det er Japansk.
- Det skal nok gå.
- Syntes du virkelig jeg burde tage af sted?
Jeg ved ikke hvad det var,
men det var gigantisk.
Stille, vi ved ikke hvad det var vi så,
men sagen er den stadig er her.
Så vi skal se at komme
hurtigt væk fra Manhattan.
Med det samme.
Lad os gå hen til Brooklyn Broen,
jeg tror det er den bedste vej.
- Det lyder godt.
- Lad os tage en anden vej.
Ved du hvor langt der er?
Brooklyn er lige der henne.
- Hvad sker der?
- Jeg tror, vi skal væk herfra.
- Er hun okay? Ja.
- Marlena, kom vi skal væk herfra..
Den åd mennesker.
Okay, kom.
Er der nogen som har en telefon
der virker?
Hud virker din telefon?
Pis, jeg glemte den i lejligheden.
Hud, kom nu.
- Hvad er det for en tingest?
- hvis ikke du er skadet går du videre.
Af sted folkens.
- Marlena, du så den, hvad var det?
- ikke nu, Hud.
Ikke stop, bliv ved med at gå.
Følg helikopterne til Brooklyn Broen.
Filmer du?
Folk ville gerne vide hvad det
var som der skete.
- Du kan bare fortælle dem hvad der skete.
- Det går ikke, folk ville se hvad det var der skete.
Det er vigtige sager, folk ville se det.
Beth, jeg har prøvet at få fat i dig,
har du det godt?
Vent lidt gutter.
Lilly, stop.
Der er meget støj,
kan du snakke lidt højere?
- Rob har fået fat i Beth.
- Jason vent!
Rob har fået fat i Beth!
Tag det helt rolig, okay?
Hvor er du?
Hvad mener du med
du ikke kan bevæge dig?
Jeg kan ikke komme forbi.
Jeg kan ikke se noget, kan du?
Jason, pas på.
Jeg ved ikke hvad der skete.
Den kom ud i den blå luft.
- Jeg ved det.
- Åh gud, Jason.
Lilly, det er jeg ked af.
- Jeg er ked af det med din bror.
Er du okay, Rob?
Vi må se at komme væk herfra.
Hør, vi må se at komme af sted.
Vi må væk herfra,
der er ikke sikkert her.
Vi kan prøve at gå ned
i undergrunden.
Vi må væk herfra,
der er ikke sikkert her.
Hvad skal vi gøre?
- Batteriet er dødt.
- Vi må væk herfra.
Hvor skal du hen?
Åh gud, jeg henter ham.
Jeg kan ikke klare at løbe hele tiden.
Hey Rob, butikken har lukket.
... har kollapset,
der er ingen udtalelser om hvorvidt...
... vi fortsætter nu med dårligt nyt
fra det indre Manhattan.
Vi får nogle helt utrolige
direkte billeder her fra studiet.
Til jer som lige har tændt for kanalen,
Manhattan ligger i ruiner...
... vi evakuerer stedet,
og skal have alle væk herfra.
Rob, jeg tror vi skal skynde os væk herfra,
lige med det samme.
Rob, der foregår noget
helt vildt vanvittigt udenfor.
... det ser helt forfærdeligt ud,
militæret ville ikke lade os komme nærmere men,
fra hvad vi kan se er der fyldt med tropper,
som prøver at få folk væk...
...Det ligner der kommer noget ud af den...
... de falder ned alle steder,
hvad end det er, er de levende...
Hvad laver i?
Vi skal væk herfra!
Rob, vi må væk herfra,
militæret evakuerer stedet.
Rob, hør efter okay,
Vi må se at komme væk herfra,
det er tid til at forlade elektronik-forretningen
Stop, vent.
Rob, åh gud, jeg kan ikke bevæge mig.
Jeg er helt alene i min lejlighed.
Jeg bløder,
jeg kan ikke bevæge mig.
- Rob, vent lidt.
- Jeg fik din besked og jeg er på vej.
Rob, du må tænke dig om.
Beth bor inde i centrum, og det er den vej,
og hvad tror du ellers er den vej?
Noget enormt.
Hør, vi skal ikke ind til den tingest,
vi skal ikke ind til centrum.
Nej det skal vi ikke. I behøver ikke tage med mig
Følg de mennesker som er sammen med militæret.
Jeg beklager, men jeg må af sted,
Rob, hør nu her.
En af os bliver nødt til at nedlægge dig
og det vil blive meget ubehageligt for os alle.
Hør, i kan ikke snakke mig fra det.
Jeg er ikke skør, okay.
Jeg ved hvad jeg laver.
I kan ikke snakke mig fra det,
så vend om.
Jeg tager med dig.
- Det behøver du ikke Lilly.
- Jeg vil gerne.
Hørte du ikke hendes besked,
- Der er allerede en mulighed for hun er...
- Hold mund.
Det her er vanvittigt.
Undskyld, men jeg forstår
ikke hvad du siger.
Okay, hør engang.
Har du prøvet at ringe 112, for at høre,
om der var nogen som kunne komme derud?
- Hvad med politiet?
- Jeg kunne ikke komme igennem.
Metroen.
Det her er vanvittigt.
Er i okay?
Ja, vi har det fint.
Hvad fanden var det?
Vi kunne gå langs skinnerne
og gå op ved næste station, -
- og vente på der bliver et hul...
Der er ingen vej ud!
- Hvis vi venter på den anden side...
- Hør engang, jeg er med dig.
Men jeg siger bare du skulle prøve at
høre efter hvad der sker udenfor.
Rob, han har ret,
vi bliver nødt til at vente.
Rob, hvad?
Hallo mor.
Jeg har det fint, vi er ved at blive evakueret
militæret er her.
Mor hør, vi prøvede at komme væk fra byen
Vi tog Brooklyn broen,
og vi var der da den faldt sammen.
Jason er død.
Jason er død mor.
Jeg ved ikke hvad jeg skal sige til ham.
Jeg føler jeg burde sige noget, men... -
- jeg ved ikke hvad jeg skal sige.
Det var ikke engang meningen
jeg skulle have været her.
Det havde du heller ikke behøvet.
Jeg mener... du havde chancen i gyden.
Du kunne have forladt os.
Det var meningen du skulle have
mødtes med nogen venner ikke?
Det gør mig ondt.
Jeg tror det er en dårlig idé.
- Hvad sker der?
- Det ved jeg ikke.
Rob, jeg tror ikke togene kører.
vi kan gå langs skinnerne, se.
- Vi er her, vi kunne tage til Lexington og...
- Vil du gå i tunnelerne?
Hellere det end at blive her?
Jeg går gerne i tunnelen.
- Jeg kan ikke se noget.
- Det gør mig lidt bange.
Der er indbygget lys i kameraet,
giv mig det lige.
Havet er stort.
Det jeg prøver at sige er, for år tilbage
fandt de en fisk på Madagaskar,
- som de troede havde været uddøet i årtier.
Så den var hernede hele tiden
uden nogen opdagede den?
Selvfølge, blev skyllet herned fra havet.
Det er bare en teori.
Alt vi ved er at det,
måske kunne have været kommet fra en anden planet.
- Som Superman?
- Ja, præcis.
Vent, ved du hvem Superman er?
Ved du ikke hvem Superman er?
Åh, jeg har det skidt med...
Er du Garfields bror?
Mange tror han kommer fra en planet,
han egentlig ikke kommer fra.
Jeg tænker stadig på det sidste jeg sagde til hende,
held og lykke Travis.
Hun ved du ikke mente det.
Jeg tænker også på de ting
jeg sagde til Jason.
- Det er anderledes.
- Hvorfor?
Jason, vidste du elskede ham.
Hey, kan i huske for nogen år siden?
ham som satte ild til hjemløse mennesker
I undergrunden?
Det er nok ikke lige det bedste samtale emne
hernede lige nu.
Forstået.
Jeg kan ikke stoppe med at tænke på hvor uhyggeligt det
ville være hvis homoer kom ud fra mørket lige nu
Undskyld.
Hvad var det?
Lad os komme videre.
***, det er klamt.
- Det er modbydeligt.
- De løber alle sammen den samme vej.
- Det ligner de flygter.
- Fra hvad?
Hey, hvor langt er der endnu?
Det ved jeg ikke,
lad os gå op ved næste station.
- Hvad er det?
- Hør.
Jeg kan ikke se noget.
Kan du ikke tie stille i fem sekunder.
Tænd for natlyset.
Den sidder her.
Er den tændt?
- Hvad?
- Løb.
Bliv ved med at løbe!
Hvad laver du Marlena?
Er du okay?
Det kan du fortælle mig.
Hvordan ser det ud?
Der ser ud til at gøre ondt.
Måske det er måden du siger tingene på
som ikke er særlig attraktivt?
Her, så kan du rense såret.
Fik de fat i dig?
Blev du bidt?
Nej de fik ikke mig.
De tingester kom ud af ingenting.
Det var ligesom Gremlins,
De prøvede at slæbe mig væk.
Hvad sker der lige for det?
Måske kunne de lide dig, Hud.
Ja, måske prøvede de at gøre
mig til deres dronning.
Tak fordi du kom tilbage og hjalp mig væk.
Troede du da jeg var en person,
som ikke ville gøre det?
Nej, det ved jeg du ville gøre.
Jeg siger bare,
jeg er glad for du gjorde det.
Det tror jeg ikke mange ville have gjort
- Stop.
- Okay, nu har du fået det bedre.
Det ser slemt ud med Marlena.
- Vi kunne vente her og vente på de kommer gennem døren.
- Hvad er den anden mulighed?
Vi kan se hvad der er bag døren,
måske er der en anden tunnel.
Nej ikke flere tunneler.
Så tror jeg vi må gå op igen.
Lad os få det hele på det rene,
vores muligheder er:
Dø her, dø i tunnelerne,
eller dø ude på gaden.
Vi ved ikke engang hvor vi er.
Jeg syntes vi skulle gå op
og se os omkring, -
- og se om der er noget vi kan genkende.
Er du i stand til at gå?
Vi er ved 59th street.
Det var underligt.
- Hvad er der galt?
- Er du okay?
- Jeg føler mig lidt svimmel.
- Vil du side ned lidt?
- Nej, det er fint.
- Hun har brug for en læge.
- Ja helt fint.
- Vi kunne...
- Er der flere?
- Det er kun os.
- Vi har fire civile.
- Ind med dem.
Af sted.
- Kom så.
- Okay.
Undskyld sir, vi har brug for hjælp,
vores veninde hun er skadet, -
- hun er fanget i sin lejlighed
i Colonial Circle.
- Der ville du ikke være lige nu.
- Ved I hvad det er som er derude?
Vi får intet af vide,
hvad end det er, så er det ved at vinde.
Vi har endnu et bid her.
- Vi kan ikke blive her.
- Ikke nu.
Sir, vi har to F18,
som kan være her om 30 minutter.
Hør efter folkens, pak tingene sammen, -
- vi tager af sted om 15 minutter.
Skynd jer.
Hør, vores veninde er kommet meget slemt til skade,
vi bliver nødt til at finde hende...
- Vi kan ikke hjælpe.
- Vær sød at høre på mig.
Slip mig, hør nu på mig.
Sluk det kamera.
Jeg udsætter ikke mine mænd eller operationerne
for det her.
Du kommer med den helikopter med det samme.
- I har inden idé om hvad det er som der er derude.
- Jeg er ligeglad, hun er ved at død.
- Der er intet jeg kan stille op.
- Hun er ved at dø og det er min skyld.
Hun skulle have været hos mig i aften
men jeg lod hende gå.
Jeg forstår det,
men vi går derud og hvis du ville stoppe os, -
- bliver du nødt til at skyde mig.
- Jeg har det ikke så godt.
- Bid! Vi har et bid!
Marlena! Marlena, er du okay?
Hvor tager i hende hen?
Marlena stop!
Vent!
- Marlena!
- Vent nu lige!
Slip mig!
Der er intet vi kan gøre.
Der er intet vi kan gøre.
Der er forbi.
- Helikopterne er på vej.
- Lad os komme af sted.
Jeg burde ikke gøre det her.
Kom, af sted.
Hør på mig.
Bygningen er det i Colonial Circle?
Hvis du ville af sted,
stopper jeg dig ikke
Men regeringen har tænkt sig,
at udrydde stedet
Hvilken betyder hele stedet her
skal væk.
- Hele centrum?
- Nej, hele Manhattan.
Kom.
I får en sidste chance.
De vil lukke hele bygningen ned.
Virker dit ur stadig?
Vi begynder at evakuere kl. 04:30
Den sidste afhentning sker
præcis kl. 06:00
Hvis i når derhen får vi jer væk derfra.
- Mange tak.
- Held og lykke.
Af sted.
- Sikke en nat.
- Jeg kan ikke tro det der lige skete.
Kunne du se hvad det var?
Hendes øjne begyndte at bløde,
og så skrev de hun var blevet bidt,
og det blev ved med at bløde.
- Er du okay?
- Ja, jeg har det fint.
jeg vil ikke afbryde,
men vi har ikke særlig meget tid.
Måske i skulle blive her,
og så tager jeg af sted, okay?
- Jeg beklager, men...
- Nej, vi tager med.
- Er du sikker?
- Vi bliver nødt til at gøre det.
Vi er med dig.
Hvad er det?
Det er vel ikke der Beth bor, er det?
Er det der?
- Sig det ikke er der.
- Der er dér, ja.
- Jeg troede hun boede på en af de første etager.
- Nej, hun bor på 39 sal.
Hvordan skal vi komme derop?
Det ved jeg ikke, vi går ind
og ser hvor langt vi kan komme.
Det ved jeg ikke om jeg kan.
Måske vi kunne gå op i den anden bygning.
Og se om vi kunne gå op på taget
og over i bygningen.
Og så kunne vi finde en vej ned
til hendes lejlighed.
Nej, glemt det.
Det var en dum idé.
Det var en dum idé, jeg tager den i mig igen.
De plejer aldrig at høre på mig.
Og nu gør de naturligvis.
Hvad sker der?
Lad os tage trapperne.
Så i hans ansigt,
da vi spurgte om hvad det var?
De havde ingen anelse.
Jeg læser ikke nyhederne.
Måske har regeringen skab den her ting.
Måske det var et uheld eller et sort hul.
Spiller det nogen rolle lige nu?
Ja, for jeg har brug for at
snakke om et eller andet.
Ellers kommer jeg til at skide i bukserne
her på trapperne.
Vi skal skyndes os.
Kan i høre det?
Ja, jeg tror vi er tæt på.
Jeg tjekker lige etagen.
Jeg tror vi skal to etager højere op.
Kan i høre det?
Det må være den her vej.
Jeg tror ikke,
der er nogen her.
- Åh Jesus.
- Åh gud.
Okay, vi kan godt
- Jeg ved nu ikke.
- Det er lige til.
Lilly, det er lige til, se vi kan bruge rørene
og airconditionen.
Jeg får først.
Jeg... jeg filmer det.
Hud, kom nu, sluk for kameraet.
Hvis det er det sidste i ser,
betyder det jeg er død.
Hud, kom nu.
Klare du den?`
Kom så.
Åh gud, ***.
Åh gud.
kan du høre mig, Beth.
- Er du virkelig her?
- Ja, det er jeg.
Du kom tilbage efter mig.
Selvfølgelig kom jeg tilbage efter dig.
undskyld at det tog så langt tid.
Det gør ikke noget.
Vi skal nok få dig væk herfra.
Hud, læg kameraet fra dig
og hjælp til.
- Det skal nok gå.
- Vi løfter på samme tid.
Det skal nok gå.
Jeg ved det gør ondt.
Hvad er det?
- Det er en forfærdelig tingest.
- Vi må af sted.
Hold fast i mig
det skal nok gå alt sammen.
Hold fast i mig.
Er du okay?
- Kig ikke ned.
- Jeg kan ikke gøre for det.
Kom så.
Kom så,
over på den anden side.
Åh gud, så i det?
Løb.
Åh gud.
- Hvad er det?
- Det ved jeg ikke, et eller andet væsen.
- Rob, hvornår lettede den sidste helikopter?
- 0600
Hvad er klokken så?
- Seks.
Ja, okay, det vidste jeg godt.
Vi nåede det,
kom med.
Kom så.
Holder jeres hoveder nede.
Der er ikke mere plads i helikopteren.
Vi kommer om lidt, okay?
Vi er lige bag dig.
De starter med at bombe stedet,
se at få dem væk herfra.
Kan i se det.
Prøv engang at se, åh gud.
Nu rammer de os ikke vel?
De ramte den.
Jeg tror de fik den.
Ja, sådan skal det gøres...
Åh gud!
Kære gud!
Åh nej!
Hud, er du okay?
Jeg kan ikke komme fri.
Hjælp mig.
Vi skal nok få dig fri,
Hud du bliver nødt til at trække ham ud.
Av, mit ben!
Jeg ved det.
- Det skal nok gå.
- Stop blødningen, okay
Hør, vi må se at komme væk herfra.
Vi skal væk herfra,
før det hele sprænger i luften.
Den her vej,
kom så
Han er borte.
- De er alle sammen borte.
- Jeg ved det.
Vi skal væk herfra.
Vi må se at komme væk herfra.
Der er ingen udvej.
Vi bliver her.
Hør, vi bliver her.
Vi venter her,
indtil de finder os.
Vi kan ikke blive her.
Jeg er så bange.
Mit navn er Robert Hawkins.
Klokken er 6:42, lørdag d. 23 maj.
For omkring syv timer siden,
var der noget som angreb byen.
Jeg ved ikke hvad det er.
Hvis i finder det her bånd
og ser det, -
- vil i sikkert vide mere om det end jeg gør.
Hvad end det er,
dræbte det min bror, -
Jason Hawkins.
Det dræbte min bedste ven, Hudson Platt, -
Marlena Diamond og mange andre.
Vi søger tilflugt under broen.
Militæret er begyndt at bombe stedet,
og vi er fanget midt i det hele.
Det skal nok gå.
- Beth, kig på mig.
- Jeg ved ikke hvad jeg skal sige.
Fortæl dem hvem du er.
Mit navn er Elizabeth McIntyre.
Jeg ved ikke hvorfor det her sker.
Men vi vil vente her,
indtil det er overstået.
Vi venter her.
Beth, se på mig.
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker dig.
Hvad snakker du om, kom nu.
Indrøm det, du vil komme til
at savne mig en lille smule?
Ja, en lille smule.
Ja, okay. Har du noget at sige?
To sekunder tikbage.
Hvad vil du sige til sidst til kameraet?
Jeg har haft en god dag.
Tekst af CappeDK