Tip:
Highlight text to annotate it
X
Jeg elsker det her sted,
det gør jeg virkelig.
Det er et godt sted at hænge sin hat,
eller løfte sit ben.
Det er lige mig!
Bugtens brise, Golden Gate,
Fiskermanden's Fortøjning,..
..kvinderne...
Yeah, få ikke engang denne hund
til at begynde med kvinderne!
Bare noget omkring måden
en pige nipper til sin kaffe..
..det gør mig
lidt gal i skralden.
Men nok omkring mig.
Lad os tale om hvorfor vi er her:
..Vi Dolittles.
Maya Dolittle er ikke lægen,
men datter.
Ser du, hun tilpasser sig.
Hun gennemgår denne underlige periode..
.. som enhver anden
pige går igennem.
Det er ikke hver dag
en ung kvinde vågner op..
..og indser at hun kan tale med dyr,
og vi kan tale med hende.
Jeg troede du sagde
at du faktisk havde din tilladelse?
Bare slap af!
Alt er under kontrol nu.
Bare ikke slå mig ihjel
før festen i morgen aften!
Jeg har brændt den fedeste CD
som alle kan flippe ud til.
- Oh, du godeste, jeg havde
lige den fedeste ide. - Hvad?
Du sku' fandeme ha' en fødselsdags
fest sidst på sommeren,..
..og vi vil sørge for de ikke er lænket,..
..og så vil du være en del
af "A" listen sammen med mig!
Jeg ved ikke hvordan jeg skal sige det her,
men du har været mere en "B" på det sidste.
Hvilket vil gøre mig til et "C"
som det bedste.
Så jeg hader bare
min sociale status lige nu!
Hvad havde du regnet med?
Rende rundt og snakke med dyr hele tiden?
Jeg har sagt det en million gange:
..Jeg taler ikke med dem,
de taler hele tiden til mig!
- Maya, pas på!
- Oh, nej!
Hvad laver du?!
Hvad gjorde du det for, Lady?
Jeg ville til at tisse på den!
Hvor slemt?
Oh, nej!
Du kører som et tosset dyr!
Er du tosset?
Du kan få folk slået ihjel på den måde!
Sig det ikke til mig,
fortæl det til svinet!
Så jeg talte med Heather,
som sms'ede Mandy,..
..som sms'ede Christy,
som har en to-vejs kørende med Tammy,..
..og i bund og grund er vi begge
inviteret til festen i aften!
Oh, du godeste! Du er den bedste!
Så jeg inviterede dem
til din fest her sidst på sommeren.
- Hvad gjorde du?
- Jeg ville ikke være uhøflig.
Uhøflig?
Det er uhøfligt at invitere en til en fest
som slet ikke eksisterer endnu!
Hør, vil du gerne være inde eller ikke?
Så... Maya.
Jeg hører du holder
en fødselsdags fest her til sommer...
Ja, og det ville være så fedt
hvis alle i gutter kom. Jeg mener....
Jeg antager du holder det
et eller andet sted som er umagen værd?
- Jeg ved det virkelig ikke endnu, men....
- Det er på en båd.
Ligesom, på en robåd?
Faktisk, er det på en stor,
P. Diddy lignende båd.
Hvor fedt af dig!
Vi vil tænke på det.
En fødselsdags fest.
Det er så første års!
De kommer bare, jeg kan mærke det!
Er du klar? Vi er nødt til at gå.
Vi skal hjælpe med at sætte op til Senior Day.
20 minutter, folkens!
Hey, makker!
Ruller du hen til starten i aften?
- Det bli'r total vildt.
- Hi, Carl.
Han nikkede til mig, så du det?
Bliv ved med det,
og måske begynder han at tale med dig.
Godt skudt,
din forbandede idiot!
Gi' fuglen en chance, makker!
Hvad er der med dig
og den dumme ting?
Jeg har bare ondt af ham,
at være lukket inde i et bur...
Hvordan kan du ha' så ondt af ham?
Hvordan? Den eneste person som har
kombinationen er Forstander Thomas.
Aw, ja, det er 8-1 5-27!
Hej, gutter,
måske sku' I prøve 8-1 5-27.
Fedt!
Tossen der snakker med dyrene.
Vent, lad mig gætte:
..høgen fortalte dig kombinationen?
Nå, hvad hvis den gjorde?
Du behøver ikke spille idiot for det.
Fortsæt bare, Carl.
Luk fuglen ud, hvis du tør.
Okay! Ryst en halefjer!
Oh, mange tak, makker.
Jeg er straks tilbage.
Mine damer og herrer,
høgen har forladt bygningen!
- Sødt.
- Jeg skylder dig en.
Der er Maya Dolittle!
Enhver der er noget
vil være der.
Jeg har endda hørt Carl kalde den
" årets fest ".
Fester? Ooh-la-la!
Jeg elsker fester!
Det er jeg sikker på at du gør.
- Nu...
- Ooh, det er den slags fest!
- Sig mig hvor det gør ondt.
- Okay, jeg er klar.
Det samme er festen
i nabolaget?
Fedt! Nu kan jeg se i farver!
Oh, ja, helt sikkert.
Hvad mener du, Lucky?
Jeg tænkte på noget,
du ved, buntmager.
Jeg er alvorlig.
Denne fest er så stor som den ka' blive.
Du ser godt ud, unge!
Vi lyttede til det der!
Jeg har lige snakket i telefon
med din forstander..
..og jeg så hvad du gjorde ved min bil.
Lugter af problemer...
Lyder som om du har
haft en interessant eftermiddag.
Yeah, men det var ikke min fejl.
Jeg prøvede at imponere Carl,
og så var der den fugl...
Jeg var 17 engang, også, Maya.
Jeg ved hvad du går igennem.
Virkelig?
Så dyr snakker med dig 24-7?
Nej, men jeg ved hvordan
det er når man gerne vil passe ind.
Godt. Så ved du hvorfor jeg skal være
færdig med at gøre mig klar til festen.
Jeg er ked af det, søde,..
..men jeg tror
du har fortjent en aften hjemme.
Men jeg troede du forstod!
Jeg har arbejdet på det her udseende
i timer!
Meget længere,
og jeg ville ha' tisset i sengen.
Det er kun en aften.
Men hvorfor skal det være i aften?
"Hvor er Maya?",
"Oh, hun er hjemme, stuearrest!"
Jeg ka' lige så godt fortælle alle
at du puttede mig ind i en pause.
Jeg er sikker på der kommer andre fester.
Lucky, jeg har brug for en tjeneste.
Giv mig et ben og klø mig på maven,
og jeg er din mand.
Hør, vi var heldige at vi
i det hele taget blev inviteret, ikk'?
Så jeg tror den bedste fremgangsmåde
i en sag som denne bare er..
..at holde en lav profil.
- Absolut, lav profil hele vejen.
Lad os få startet denne fest, folkens!
Undskyld.
Jeg tror jeg var lidt langt væk.
Vi skal være heldige hvis nogen
overhovedet vil tale med os efter dette!
Tal for dig selv, veninde!
Jeg vil bare sige tak for
at du tog skraldet for mig tidligere.
Lad vær, det var...
Mig en total fornøjelse.
Fedt. Så du vil danse?
Kom nu!
Clarisse er fin, men jeg er ved at være
rigtig bekymret for Maya, John.
Jeg ved at du havde problemer i starten,
men du var en voksen mand.
Maya er en 17 årig pige
der prøver at finde ud af livet.
Ved du hvad?
Jeg tror måske jeg har en ide.
Jeg vil tale med hende
om det lige nu.
Maya, kom herned!
Hey, Maya, hvis du ikke vil synge,
kan du i det mindste komme ned og danse.
Viv! Lav profil, husk det?
Oh, glem det!
Du er den bedste danser her.
Rejs dig op, tøs!
Kom så, Maya, lad os gå!
Sådan en idiot, og det er hendes paryk!
Hey, tøs!
- Er det Carl og Maya Dolittle?
- Sikkert, er han.
Hvad laver du med hende?
Tøs, jeg længes!
Han må være ude af sin forstand!
Hey, Justin,
vend dig om, og se lige hende der!
Den dans er syg!
Disse bevægelser er tætte!
Hun er rimelig god!
Jeg sagde det til dig, tøs!
Dr. Maya!
Min røv er klar til rock og rul!
Lad os få startet denne fest, folkens!
Væk med bomberne!
- Hvad fan...?
- Der skydes!
- Pas på nedenunder!
- Hagler det? - Jeg er så slem!
Oh, nej!
Hvad laver han her?
Jeg hopper, jeg kigger,
Jeg hopper, jeg kigger.
Gå væk! Skrup ud herfra! Skrid!
Det er tiden til at flippe ud.
Hvorfor gør du det mod mig?
Du vil ødelægge det hele. Lad mig være!
Hvad?
Vi fulgte bare efter dig.
Her kommer jeg.
Abe på farten!
Tid til at møde nogle damer!
Denne vej til baren, piger!
Det er damernes aften!
Er det hvad jeg tror det er?
Tjek lige det her!
Det er importeret fra Frankrig.
- Er der alkohol i punchen?
- Bare rolig, det er gode sager.
- Vent! Snakker Maya med det der?
- Oh, nej. - Hvem tog hende med?
Er der nogen der har set min CD?
Farvel, fest skiderikker!
Kom så, Carl, lad os danse.
Hør, bare gå nu,
og jeg fortæller det ikke....
Oh, nej, hvor vil du gå hen?
Aben gav det til dig...
Forventer du virkelig
at jeg ska' tro på det?
Aben fra fars klinik forfulgte
mig til festen, og....
Oh, festen som du sneg dig hen til?
Tja, yeah, men det var ikke min skyld!
- Nå hvis fejl er det så?
- Dette burde være godt.
Jeg sagde det til dig,
det var aben.
Oh, aben, høgen, hunden!
Hunden?
Jeg var der ikke engang! Hunden...
Gud, holder du aldrig kæft?
Had ikke spilleren, tøs,
had spillet!
Ser du, det er det der er problemet:
..Jeg taler altid med dyrene, Mor.
Jeg vil ha' at de skal stoppe.
Nej, det er dig der skal stoppe.
Jeg tror at du skal
starte med at tænke seriøst..
..over hvem du virkelig er,..
..og hvad fremtiden
har gemt til dig.
Okay, tja...
Jeg regner med jeg kan ta' et par
uger fri fra klinikken,..
..bare for at få styr på tingene.
Måske tage ned til stranden,
og shoppe lidt med Viv.
Stranden? Jeg ku' bruge lidt farve.
Jeg snakker om
en total pause,..
..et total sceneskift.
Der er denne lejr,
en gård, faktisk,..
..som jeg var på da jeg var yngre.
- Vent! En gård?
Yeah, den var god, Mor,..
..men både du og jeg ved
at jeg ikke er en gård pige.
Jeg tror dette ku' være
en rigtig god ting for dig.
Mor, du er ikke mig!
Oh, Gud, Mor!
Du sender mig væk?
Til en gård, med dyr?
Hvad tænker du på?
Maya, du elsker dyr.
Okay, Mor, bare lyt til mig et sekund.
Jeg var næsten med i "B" flokken,..
..så begyndte jeg at tale med dyr,
og jeg røg direkte ned til "C".
Nu er jeg bare glad for
at være tilbage til "B" minus,..
..ligesom svømme holdet's folk.
- Eller som skak klubben.
Jeg er ked af det, søde,
jeg prøver bare at hjælpe dig.
Men du straffer mig for
noget jeg ikke kan kontrolere.
Jeg straffer dig ikke.
Du har fået en gave,
og du er nødt til at lære at acceptere det.
Jeg vil heller returnere den.
Jeg vil tale med far.
Det har jeg allerede gjort.
Han syntes det var en god ide.
Tja, du må heller få noget søvn,
fordi bussen køre ved middags tid.
- Vent, jeg skal afsted i morgen?
- Durango er et godt sted.
Du vil takke mig en dag.
Nej, jeg vil ikke!
Mor, jeg vil bare være normal!
Jeg ville ønske at jeg ikke var en Dolittle...
Mor, jeg mener det! Jeg tager ikke afsted!
En gård? Hvad skulle jeg tage på?
Oh, min Gud, mit hår!
Jeg tror at jeg røg direkte
fra at være "C" til at være "F".
"F" er godt.
"F" er det nye "B".
Mor, jeg kan ikke tro
jeg lod dig tale mig ind til det her!
Bare giv det en chance, skat.
Jeg lover, en dag....
Ja, jeg ved det,
en dag vil jeg takke dig.
Bare gør dit bedste
for at ha' en god tid..
..og alt skal nok gå.
Gå.
- Jeg ved ikke om jeg kan gøre det her.
- Selvfølgelig kan du det! Bare gør hvad jeg gør.
Og hvad er det?
Drikker af toilet kummen?
Nej, jeg tager det en dag af gangen.
Yeah, tak for rådet, Dr.Phil!
- Bliv nede fra min seng mens jeg er væk.
- Du kan regne med mig.
Ikke...
Ikke...
Hvad skete der?
Nåede du ikke bussen til centret?
Yeah, men det var kun fordi
jeg prøvede at finde ud af..
..hvor meget make-up vi skulle
bruge til din forvandling.
Okay, det kommer til at være sådan?
Hey, det er dig
der ligger dig ud med mig?
Damer, damer! Kom nu.
Fald ned! Far er her, okay?
Vi behøver ikke skændes,
hvor er kærlighed?
Undskyld, makker.
Det var ikke meningen at gøre det.
- Det er en stor taske, er det ikke?
- Yeah... det er ikke den eneste ting!
Kommer igennem. Undskyld mig,
det her er store tasker. Pas på.
Kom nu!
- Nogen der vil af med noget?
- Nogle tasker at komme af med er mere det.
- Hvad? Det er godt at være forberedt.
- Forberedt til hvad? Malaria?
Kom nu,
jeg har donuts her.
D-nut? D-nut?
Vil du ha' en donut? D-nut?
Fedt.
- Hvad med dig? Vil du ha' en?
- Nej.
Hovsa.
Fem sekunders reglen
gælder stadig.
Det her bliver en lang sommer...
Hvad er der galt?
Har du hjemve allerede?
Hvad er dit problem?
Du kender mig ikke engang!
Nej, og jeg behøver heller
ikke at kende dig, okay?
- Jeg kan mærke sådan en type på lang afstand.
- Hey, hey!
Lad os spille det stille spil?
Vinderen får en date med jer virkelig?
Skulle du ikke være, ligesom,
i fede lejr eller noget?
Hør, mine knogler er store.
Okay?
Hvad end der hjælper dig med
at sove om natten!
Wow, det er vidunderligt!
Det er Silver Spurs, en anden gård.
Jers gård er der over.
Oh, Nej!
Yeah! Endelig er vi her!
Undskyld mig!
Noget stinker!
Okay, helt klart,
det må være en fejl.
Jeg sagde "En liste" ikke "Hø liste".
Hallo? Mor, er du der?
- Mor, er du der? Tag den!
- Maya!
Kom nu, tag den, det er mig!
Maya, jeg kommer.
bare bliv hængene, bare bliv ved med at tale.
Det er frygteligt her ude...
Ring til mig
når du høre denne besked.
- Jeg har brug for at du kommer og henter mig.
- Maya, Maya!
Hvor er den satans knap?
- Jeg må virkelig lære hvordan man læser!
- Okay, farvel...
Jeg er nødt til at komme væk herfra af.
- Let! - Dig prinsesse,
hvad kigger du på der over?
Ved anden tanke, måske er dette sted
ikke så slemt alligevel.
Det er den eneste smarte ting
du har sagt hele dagen.
Hvem er du?!
Jeg kommer tilbage til dig senere.
- Krepperen...
- Oh, jeg trådte i et eller andet!
Davs!
Velkommen til Durango. Jeg er Bo.
Wow, Bo!
Det var utroligt hvad du gjorde med den hest.
Kan du, lide,
at arbejde her eller noget?
Det vil jeg sige at jeg kan.
Min far ejer dette sted.
Fedt!
Den første ting er at få i gutter udpakket,
og I kan gå i forvejen og....
Du har nogle utrolige øjne!
Mange tak, det er...
meget sødt sagt af dig.
Oh, nej, vær sød og fortæl mig
at jeg ikke lige sagde det højr!
Bare rolig.
Jeg vil ikke engang bruge det imod dig.
Forresten,
jeg fik ikke fat i dit navn.
Jeg er Brooklyn. Brooklyn Webster.
Okay, Brooklyn Webster.
Hvordan går det?
Jeg... har det meget bedre nu!
Jeg er Maya. Maya Do --
DoIores.
Maya DoIores Hanes.
Maya DoIores Hanes...
Det er et interessant navn
lige der.
Ikke virkelig. Bare et simpel,
lige ud kvindeligt efternavn.
Ikke noget specialt omkring det.
Jeg kan virkelig godt lide de læderbukser på dig.
De ser... fantastisk ud!
Og jeg elsker din hat.
Det får os til at ligne vi er tvillinger!
De er ligesom en sommerfugl til en flamme!
I ved, det er meget dejligt
at møde jer to damer.
Det er dejligt at møde alle jer, gutter.
Det første vi skal gøre er at få
alle jer pakket ud,..
..og få alle I gutter til at finde sig til rette,
okay? - Okay.
Kom så, allesammen,..
..jeg vil vise jer alle
hen til køjehuset,..
..og så kan vi alle komme igang
med nogen gård ting. - Fedt!
Jeg vil ha' sengen ved vinduet!
Oh, en losseplads!
Hvad regnede du med de Four Seasons,
eller sådan?
Okay, har jeg gjort noget særligt
eller ar du altid sådan en....
Oh, det må du undskylde, har jeg
såret dine Miss Priss følelser?
Nej, alvorligt,
er du altid sådan?
Kun når jeg ser noget jeg vil ha'.
Og lige nu, vil jeg ha' Bo.
Du er nødt til at holde dig tilbage, okay?
Mange tak!
Hey, Jud. Jeg har fået de her dyr
læsset og klar til at køre.
Okay, vent.
Jeg værdsætte virkelig at du tager
dig af de der kreaturer for mig.
Det er det naboer er til for.
På trods af du pisker
din røv ved rodeoet,..
..Silver Spurs har altid
betragtet Durango som en gammel ven.
Så, hvis der er mere jeg kan gøre,..
..så bare giv mig besked.
Jeg har altid åbne øjne
for noget godt land.
Det er jeg sikker på du har.
Tja, vent,
hvis du vil ha' mig undskyldt,..
..jeg har nogle nye rekruttere der oppe
der venter på mig.
- Pas på dig selv, Jud.
- Det samme gør du, Walter.
Geder, geder!
Hvad glor du på,
fede dreng?
Tosset svin.
Hvorfor, vil du ha' et stykke af mig,
flæske stykke?
Ser jeg sjov ud i dine øjne?
Hvad? Har jeg er bussemand?
Jeg forstår det?
Væk? Er du sulten?
Hey, hvor skal du hen?
Jeg er ikke færdig med dig!
Vi ses ved buffet bordet!
Hey, hob, jeg er Jud Jones.
Velkommen til Durango.
Jeg går ud fra at de fleste
af jer allerede har mødt min søn Bo, her.
Vi kommer til at arbejde hård her
ved Durango i de næste seks uger,..
..gøre jer alle klar
til at ride i det lokale rodeo,..
..og enhver
der træner hårdt nok..
..kan tage et skud på
den individuele konkurrence,..
..og hvem ved? I kommer måske til at
vinde en flot, stor skinnene pokal.
- Ville det ikke være lettere hvis vi så det på TV?
- Hold kæft!
Så vi skal ikke konkurrere
som et hold?
Nej, søn.
Jeg er bange for at Durango gården..
..ikke træder ind i hold delen
af konkurrencen.
Hvorfor ikke?
Lad os sige at det er svært
at forvente af en bunke folk fra storbyen af..
..at konkurrere imod
rutinerede cowboyder.
- Men hvem er klar til at blive
en cowboy i træning? - Mig!
Og de kalder mig sær!
Lære du os så at ridde på tyr?
Det er det fedeste.
Kom nu, hob!
Selv den bedste cowboy er ikke nogen
ligemand for den rigtige tyr på en dårlig dag.
Men... du forventer ikke af os
at vi skal gøre de andre ting, vel?
Nej, ikke i dag.
I dag, skal i tage jer selv en dejlig
traske tur.
Og i morgen?
- I morgen, lille dame,
begynder det rigtige arbejde. - Kan ikke vente.
Okay, Red.
Lad os se hvad du kan.
Okay, jeg kan gøre det her.
Mand, Tyler, du er en tøsedreng!
Her, lad mig vise jer, gutter,
hvordan det skal gøres, okay? Se her.
Lad mig vise jer hvordan det skal gøres.
I kunne godt bruge et bad omkring her!
Se her, gutter.
En af gangen!
Hvorfor får jeg altid den fede unge?
Jeg skulle ikke ha' taget den tredje Snicker.
Bare rolig, barn.
Hun skal nok flytte sig når tiden er rigtig.
Tja, det ser ud til det er din tur, Maya!
Hvad er der galt, prinsesse?
Er du bange for at du måske brækker en negl?
Nej. Jeg har bare aldrig prøvet
noget som det her før.
- Jeg tror jeg vil prøve senere.
- Aldrig er mere ordet.
Og prinsessen falder ned!
- Er du okay?
- Yeah.
Du er nødt til at stå op
fra den her side.
Bare rolig, hun er rimelig gammel.
Hun flytter sig ikke som hun har gjort.
Gammel? Jeg har dig gamle, makker!
- Nej, nej, nej! Vent!
- Nej, nej. - Nej, nej!
Oh, min Gud!
- Kom afsted, Bo!
- Hjælp!
Kom nu, søn, kom afsted!
Og jeg troede jeg fik en dårlig start.
Kom så!
Hvad end dit navn er, stop det!
Stop det, sætte farten ned.
- Hvem er den gammel nu?
- Hjælp mig!
Hold fast, Maya!
Hold tilbage i løbet!
Er du okay?
Det er godt.
Lad os se om vi ikke kan få dig op
på den hest her den rigtige vej!
Sådan der.
Se, der? Som skabt til at ride.
hvilken som helst dag, Doiores.
Hey, Bo, tak..
..og måske senere kan du vise mig
hvordan jeg gør alt det her selv.
"måske senere kan du vise mig
hvordan jeg gør alt det her selv."
Du tror vel ikke at det lort
kommer til at virke gør du?
Det er jeg ked af, men jeg mener at udtrykke
"Had ikke spilleren, had spillet".
Spillet er åbent! Du blev severet!
Farvel!
Hvis du tror jeg er sjofel,
skulle du se min skrivemåde!
- Hey, jeg sover på mit eget lort!
- Du holder kæft!
- Har du set Cogburn fornylig?
- Nej, holder kæft!
Han er ikke overhovedet i hønsehuset.
Hey, svin, hvad laver du?
Okay, jeg har en, tjek det her.
Hvad kalder man tre køer
der sidder i et boblebad?
Gryderet!
Stopper i dyr aldrig?
Hvad er dit problem?
Talte jeg i søvne igen?
Det har jeg en tendens til at gøre.
Undskyld.
- Du er sådan en særling.
- 27, 28, 29...
Hold kæft!
Hey, hvad kommer efter 29?
Det viste jeg.
Oh, jeg ved ikke hvorfor jeg bekymre
mig om det.
Hey, bare vågn op hvis i vil!
Hvofor skal jeg bekymre mig om det?
Hvilken vittighed! Hvornår finder Jud
ud af at vi piger har vores behov?
Ville det slå manden ihjel for at få fat i
en hane men en lille smule frækhed?
***-a-doodIe-do!
Sovet ubehagelig!
Nej!
Er du okay?
Jeg formoder du ikke jokede
omkring klar og tidligt?
Far kan fodt lide
at vær' foran solen inden den stå op.
Så jeg vil sige at du
har omkring 10 minutter til vi starter.
Okay.
I orden.
Nå alligevel,..
..jeg fandt ud af at blaffe
er umuligt uden en tommelfinger!
Så jeg hoppede op bag på
en lille lastbil, og her er jeg så.
- Nej. Umuligt! Det kan ikke passe!
- Kan i nu alle ha' det godt, hører i?
Hey, Maya!
Se hvem der er kommet på landet!
Hey, der, lille fyr!
Er du ikke bare den sødeste lille ting?
Hvorfor taler du baby sprog, Maya?
Jeg kan høre dig, husker du?
Hvilket er derfor du skal se og komme væk
herfra af. Nu, gå så, skrub af!
Men jeg hørte din besked.
Jeg er kommet her for at redde dig.
Jeg er alvorlig.
Du kan ikke være her!
Hvis ungerne finder ud af
jeg er en Dolittle, er jeg....
Men du er en Dolittle, er du ikke?
Selvfølgelig er jeg en Dolittle.
Men lige nu,
er jeg en Dolittle der tilpasser sig.
Hvis dyrene finder ud af
jeg kan tale med dem, er jeg færdig!
Hvorfor? Du elsker jo dyr.
Selvfølgelig elsker jeg dyr.
Det er bare hvis de taler til mig,
kan jeg ikke lade vær' med at tale tilbage,..
..og hvis jeg tale tilbage, vil ungerne
tro jeg er en eller anden tosse.
Du kan godt blive her hvis du vil,..
..men bare find et eller andet
og beskæftig dig med.
- Beskæftige mig med! Det er forstået.
- Okay.
Det her har ikke noget at gøre med
den cowboy der står bag ved dig, har det?
Du mener ham den virkelige sexede?
Er han... bag mig?
Hey!
Taler du med den hjemløs hund?
De kan lide det når man taler til dem
som om de er mennesker,..
..fordi det får dem til
at føle sig betydningsfuld.
- Yeah...
- Lad mig lige forstå det her.
Jeg kommer hele den vej hertil
og nu vil du bare ignorere mig?
Men jeg bære en paryk!
Har du nogen ide om hvor forvirret
det kan være for en hund's identitet?
Gå hen og samle dem,
få dem samlet.
Okay, Durangos!
Lad os gå, allesammen!
- Durangos! Kom afsted! Hurtigt!
- Kom afsted! Hurtigt!
Samle jer! Samle jer!
Okay, i går
fik i alle jeres fødder våde.
I dag skal i svømme.
Er der en pool? Fedt!
Det er en talemåde, din idiot!
Tja, som jeg sagde,..
..er det tiden til at finde ud af
hvad i unger er lavet af.
Så Bo og de andre drenge har bygget
et par tingester..
..for at simulere hvordan en rigtig
rodeo ville være.
Så husk:
Ha' det sjovt derude!
- De er dine, søn.
- Okay, far.
- Lad os bare gå herover, denne vej.
- Fedt.
Flotte underbukser, Clayton!
Hvad, jeg er en elsker,
ikke en fighter!
Lad os komme afsted.
Flot lille livligt løb her, kom så!
Venstre, venstre, venstre, højre, venstre...
Hvem er det der taler om at smage nu?
hva', fede dreng?
Kom så! Nay!
Kom så! du tror da virkelig ikke
du kan fange mig, gør du?
Så tæt på, men så tyk.
Venstre, venstre, venstre, højre, venstre.
Oh! Venstre, venstre, venstre, højre, venstre.
Venstre, venstre, venstre, højre....
Spyt det ud!
Kom nu, spyt det ud!
- Hey! - Spyt det ud!
- Det er en hane!
Jeg ville vaske dine hænder.
- Okay, lad os spise!
- Endelig noget jeg er god til!
Maya! Maya, her over!
Det er vigtigt. Vær nu sød!
Det har bare at være godt.
Tja, ser du, problemet er det...
jeg....
Oh, nej, jeg kender det ansigt.
Hvad har du nu gjort?
Jeg... har måske eller måske ikke
komme til at sige..
..og fortælle en eller to
af dyrene hvem du er.
Hvad?
Tak fordi du kunne holde det hemmeligt!
Hey, tag det roligt!
Jeg viste ikke hvad jeg ellers skulle sige..
..da de spurgte mig
hvad jeg lavede her.
Det er i orden.
Vent! Du er sikker
på det kun var en eller to, ikke?
Yeah, rimelig sikker...
Og så igen
det kunne være..
..dem alle.
Jeg tror det er hende.
Du er så død når vi kommer hjem!
Hey, ligemeget hvad
mandens bedste ven tænker?
Mennesker...
- Godmorgen, Miss Dolittle!
- Hey!
Oh!
Jeg vil ikke til at pjuske nogen fjer,
Miss Dolittle, men jeg har et problem.
Jeg vidste dette ville ske.
Hey, Maya! Undskyld mig, tøs,..
..der er noget jeg er
nødt til at tale med dig om.
- Noget meget vigtigt.
- Gracie, hvad end det er,..
..er jeg sikker på
at du kan finde ud af det selv.
Men hvis du ikke har noget imod det
vil jeg gerne være alene, okay?
Hallo, hallo!
Oki-dokey! Kun en?
Hey, sætte farten ned, sexy!
Her omkring, er det æg
betratet som samle objekter!
- Se hvem det er.
- Hey, damer, hvordan går det?
Den lille hane der ikke kunne.
Alvorligt, som om det er min skyld
at æg produktionen er lav.
Du hjælper ikke ved at mobbe mig,
du ved?
Snakke om
en ***-a-doodIe-ikke!
Det er meget sjovt!
- Hey, pas lige på!
- Pas du på, dame!
Jeg har haft en virkelig dårlig dag
indtil videre, okay?
Men hvis du vil danse,
så lad os danse!
Hey! Hvad er der galt med dig?
"Oh, vær en hane", sagde de.
"Vis os hvad du er lavet af",
sagde de.
De tror det er let
at være den eneste hane..
..på en gård fuld af høns?
Tja, det er det ikke!
Hør, jeg er ked af det...
Jeg er bare under så meget pres.
Jeg ville bare ønske der var en
jeg kunne tale med...
Jeg er sikker på at alt
nok skal gå.
Hey, du snakkede lige til mig!
Du mener at ingen af de
andre dyr snakker med dig?
Tja, jeg har været lidt af
en bangebuks på det seneste.
Jeg har ikke været uden for
hønsehuset i dagevis.
Tja, bare gi' det en smule tid.
Jeg er sikker på alt går i orden.
Hey, menneske kamp.
Menneske kamp!
Stå ikke bare der!
Hjælp os!
Jeg sætter en tier
på den seje af dem.
- Hey!
- Hvad? Spiller bare på oddsene.
Klamt!
Fortsæt! Hak på den tynde fyr!
Hvad er der faret i jer, unger?
Jeg havde planlagt at sælge
disse æg i eftermiddag!
Slap nu af, Far!
De morer sig bare lidt.
Det er sådan det er, huh?
Okay, så.
Nå..
..hvad vil I kvinder egentlig ha'?
Jeg mener, en fyr ka' gøre så meget....
- Undskyld, Cogburn, men at tale med dig
tidligere fik mig næsten fanget. - Men....
Nå, lad mig nu være før nogen ser os.
Men hvad godt er der ved at tale med dyr..
..hvis ikke man ka' hjælpe en bror?!
Hey, kom tilbage!
Hey, ignorerer du mig stadig?
Hvad tror du?
Sheesh!
Jeg har aldrig vidst du var sådan en snob!
En snob? Hvad?
Jeg er ikke nogen snob!
Jeg prøver bare at gøre mit bedste
for at passe ind, det er alt.
Plus, jeg tror virkelig
at Bo er begyndt at ku' lide mig.
Han kan li' dig?
Hvem du prøver at forestille dig?
Kan du ikke se at for engangs
skyld vil jeg være normal?
Men du er ikke normal, Maya.
Du er en Dolittle.
Yeah, ikke herude, er jeg ikke.
Jeg hader bare ikke at tale med dig.
Du er min bedste ven.
Det er jeg ked af. Jeg ved at jeg ikke
skal lade noget af dette gå ud over dig.
Jeg ved du bare prøver at hjælpe.
Det var på tide at du gav
hunden hans passende ros!
Og jeg tror det er okay
hvis alle dyrene ved det,..
..men vi er nødt til at være
sikker på ingen folk finder ud af det.
- Tror du jeg fortæller dem det?
- Hvis du kunne, yeah!
Vent!
Hvor har du været hele morgen?
Du ved,
bare forskellige ting...
jeg elsker det her...
de åbne område,
og halmstrående...
Yeah, du har mødt collien,
har du ikke?
Yeah... hun er dejlig!
Kom så!
Oh, glem det, Bo!
Du kan ikke knække ham.
Desuden, vi har brug for pengene.
Vent,
i vil sælge ham? Hvorfor?
Flot som han er, er han ikke til nogen nytte
for os han vil ikke lade nogen ride ham.
Hvad er hans navn?
- Han har ikke noget.
- Måske i skulle give ham et navn.
Jeg ved ikke hvad jeg skal begynde.
Navnet er Butch.
Du må være Maya.
Hvad med Butch?
Hvorfor Butch?
Min mor gav mig det navn.
Har du et problem med det, cowboy?
Det ved jeg ikke. Måske han bare..
ligner en Butch i mine øjne.
I orden. Så Butch det er.
Tror du,
du kan gøre noget for mig?
Jeg har en sten i min sko.
Det har drevet mig sindssyg hele dagen.
Det vil jeg da meget gerne.
Lad os se.
Kom så! Op, Butch!
Ah! Tak, tøs.
Jeg tror jeg skylder dig en.
Ikke noget problem!
Men hvorfor lader du dem ikke
bare knække dig?
Jeg er en hingst, kæreste,..
..og en hingst
knækker ikke så let.
Du ved at hvis de ikke kan knække dig,
så sælger de dig.
Hvis de sælger mig alligevel,
kan jeg lige så godt gå ned svingende.
Hvad mener du med
"hvis de sælger mig alligevel"?
Kig dig omkring, tøs.
JUd har solgt ud af dyrene
i ugevis.
Stedet er begyndt at ligne
en spøgelsesby.
- Det er så sørgeligt.
- Fortæl mig om det!
Hey, Far.
Er det ikke den mærkeligste ting?
Se lige det der!
Hingsten lader hende
faktisk røre ved sig.
Du tog på universitet i et år
og du har stadig ikke fundet ud af..
..at der er mere ved en kvinde
end bare et sødt smil?
- Lærer stadig, Far.
- Hver dag, søn!
Det er ret imponerende
den måde du kom ind på Butch på.
- Har du en masse kæledyr derhjemme?
- Mig?
Nej! Hvad får dig til at tro det?
Jeg mener, jeg elsker dem og alt det der,..
..hvis det er det du spø'r om,
vil jeg ikke sige at jeg var en ekspert.
Nå hvad med dig?
Du ser ud til at harmonere
godt med dem selv.
Lad os bare sige at jeg forstår dem
meget bedre end jeg forstår mennesker.
Jeg mener, især jer piger.
Man ska' aldrig gætte
hvordan et dyr føler.
Du ved, jeg tror at høet
i morges gav mig energien.
Desværre,
jeg ved præcis hvad du mener.
Tja... rart at snakke med dig.
I lige måde.
Se hvad vi har her!
Den forbløffende,..
..den vidunderlige... Durangos!
Lad os se disse små katte!
Kig godt efter derovre,
Durangos.
Det er det tætteste
I nogensinde kommer,..
..for I er ikke velkomne herovre.
- Som om det rager os, lille Lord Fauntleroy!
Pas på, tøs!
Hvad?
Du sku' hellere passe på din mund...
Hey! Se.
Stop det, okay, gutter?
Bare stop det.
Du sku' tage og nyde din sommer,
alligevel, Bo.
Ser ud til at blive din sidste.
-Hvad skal det sige?
- Ingenting.
Overhovedet ingenting, mand.
- Lad os bare gå, allesammen.
- Det er rigtigt, tag benene på nakken!
Ser ud til at det er det eneste
du og din far er gode til at undervise i.
Gætter på jeg ser dig senere!
Kom nu, knægt! Lad os komme videre.
- Lad os smutte.
- Vi ses senere, Durangos!
Lad os komme væk herfra! Yeah!
Kvægdriver, sove udenfor.
Har de aldrig hørt om afmærkninger?
Ordet er at collien kommer.
Hey, du kender mig.
Jeg elsker at arbejde på vejen.
Det er bande ånden.
Ser du, jo mere vi arbejder sammen
jo bedre bli'r vi.
Ser du, på en kvægfarm drejer
alt sig om at samarbejde.
Hør lige?
Måske sku' vi to slå os sammen.
Så heldig er du ikke.
Vrøvl!
Jeg glemte nogle millitær papirer
i hytten. Jeg vender tilbage.
- Nej. Du bli'r her. Jeg vil hente dem.
- Tak ska' du ha'.
Det er hjælpsomt af dig, Maya?
Hey, Jud, det er en sikker risiko.
Forsigtig! Min....
Dette bli'r en lang tur.
Yeah.
Det undrer mig hvorfor han
aldrig sagde noget!
Hey, Far!
Der er noget der går dig på.
Vil du fortælle mig det
eller bare lukke af som sædvanlig?
Jeg ved jeg sku' ha' sagt det noget før,..
..men banken overtager stedet
om et par uger..
..hvis jeg ikke får rettet op på betalingerne.
Vi skal nok finde ud af at få pengene.
Det gør vi altid.
Dette er de åbne marker, bande.
Indtil videre har vi undervist jer
i individuelle færdigheder.
For at komme herud, ska' I alle lægge jeres færdigheder sammen til hvad vi kalder samarbejde.
Hey, Jud!
- Du kan virkelig li' det herude, hva'?
- Jeg elsker det.
Ser du, Maya, det er sådanne dage
der får mig til at forstå..
..hvorfor bosætterne flyttede vestpå
og risikerede alt hvad de havde.
Det var deres skæbne.
Det er en af de ting
jeg vil finde ud af.
Man kan ikke bekæmpe sin skæbne, Maya.
Uanset hvor meget du tænker at
det kan koste dig. Kan du ikke bekæmpe det.
Hey, Far!
Jeg gik hele vejen ned til floden.
Du ved derovre ved
Silver Spurs?
Jeg fik øje på en flok,..
..lidt længere nede af denne her vej,
omkring en kilomet herfra.
Okay.
Bande, hør efter!
Nu vil Bo og jeg lave
de fleste afskæringer,..
..men I unger ska' være velkommen til
at deltage når som helst, okay? - Okay.
- Gå igang, Bo, Før an.
- Fantastisk!
Følg med!
Durango, lad os smutte!
Jeg kommer osse til at savne
dette sted, tøs!
Kom så, ven! Lad os smutte!
Må jeg tage et billed?
Jeg vil vise mor det.
Hey! Hvis jeg får fat i dig, knægt!
Du skal ikke tage mit slik!
Okay, panik!
Han fik ham!
Hey, skaf dit eget slik!
Besked til mig selv:
stjæl ikke slik fra fede unger.
Oh, du godeste!
Slap af, rolig, skat.
Ingen andre rører en muskel.
Oh, du godeste, jeg dør!
Nej, du gør ikke!
Der er ingen der dør på min vagt, skat.
Desuden, er han's gøen
meget værre end han's bid.
Hvad fan...?
Kig lige på Tyler, gør?
Kig lige på ham?
Sådan skal det gøres, knægt!
Jeg gjorde det!
Har du nogensinde danset med djævlen
i det blege månelys?
Hey, hvem slukkede lyset?
Jeg har hørt de smager som kylling.
Mange tak.
- Lucky, var det en ulv?
- Ulv, smølf.
Jeg æder disse klumper til morgenmad.
Lyst til en midnats vandring?
Hvorfor går jeg ikke herind
og redder dig?
Nå hvad synes I om det?
Alt det der med at være cowboy?
Det kan jeg ikke vide. Jeg mener,..
..jeg brugte sidste år
som første års student på Palo Alto.
Virkelig?
Tja, Palo Alto ligger ikke
så langt fra San Francisco.
Jeg har tænkt på det samme.
Ser du, det er en dejlig nat.
"En edste".
Den bedste.
Det var hvad jeg ville ha' sagt.
Den bedste.
En kvægdriver! Mere ligesom
en kvæg marathon. Har jeg ret?
Der er det!
Dette er Bekerman's sted.
Det er smukt fordelt, er det ikke?
Jeg bli'r aldrig træt af at kigge på det.
Sig mig, Far! Synes du de har fortjent
en bytur i aften?
Yeah, det havde jeg tænkt mig.
Fald ikke af hesten!
-Denne musik gi'r mig hovedpine.
- Skat, hovedpine?
Jeg troede vi sku' snuse til hinanden.
Jeg kan li' dette sted.
Det er ikke min sædvanlige flok men jeg kan li' det.
Oh, yeah?
Så hvad er din sædvanlige flok?
Dette lyder måske nok en smule banalt,..
..men jeg tror
at jeg er lige ved at finde ud af det.
Tjek lige det.
Rolig, fede dreng! Er der ikke en
eller anden vægt grænse her?
Ødelægger du den, køber du den.
Du tænker ikke på
hvad jeg tror du tænker.
Der er en tid i enhver mands liv
hvor han må sætte sin fod ned..
..i sandet og trække en grænse.
- Yeah, men behøver det lige være her?
- Ja. - Imod dem? - Ja.
Okay.
Sæt mig igang!
Det her bliver godt!
Dreng nede!
Se lige der!
Flyt jer derfra.
Så skal jeg vise jer hvordan man gør det.
Undskyld mig!
Okay, unger.
Vis hvad i kan.
Okay. Hvorfor viser jeg ikke jer tabere
hvordan en rigtig cowboy gør det, okay?
Sæt den et par hastigheder op,
lad mig brillere.
Kig lige der, Durango!
Har du lyst til at dyste om titlen?
Eller er du stadig en har været, Bo?
Durangos, vi tager afsted om en time.
En time? Ser ud som om der
er problemer i paradis!
Okay, glem ikke, folkens!
Såret, hva'?
Slå dig ned, Askepot.
Hold det sammen.
Din smukke ven
vil dukke op før eller senere.
Yeah, og tag dig væk,
yeah!
Slå dig ned, Askepot,
kærligheden kommer til dig en dag.
Askepot, min bare røv!
Mere ligesom den onde stedsøster!
Hvad med at følge det op med en hård optræden!
Gi' en hånd til Kiki!
Okay!
Gutter, en eller anden må træde frem.
Vi kan ikke lade dem vinde over os
i alting.
Hey, kig ikke på mig, okay?
Jeg har allerede besluttet mig.
(Tossen der snakker med dyrene.)
(Du er nødt til at tænke på hvem
du virkelig er.)
(Du kan ikke bekæmpe din skæbne.)
Okay!
Hallo, klap lige hesten, allesammen!
Ser ud som om vi har fået
en optræden i sidste minut fra Durango!
Håber fandeme
hun synger bedre end jeg rider!
- Du er ikke den eneste.
- Hej, allesammen.
Jeg ved i gutter har hørt om hip-hop,..
..men dette er en lille ting
som jeg vil kalde "bonde-hop".
Tjek det lige!
Af og til matcher mine negle
mine læber og..
..mine bukser omfavner mine hofter.
Jeg har ikke lyst til at gøre
det lige nu. Lyt!
Han er på vej herover.
Jeg hader at indrømme det,
men hun er temmelig god.
Du må hellere elske mig
når jeg viser mine rødder..
..eller jeg pakker mine støvler,
og skrider.
Farvel, farvel, farvel, farvel, farvel! Hey!
Hvis det er mig
som han imponeres af,..
..uanset hvad jeg går klædt med..
..burde være i orden.
Hvis han er den eneste for mig,
så ved jeg det.
Han må hellere elske mig
når jeg viser mine rødder.
Han må hellere elske mig
når jeg viser mine rødder.
Eller jeg pakker mine støvler
og er skredet.
Hvis det er mig han er imponeret af,..
..uanset hvad jeg går klædt med..
..burde være i orden.
Burde være i orden.
Han må hellere elske mig
når jeg viser mine rødder.
Eller jeg pakker mine støvler
og er skredet.
Farvel, farvel, farvel, farvel, farvel! Hey!
Hvis det er mig
som han imponeres af,..
..uanset hvad jeg går klædt med..
..burde være i orden.
Hvis han er den eneste for mig,
så ved jeg det, det ved jeg!
Hvis han er den eneste for mig,
så ved jeg det, det ved jeg!
Hvis han er den eneste for mig,
så ved jeg det!
Elsk mig når jeg viser mine rødder.
Ser ud til vi har fået en ny mester.
Mine Damer og Herrer,..
..Maya Dolores Hayes!
Jeg er ked af det, men du har ikke mere tid.
Enten sælger du jorden og hvad der
er tilbage af jorden fra Silver Spurs..
..eller banken overtager
og du ender med ingenting.
- Okay, Bo! Hent dem alle herind.
- Lad os allesammen gå.
Jud, du skulle ha' været med os.
Turen var fantastisk!
Oh, det er godt!
Det er rigtig godt!
Der er ikke nogen nem måde at sige det her,
så jeg siger det lige ud og får det overstået.
Ser ud til at jeg må
opgive farmen.
- Hvad?
- Opgive farmen.
- Du laver fis, gør du ikk'?
- Det gør jeg desværre ikke, BrookIyn.
Jeg er ked af det.
Fandens osse. Jeg vil ikke væk herfra.
Det ved jeg.
Jeg ville ønske der var noget vi ku' gøre.
Lad os få noget at spise, gutter.
Jeg kan ikke tro jeg siger dette,..
..men jeg er ikke engang sulten.
Undskyld mig, Maya.
Undskyld jeg vækker dig, men din
tilstedeværelse er ønsket i laden.
Hvad end det er, så gør det hurtigt.
Jeg vil ikke ha' nogen ser mig herude.
Du er den eneste der kan hjælpe os,
Maya. Du er vores eneste håb.
Jeg ved ikke hvad jeg skal sige til jer, gutter.
Jeg kan ikke bremse Jud
i at sælge farmen.
Jeg ville ønske jeg ku',
men jeg kan ingenting gøre.
Måske de andre unger ville hjælpe
hvis du bare fortalte dem hvem du er.
Jeg kan ikke bare bekendtgøre det til alle og enhver..
..at dyrene bad mig om at redde farmen.
De vil tro jeg er tosset.
Mener du ikke
"Bo ville syntes du er tosset"?
Nej.
Yeah...
Hør, I gutter, jeg må ikke miste ham.
Du mister ikke nogen.
Du er en Dolittle. De vil forstå.
Det er problemet, Butch:
De vil ikke kunne forstå det.
Det gør andre unger aldrig.
- Vi kan ikke klare det uden dig.
Du er vores stemme, Maya. - Undskyld.
Dolittle?
Mere som "Gør ingenting".
Maya, du må fortælle dem sandheden.
Woah, Red.
Det er ved at være ved den tid.
Selv om vi ikke var i stand til at
afslutte sommeren på en ordentlig måde,..
..Vil jeg ha' at hver og en af jer ved
at jeg tror på hver og en af jer.
Og I bliver måske alle by folk,..
..men du har et stort talent,
og du har et stort hjerte.
Det er ikke nemt at finde i folk
nu om dage.
Kan I ha' det godt allesammen!
- Vi ses, Red.
- Yeah.
- Vi ses, store ven.
- Yeah. - Efterlad burgerne her!
Du skal ha' mange tak.
Jeg har haft det meget sjovt.
- Gud velsigne dig.
- Tak.
- Jeg er så ked af det, Jud.
- Du skal ikke være bekymret, sukkermus.
Vi skal nok klare os.
Kør forsigtigt, søn.
Skydevåben. Kaldte jeg det.
Mand, stakkels Jud... Så du hans ansigts
udtryk da vi kørte væk?
Yeah.
Jeg ville bare ønske der var
noget vi kunne ha' gjort.
Mand, det stinker! I gutter er de
sejeste venner jeg nogensinde har haft.
"Sejeste"? Eller "Eneste"?
- Hvad?
- Du ved hvad.
Tiden er kommet, Maya. På tide
du bli'r en Dolittle igen.
Jeg ved jeg kun er en hund,
men hvis de virkelig er dine venner,..
..og hvis Bo virkelig bekymrer sig om dig,..
..vil de alle acceptere dig,
uanset hvem du er.
Men kun hvis du accepterer dig selv først!
Vi bli'r nødt til at stoppe bussen.
Hvorfor?
Fordi jeg ved hvordan vi ka'
redde farmen.
Det skal være noget godt.
Her i weekenden deltager vi i rodeoen,
som et hold,..
og vinder præmien på $ 50.000.
Tænk over det! Clayton har allerede
bevist at han kan styre en tyr..
..og Tyler er blevet en professionel
med rebet, så.
Og Brooklyn kan ride cirkler
rundt om hvem som helst.
Yeah, men hvad med tyre-ridningen?
Hvem skal klare det?
Jeg så alle dine trofæer da jeg fik
blanketterne i hytten.
Du var den bedste tyre-rytter
i hele staten.
Maya, det er altså lidt for sent.
Selvom jeg red,..
..i weekendens rodeo.
Ville vi aldrig være klar til tiden.
Hvad hvis jeg fortalte dig
at vi også har et hemmligt våben,..
..noget som ingen anden farm har,
ikke engang Silver Spurs.
Og hvad sku' det være?
Mig.
Ikke for noget, men jeg så ikke dig
gøre noget specielt andet end at synge.
Mit rigtige navn
er ikke Maya Dolores Hanes.
Det er Maya Dolittle og..
..jeg kan snakke med dyrerne.
Tillykke, og jeg er plakat dreng
for Jenny Craig!
- Jeg mener det, Clayton.
- Jeg vidste du så bekendt ud.
Jeg ser din far i nyhederne hele tiden.
Ja. Og jeg er ked af
at jeg løj for jer, gutter,..
..men jeg ville ha' jer til at se mig
som en tosse eller sådan noget.
Faktum er at alle dyrene kom til mig..
..og de vil virkelig ikke sælges.
De elsker Durango ligeså meget som vi gør.
Og som jeg ser det, kan de
fortælle os hvad vi skal gøre for at vinde.
Ved du hvad?
Det kunne faktisk godt fungere.
Nå hvad fanden? Jeg er med.
Hvis det vil kunne hjælpe Jud,..
..Jeg er med dig, tøs.
Så er det tid til at være cowboy, allesammen!
Nå hvad mener du, Bo?
Hør, jeg er ked af jeg løj for dig,..
..men det var fordi jeg ku' lide dig.
Ud over al den tid vi tilbragte sammen,
ting vi sagde til hinanden,..
..venter du til nu med at fortælle mig
at du kan snakke med dyr.
Derhjemme
blev jeg betragtet som en skør.
Det er derfor
min mor sendte mig hertil,..
..så jeg ku' få en frisk start.
Det har måske taget mig lidt længere tid
end det skulle, men....
Vent. Hvis du lader mig tale ud,
er der noget jeg vil spørge dig om.
Har du nogen ide om hvor sejt det er?
Hør, jeg forstår hvis du....
Vent! Hvad sagde du?
Jeg sagde at det er næsten den sejeste
ting jeg nogensinde har hørt.
Jeg har faktisk ønsket hele mit liv
at jeg kunne snakke med dyr,..
..og du kan!
Jeg hader at sige det sagde jeg jo.
Vent! Du er ikke sur?
Sur? Nej!
Søde, kom her.
Så hvorfor skulle jeg være sur?
Andet end det faktum
at jeg skal ride..
..et 800 Kg. tungt dyr
som vil slå mig ihjel...
Jeg mener, nej, det er jeg ikke.
Jeg er rolig.
- Kom så, vi har et møde
som vi skal forhindre. - Fedt.
Alt jeg behøver er en underskrift, Jud.
Her værsgo, Jud!
Du kan beholde den, hvis du vil,
som en souvenir.
Far, vent! Skriv ikke under på noget!
Rolig nu, tiger. Din far er ved
at ha' afsluttet noget forretning.
Nej, klap lige dine heste, Walter.
Lyder ligesom om min søn
behøver at snakke med mig.
Hvad sker der?
Hvad laver I to her?
Hvad bringer alle jer her hen?
Fortæl!
Jeg er ikke den du tror jeg er, Jud.
Jeg ved lige nøjagtig hvem du er,
Miss Dolittle.
Hvad?
Mener du at du har vidst det hele tiden?
Hvorfor sagde du ikke noget?
Jeg regnede med at du fortalte os det
når du fik mod og var klar.
Tja, jeg er klar nu.
Vi vil allesammen deltage i rodeoen
som et hold og vinde penge præmien.
Jeg kan få alle
dyrene til at samarbejde..
..hvis du selvfølgelig, ikke sælger dem,
og du... lover at lade dem blive.
Hvem skal vi få til at ride på tyren
i otte sekunder? Fortæl mig lige det?
Niks.
Nej, det kommer ikke til at ske.
Det har vi talt om 100 gange før, Bo.
Lægen sagde at hvis du faldt en gang
mere ligesom sidste gang,..
..kommer du måske aldrig til at gå igen.
Nej, sir. Nej.
Det vil ikke ske.
Jeg er ikke villig til at tage sådan en risiko.
- Men det er jeg, okay?
- Bo!
Det er mit liv og mit valg.
Og jeg har valgt, okay?
Jeg vil ikke lade dem tage farmen
fra os!
Far.
Jeg vil hoppe på den tyr,..
..og jeg står ikke af før klokken ringer.
Jeg ser hele banden er her.
Vi kan klare det her, Jud. Sammen.
Som et hold.
Ligesom du lærte os at drive kvæg.
Nå hvad fanden! I det mindste,
vil det putte Walters shorts i en bunke.
Oh, ja!
Mine herrer, det ser ud til
at der er sket ændringer i planerne.
Vi ses til rodeoen.
- Ser ud til jeg har fået mig selv et hold.
- Men, Jud, jeg mener....
Jeg kender vejen ud.
Fart på, Brooklyn!
Den eneste ting der kan gøre dig ondt
er jorden!
- 29 sekunder.
- Er det godt?
Vindertiden er 13.
Vent her et øjeblik. Jeg har en ide.
Kan du huske at du skylder mig en tjeneste?
Det tilbud ku' jeg godt bruge nu!
Hvad mener du?
Du er den største
og stærkeste hest herude.
Hvis vi har nogen chance
for at vinde rodeoen,..
..bli'r vi nødt til at lade Brooklyn og
Tyler ride dig i deres øvelser.
Mig? En utæmmet hingst
i en rigtig rodeo? Det vil være mig en ære!
Lord, jeg håber det er mudder!
Hey, flæskefjæs!
Når man skal, så skal man!
Hvad siger han?
Han gi'r bare en lille
konstruktiv kritik,..
..men han siger at du gør det godt.
Sådan her. Så kan du prøve?
Jeg synes du sku' gå som en mand.
Tja, alt det gode der sker mig.
Husk på, jeg er en hane?
Kom så, du kan godt!
Fik den!
Kom så, pust brystet op!
Træk dine skuldre tilbage!
Se, du ved hvad jeg snakker om!
Han siger: "Løsn op for nyrerne
og sæt dig tilbage i saddelen!".
Indtil han ønsker at kaste, skal han
lægge sin vægt fremad.
Indtil du ønsker at kaste, skal du
lægge din vægt fremad!
- Sig han skal sætte farten op!
- Koen vil ha' du sætter farten op!
Glem det!
Sig at den skøre kalv skal sætte farten ned!
I en personlig besked, ville jeg tænke
to gange før jeg kaldte en kalv skør.
Det må jeg gi' dig ret i.
Venstre, venstre, venstre, højre, venstre.
Jeg er ligeglad med om du tror det er sandt.
I vil være cowboyer når I er færdige!
Vi er ligeglade med om du tror det er sandt.
Vi vil være cowboyer når vi er færdige!
Jeg er ligeglad med hvor du har været.
Durango Farmen vil vinde!
Vi er ligeglade med hvor du har været.
Durango Farmen vil vinde!
Sådan her?
Nu ved du hvad jeg snakker om!
Lad os gå!
Okay, jeg ved hvad du mener.
Tak, veninde!
Det er flot!
Det var det!
Få dig noget af det!
- Jeg ku' ride denne tingest.
- Yeah, hvis den ikke bevæger sig.
Nå er du nervøs?
Lidt, tror jeg.
Hvorfor? Er du?
Tja...
Jeg vil bare ikke ha' at
nogen kommer til skade derude.
Spekuler ikke for meget på det.
Jeg mener disse gutter skal nok klare sig.
Yeah, tja, det er ikke dem
som jeg er bekymret for.
Ser ud til at hun er ved at gi' ham
det gamle ordsprog.
Nej, jeg var ikke!
Gi'r du, måske kommer jeg fra det gode
gamle USA, men..
..jeg har været i Frankrig mange gange!
Du er en syg hvalp,
ved du det?
Stå op og skin, Durangos,
det er tid til at vinde!
Godmorgen og velkommen
til Silver Spurs årlige rodeo!
I dag, mine damer og herrer,
har vi fem hold..
..konkurerende i to runder
af rodeo konkurrencen!
Held og lykke, til alle deltagerne!
- Den første øvelse er, fang kvæg med lasso!
- Kom nu! Slip den lille hund løs!
Oh, ser ud til det bliver et tæt løb!
Hey, ikke så stramt! Jeg får let mærker!
- Afsted, dreng!
- Ja! Ja! Ja!
Næste øvelse er, den store mands kamp:
Tyre brydning!
Jeg kommer til at eje dig, store dreng!
Jeg vil ha' at du ved at du kigger
på en tre gange stats mester i brydning.
Jeg vil ha' at du ved at jeg en gang kom
en hel kasse Twinkies i min mund..
..uden at sluge dem.
Første deltager, Chip Woodman!
Og dette, mine damer og herrer,
er den nye rekord: 5.4 sekunder!
Held og lykke!
Gå tilbage. Du ramte ikke tyren mand!
Jeg ved ikke om vi skulle give
denne unge mand en hånd eller en stok!
Tiden er inde til noget tønde løb!
Kom så!
Kom så, dreng!
Med en tid på 16 sekunder,
kommer Silver Spurs i mål!
- Slå det!
- Med fornøjelse!
Hør, Brooklyn, jeg ved
du ikke er så vild med mig,..
..og du tror jeg er sådan en spoleret
unge eller noget,..
..men jeg synes måden
du rider på er fremragende.
Mange tak.
Nå kom så der ud
og spark nogle røve, vil du det?
Kom så, lad os gå!
Kom så, Brooklyn! Du kan klare det!
Afsted! Afsted!
- Få den hjem!
- Kom så!
13 sekunder! Sikke en god tid!
Ser ud til at de har fået en støtte.
- Oh, rund den!
- Sikke et dårligt træk for Durangos!
Jeg skulle ikke ha' skåret det så tæt!
Det er okay. Du gjorde det godt!
Til trods for at Silver Spurs
har et lille forspring,..
..mesterskabet
er stadig meget åben..
..hvor vi bevæger os ind i den anden
sidste øvelse før alles favorit,..
..tyre-ridningen!
- Kom så!
Durangos, alle kryber sammen!
Kom så, nu!
Hør, vi kan stadig vinde det her..
..hvis vi går ind i tyre-ridningen
og får en anden eller tredie plads.
- Lige nu ligger vi sidst.
- Yeah.
Vi er kun 20 point fra
at være på en anden plads.
Hvis vi vinder hver øvelse fra nu af,
er pengene vores.
Kom så nu, læg dem ind sammen!
Allesammen! Durango på tre!
En, to, tre. Durango!
Hey, gutter!
Jeg ville bare muntre jer lidt op.
Jeg hører at Silver Spurs planlægger
at få kalvekød til festen.
- Hvad er kalvekød?
- Det er du, mand.
Glem det!
Jeg er ikke nogens hoved mål, makker!
En nede, to tilbage.
- Hey!
- Hey! Har du snakket med tyren?
Nej, men jeg har en plan.
Jeg vil ha' du lukker dine øjne.
Yeah, okay.
Og jeg vil ha' at du forestiller dig en donut.
Men ikke bare en hvilken som helst donut.
En donut med glasur.
Og ikke en hvilken som helst donut med glasur.
Friske, varme fra ovnen
donuts med glasur.
- Nu taler du mit sprog.
- Og mest vigtigt,..
..vil jeg ha' dig til at forestille
dig disse varme donuts med glasur..
..på hoenene af denne tyr.
Okay, luk mig ud til ham!
Kom her, donuts!
Jeg vil fange jer!
Mine Damer og Herrer,
ser ud til vi har en ny rekord!
3.4 sekunder!
Lad os overgive os
til Clayton Taylor!
Besked til mig selv: absolut
stjæl aldrig deres donuts heller.
Ser ud til tiden er kommet
til noget tøndeløb!
Gi' vores hold en omgang klapsalver..
..imens de går ind i ringen
i den rækkefølge som de er placeret.
Kom så!
Hey, hvad er der galt?
Det er min hånd.
Jeg tror jeg har ødelagt den.
Okay, lad mig lige se på den.
Bare vær rigtig forsigtig
for det gør virkelig ondt.
Av, Maya, Gud! Det gør virkelig ondt!
- Kan hun ride?
- Nej. Den er bestemt brækket.
Det er okay, gutter. Det er ***, alligevel.
Det er jeg ked af.
Nej, det er ikke.
Ikke endnu, ihvertfald.
- Maya, hvad laver du?
- Yeah, hvad er det du laver?
- Velkommen ombord.
- Tak.
Hvad ser det ud til jeg laver?
Du har ikke engang trænet
til denne øvelse!
Du sagde den hårdeste del
af tøndeløb er jorden,..
..så jeg vil bare ikke ramme den.
Okay.
Jeg går hen og fortæller
at vi har en anden rytter.
Bare hold godt fast
og jeg tager mig af resten.
Lyder som en plan.
Kom så, lad os komme afsted.
Vær opmærksom, og fald ikke af,
eller du vil dø.
Hvad? Du spøger bare, ikk'?
Mine Damer og herrer,
Brooklyn Webster har brækket hånden....
- Mor?!
- Maya!
Du behøver ikke at gøre dette, ved du.
Ja, jeg gør. Hvis det var mig,
ville du ha' gjort det samme.
Jeg bli'r nødt til at undskylde for at ha' været
sådan en idiot mod dig hele sommeren.
Jeg er ikke god til at være sammen
med folk når jeg er jaloux på dem.
Jeg vil ha' at du skal gå derud.
Jeg vil ha' du skal gøre os stolte.
Jeg har forstået dig.
Tiden der skal slåes er 16 sekunder.
Du lavede bare sjov omkring
hele det der med at "dø" ting, ikk'?
Hallo? Oh, nej!
Kom så, afsted!
Kom så, Butch!
Okay, få det til at ske!
Du kan klare det!
15.8 sekunder til Maya Dolittle!
Ih guder!
Hvilket come back til Durangos!
Med denne sejr rykker de op på en
anden plads i den samlede stilling..
..med kun en øvelse tilbage.
Det er rigtigt, folkens,
det er tid til tyre-ridning!
- Slap af, søn.
- Yeah, sig det til ham.
Bare rolig, det skal jeg nok.
Nej. Maya, hør. Det her er noget
som jeg skal gøre for mig selv. Okay?
Rid ham!
Seks sekunder, folkens. Ikke dårligt!
Og nu til det længe ventede,
ride comeback, af Bo Jones!
Dette er for hele forsamlingen, folkens!
Så kan man snakke om pres!
Forbered dig på at møde din skaber.
Er du sikker på at
du ikke vil ha' mig til at snakke med ham?
Hvorfor? Sagde han noget?
Ikke noget du vil høre.
Jeg vil ikke lyve for dig igen.
Han sagde: "Forbered dig på at møde din
skaber", men han sagde det på en pæn måde.
Fedt! Jeg har det bedre nu!
Bliv på!
Yeah! Bliv på!
Bo!
Op at stå, søn! Op at stå, Bo!
Hey, gutter, han er væk!
Op at stå, søn!
- Bo! Vågn op, Bo! Kom nu, søn.
- Er han okay?
Vågn op, søn!
Det er officielt, folkens: Bo Jones klarede
at blive på i alle otte sekunder!
Hører du det, Bo?
Søn?
Ikke dårligt af en har-været, hva'?
Det betyder at vinderen af første præmien på
$ 50.000 er Jud Jones!
Jeg vil se det igen.
Knægt, det ville bare ikke være vores stil
at gå ud andre veje, ville det?
Jeg vil høre det på tre!
Durango på tre!
En, to, tre. Durango!
De damer, jeg er tilbage om et øjeblik.
Jeg går lige ud for at få lidt frisk luft.
Jeg har det stadig i mig...
- Så, Bo...
- Yes! - Hvor går du hen?
Det ville ikke være en overraskelse hvis
jeg sagde til dig hvor vi skal hen.
Jeg ville bare takke dig ordenligt
for at hjælpe os med at redde farmen.
Det var så lidt.
Lige et sekund, søde...
Mange tak.
Vent...
Det var så lidt.
Har jeg nogensinde fortalt dig at jeg har
en masse andre ting at takke dig for?
Kom nu!
Vent! Hvor er alle egentlig henne?
Overraskelse!
Oh, min Gud! Det er min fødselsdags fest.
Det har jeg total glemt!
Okay, hvem er du
og hvad har du gjort ved Maya?
- Tillykke med fødselsdagen, tøs!
- Oh, Mange tak.
- Tillykke med fødselsdagen!
- Mange tak.
- Tillykke med fødselsdagen!
- Mange tak!
Oh, Mor! Mange tak skal du ha'!
- Tillykke med fødselsdagen!
Jeg gjorde ikke det hele selv.
Jeg havde en lille smule hjælp fra dine venner.
Oh du godeste,
det her er meget bedre end nogen båd!
- Jeg ved det, ikke!
- Jeg har savnet dig!
Så snart i to er færdige med at skrige,
er der nogle folk som vil ha' et ord med dig.
Vent, jeg er tilbage lige om lidt.
- Du ved at du ser lige så godt ud
som da du var 16? - Tak!
Og tak for at du har taget dig af
min lille pige.
Det er lidt sjovt: det er hende der
har taget sig af os.
Hey!
Maya, for det du gjorde,
er det vores måde at sige tak på.
Vi ville ha' købt dig en gave
men vi er flade!
Jeg skulle takke jer, gutter!
Vi kunne ikke ha' gjort det uden dig!
Næ, kom nu. Fortsæt.
Nyd din fest. Du fortjener den!
- Okay. Vi ses senere gutter.
- Farvel, Maya.
Hey, Maya,
tak fordi du hjalp mig med at finde min Mojo!
Fortæl mig noget jeg ikke ved!
Og sådan ender vores historie.
Ikke helt. Ser du, Bo tager op og ser
til Maya hver weekend fra Stanford.
Brooklyn og Maya taler sammen hver dag.
Forestil dig det, hva'?
Tyler kommer tilbage til Durango
næste år for at undervise i lasso.
Og Clayton...
Mistede sin elskede fa..
..og han bliver nu betragtet
som lidt af en fangst hos damerne.
Men den vigtigste ting
er at Maya klarer sig godt,..
..lykkelig for at være nøjagtig den hun er:
En Dolittle.
Og hvad mig angår, jeg er stadig
den gamle hund jeg altid har været.
Bortset fra nu har jeg fået en bondepige,..
..som jeg kan lide at besøge
når by-tøserne får mig ned med nakken.
By-tøser? Dig og mig skal ha' en
snak, Lucky Dolittle.
Kvinder... Kan ikke leve med dem,
kan ikke leve uden dem!
OverSat Af:
Orion9999 Og PitBull.