Tip:
Highlight text to annotate it
X
AR -
- BEJ-DE!
Arbejde!
I dag skal vi fortælle,
hvad vores forældre har for et...
... arbejde!
- Min mor er læge.
- Min far er lastbilchauffør.
- Min mor er lærer.
- Hvad med din far?
Min far...
Han er... abekat.
Abekat?
Du kan umuligt mene en abekat.
Han går i jakkesæt
og taler med en dommer.
Nå, sådan!
Han er advokat!
- Fletcher, hvordan gik det?
- Endnu en sejr til de uskyldige.
- Den er god med dig!
- Mr. Reede, tak. Deres jakke?
Du får nok brug
for den igen... og igen.
- Har De et øjeblik?
- Nej, jeg har min søn i dag.
Nogle journalister
vil tale med Dem om Deres store sejr.
- Hvordan sidder mit hår?
- Strålende.
- Hvad er klokken?
- Din far er nok bare forsinket igen.
- Far!
- Maximillian!
- Hej! Hvordan har du det, krapyl?
- Godt.
Det har jeg også. Men min arm har
virkelig generet mig på det sidste.
- Åh nej, far!
- Jo! Den bliver til... Kloen!
Intet kan bremse Kloen!
Stik af, knægt!
Løb for livet!
Brug Kloen på mor, far!
Du har fundet Kloens eneste svaghed.
Minustemperaturer!
- Havde du svært ved at finde vej?
- Okay, jeg er sent på den. Undskyld.
Jeg løb tør for benzin. Benzinmåleren
er røget... Og det er et hårdt kvarter.
Godt, jeg havde neutrale bandefarver,
så jeg slap for at bruge gokkejernet.
De ville ikke gøre dig noget.
Du er deres advokat.
Den var under bæltestedet.
Rene stød, tak.
- Far tager mig med til fribrydning!
- Fletcher!
- Skal han partout se al den vold?
- Drengen skal blive en kriger.
Og hvem er bedre som ledestjerne
end Rick Rude og Randy Savage -
- i Dødsgrotten?!
- Skønt!
- Jerry, hvordan går det?
Hej, mester!
Du vokser jo for hvert minut.
Fletcher, hvor hyggeligt.
Hej, skat.
Hold da op, hvor så det godt ud!
Slettet!
- Jeg har flere kasser til dig.
- Du er en engel.
Jerry flytter jo til Boston.
Nå ja! Det med arbejdet...
Hvad er det nu, du er?
- Hospitalsbestyrer.
- Kasserne står i min bil.
Det kan vente. Jeg har givet
denne unge mand et løfte, ikke?
- Skal vi spille lidt?
- Ja!
- Jeg glemte, at kæresten flytter.
- Han hedder Jerry! Og han flytter.
Trist. Jeg hader ham mindre end dine
andre kærester. Var det alvorligt?
- Semi-alvorligt.
- I gør da ikke... du ved...
Jeg har set ham i syv måneder.
Hvad tror du?
Jeg havde håbet, jeg tappede
dig for kræfter, da vi var gift.
Da vi var gift, bollede jeg ikke
nær så *** som dig.
Og dommeren idømmer holdet
et strafpoint.
- Max kommer til at savne ham.
- Jeg er her jo.
Max, kom.
Vi skal afsted.
- Far, skal vi virkelig se fribrydning?
- Helt klart, Supermax!
Vi skal bare lige forbi kontoret.
- Har De nogen småpenge?
- Nej, desværre.
Jeg kan ikke gøre det.
Du skal fremlægge
den stærkest mulige sag.
- I overensstemmelse med sandheden.
- Det er dommerens job at afgøre det.
Dit job er at vinde.
Hvis du tvinger mig i retten -
- repræsenterer jeg mrs. Cole efter
bedste evne. Men jeg vil ikke lyve.
Så må vi finde en, der vil.
21. etage.
Herretøj.
- Hej, mr. Reede!
- Hejsa.
- Har du gjort noget ved dit hår?
- Det er lidt ekstremt, ikke?
Nej, altså...
Det er jo moderne i dag, ikke?
- Det skulle fremhæve mit ansigt.
- Netop! Det fremhæver dit ansigt.
Vi går lige ind på mit kontor.
- Pete, har du tabt dig?
- Tja, måske.
En flot fyr med personlighed.
En dobbelt-trussel.
- Hej... mand.
- Randy.
- Det ved jeg godt.
- Vil De have noget frokost med?
Nej tak. Jeg spiste
så meget morgenmad -
- at jeg er ved at eksplodere.
Jeg mener... jeg er mæt.
Alle tiders.
- Max!
- Hej, Greta.
- Hvordan går det med dig?
- Jeg holder fødselsdagsfest i morgen.
Din far har garanteret
købt noget fantastisk til dig.
Ja, det kan du tro!
Gå ind og leg på mit kontor.
Sagsøg en eller anden!
Send en fax til en af dine kærester.
Undskyld!
- Fandens også! Det har jeg svedt ud!
- Sikke en overraskelse.
- Jeg burde købe en gave til dig.
- Det har De gjort.
Jeg har stil.
Har nogen ringet?
- Rollins vil have Deres indlæg.
- Sig, det er på vej.
De laver det i næste uge. Mr. McKinley
vil bekræfte mødet i morgen.
Halsbetændelse. Nej, en virus.
Hvad er i omløb?
Asiatisk influenza.
Og Deres mor har ringet.
- Jeg er på ferie.
- Det er femte uge.
- Jeg er sneet inde.
- Knus mors hjerte. Gjort.
Sådan. Og Miranda
spørger efter Dem.
Hvor meget røv skal jeg slikke
for at blive partner?
- Sig, jeg har brækket benet.
- Det kan De selv sige.
- Og udsend en notits om min sejr.
- Skal ske.
Miranda!
Jeg så dig slet ikke!
Hvor er du smuk i dag.
- Jeg har købt en gave til dig.
- Tak.
Tillykke med din sejr.
Partnerskabsrådet
er meget imponeret.
Nå ja!
I skal snart holde møde igen.
Jeg har slet ikke haft tid
til at tænke på det.
Nå, jeg har en klient på kontoret.
Jeg må løbe.
Fletcher, jeg må tale med dig
om noget ret vigtigt.
Du skal ikke noget i aften, vel?
Vi skal ikke afsted, vel?
Ved du, at livet rummer
visse vigtige øjeblikke?
Man skal træffe valg,
som hele ens fremtid afhænger af.
Det her er et af de øjeblikke.
Hvad er det,
du prøver at sige?
Vil du gifte dig med mig?
- Du flytter jo.
- Ja! Jeg vil have dig og Max med.
Jeg har tænkt meget over det. Jeg er
ikke den store spontane romantiker.
Men vores forhold er for rigtigt
til at ignorere.
Vi er begge to klar. Vi elsker Max.
Det er rigtigt. Det passer.
Hvad siger du til det?
Hej, krapyl!
Tillykke med fødselsdagen.
- Hvor gammel bliver du? 22? 23?
- Jeg bliver 5, far.
Okay, jeg sender
øllerne tilbage.
Aflyser striptease-danserinderne.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
Jeg er totalt uforberedt.
Jeg købte en gave til dig,
men i aftes... kom jeg til at sluge den.
- Den er nede i din mave!
- Skalpel.
Bare fordøjelsen
ikke er begyndt. Pas på!
- Hvad er det?
- Det... er en overraskelse.
Det er en hest!
Pak den nu bare ud!
Nu skal jeg hjælpe,
for jeg kan ikke holde det ud!
Baseball-udstyr.
Sejt! Skal vi spille? Jeg er Nomo.
Du er Jose Canseco. Kan vi spille?
Det kan du tro.
Vi gør det lige efter
din fest i aften. Os to.
Men nu er jeg nødt til
at koncentrere mig om det her.
- Tillykke.
- Tak, mor.
Tillykke, Max!
En, to, tre -
- fire, fem...
og én, der bringer held!
- Han slog barnet.
- Se, hvad far har givet mig!
Novra! Alle tiders!
Min handske ligger i bilen.
Lad os spille lidt i parken.
I aften kan vi gnide den ind i olie -
- og vikle et stort
gummibånd om den.
- Flot gave, farmand!
- Tak, sønnike.
Godt, min gave førte dem sammen.
Nu har jeg snart udelukket mig selv.
- Jeg må tale med dig om noget.
- Kom nu, mor. Jeg vil ud og spille.
- Det er vigtigt. Vi kan tale i aften.
- I aften?
- Til Max' fødselsdagsmiddag.
- Nå ja, selvfølgelig.
Maximus, jeg er smuttet!
Jerry, nyd min kone!
Det er godt.
Det er virkelig genialt.
Det hele er bare ikke sandt.
Er det et problem?
Mrs. Cole, det eneste problem er,
at efter at De -
- i årevis har givet hans børn
kærlighed og omsorg... Er de hans?
Ja, ja.
Et af dem i hvert fald.
Og så nægter Deres mand Dem
en rimelig andel -
- på grund af
ét enkelt ægteskabsbrud.
Syv.
Syv enkle ægteskabsbrud.
Syv ægteskabsbrud,
hvoraf han kun kan bevise det ene -
- og hvoraf han selv
bærer skylden for dem alle.
- Gør han?
- Mrs. Cole, De er offeret her.
Gift med en iskold arbejdsnarkoman.
Drevet i armene på en anden mand.
- Syv.
- Ja, ja! De nægter ikke ham noget.
De kræver kun det,
De har krav på. Og måske...
... en anelse mere.
De bukker og skraber for ham.
Jeg tilbød ham
fælles forældremyndighed.
- Han er trods alt en fantastisk far.
- Og hvad er takken?
En smertefuld retstvist!
Nej...! Det kan ikke være rigtigt!
Det handler ikke om Dem og
mr. Cole mere, men om alle kvinder.
Hvor ville Tina Turner være henne,
hvis hun havde sagt:
"Slå mig igen, Ike.
Læg vægt bag!"?
Hun ville rulle på floden.
Men nu er hun i Tordenkuplen -
- for hun udsendte en besked:
"Vågn op til dåd, søstre!"
"Der er ikke nooooget -"
"- der hedder
det svage køn!"
Ved De hvad? De har ret!
Jeg er træt af at blive sparket rundt!
- Sådan skal det være!
- Tak!
Jeg er så taknemmelig over, at jeg
har en advokat, jeg kan stole på.
Nej, hvor er du god.
Du er helt usædvanligt god.
Cole-sagen kan indbringe
firmaet en formue.
Hvis du vinder, garanterer jeg,
at du bliver partner.
Faktisk...
Hvad siger du til at agere partner
med det samme?
Det ved jeg ikke.
Altså, jeg...
Nå, skat.
Har du overvejet det,
vi talte om?
- Ja... Jeg kan ikke tage afsted.
- Hvad?! Hvorfor ikke?
- På grund af Max.
- Han kommer til at elske det.
Jeg kan tage ham med
til baseball og på vandreture.
Det er faktisk Fletcher.
Fletcher? Ærlig talt. Han kommer
jo kun, når du minder ham om det.
Jamen han gør Max lykkelig.
De har deres helt eget univers.
- Det har Max og jeg da også.
- Jamen det er anderledes.
Hvordan det?
- Han laver Kloen.
- Hvad for en?
Kloen.
Det er ligesom...
Løb for livet.
Kloen kommer!
Jeg er ikke særlig god til det.
Hvis de er 5000 km fra hinanden,
får de aldrig set hinanden.
Hallo?
Hvor bliver du af? Max vil ikke
skære kagen for, før du kommer.
Pokkers også!
Der er sket noget.
Jeg har et problem
med en ny... sag!
- Hvad skete der?
- Jeg stødte tåen ind i skrivebordet!
Jeg er virkelig ked af det,
men jeg kan ikke komme.
Chefen rider mig som en mare.
- Fletcher, det er hans fødselsdag!
- Det ved jeg godt.
Jeg gør det godt igen.
Jeg henter ham i skolen i morgen.
- Gør du?
- Ja!
- Nu skal jeg hente ham.
- Nej, jeg må løbe...! Farvel.
Halløjsa!
Okay, fødselsdagsbarn.
Ønsk dig noget.
Kom nu, Max. Du kan ønske dig
hvad som helst i hele verden.
Max... Din far er ked af det.
Han var nødt til at arbejde.
- Han lovede at komme.
- Det ved jeg godt.
Men han lovede
at hente dig i morgen. Okay?
Han henter dig fra skole.
Så kom nu...
ønsk dig noget.
Jeg ønsker, at min far
bare én dag ikke kan lyve.
Det var simpelthen guddommeligt.
Nød du det også?
Det var lidt af en fuser.
Lidt af en fuser?
Lidt af en fuser?
Lidt af en fuser!
- Hej. Er du lige flyttet ind?
- Ja, i mandags.
- Er du glad for at bo her?
- Alle har virkelig været søde.
Det er,
fordi du har store patter.
Jeg mener, dine nødder er gigantiske.
Jeg mener, jeg vil gramse på dem.
Moar!
Har De nogen småpenge?
- Kan De undvære nogle?
- Jep!
- Vil De? Hvorfor ikke?
- Fordi jeg tror, du drikker dem op.
Jeg vil bare ikke konfronteres
med den vestlige verdens forfald!
Og desuden er jeg nærig!
Kraftidiot!
Det er vist en hård morgen.
Hvad har hun vundet, Johnny?
- Fletcher.
- Dana.
- Hvad skal der til for at stoppe det?
- Halvdelen af Deres formue.
Halvdelen? Med bevis på utroskab?
Hvad har du?
Nu skal du bare høre.
Meget morsomt, Fletcher.
Er det med den på? Fint med mig.
"Er det med den på?
Fint med mig."
Hvad går der af dig?
Alle bedes rejse sig for den
ærværdige dommer Marshall Stevens.
Ærværdige!
Godmorgen.
Sag nr. BD-09395.
Samantha Cole mod Richard Cole.
Hvordan går det?
- Fint, tak.
- Hvad med Dem, mr. Reede?
Jeg havde en dårlig seksuel
oplevelse i aftes.
Nå, men De er ung.
Det sker tiere og tiere.
Og lad os så komme til sagen.
- Mr. Reede, Deres klient...
- Jeg vil gerne bede om udsættelse!
Sagen er allerede blevet forsinket
adskillige gange.
Det ved jeg godt, høje ret, men jeg
ville virkelig gerne have den udsat.
De skal have en god begrundelse.
Hvad er problemet?
Jeg kan ikke lyve!
Prisværdigt, men har De
en god begrundelse eller ej?
- Ej...!
- Begæring afslået.
Er der mulighed for et forlig?
Næppe. Min klient har allerede
tilbudt mrs. Cole $2, 4 millioner.
Men mr. Reede har tydeligt udtrykt,
at han ikke agter...
- Indgå forliget...!
- Jeg vil ikke indgå noget forlig.
De overbeviste mig om,
at jeg er offeret.
Jeg blev drevet
i armene på en anden mand.
- Syv.
- Ja, ja.
Med din historie kan vi ikke tabe.
Jeg vil fortsætte.
De har ikke forstået det.
- Har vi et forlig?
- Nej!
- Nej, høje ret.
- Ikke noget forlig...
Retten samles kl. 13.30.
Det var mig!
Hej. Kan De lide min nye kjole?
Bare jeg slipper for at
se på dit fjæs.
- Går det godt?
- Ikke med dit kolesteroltal, fedberg!
- Hej, du ubetydelige.
- Hvad skal De have?
Et kopar med tiden.
For guds skyld, spørg ikke!
Okay, du kan overvinde det her.
Det handler om viljestyrke!
En prøve.
Noget ubetydeligt.
Rød. Rød.
Godt?
Koncentrér dig så.
Den her kuglepen er...
Den her kuglepen er...
Farven på den her kuglepen,
som jeg har i hånden, er...
Kongeblå!
Jeg kan ikke engang
sige én eneste løgn!
Jeg skriver det.
Kuglepennen er r...
Skriv det så!
Skriv, eller jeg brækker den af!
Nej, helt ærligt!
Hold så op!
Chef, hvad skete der?
Kuglepennen er blå...
Den forbandede kuglepen er blå!
- Er alt i orden?
- Jeg må hjem.
- Indgik De et forlig?
- Nej, jeg skal i retten kl. 13.30!
- Hvordan kan De så tage hjem?
- Det ved jeg ikke!
Okay...
Rubin og Dunn har ringet.
De spørger om Deres forligsforslag
i Darvis-sagen.
Jeg foreslog det kun
for at tage pis på dem!
"Pis på dem." Forstået.
Og Deres mor har ringet.
- Er De stadig på ferie?
- Nej.
- Så er De her altså?
- Ja.
Deres ekskone spørger,
hvornår De henter Deres søn.
Gud, hvor er jeg dog
et dumt svin!
- Audrey.
- Fletcher. Henter du stadig Max?
Det kan jeg ikke.
Jeg var sikker på at få et forlig -
- og det fik jeg ikke!
Det passer!
Jeg vil virkelig gerne se Max.
- Det vil jeg faktisk.
- Der kommer altid noget i vejen.
- Det her er anderledes.
- Hvordan det?
- Nu taler jeg sandt.
- Hvad lavede du så i aftes?
- Jeg bollede.
- Jeg håber, hun var noget særligt.
Jeg kan ikke engang lide hende.
Men hun er partner -
- så jeg ville skyde genvej
ved at få hende til at hvine...
Hvad sker der?! Jeg får, hvad jeg
fortjener. Høster, hvad jeg såede...
- Henter far mig stadig?
- Nej, Max.
Det er jeg ked af. Men jeg
henter dig. Jeg finder ud af noget.
Så gik mit ønske ikke i opfyldelse.
Jeg ønskede,
at far ikke kunne lyve i bare én dag.
Max.
Der er noget vigtigt,
jeg vil tale med dig om.
Audrey! Hør på mig!
Der er sket noget med mig.
Og der sker noget andet.
Max og jeg flytter til Boston.
Jerry har friet til mig. Max og jeg
rejser med ham og ser på nogle huse.
- Jeg troede, det var semi-alvorligt.
- Det er lige blevet alvorligt.
- Jamen så får jeg aldrig set Max.
- Så bliver alt jo ved det gamle, ikke?
- Hvor er du?
- På vej hjem.
Bliv derhjemme. Jeg kommer.
Vi må tale sammen! Jeg er på vej!
- Fletcher!
- Føj for satan!
Du kan løbe,
men du kan ikke gemme dig.
- Hvad er der med dig, din torsk?
- Jeg er en ubetænksom skid!
Pis!
Pis!
- Ved du, hvorfor jeg standsede dig?
- Hvor længe har du fulgt efter mig?
Skal vi tage det fra toppen?
Jeg kørte for hurtigt, kørte over for
rødt, var nær kørt ind i en Chevy -
- skiftede bane i et kryds uden at vise
af, mens jeg drønede over for rødt!
- Er det det hele?
- Nej.
Jeg har ubetalte parkeringsbøder.
Vis nåde.
Audrey, vent!
Vent, Audrey.
Vent nu lidt!
Jeg har lige fået en åbenbaring.
Jeg er sindssyg.
Du sagde, du ville komme.
Og det sindssyge er, at jeg ventede.
- Jeg kan forklare det.
- Jeg er udeblevet fra et møde.
Er du kommet i taxi?
Hvor er din bil?
Tak. Du aner ikke,
hvad det betyder.
Jo...
1654 dollars og 11cent.
Hvordan kan I sove om natten?
Den tager jeg.
- Du har ridset min bil!
- Hvor?
- Lige dér!
- Nå, dét!
Den var der allerede.
Din...
Din løgnhals!
- Ved du, hvad jeg gør?
- Hvad?
Ikke noget! For jeg får ikke noget
ud af at slæbe dig i byretten!
Og du betaler alligevel ikke!
Så jeg kan kun råbe og skrige
som et magtesløst fæ -
- og bøje mig forover og lade dig
pumpe mig i udstødningen!
Du har været her før, ikke?
Det har været hylende morsomt,
men nu skal jeg altså undervise.
- Er det, fordi du er gal på mig?
- Det var derfor, jeg lod mig skille.
- Vent! Jeg vil tale om det her.
- Hvad vil du sige?
Er han den rette?
Han er bare så... ikke mig.
- Det er noget af det bedste.
- Men han er jo lidt af en...
- Undskyld.
- Sommetider er han måske lidt...
- Kikset.
- Ja. Men vi...
- Jeg vil ikke tale om det med dig.
- I må ikke flytte. Det er uretfærdigt!
Skal vi lige definere,
hvad der er retfærdigt.
I aftes blev en lille dreng ulykkelig,
fordi hans far havde løjet -
- og sagt, han ville komme.
- I aftes...
- Rager ikke mig.
Det gjorde det før, men ikke nu.
Det er det skønne ved skilsmisser.
Men alt, hvad du gør, er vigtigt
for Max. Og alt det, du ikke gør.
Nu skal jeg sige dig en ting.
Jeg er en dårlig far!
Altså...
Jeg er en dårlig far.
Du er ikke nogen dårlig far.
- Når du altså kommer.
- Jeg kommer efter retssagen.
- Så kan vi tale om det.
- Nej, vi tager afsted i aften.
Giv mig bare én chance til. Jeg tigger
og beder på mine grædende knæ.
Jeg mistede dig.
Jeg vil ikke også miste Max.
Giv mig en chance for at være
den far, jeg havde tænkt mig at være.
Kommer du?
Det er stensikkert.
Det er løfternes løfte! Hvornår?
- Klokken seks.
- Ti minutter i seks.
Godt... Men hvis jeg fortæller Max,
at du kommer -
- og du bliver væk, og jeg skal se
hans hjerteskærende ansigtsudtryk...
... så flytter vi til Boston.
Hvis jeg ikke kommer,
pakker jeg for jer.
Jeg skal personligt pakke
dine nipsting ind i bobleplast.
Ved du, hvad din søn gjorde
kl. 20.15 i aftes?
Han ønskede, at hans far
i bare én dag ikke kunne lyve.
Åh gud.
Det er dét, der er sket!
Jeg kan ikke lide det, Finke Dinke.
Ikke grønne æg og skinke.
Vil du have dem her eller der?
- Jeg vil ikke have dem...
- Undskyld.
Hej. Jeg er Max' dårlige far.
Jeg er hans far.
- Far!
- Må jeg låne ham et øjeblik?
- Monster Max!
- Farzilla, skal vi spille bold?
Det kan jeg ikke.
Jeg må tale med dig.
Din mor fortalte om dit ønske.
Det er gået i opfyldelse.
- Skal du tale sandt? Uanset hvad?
- Uanset hvad.
- Er brydning ægte?
- Ja, til OL. Men ikke på kanal 23.
Bliver jeg blind
af at sidde for tæt på fjernsynet?
Hvis jeg skærer grimasser,
sidder mit ansigt så fast?
Nej. Nogle mennesker tjener
faktisk godt på det.
Max, nu må du gøre noget for mig.
Du må kalde det ønske tilbage.
- Så du kan lyve?
- Ja, men ikke over for dig.
Forstår du, Max, sommetider
er voksne nødt til at lyve.
Det er svært at forklare, men...
Her er et godt eksempel. Da din mor
ventede dig, tog hun 20 kilo på.
Hun var altædende,
og far var bange.
Men da hun spurgte, hvordan hun så
ud, sagde jeg: "Du stråler, skat."
Hvis jeg havde sagt, hun lignede
en ko, var hun blevet ulykkelig.
Min lærer siger,
ægte skønhed er i ens indre.
Det er bare noget,
grimme folk siger.
Ingen kan overleve,
hvis de skal tale sandt.
Jeg kan tabe min sag, miste min
forfremmelse og mit arbejde.
Du må hjælpe mig, Max.
Gør det samme,
som du gjorde i aftes.
Men nu skal du bare
ønske det tilbage.
- Jeg gjorde det.
- Sådan!
Nu skal jeg bare lave
en lille prøve.
- Virkede det?
- Nej. Ønskede du det tilbage?
- Ja, men...
- Men?
I går, da jeg ønskede det,
mente jeg det virkelig.
Nu gjorde jeg det kun,
fordi du bad mig om det.
Godt, så gør det igen.
Og du skal mene det.
- Det kan jeg ikke.
- Hvorfor ikke?
- Jeg vil ikke have, at du lyver.
- Jeg har forklaret det. Jeg må lyve.
Alle lyver. Mor lyver.
Selv den vidunderlige Jerry lyver.
Men du er den eneste,
der gør mig ked af det.
Max, frikvarteret er ***.
Kom ind.
- Mor siger, vi skal flytte til Boston.
- Det er ikke sikkert endnu.
Jeg kommer over i aften
og taler om det. Jeg kommer.
Du tror på mig, ikke?
Vi ses senere, kammerat.
- Fletcher, kan du holde fanen højt?
- Nej, det er en lille runken banan.
Chef, det er Skull. Han har begået
røveri ved en automat. Med kniv.
Han har brug for
dit juridiske råd.
Hold op med at bryde loven,
kvajpande!
- Er alt i orden?
- Min søn hader mig.
Max elsker Dem. Jeg har set
Dem sammen. De er hans helt.
Nå, så dét tror du?
I aftes til hans fødselsdagsfest
ønskede han -
- at jeg ikke kunne lyve
i én dag.
- Sådan er børn!
- Det er gået i opfyldelse.
Max' ønske!
Det er gået i opfyldelse.
Måske skulle De tage et par fridage.
Har det ikke virket underligt på dig,
at jeg talte sandt hele morgenen?
Jo, men...
Er De ude af stand til at lyve?
- Ja, jeg er ude af stand til at lyve!
- Kun i dag?
Indtil kl. 20.15. Det er en af
de der 24-timers forbandelser.
Ja, de er i omløb.
- Du tror ikke på mig, vel?
- Selvfølgelig ikke.
Hvor ironisk. Spørg mig om noget,
som du tror, jeg vil lyve om.
Kan De huske for nogle måneder
siden, da jeg bad om lønforhøjelse?
Firmaet ville ikke give mig en.
Jeg spurgte, om De selv ville betale.
De sagde,
firmaet ikke ville tillade det -
- fordi de andre sekretærer
ville blive misundelige.
Var det sandt, eller ville
De bare ikke hoste op?
Greta, lad nu være!
Dommer Stevens, hej.
Fletcher Reede.
Jeg skal være i retten om 1/2 time.
Jeg har hårdt brug for en udsættelse.
Om jeg er syg? Det er
et perfekt spørgsmål. Lyv for mig.
Jeg kan huske, da De købte den her
antikke sølvramme til mig i Tiffany's.
Loppemarked.
6,50 nedsat fra en tier.
Du får lønforhøjelse.
Stik den skråt op.
Hej, hr. dommer.
Jeg ved godt, jeg ikke har svaret -
- men sygdom kan være så meget.
Kan De vente lidt?
Mor! Hej.
Jeg var ikke på ferie.
Jeg gad ikke tale med dig.
Fordi du altid ævler løs
om fars afføring!
Jeg ringer senere!
Hallo!
Fandens...! Jeg afbrød ham.
Jeg afbrød dommeren!
Greta, kom tilbage!
Jeg ligger på knæ
i et jakkesæt til 900 dollars.
Mr. Reede, for år tilbage var der
en røver på min venindes tag.
Han faldt gennem et vindue, landede
på en kniv og skar sig i benet.
Tyven sagsøgte min veninde.
Og takket være din slags vandt han.
Min veninde måtte betale tyven
6000 dollars. Er det retfærdigt?
Nej!
Jeg havde
skaffet ham 10.000.
- Farvel, mr. Reede.
- Vent! Jeg forstod ikke spørgsmålet!
Hav en god dag i retten.
Du milde skaber!
- Tak i lige måde. Har du travlt?
- Meget.
Godt.
Følger du lige med?
Vidste du, at mr. Allan leder
partnerskabsrådet selv?
Du arbejdede direkte
under mr. Allan, ikke?
Hvad synes du om ham?
Han er en pedantisk, prætentiøs skid.
En gammel opblæst nar!
En uduelig, dampende kokasse...!
Billedlig talt.
Er han virkelig?
Hvor dejligt. Denne vej.
Undskyld, vi forstyrrer. Mr. Allan,
De kan godt huske Fletcher Reede.
Ja. Det glæder mig
at se Dem igen.
Jeg skal se Dem i retten
i eftermiddag.
Jeg har hørt gode ting om Dem.
Fletcher har fortalt mig,
hvor stor pris han sætter på Dem.
Fortæl mr. Allan det.
Hvad synes du om ham?
Han er en pedantisk, prætentiøs skid.
En gammel opblæst nar.
En uduelig, dampende kokasse...
... billedlig talt.
Det er sgu det sjoveste, jeg har hørt.
De er en festlig fyr, Reede.
Jeg elsker at blive gjort grin med.
Tag Simmons.
Simmons er gammel.
Han burde være gået på pension,
men han kan ikke holde konen ud.
Det er hende, der drikker sig fuld
til julefesterne og kalder ham sinke.
Og du, Tom,
er den største røvslikker i verden.
Dit hoved er så langt oppe
i mr. Allans røv, at I går ud i ét.
Mageløst!
Du har dårlig ånde. Du kunne ikke
gøre en pornostjerne liderlig.
Din toupé ligner et dyr,
der er blevet kørt over.
Jeg ved ikke, om jeg skal rede det
eller begrave det levende.
Taber! Idiot! Kujon! Udskud!
Mær!
De har stil, Reede.
Det her stive firma trænger -
- til lidt respektløshed!
Vi ses senere, kvajpande!
Kvajpande! Mageløst!
Hold øje med den dreng...
Kvajpande!
Retten er sat -
- under ledelse af den ærværdige
dommer Marshall Stevens.
Goddag.
Er vi klar?
Nej, sir!
Vi er ikke klar!
- For min klient er ikke kommet.
- Kom så.
Her kommer hun
og spolerer dagen!
- Mr. Reede!
- Undskyld.
Kom så. Lupe, dæmp dem ned.
Jeg mener det!
Undskyld.
Billy kastede op i bilen.
- Er børnene med til din skilsmisse?
- Sympati.
Det virker.
Jeg har allerede ondt af dem.
Miss Appleton, værsgo.
Fra den 6. marts til den 12. juni -
- overvågede jeg mrs. Cole
på mr. Coles befaling.
I det tidsrum tog mr. Cole hjemmefra
hver dag mellem kl. 7.40 og 7.50.
Derefter havde mrs. Cole
hyppigt -
- en mandlig gæst, som blev der
mellem en og fire timer.
Det lykkedes mig at tage
adskillige billeder af ham.
Javel, ja.
Ved De, hvad mrs. Cole
og hendes gæst lavede -
- under disse hyppige besøg?
De trak for det meste
gardinerne for.
Men jeg fik lavet en optagelse
af et afbesøgene.
Høje ret, i henhold
til ægtepagten -
- er mrs. Cole ikke berettiget til
noget, hvis hun bedriver utroskab.
Vi vil gerne bede om tilladelse
til at afspille båndet.
Kan du mærke fars slagbor, skat?
Nu kommer bamsefar!
Giv mig den!
Kom så!
Hårdere...!
Hold nu op!
Hvorfra ved vi, at det ikke
er mr. Cole selv, vi hører?
Du er meget bedre
end min mand.
- Høje ret, jeg protesterer!
- Hvorfor det, mr. Reede?
- Det er knusende for min sag!
- Afslået.
God beslutning!
Værsgo.
Mr. Reede, værsgo.
- Høje ret, må jeg gå på toilettet?
- Kan det ikke vente?
Jo, men hvis man holder sig,
kan man beskadige blærehalskirtlen -
- og så får man svært ved
at få rejsning.
- Passer det?
- Det skal det gøre.
Jamen så smutter jeg også lige ud.
Men kom tilbage omgående.
Hvordan skal jeg dog
slippe ud af det her?
Tænk dig nu om!
Hvad fanden laver De?
Jeg giver mig selv røvfuld.
Gider du lige?
Jeg fandt ham på toilettet.
Nogen har gennemtævet ham.
- Hvem gjorde det?
- En galning, høje ret!
- En desperat tåbe!
- Hvordan så han ud?
Cirka 1,84 høj, 80 kilo,
store tænder, ret ranglet.
- Få bygningen gennemsøgt.
- Javel, sir.
Ro i salen!
Jeg er nødt til at udsætte sagen
til kl. 9 i morgen tidlig.
Medmindre De da føler,
at De kan fortsætte.
Kan De?
Ja... jeg kan!
Deres mod er beundringsværdigt,
mr. Reede.
Vi holder en kort pause,
så De kan samle tankerne.
- Far!
- Max? Hvordan går det?
- Kan du huske Paul og Emanuel?
- Ja.
De spiller aldrig med mig. Men jeg
sagde, at du spiller med mig i aften.
- Så må de spille med?
- Ja! Jo flere, desto bedre.
- Vil du stadig være Jose Canseco?
- Ja.
Hvem skal ellers ramme
det berømte Nomo-skru?
Jeg må løbe, Max.
Vi ses om et par timer. Hej.
Han kommer virkelig!
Jeg skifter tøj!
Mr. Reede.
Han er lidt uortodoks.
Du vænner dig til det.
Kan De huske Kenneth Falk?
Ham fra båndet.
- Hvordan skulle jeg glemme ham?
- Hvordan går det?
- Jeg er i det syvende helvede, tak.
- Skal vi gennemgå vidneudsagnene?
Jeg gennemgår båndet med jer.
Jeg stiller jer spørgsmål...
Og vi kommer med de forklaringer,
De har fundet på.
- Vi lyver altså? Det lyder let nok.
- Ja, ikke?
Jeg afslutter med nogle dramatiske
spørgsmål som f.eks.: Mr. Falk -
- er det ikke sandt, at De og mrs.
Cole aldrig har været i se-se-seee...
Jeg kan ikke! Jeg kan ikke spørge,
hvis jeg ved, svaret er løgn.
Værsgo, mr. Reede.
Sagsøgte indkalder...
... Kenneth Falk.
Løft højre hånd. Sværger De at sige
sandheden, og kun sandheden?
Ja!
Jeg mener...
Ja, jeg gør.
Mr. Falk...
Kender De min klient,
Samantha Cole?
Er det ikke sandt, at Deres forhold
til hende er fuldstændig platonisk?
- Jeg protesterer, høje ret!
- Mod Dem selv?
Ja...
Men jeg vil gerne...
... omformulere spørgsmålet.
Mr. Falk, er det korrekt -
- hvis jeg beskriver Deres forhold til
mrs. Cole som fuldt ud professionelt?
Jeg protesterer!
Stryg spørgsmålet!
Jeg ved ikke, hvad De har taget,
men kom så til sagen!
Tak.
Er Deres forhold til
min klient platonisk? Niks!
Er deres forhold ikke...?!
Slem dreng, slem dreng!
Har De aldrig været i seee...?
- Har De...
- Mr. Reede!
I bollede som kaniner, ikke?
Gjorde I ikke? Løgnhals!
Han trakasserer vidnet.
Du dyttede hende i bamsen! Du
stoppede hende som en juleand!
Ja, ja! Jeg gennemkneppede hende!
Er du så tilfreds?
Det var alt.
Ingen spørgsmål.
Værsgo at træde ned.
Tør jeg bede Dem
om at indkalde næste vidne?
- Jeg har ikke flere vidner, høje ret.
- Hvad laver du? Indkald mig!
Du har ikke forstået det.
Jeg kan ikke lyve.
Jeg kan ikke gøre
noget uærligt før kl. 20.15!
Hør her, din lort! Jeg vil ikke
være 31år, fraskilt og på bistand -
- fordi min møgadvokat
pludselig fik samvittighedskvaler!
31?
Hvis mr. Reede ikke har flere vidner,
må jeg dømme til fordel for...
Høje ret!
Jeg indkalder Samantha Cole.
Ro i salen!
- Hold så kæft!
- Sæt Dem ned!
På grund af min sygelige nysgerrighed
lader jeg dette cirkus fortsætte.
Mrs. Cole, hvis De altså tør...
Mrs. Cole, er det en kopi
af Deres kørekort?
Der står "blondine". Passer det?
Mr. Falk kan nok huske det.
- Brunette.
- Måske er det med på båndet.
Jeg er brunette!
Tak. Lad os se.
Vægt: 50 kilo.
- Ja, i din bh.
- Protest!
- Svin!
- Din krage.
Vægt?
57.
Okay, fint.
Den er 62.
Der står her, De blev født i 1964,
men det passer heller ikke, vel?
Vel?! Fortæl, hvad der står her
på Deres fødselsattest.
Jeg protesterer!
Afvist. Mrs. Cole,
besvar spørgsmålet.
- 1965.
- Lad mig lige få det på det rene.
De løj altså om Deres alder
for at blive ældre.
Men hvorfor vil nogen
kvinde gøre det?
- Jeg ændrede det for at blive gift.
- Og sandheden skal gøre jer fri!
Min klient løj om sin alder.
Hun var kun 17 og altså mindreårig.
Og i Californien skal mindreårige
have deres forældres underskrift.
- Også på...
- En ægtepagt.
Netop!
Kontrakten er ugyldig!
At min klient er blevet skamredet
er irrelevant.
Loven om fælleseje gælder.
Hun får halvdelen af fællesejet -
- eller 11.395 millioner dollars!
Jordan sætter af! Rent i nettet!
Kampen er afgjort!
Det var alt, høje ret!
Ro i salen!
Set i lyset af dette nye bevis giver
retten mrs. Cole medhold i sagen.
Hun tildeles hermed halvdelen
af fællesejet.
Han klarede det fanden gale mig!
- Jeg vidste ikke, hun var mindreårig.
- Kontrakten er alligevel ugyldig.
Jeg forstår, at De er enige
om fælles forældremyndighed.
- Ja.
- Nej!
Jeg gør krav
på forældremyndigheden.
Jeg kan få 10.000 i børnepenge.
- De har lige vundet 11millioner!
- Jeg er offeret her.
Jeg vil ramme ham,
hvor det gør ondt.
Men De sagde jo,
han var en god far.
Og hvad så?
Nå, mr. Reede. Har vi en aftale
om forældremyndigheden eller ej?
- Nej.
- Javel.
Retten behandler sagen om
forældremyndigheden den 19. kl. 9.
Retten er hævet.
Kom så. Hold så op,
ellers får du noget at pive over!
- Jeg vil med far!
- Kom her, børn. Bare rolig.
Jeg skal nok sørge for,
at vi kan være sammen.
Kom så med dem!
De er mine! Slip far! Slip så!
Vi tager af sted nu!
Lupe, kom så!
Skal du ikke skrive en check?
Du har ikke betalt for dem endnu!
Jeg elsker børn. De er virkelig tungen
på vægtskålen i sådan en sag.
Det var enestående, partner!
Se ham. Han er lamslået.
Han tror ikke sine egne ører.
- Høje ret, må jeg træde frem?
- Retten er hævet.
- Høje ret, vi har begået en stor fejl.
- Jeg er træt og meget gnaven.
Jamen det er bare...
forkert, ikke?
Du hoppede på mit lille nummer,
men derfor behøver jeg ikke have ret.
Unge mand, jeg finder mig ikke i
at blive hånet i min egen retssal!
Sig det til børnene, når de bliver
adopteret af familien Manson!
Et ord til fra Dem, så tiltaler jeg
Dem for at udvise foragt!
Jeg foragter mig selv!
- Hvorfor skulle De være anderledes?
- Før ham væk!
Han er en god far! Og børn er ikke
tungen på vægtskålen!
Lad nu være!
Jeg skal spille bold med min søn!
Jeg må ikke komme for sent! Det er
sidste chance! Jeg er Jose Canseco!
Jeg er Jose Canseco...!
Jeg har ret til en telefonsamtale!
- Det er mig! Du må ikke lægge på!
- Jeg har travlt. Flyet går kl. 20.00.
Jeg rejser væk med Max,
så du ikke kan såre ham mere.
Vent! Der er sket noget fantastisk!
Jeg er et nyt menneske!
Bare betal 1000 dollars
i kaution for mig.
- Hallo?
- Tiden er udløbet.
Nej, bare en sidste opringning.
Okay, lad os komme afsted.
Er du klar?
Lukker du døren op?
Mr. Reede?
- Deres kaution er betalt.
- Greta! Gudskelov!
Er De blevet voldtaget?
For jeg kan godt gå en lille tur.
- Hvordan vidste du, jeg var her?
- En sekretær ringede.
- De blev pludselig ædelmodig.
- Jeg er vist fyret. Er det ikke skønt?
Mangler du et arbejde?
De har vist ikke råd til mig.
Min bil! Audrey er på vej til
lufthavnen! Jeg vil ikke miste Max.
Jeg elsker ham!
Sandheden er faktisk ret fed.
Jeg elsker min søn!
Mangler du småpenge?
Tag det hele!
Men det gør dig ikke lykkelig.
Jeg elsker min søn!
Der er I jo.
Lige i tide.
Det er det lykkeligste øjeblik
i hele mit liv.
Det er det også
for mi... mig... os.
Hej, mester! Jeg har noget
til dig, unge mand.
Pas på!
Kloen kommer!
Kloen tager dig.
Du er bange for Kloen!
Du behøver ikke gøre det...
- Det er os. Er du klar?
- Ja. Er du klar?
Alle tiders!
Undskyld! Hvorfra af går rute 1511?
Det haster!
Gate 123, men folk
går allerede om bord.
Det tager over 1/2 time at komme
gennem sikkerhedskontrollen.
Der går et nyt fly til Boston
i morgen kl. 7. Rute 12...
Velkommen om bord på rute 1511
fra Los Angeles til Boston.
Vi letter om et kort øjeblik.
- Skal jeg hjælpe dig?
- Jeg klarer den?
- Er du sikker?
- Jeg kan godt åbne posen.
- Vil De have noget at drikke?
- Ja. Hvad som helst med alkohol i.
Får jeg den drink?
Max...!
Vent!
Nu er den vist klaret.
Tak! Den spinder
som en kat!
Til angreb!
Max, jeg kommer!
Max, hvor er du?
Jeg elsker dig.
Tak.
Det var ikke lige det svar,
jeg var ude efter.
Tusind tak.
- Undskyld. Det er bare...
- Det er gået for hurtigt, ikke?
- Er det kemien? Vi finder ud af det.
- Nej, nej. Det er bare...
- Det er Fletcher!
- Nej!
Det er Fletcher.
Far?
Jeg klarede det! Jeg er for sent
på den, men jeg klarede det!
- Hvad er det, han laver?
- Han kom for at sige farvel.
Vink.
Jeg lader dig ikke rejse!
Tower rute 1511
er klar til take off.
- Hvad var det?
- Det lignede en sko.
Stop!
Et eller andet fjols har stjålet
nogle trapper. Vi stopper.
I gør et fantastisk stykke arbejde.
- Det er langt nok.
- Det er min mand. Det var min mand.
Bliv her hos Jerry.
Jeg kommer om lidt.
Gode nyheder! Mine ben er brækkede,
så jeg ryger ikke lige i fængsel.
Er du blevet vanvittig?
Nej, jeg tænker klart!
Jeg har aldrig før tænkt så klart.
- Far?
- Krapyl.
- Han blev ked af det.
- Er alt i orden?
Ja. Men jeg har ondt herinde.
Jeg er et fjols, Max.
I al den tid kunne jeg se dig når
som helst, men det gjorde jeg ikke.
Så sagde din mor, I flyttede til
Boston, og det gik op for mig -
- at jeg risikerer
at sidde her en dag -
- og få lyst til at se på dig,
holde om dig og lege med dig -
- uden at kunne gøre det.
Jeg tror ikke,
jeg ville kunne klare det.
Jeg elsker dig over alt på jorden.
Du ved, det passer. Ellers kunne
jeg ikke sige det. Ikke i dag.
Jeg elsker dig.
Og jeg vil aldrig mere såre dig.
Han taler sandt. Jeg ønskede,
at han ikke kunne lyve i en dag.
Max...
Klokken er 20.45.
Du ønskede dig det kl. 20.15.
Jeg har kunnet lyve i 1/2 time.
- Har du så gjort det?
- Nej. Det passer!
Jeg ville bare være ærlig
over for dig. Det vil jeg altid være.
Mor, er vi nødt til
at rejse til Boston?
Nej, Max.
Det er I ikke.
Det er jeg derimod.
Jeg skal drive et hospital.
Behold billetten,
hvis du nu skulle ombestemme dig.
Han har vist
fået sin far tilbage.
ET ÅR SENERE
Okay, Max.
Ønsk dig noget.
- Vent. Er det nu også klogt?
- Hold nu op.
Hvor store er chancerne for,
at det sker igen?
Ja, du har nok ret.
Okay, Max. Værsgo.
Mor? Far?
Max!
Har du ønsket,
at mor og jeg fandt sammen igen?
Nej, jeg ønskede mig
nogle rollerblades.
Vil du skære kagen for... far?
Ja, meget gerne. Men jeg har
forfærdelig ondt i armen.
- Åh nej, det er Kloen!
- Ingen kan bremse Kloen!
Intet kan bremse Kloen!
Hvis jeg var bokser, ville jeg
bruge dem som boksebolde.
- Tog du børnene med?!
- Sympati.
Det virker!
Jeg har allerede ondt af dem!
Det kommer til at stå dig dyrt!
Det virker!
Jeg har allerede ondt af dem!
Mrs. Cole!
En gås!
- Deriblandt...
- En ægtepagt.
En ægtepagt!
Nej! Jeg havde
skaffet ham 10.000.
- Farvel, mr. Reede.
- Nej, vent! Jeg...
Jeg kan sgu ikke.
Lad os se.
Vægt: 50.
- Ja, i din bh!
- Protest!
- Typisk!
- Overspiller!
Det var ham,
der fik mig til det. Tom Shadyac!
- Ja, den er god med dig.
- Det gjorde han!
Åh nej!
De har gennemskuet mig.
Subtitles ripped by: ~br!ll£~