Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Hvad sagde du?
- Du hørte det godt.
Kom nu. Følg med, smøl.
Jeg ved ikke, hvad du snakker om.
Du er så ensom, Sam.
Jeg så det i dine øjne i går ved søen.
- Hvad? Det var mørkt. Det så du ikke.
- Jo, jeg gjorde.
Du bærer på den hemmelighed
som en tung sæk på ryggen.
Det behøver ikke at være sådan.
Hemmelighed? Hvilken hemmelighed?
Løgnhals.
Jeg er ikke i humør i aften,
lille pige.
Daphne?
Daphne?
Hej.
Hej, dig selv.
For pokker!
For pokker, du...
Du... Du... Du er...
Formskifter, og stolt af det.
Hvordan...?
Hvordan fandt du ud af det om mig?
I går i skoven -
- så jeg en hund hoppe i vandet,
og den kom op som dig.
Er det ikke fedt?
Jo.
Jo, det... Det er ret fedt.
Du er ikke alene mere.
- Lort. Giv mig mine trusser.
- Ja.
Hej Terry.
Arlene.
Hej Sam.
- Daphne.
- Hej.
God fest.
Jep.
- Vi ses senere, skat.
- Vent. Vent.
Det er vist i luften.
Ja, det ser sådan ud.
Vi ses på arbejde.
Ja.
Kom, særlige kvinde.
Daphne?
Vent!
For helvede, hun følger efter mig.
Åh, for helvede. Hvad er du?
Forsvind. Så bange.
Jeg er den sidste,
du skal være bange for.
Jeg er glad for at møde dig.
Sookie Stackhouse.
Jeg må løbe.
- Vi må tale om det.
- Nej.
Hav en god aften, sir.
Undskyld dig.
- Lad være.
- Han hørte det ikke.
Han er fortryllet. Hør.
Hans sind er fuldt af tåge
og diskomusik.
De kan ikke fortrylle mig.
Kan de fortrylle dig?
Nej, men jeg lader som om.
Hører du nogensinde vampyrtanker?
Gud, nej.
- Det må du ikke sige højt.
- Det gjorde jeg heller ikke.
Jeg ved ikke, hvilken lille bondeby, -
- du er fra, eller hvilke vampyrer
du er sammen med, -
- men det her er Dallas, baby.
Du skal ikke kalde mig "baby."
Dallas-vampyrer
er sindssygt uhyggelige.
Det er mine også, tak.
- Jeg måtte lære at håndtere mig selv.
- Ellers suger de os for blod.
De ville gøre værre ting.
Troede du ikke, jeg vidste det?
Vi må udveksle historier.
Vi kan hjælpe hinanden.
Jeg vil ikke have hjælp.
Bare glem det.
Du må ikke fortælle nogen om mig.
Jessica, vi har talt om det.
Jeg bestilte ham bare ud over menuen.
Jeg vil lige så lidt have,
at du æder ham, -
- som at du ser *** i fjernsynet.
- ***?
- Jessica...
Sookie, der er *** på tv.
Jeg ved det, ad.
Ind på dit værelse. True Blood.
Du fortryder det,
når jeg får en spiseforstyrrelse.
Privat! Bliv væk!
Sookie, hvor har du været?
Jeg spurgte piccoloen,
om der var en slikautomat, -
- hvad er en europæisk morgenmad er...
Du må ikke gå rundt alene.
Situationen er mere kompliceret,
end vi troede.
Vi ved slet ikke nok
om Dallas-vampyrerne.
De kan ikke røre mig. Jeg er din.
Hver eneste del af mig.
Fuldstændigt din.
Det betyder vist ikke noget
for dem, skat.
Når bare det betyder noget for dig.
Sookie. Sookie, Sookie.
Sig at du forstår.
Lov at gøre som jeg siger, ikke fordi
jeg siger det, men for din egen skyld.
Bill,
jeg har vidst siden lufthavnen, -
- at vi er dybt begravet
i vampyrrod igen.
Jeg vil ikke bankes eller dø.
Jeg gør ikke noget dumt.
Er det her værelse sikkert?
Det tror jeg, men...
Så lad os lade være med
at bekymre os lidt.
Vi har noget at være glade for.
Det tror jeg ikke.
Jo, vi har.
Vi er på et vampyrhotel.
Det er lystæt.
For allerførste gang -
- behøver du ikke
gå fra mig ved daggry.
Det havde jeg glemt.
Det havde jeg ikke.
Jeg ønsker bare, at du er i sikkerhed.
Er det det eneste?
Altså, -
- nej.
Du taler med manden.
Hoyt? Hoyt Fortenberry?
Ja. Hvem er det?
Jessica Hamby.
- Måske husker du mig ikke.
- Jessica.
Åh, Gud.
Jeg kan godt huske dig.
Jeg tænker hele tiden på dig.
Virkelig?
"Virkelig" virkelig?
"Virkelig" virkelig og lidt mere.
- Hoyt!
- Kan du vente?
Hvem ringer til dig
på det her tidspunkt?
Er det en pige?
Jeg ved, det er en pige.
Sig til hende
at det ikke er ærbart...
Hvor vover du at låse døren for mig
i mit eget hjem.
Hvor var vi?
Du sagde, at du hele tiden
tænker på mig, -
- og jeg tænker hele tiden på dig.
Jeg keder mig her i Dallas.
Skal vi se tv sammen over telefonen?
Eller jeg kan fortælle dig
om min tegneserie.
Vi kan gøre begge dele.
Det ville jeg være vild med.
Okay.
Den hedder "Space Tomb".
De er på planeten Astoria, -
- og søleoparder går amok.
Op! Op! Op!
- Jeg sagde op. Tag tøj på.
- Hvad sker der?
Lad os få dig udenfor,
din bøssede vampyrelsker.
- Kom!
- Gud.
Gud, det er rigtigt.
Op med dig for Gud!
Kom så. Kom, kom, kom!
Stå ret.
Lav en linje I kan være stolte af.
Kom. I skulle være ledermateriale.
Mrs. Newlin.
Jeg ved, du undrer dig over,
hvad det handler om.
Gud har brug for jeres lydighed.
Gud har brug for jeres vilje og tro.
Når tiden er,
vil alt blive afsløret for jer.
Er der nogen, der kan afsløre
et toilet? Jeg har brug for et.
Ikke før du har fortjent det.
Sprællemandshop. Kom.
Yd jeres bedste.
Er du for god til det her?
Jeg vil se en anden attitude.
Jeg vil se kommandørevner.
Vil du udføre herrens arbejde?
Værsgo at gå hvis du har lyst.
Du bliver, ned og giv mig 30.
Jeg sagde: Giv mig 30!
Jeg siger til, når du må grine,
din lille synder.
Giv mig 50.
Kom i gang.
Andre?
Er det jeres bedste?
I er frastødende. Ynkelige!
Jeg beder til, at Jesus ikke
ser det her lort i dag.
Hej, kom tilbage.
Jeg er her.
Jeg er her hos dig.
Jeg tænkte bare på Sookies bedste.
Hun var min rigtige mor.
Sådan en god person.
Helt igennem god.
Hvad ville hun synes om mig?
Hun ville kunne lide dig.
Hun satte pris på en lækker mand.
- Bare jeg kunne have mødt hende.
- Ja.
Hun gjorde det her hus til det
eneste sted, jeg følte mig sikker.
Og nu skal jeg bo her.
Til lykke med
dagen efter din fødselsdag.
Det er den eneste gode,
jeg har haft, pga. Dig.
Det er den første af mange, Tara Mae.
Er det europæisk morgenmad?
Hvad er der galt med den?
Jeg troede bare,
den ville være mere europæisk.
Wienerbrødet er dansk.
- Og det er gratis.
- Gratis?
Det vidste jeg ikke.
Er det okay, hvis jeg?
Ja, ja.
- Barry, lad os snakke om det.
- Hvorfor lader du mig ikke være?
Jeg har aldrig mødt en anden telepat.
Har du?
Nej. Og sig ikke det ord.
Det er det, du er.
Ingen ved, hvordan det er at være
som os. Vi skal holde sammen.
Det er ikke noget at skamme sig over.
Jo, det er. Mit liv er noget lort.
Jeg kan ikke gøre normale ting.
Jeg kan kun tænke,
hvis jeg er med vampyrer.
Jeg plejede at have det sådan.
- Som om jeg var handicappet.
- Snarere en forbandelse.
Men siden jeg mødte min kæreste, -
- ser det ud til,
at telepati kan være praktisk.
Man kan endda tjene penge.
Jeg ser det på en helt anden måde.
Så er du mere skør end mig.
Brasiliansk voks.
Føles som om den kælling
rev mit underliv med ud.
Få en vampyr til at betale for
laserbehandling. En eller anden bid mig.
Koncentrér dig. Du kan lukke det ude.
Koncentrér dig så meget at dit hår
gør ondt. Alt bliver stille. Koncentrér...
Stop!
Har hotel Carmilla brug for folk?
Der var ingen ved receptionen.
Vi har folk, men du kan udfylde
et ansøgningsskema.
Kom med mig.
Du kan styre det.
Bare det var sandt.
Barry, det er det.
Jeg kan lære dig det.
Der er nok folk i min hjerne allerede.
Du er alene.
Denne vej.
Jeg drømte, at du var væk.
Gjorde du?
Det er sjovt, for det var jeg.
Sookie...
Kun i et øjeblik.
Jeg blev nødt til det.
Bill, det er utroligt.
Jeg har mødt en anden telepat.
Han er ikke sød,
og han er ikke god til det, -
- men det er skønt at vide,
at der er andre end mig.
Fortalte du ham om din evne,
efter alt det jeg har sagt?
Ikke med vilje.
Vi var inde i hinandens hoveder
med det samme.
Jeg troede, det ville glæde dig.
Jo flere der ved, hvad du gør,
jo sværere er det at beskytte dig.
Han vil ikke engang selv se det.
Han snakker ikke om mig.
- Du kan ikke være sikker.
- Jo, jeg kan.
Jeg er god til det her.
Hvis jeg bare skal holde mund
og tage imod ordrer, -
- kunne jeg lige så godt sælge øl
hos Merlotte's.
Du sagde,
at jeg var mere end en servitrice.
Det er du.
- Men...
- Hvad?
Glem det.
Tal til mig.
Støt dig til mig.
Jeg har støttet mig meget til dig.
Jeg er ansvarlig for dig og Jessica, -
- men ingen beslutninger er mine.
Det får mig til at føle mig...
Som et menneske?
Som en servitrice.
Du har mine sko på,
og det får du vabler af.
Eric er meget intens omkring det her.
Det ligner ham ikke.
Jeg stoler ikke på det.
Du skal ikke bekymre dig om Eric.
Vi klarer jobbet og tager hjem.
En aftale er en aftale.
Sookie, du ved, hvordan han er.
Hvad betyder det for ham
at bryde en kontrakt med en pige?
En kvinde.
Han har brug for mig.
Han vil ikke gøre mig vred.
Jeg kan ikke miste dig.
Det kommer du ikke til.
Jeg håber,
du nyder den Co-Cola, Arlene.
Tak, Daphne, det gør jeg.
For modsat dig forberedte jeg
lukningen i går.
Jeg ville sætte pris på det,
hvis du gav en hånd i dag.
Så lærer du det aldrig.
Nogle her lader dig bare
smutte videre, -
- men jeg tænker på
din fremtid som tjener.
Det er virkelig sødt af dig.
Glem ikke at lave iste.
Hej smukke.
Hej.
Terry, vil du lave iste for mig?
- Det gør du ikke.
- Vil du ikke nok?
Det gør du bare ikke.
Hvorfor helvede -
- - er I det her ved mig?
- Kan du se, hvad du gjorde?
Lede, gamle fregnede,
rødhårede kælling.
Godmorgen, Daphne.
I lige måde, chef.
Hvorfor stak du af i går?
Jeg ledte efter dig overalt.
Jeg løb bare en tur.
Det har jeg altid brug for
efter arbejde.
Det har jeg også.
Du havde sikkert også nok
for en aften.
Du undervurderer mig.
- Det finder vi ud af.
- Hvornår?
- Snart.
- Forhåbentlig.
Lafayette!
Terry, Lafayette er tilbage.
Gudskelov. Gudskelov.
Kan vi snakke?
Hvor fanden har du været?
Kunne du ikke ringe?
Undskyld.
Undskyld er ikke godt nok.
Du lod os ikke blot i stikken, -
- men der er folk her,
der bekymrer sig om dig.
Vi vidste ikke,
om du var levende eller død.
Normalt ville du
bede mig om at skride -
- på en farverig og kreativ måde.
Du vil snakke, så snak.
Sam, -
- jeg vil bare vide,
om jeg kan få mit job igen?
Jeg burde bede dig om at skride.
Presset i køkkenet var tæt på at sende
Terry tilbage på VA-hospitalet.
Selvfølgelig kan du få dit job igen.
Det er ikke det samme uden dig.
Tak, Sam.
Lafayette.
Hvad er der sket med dig?
Det er midnat.
Du har ikke mere ammunition.
Du har fem sultne vampyrer efter dig.
Hvad vil du gøre?
- Hvad vil du gøre?
- Løbe.
Løbe hurtigt.
Hej, op med dig.
Du skal blive ved, Guy.
Fem sultne, snerrende vampyrer.
Jeg hader det her.
Jeg vil bare være bankmand igen.
Det er fint.
Lad vampyrerne æde dig.
Du er ikke god nok
til at lede for Herren.
Sådan gør du det, Stackhouse.
Sæt tempoet op.
Det her er mit tempo.
Idiot.
Er du her stadig?
Eller er du kommet tilbage?
Karl og jeg sov over.
Kan du ikke huske det?
Måske ikke. Du havde det sjovt.
Måske ikke. Hvad er alt det her?
Vi har brug for et sted at bo.
I dag eller i aften?
Lidt tid.
Men du har dit eget hjem.
Det er ikke mit.
- Hvad?
- Det er en af mine kunders.
Han var bortrejst,
men han er kommet tilbage.
Havde jeg ikke sagt det?
Nej. Det havde du ikke.
Jeg hader at sige det,
men det her dur ikke.
Men jeg gik ud fra...
Vi har været så glade for
at bo sammen.
... at du ville have os tæt på.
Maryann, jeg er selv en gæst her.
Jeg kan ikke have en masse boende,
som Sookie ikke kender.
Hun ville ikke have noget imod det.
Du forklarer, hvor meget vi betyder.
Jeg kunne ikke være mere taknemlig
for alt det, du har gjort.
Men det her føles ikke rigtigt.
I kan ikke flytte ind.
Jeg er ked af det.
Okay.
Vidste du, at Maryann vil have,
at vi alle bor her?
Fedt. Så ham den anden
kom tilbage fra Peru.
Nej, ikke fedt. Det sker ikke.
Jeg er lige flyttet ind.
Okay, vi kan tage et andet sted hen,
hvis du har det sådan.
Er det alt, hvad du har at sige?
Slap af. Det betyder ikke noget.
Hvad er I, nomader?
Skide beduiner?
Vi flytter os.
Der er intet galt i det.
Bortset fra at jeg ikke vidste det.
Hvad så? Det vigtigste er
at være med dem, man elsker.
Andre ting er vigtige.
Som at kende sandheden
om dem man elsker.
Så nu da vi er ved det, hvad er der så
med dig og Maryann?
Da jeg var klar til at dø, løftede hun
mig op, ligesom med dig.
Følger du hende overalt?
Jeg er ikke hendes hund,
hvis det er det, du mener.
Hvorfor er du så paranoid om Maryann?
- Fordi jeg ikke vil være et fjols.
- Ved du, hvad det handler om?
Din fortid er så elendig, at du ikke
aner, hvad familie er.
Det er ikke retfærdigt.
Det gør jeg.
Lidt.
På en måde.
Hvem interesserer sig for et hus?
Maryann, Karl og jeg
tager os af hinanden.
Vi tog os af dig.
Det er familie, Tara.
Hvordan kan vi arbejde med
vores forsvar, -
- når vi ikke kan klare et hegn?
Kom. Næste, kom.
- Kom så.
- Kom.
Op med dig, op med dig.
Kom så.
- Kom.
- Se? Du har sat tempoet op.
Hvis du ligger ned,
håber jeg, du er død.
Op med dig.
Kom.
Hvorfor gør du mig flov?
Hvorfor gør du mig flov?
Hvad hedder du, fiasko?
Luke. Det er Luke.
Luke, hele din familie er blevet
angrebet af vampyrer, -
- og de forbløder
på den anden side af hegnet.
- Nej.
- Jo. Jo, de gør.
Din mor og far drukner i spandefulde
af deres eget blod -
- og kalder på dig.
Det er ovre om 30 sekunder.
Kom.
Godt gået, Luke.
De er væk. Nedslagtet.
Du ser dem aldrig igen,
og det er din egen skyld.
- Bliv der.
- Jeg prøvede.
Hvad gør du nu?
Han er en stor, fed taber.
Han har bragt skam på sig selv,
på jer og på sin religion.
Hvad gør en rigtig leder?
Bare smid mig ud.
Forlad mig.
Op til dig.
Luke, se på mig. Hej.
Det er kun et skide hegn. Kom nu.
Kom nu.
Jeg har dig.
Det er ikke for sent.
Du redder din familie.
Det er en af Guds soldater.
- Godt gået.
- Godt gået, Jason.
Pris hans lys.
Godt gået.
- Næste. Kom, kom.
- Kom nu, drenge.
Du skulle have sagt,
at Eric havde ansat et menneske.
Vent lige lidt.
- Respekter hende.
- Tak.
Jeg kunne ikke sige det, Stan.
Du har været for dig selv.
Er du sikker på, Godric blev bortført
af Fællesskabet?
- Ja.
- Nej.
De er de eneste organiserede
med arbejdskraft.
Men de er amatører.
Det giver ikke mening.
Vi taler om Godric, 2000 år gammel.
- Gammel gør dig ikke klog.
- Totusinde?
Og der er ingen beviser.
Hvis de har ham, hører jeg det.
Det er mit job.
Der er ingen grund til at vente.
Vi må dræbe de fanatikere.
Fuldt angreb.
Udrydde dem som de skadedyr de er,
uden at efterlade spor.
Vampyrhadende kirke tilintetgjort.
Hvem mon gjorde det?
Genialt for fanden.
Kongen ville ikke
godkende ødelæggelsen -
- af vores politiske dagsorden.
*** det.
Den Store Åbenbaring
er vores største fejltagelse.
Brug ikke Godric
til dit eget lille magtspil.
Du er fuldstændig inkompetent.
Hvorfor omgiver Godric sig
med klovne?
Vi inviterede dig for at være høflige.
Det her er ikke dit territorium.
Du har ingen stemme her.
Ja, sherif.
Hvorfor tager du ikke hjem? Vi har
ikke brug for dig og dine dukker.
- Jeg tager ingen steder.
- Og jeg er ingens dukke.
Vi har brug for en plan.
Jeg har en plan.
Det er ikke en plan, men en film.
Det er ikke en film, men en krig.
Idioter.
- Jeg er midt i noget.
- Jeg ved det.
Du må ikke komme ind sådan.
Jeg vil tale med dig om det.
- Hvordan kan jeg få deres respekt?
- Vi skulle være partnere.
- Vi er partnere.
- Hvorfor ved Gabe mere end mig?
- Jeg har ikke tid til det her.
- Du har ikke tid til mig.
Det er meget værdifulde oplysninger.
Det er fantastisk arbejde.
Jeg fortalte jer,
at jeg er ligeglad med det.
I går for vidt.
Tak, pastor Newlin.
Jeg sætter tingene i gang.
Tak.
- Du lytter slet ikke til mig mere.
- Hvad?
Jason.
- Du ville se mig?
- Ja. Du var fantastisk i dag.
Steve, han var en kriger.
Det sagde du. Jeg er imponeret.
Du ryger op på næste niveau, rekrut.
Gør jeg? Hvad er det?
Lad os gå en lille tur.
- Jeg tager med.
- I har styr på det.
Jeg vil vise dig noget,
som meget få har set.
Mand til mand?
Nogle gange forstår jeg, -
- hvorfor nogle tror på skilsmisse.
- Men du har Sarah.
- Ja.
Jeg har hende endda,
når jeg ikke vil have hende.
Du ved godt, det er for sjov.
- Okay, er du klar?
- Ja, sir.
Dagslysinstituttet
Forskning og udvikling.
For fa...
Filan.
Ja. Vi er endnu ikke sikre på
alle måderne at dræbe dem på.
Først fokuserede vi på pistolerne, -
- men så tænkte vi:
"Hvad er en træpil?"
Det er en lillebitte pæl.
Det er rigtigt, Jason.
En lillebitte pæl til at bore gennem
en vampyrs rådne hjerte -
- med 300 meter i sekundet.
Det er alt, hvad hun skrev.
Jeg har sølvpatroner, -
- sølvpatroner med vievand,
træpatroner.
- Vi har talt om dem.
- Ja, sir.
- En flammekaster.
- Puha.
Sølvkastestjerner.
Det ville jeg ikke have tænkt på.
Halshugning virker måske, -
- så vi har bestilt en guillotine
for en sikkerheds skyld.
- Hvad... s?
- Det er ligesom et kæmpe barberblad.
Skærer hovedet af.
Ja, det skulle kunne gøre det.
Der er en god ting ved at have
de helvedesvæsener blandt os:
Vi finder bedre måder at dræbe dem på.
- Amen.
- Amen.
Merlotte's
BAR OG GRILL
Lad den køre. Vi går ikke ind.
Vil I bestille?
Vi har bestilt hos hende to gange.
Undskyld, hun er elendig.
Og hvad med bartenderen?
Hvor er vores øl?
Tara!
Du har ikke brug for øl.
Din røv er stor som en ladeport.
Du ser ud til at være gravid.
- Pænt af dig at komme i dag.
- Jeg har sagt undskyld.
Heldigt at du har været
i seng med chefen.
- Arlene.
- Tara, kom i omdrejninger.
Vi er langt bagud.
Få mig ikke til at fyre dig
for at tale sådan.
Vær sød ved hende, Sam.
Det er Taras skyld.
- Hvad er min skyld?
- Du sov, der hvor du spiser.
For pokker, Terry,
hvad har jeg gjort dig?
Lad ham være.
Og giv mig mine øl.
Ved du hvad? Her er de.
- Tak, for fanden.
- For fanden selv.
Okay. Jeg henter lige min...
- Din store...
- Sådan, Daphne.
... møgkælling!
Til lykke, Arlene.
Du er Merlottes bedste servitrice.
Jeg sigter lidt højere.
Sigt efter bordene.
Andet beder jeg ikke om.
Jeg håber at være sødere i din alder.
Tara, hvor længe skal jeg vente på -
- på min 7 and 7, light og rom,
to whiskeyer og en screwdriver?
- Den gav du mig ikke.
- Jeg var her. Du var ikke opmærksom.
- Nej, du var ej, og jo, jeg var.
- Hvor er min tequila?
- Du bad mig ikke om tequi...
- Jeg tror, Tara er på stoffer.
Tara, er du høj?
Bare jeg var, sådan som alle er.
- Tara.
- Tara.
- Tara.
- Tara.
Tara.
*** jer alle sammen!
Lafayette, flyt dig.
Vi er færdige.
Ud herfra. Badekarret er optaget.
Jeg ved det.
Sarah?
Var jeg her for længe?
Skal jeg gå?
Helst ikke.
Jeg hjælper dig.
Maria Magdalene vaskede Jesu fødder -
- og tørrede dem med sit hår.
Er det ikke fint?
Jo.
Men var hun ikke luder?
Det var hun ikke.
Det tror alle, -
- men det er ikke i Bibelen.
Hun beundrede Jesus.
Hun elskede ham.
Og hun ville vise ham det.
Nej.
Du mener det ikke.
Nej, jeg gør ej, men det burde jeg.
Ved du, hvad jeg tror?
Jeg tror,
at efter alle dine prøvelser, -
- hjertesorger og smerte, -
- synes Gud,
du skal have en belønning.
Er du sikker?
Lad mig belønne dig, Jason.
Lad mig hjælpe dig med
at finde tilbage til glæden.
Vi dræber dem alle på en gang.
Forhåndsangreb.
Så kan regeringen bombe os tilbage
til middelalderen.
Tingene var bedre dengang.
Så tag til Rumænien og bo i en hule,
din bonde.
Godric har beskyttet jer, -
- gjort jer rige,
og I står her som børn.
Er du ligeglad med,
at der er en forræder blandt os?
- Ja.
- Umuligt.
Nogen prøvede at kidnappe mig
fra lufthavnen.
I var de eneste, der vidste, hun kom.
Forklar.
- Medmindre det var dig.
- Medmindre det var dig.
Hvis I skændes mere,
falder jeg i søvn og skriger, -
- så vi gør det her:
Jeg infiltrerer Solens Fællesskab.
Bestemt ikke.
Lad hende tale.
Bill fortryllede kidnapperen,
ingen ved, hvem jeg er.
Jeg tager i kirken,
tjekker deres tanker.
Nej. Om dagen
kan ingen af os hjælpe dig.
Det tager ikke lang tid.
Virkelig, Bill. Det er enkelt.
Det er spild af tid, -
- når vi kunne drikke dem alle.
Jeg vil ikke være med til det her.
Vi kan finde ud af,
om der er involverede.
Hvis det fører os til Godric,
gør vi det.
Beslutningen er taget.
Nogle få ord.
Hvordan går jeres
menneske-vampyr-forhold?
Du vidste, det ville ske.
Hun blev flået og forgiftet -
- af et væsen, vi ikke kan finde, -
- og nu leger du med hendes liv.
Det er ikke en leg for mig.
Alt det her for en kollega?
For område 9's sherif?
Hvorfor?
Fortsæt.
Jeg er færdig.
Fortsæt.
Nej.
Eric, -
- du har reddet vores liv
hundrede gange.
Vi lader dig ikke blive spist af ulve.
Vi venter på slutningen ved din side.
Vi giver dig en helteafsked.
Guderne venter på dig i Valhalla.
Der vil blive festet med kød -
- og guld og øl.
Og kvinder? Vil der være kvinder?
Hvorend jeg er, -
- vil der altid være kvinder.
Alt vil være godt.
Vær ikke bange.
Jeg er ikke bange.
Jeg er vred.
Hvem er det?
Vis dig!
Er du Døden?
Ja, jeg er.
Men du er bare en lille dreng.
Nej, jeg er ikke.
Mine mænd...
Døde.
Dit svin.
Jeg så dig i slagmarken i går.
Jeg har aldrig set nogen kæmpe
som dig.
Jeg ville kæmpe mod dig nu,
hvis jeg kunne.
Det ved jeg.
Det er smukt.
Hvad venter du på?
Dræb mig.
Kunne du være Dødens følgesvend?
Kunne du gå med mig gennem verden, -
- gennem mørket?
Jeg vil lære dig alt, hvad jeg ved.
Jeg vil være din far, -
- din bror, dit barn.
Hvad får jeg ud af det?
Det du elsker højest: Livet.
Livet.
Godric er min skaber.
Tak fordi du hjalp mig med at lukke.
Ja.
Jeg ødelagde en masse ting i dag.
Det var det mindste, jeg kan gøre.
Jeg er sikker på, du gør gengæld.
Det er jeg sikker på.
Dejligt. Du er lidt varm.
Ja.
Alle andre er 37,
men jeg er altid næsten 38.
Det er jeg også. Sådan er skiftere.
Ja? Det vidste jeg ikke.
Tænk at jeg er den første,
du har mødt.
Vi er ikke almindelige,
men vi er derude.
Jeg er stødt på varulve, -
- men ingen som os.
Hvordan føles det, når du ændrer dig?
Som gnister overalt på huden.
Det plejede at skræmme livet af mig.
Også af mig.
Men nu føles det bare fedt.
Ja, og der er...
Der er en slags skikkelse, -
- ligesom et pres.
Hvor begynder det?
Her?
Måske...? Måske her?
Sikkert her, ikke?
Det er der, det rammer mig.
Ja, det er deromkring.
Gnister begynder at flyve indeni også.
Og man føler sig oplyst
som en ødelagt ledning.
Eller et juletræ.
Og man eksploderer bare.
Siger du det, eller skal jeg?
Sige hvad?
Pæne bryster.
Pæne kugler.
Jeg har et spørgsmål. Mennesketing.
Jeg venter på dig ved elevatoren.
Undskyld mig,
arbejder piccoloen Barry i aften?
Nej, desværre. Barry sagde op i dag.
Hvad?
Pokkers.
Tak.
Venter du på mig?
Det gør jeg vel.
En hård aften?
Meget hård.
Vi kiggede på huse i dag.
Vi fandt ikke noget, -
- men bare rolig, vi er ude i morgen.
Jeg har fyldt køleskabet med dine
livretter, og jeg har lavet middag.
Du må ikke gå.
Jeg ringer til Sookie.
Jeg vil have, at du bliver.
Du er så god ved mig.
Ved du, hvorfor jeg er god ved dig?
Fordi du har brug for det.
Og fordi det får dig til at springe ud
som en blomst.
Se dig engang.
Kongen af Sheba.
Hej baby.
Du så dem i skjulet i aften.
Usle.
Onde, ynkelige, nedrige væsener.
Du er anderledes.
Du er ikke som dem.
Bill, det er du ikke.
Du har et hjerte,
uanset om det banker eller ej.
Du kan elske.
Der var ikke en vampyr der,
der kunne sige det samme.
Lad os tage af sted tilbage
til Bon Temps lige nu.
Lad dem nyde hinanden og lade os være.
Det ved du godt, vi ikke kan.
Stan er skør, og jeg lovede Eric det.
Hvis der sker noget med dig
i den kirke...
Det må du ikke sige.
Du må ikke engang tænke det.
Jeg går ind og ud igen, pærelet.
Bill.
Det har været en lang nat.
Du skal ikke føle, at du skal.
Sig ikke sådanne skøre ting.
Jeg ville være tilfreds med
bare at holde om dig.
Jeg ville ikke være tilfreds.
Ikke spor.
Hvad vil du så, Sookie?
Sig det.
Jeg vil have dig.
På hvilken som helst måde.
Jeg vil bare have dig.
Åh, Bill.