Tip:
Highlight text to annotate it
X
Alice's Adventures in Wonderland af Lewis Carroll
Kapitel X. Lobster Quadrille
Den forlorne skildpadde sukkede dybt, og drog
bagsiden af en stopgarnet over hans øjne.
Han kiggede på Alice, og forsøgte at tale, men
et minut eller to Hulken kvalt sin stemme.
»Samme, som hvis han havde en knogle i halsen,«
sagde griffen: og det satte til at arbejde
ryste ham og stansning ham i ryggen.
Til sidst den forlorne skildpadde genvundet sin
stemme, og med tårerne løbende ned ad hans
kinder, han gik igen: -
'Du kan ikke have levet meget under havet
- '(' Jeg har ikke, «sagde Alice) -» og måske
du var aldrig selv introduceret til en
hummer - »(Alice begyndte at sige" jeg engang
smagt - »men tjekkede selv hast, og
sagde: "Nej, aldrig ')' - så du kan have nogen
idé om, hvad en dejlig ting en Hummer
Kvadrille er! '
"Nej, ja," sagde Alice.
"Hvad slags dans er det?"
»Hvorfor,« sagde griffen, "du først form
til en linje langs stranden - '
»To linjer!" Råbte den forlorne skildpadde.
»Sæler, skildpadder, laks, og så videre, og så,
Når du har ryddet alle jelly-fisk ud
af den måde, - '
'AT generelt tager lidt tid, «
afbrød Gryphon.
»- Du forhånd to gange - '
»Hver med en hummer som en partner! 'Råbte
griffen.
»Selvfølgelig,« den forlorne skildpadde sagde: »forskud
to gange, sæt til partnere - '
»- Forandring hummere, og gå på pension i samme
orden, "fortsatte Gryphon.
'Så, du ved,' den forlorne skildpadde gik på,
"Du kaster - '
»De hummere!" Råbte griffen, med en
bundet op i luften.
»- Så langt ud i havet, som du kan - '
»Swim efter dem!" Skreg griffen.
'Slå en kolbøtte i havet!' Råbte
Forlorne skildpadde, capering vildt omkring.
'Skift hummere igen! "Råbte griffen
på toppen af sin stemme.
»Tilbage til jord igen, og det er alle de
første tal, "sagde den forlorne skildpadde,
pludselig droppe hans røst, og de to
skabninger, der havde været spring omkring som
gale ting al denne tid, satte sig ned igen
meget trist og stille, og kiggede på
Alice.
»Det skal være en meget smuk dans," sagde
Alice frygtsomt.
»Vil du gerne se lidt af det?"
sagde den forlorne skildpadde.
»Meget ja,« sagde Alice.
»Kom, os prøve det første tal lad!« Sagde
den forlorne skildpadde til griffen.
»Vi kan undvære hummere, du kender.
Som skal synge? "
"Åh, du synger," sagde griffen.
»Jeg har glemt ordene."
Så begyndte de højtideligt at danse rundt og
runde Alice, nu og da at træde på
hendes tæer, når de passerede for tæt på, og
vinker deres forpoterne at markere den tid,
mens den forlorne skildpadde sang dette, meget
langsomt og desværre: -
"Vil du gå lidt hurtigere?" Sagde en
hvilling til en snegl.
"There'sa marsvin tæt bag os, og
han er at træde på min hale.
Se hvordan ivrigt hummere og
skildpadder alle forhånd!
De venter på rullesten - vil du
Kom og deltag i danse?
Vil du, vil du ikke, vil du, vil du ikke,
vil du deltage i danse?
Vil du, vil du ikke, vil du, vil du ikke,
vil du ikke deltage i danse?
"Du kan faktisk ikke har nogen forestilling, hvor
dejligt det vil være, når de tager os op
og smide os, med hummere, ud til
Havet! "
Men sneglen svarede: "For langt, for langt!"
og gav et kig skævt - sagde han takkede
the hvilling venligt, men han ville ikke tilslutte sig
dansen.
Ville ikke, kunne ikke, ville ikke kunne
ikke ville ikke deltage i dansen.
Ville ikke, kunne ikke, ville ikke, kunne ikke,
ikke kan deltage i dansen.
"Det afgørende er det, hvor langt vi går?" Hans
skællende ven svarede.
"Der er en anden kyst, du kender, på
anden side.
Jo længere væk fra England jo tættere er
til Frankrig - Drej ikke bleg, elskede
snegl, men komme og deltage i dansen.
Vil du, vil du ikke, vil du, vil du ikke,
vil du deltage i danse?
Vil du, vil du ikke, vil du, vil du ikke,
vil du ikke deltage i danse? ""
»Tak, det er et meget interessant dans
at se, «sagde Alice, følelse meget glad
at det var over til sidst: "og jeg gør det gerne
at nysgerrige sang om hvilling! '
"Åh, som de hvilling,« sagde den forlorne
Skildpadde, 'de - you've set dem, af
kursus? "
"Ja," sagde Alice, "Jeg har *** set dem på
dinn - »hun tjekkede selv hastigt.
»Jeg ved ikke, hvor Dinn kan være,« sagde
Forlorne skildpadde, "men hvis du har set dem, så
ofte, selvfølgelig du ved, hvad de er
kan lide. '
»Jeg tror så," svarede Alice eftertænksomt.
»De har deres haler i munden - og
de er alle over krummer. '
»Du er galt med krummer,« sagde
Forlorne skildpadde: "krummer ville alle vaske i
havet.
Men de har deres haler i munden;
og årsagen er - 'her den forlorne skildpadde
gabede og lukkede øjnene.
- »Fortæl hende om årsagen, og alt det, '
sagde han til Gryphon.
ȁrsagen er," sagde griffen, "at
de vil gå med hummere til
dans.
Så fik de smidt ud i havet.
Så de var nødt til at falde en lang vej.
Så de fik deres haler hurtigt i deres
munden.
Så de kunne ikke få dem ud igen.
Det er alt. "
»Tak,« sagde Alice, "det er meget
interessant.
Jeg har aldrig vidste så meget om en hvilling
før. '
»Jeg kan fortælle dig mere end det, hvis man
gerne, "sagde griffen.
»Ved du hvorfor det hedder en hvilling?"
»Jeg har aldrig tænkt over det,« sagde Alice.
'Hvorfor?'
»Den gør det støvler og sko. Griffen
svarede meget højtideligt.
Alice var grundigt forvirret.
»Er det støvler og sko!" Hun gentaget i
en undrende tone.
»Hvorfor, hvad er dine sko færdig med?" Sagde
griffen.
»Jeg mener, hvad der gør dem så skinnende?"
Alice kiggede ned på dem, og betragtes som en
lidt før hun gav hende svaret.
»De er færdig med blanksværte, tror jeg. '
»Støvler og sko under havet,» den
Gryphon foregik i en dyb stemme, "er færdig
med en hvilling.
Nu du kender. '
»Og hvad er de lavet af?"
Spurgte Alice i en tone af stor nysgerrighed.
»Såler og ål, naturligvis, at» Gryphon
svarede temmelig utålmodigt: »enhver rejer
kunne have fortalt dig det. '
»Hvis jeg havde været den hvilling,« sagde Alice,
hvis tanker var stadig kører på
sang, 'Jeg vil have sagt til marsvin, "Hold
tilbage, skal du: Vi ønsker ikke at du med os "'!
»De var forpligtet til at være sammen med ham,«
den forlorne skildpadde sagde: »ingenlunde fisk ville
gå nogen steder uden et marsvin. '
»Ville det ikke virkelig?" Sagde Alice i en tone
af stor overraskelse.
»Selvfølgelig ikke," sagde den forlorne skildpadde:
»Hvorfor, hvis en fisk kom til mig og fortalte mig, at han
gik en tur, skulle jeg sige "Med
hvad marsvin? ""
'Vil du ikke mener "formål"? "Sagde Alice.
»Jeg mener, hvad jeg siger,» den forlorne skildpadde
svarede i en fornærmet tone.
Og Gryphon tilføjet 'Kom, lad os høre
Nogle af dine eventyr. "
"Jeg kunne fortælle dig mine oplevelser - begyndelsen
fra i morges, sagde Alice lidt
frygtsomt: »men det nytter ikke at gå tilbage til
i går, fordi jeg var en anden person
derefter. "
»Forklar alt det," sagde den forlorne skildpadde.
»Nej, nej!
De eventyr første, "sagde griffen i
en utålmodig tone: »forklaringer træffe sådanne
en forfærdelig tid. "
Så Alice begyndte at fortælle dem hendes eventyr
fra det tidspunkt, hvor hun første gang så den hvide
Kanin.
Hun var lidt nervøs for det bare på
første, fik de to væsener så tæt på
hende, en på hver side, og åbnede deres
øjne og mund så meget bred, men hun
fik modet, da hun gik på.
Hendes lyttere var helt rolig, indtil hun
kom til den del om hendes gentagne 'DIG
Er gamle, far William, "til
Caterpillar, og ordene alle kommende
forskellige, og derefter den forlorne skildpadde trak en
lange ånde, og sagde »Det er meget
nysgerrig. "
»Det handler om lige så nysgerrige som det kan være,«
sagde griffen.
»Det hele kom anderledes!" Den forlorne skildpadde
gentagne eftertænksomt.
»Jeg vil gerne høre hende prøve og gentage
noget nu.
Fortæl hende at begynde. "
Han kiggede på Gryphon, som om han tænkte
det havde en form for myndighed over Alice.
»Rejs dig op og gentag" "TIS stemme
Dovne, "sagde griffen.
»Hvordan skabninger bestille en om, og
! Lave en gentagelse lektioner «tænkte Alice," jeg
kunne ligeså godt være på skolen på en gang. '
Men hun rejste sig og begyndte at gentage
det, men hendes hoved var så fuld af hummer
Kvadrille, at hun næppe vidste, hvad hun
sagde, og ordene kom meget ***
ja: -
|''Tis stemme Lobster;
| Jeg hørte ham erklærer,
| "Du har bagt mig for brun,
| Jeg må sukker mit hår ".
| Som en and med sine øjenlåg,
| Så han med sin næse
| Trimmes hans bælte og hans knapper,
| Og viser sig tæerne «.
| [Senere udgaver fortsatte som følger
| Når sand er alle tørre,
| Han er bøsse som en lærke,
| Og vil tale i foragtende
| Toner af Shark,
| Men når tidevandet stiger
| Og hajer er ca,
| Hans stemme er en frygtsom
| Og skælvede lyd].
"Det er anderledes fra hvad jeg plejede at sige
da jeg var barn, "sagde griffen.
»Nå, jeg aldrig har hørt det før,« sagde
Forlorne skildpadde, "men det lyder usædvanligt
nonsens. "
Alice sagde ikke noget, hun havde sat ned med
hendes ansigt i hendes hænder, gad vide om
noget ville aldrig ske på en naturlig måde
igen.
»Jeg vil gerne have det forklaret,« sagde
den forlorne skildpadde.
»Hun kan ikke forklare det," sagde griffen
hastigt.
'Gå videre med næste vers.'
"Men om hans tæer?" Den forlorne skildpadde
fortsat.
»Hvordan kunne han slå dem ud med næsen,
du kender? "
"Det er den første position i dans. '
Sagde Alice, men var forfærdelig forundret
det hele, og længtes efter at ændre
emne.
'Gå videre med næste vers, at »Gryphon
gentog utålmodigt: »Det begynder med" jeg kom forbi
af sin have. "'
Alice turde ikke at adlyde, selvom hun
følte sikker på at det ville alle komme galt, og hun
foregik i en skælvende stemme: -
| "Jeg gik forbi hans have,
| Og mærket med det ene øje,
| Hvordan Owl og Panther
| Delte en pie - '
| [Senere udgaver fortsatte som følger
| Den Panther tog pie-skorpe,
| Og sovs, og kød,
| Mens Owl havde fadet
| Som sin andel af behandling.
| Når kagen var alt færdig,
| Owl, som en velsignelse,
| Var venligt tilladt
| Til lomme skeen:
| Mens Panther modtaget kniven
| Og gaffel med en knurren,
| Og konkluderede banket -]
»Hvad nytter det at gentage alt det
ting, »den forlorne skildpadde afbrudt,» hvis
du behøver ikke forklare det, som du går på?
Det er langt den mest forvirrende ting, jeg nogensinde
hørt! '
'Ja, jeg tror du hellere lade være, «sagde
griffen: og Alice var kun alt for glad for at
gøre det.
»Skal vi prøve en anden figur af Lobster
Kvadrille? "Griffen gik videre.
»Eller vil du gerne den forlorne skildpadde til at synge
du en sang? "
"Åh, en sang, please, hvis den forlorne skildpadde
ville være så venlig, «svarede Alice, så
ivrigt, at griffen sagde i en noget
krænket tone, "Hm!
Ingen tegner sig for smag!
Syng hende "skildpadde," vil du, gamle
fyr? "
Den forlorne skildpadde sukkede dybt og begyndte,
med en stemme til tider kvalt med hulken, at
synge dette: -
| 'Beautiful Suppe, så rige og grønt,
| Venter i en varm terrin!
| Hvem sådanne lækkerier ikke ville nedlade sig?
| Suppe af aftenen, smukke Soup!
| Suppe af aftenen, smukke Soup!
| Beau - ootiful Soo - OOP!
| Beau - ootiful Soo - OOP!
| Soo - OOP af e - e - aften,
| Smukke, smukke Soup!
| 'Beautiful suppe!
Hvem bekymrer sig for fisk,
| Spil, eller enhver anden ret?
| Hvem ville ikke give alt andet til to
| Pennyworth kun smukke Soup?
| Pennyworth kun smukke Soup?
| Beau - ootiful Soo - OOP!
| Beau - ootiful Soo - OOP!
| Soo - OOP af e - e - aften,
| Smuk, smuk - FUL SOUP '!
'Kor igen! "Råbte griffen, og
Forlorne skildpadde var lige begyndt at gentage det,
når et skrig af 'Retssagen's begyndelse!' var
hørt i det fjerne.
»Kom! 'Råbte griffen, og, under
Alice ved hånden, skyndte sig ned, uden at
afvente afslutningen af sangen.
»Hvad retssag er det?"
Alice stønnede da hun løb, men den Gryphon
svarede kun 'Kom!' og kørte
hurtigere, mens flere og flere svagt kom,
transporteres på vind, der fulgte dem,
den melankolske ord: -
| 'Soo - OOP af e - e - aften,
| Smukke, smukke Soup '!
cc prosa ccprose lydbog lydbog klassisk litteratur lukket billedtekster captioning undertekster ESL synkroniseret tekst