X
Create
Sign in

  • Movies
  • TV Shows
  • Music
  • Speeches
  • Gaming
  • Education
  • Beauty
  • Sports
  • Technology
  • Science
  • Health
  • Travel
  • Transportation
  • Career & Work
  • Hobbies
  • Animals
  • Home & Garden
  • Holidays
  • Relationships
  • Parenting
  • Food
  • Culture
  • Finance
  • Business
  • Legal
  • Arts

The Prince Of Egypt 1998 English ( Multi- Subs )

I only share the versions that are not available on torrent downloads. If I share too much they'll get blocked and I don't want that. Download uTorrent: http...
#et nordisk #Italian Cinema #DreamWorks #danishgirl #DreamWorks Animation #theswedishlife #tegnefilm #love sweden swidishgirl #Hvis jeg blev animeret #film, jeg ønsker at se #konge kid #hjerteligt #Du er AT & T af mennesker #kun min bror #film plakat #Sandra Bullock #jeg gentager #del af mig #ralph Fiennes #svane dronning #Disneys Løvernes Konge #Prince Hans #patrick stewart #loves_panda #ISO 100 #adonaiimage #queen of pop #theprice #jeg elsker dig mere end noget #Jeg hader når det sker for mig #buildingourdreams #fuldt hus #prins Christian #Tommelise #du belive i mig #ikke engang se på mig #Spring #brotherbear #Prince of Egypt #Ramses V #Ramses VI #Sekhmet #de vil #forbliver #usplendorous #Fifi #Joe the King #Val Kilmer #den lille prins #fu*king #AV -1 #krop #sephorax #ilovesephoragirls #hvis jeg datede dig ... #disneymovies #disney animation #moses #Sandra har problemer #dronning Michelle #drømme enden
Edit
992k views
1 editor
edited 1+ month ago
Home
Share on facebook Share on twitter Share on Google+
Tip: Highlight text to annotate itX
# Mudder # # Sand # # Vand # # Halm # # Hurtigere # # Mudder, og løft # # Sand, og træk # # Vand, og hejs op # - # Halm # - Hurtigere! # Med smerten fra pisken # - # På min skulder # # Med salt fra mit sved # # På min pande # # Elohim, Gud i det høje # # Kan du høre dit folk græde # # Hjælp os nu # # Disse mørke timer # # Befri os # # Hør vor kald og befri os # # Gud over alt, husk alle os # # i dette brændende sand # # Befri os # # Der er et land du lovede os # # Fri os til det lovede land # # Min søn har jeg intet jeg kan give # # kun denne chance for, at du kan leve # # Jeg beder vi vil mødes igen # - # Hvis han vil befri os # - # Befri os # - # Hør vor bøn # - Ohh! - # Fri os fra fortvivlelsen disse års slaveri # # for grusomt til at udstå # # Befri os # # Der er et land du lovede os # # Befri os # # Ud af trældom # # Og # # Befri os # # Til det lovede land # # Tys nu, mit barn # # Vær stille, elskede græd ikke # # Sov som du gynger # # på søen # # Sov nu og husk # # Min sidste vuggevise # # Så jeg vil være sammen med dig # # Når du drømmer # # Flod, åh, flod # # Flyd forsigtigt for mig # # En så dyrebar last # # Du bærer # # Kender du et sted # # Han kan leve frit # # Flod # # Levér ham dertil # # Broder # # Du er i sikkerhed nu og i sikkerhed kan du forblive # # For jeg har en bøn kun til dig # # Voks, lillebroder # - # Kom tilbage en dag # - Mmm. # Kom og befri os også # Mor Kom, Ramses. Vi vil vise Farao din nye lillebror- Moses. # Befri os # # Send en hyrde til at hyrde os # # Og befri os # # Til det lovede land # # Befri os # # Til det lovede # # Land # # Befri os # - Ha, ha! - Hurtigere, bæster! I løber som mulddyr. - Hey, Ramses, hvad med dit ansigt hugget ind i en væg? - En dag, ja. Hvad med nu? Du nær dræbte mig! Åh, kom nu. Hvor er din fornemmelse for sjov? Åh, det er sjov, du ønsker? Ohh. Moses? Kom nu, du. Kom nu, Moses. Indrøm det. Du har altid set op til mig. Ja, men det er ikke meget af en udsigt. Hyah! Waow! Hey! - Sidste født, sidstepladsen! - Ikke længe. Hop! Du tror ikke, vi får i problemer for dette, gør du? Nej, ikke en chance. Hvorfor plager guderne mig ... med en sådanne hensynsløse, destruktive - Blasfemiske sønner? - Far, hør, hvad jeg- Vær stille! Farao taler. Jeg søger at bygge et imperium, og jeres eneste tanke er at underholde jer selv ... ved at rive det ned. Har jeg lært jer intet? Du skal ikke være så hård ved dig selv, deres Majestæt. Du er en fremragende lærer. Det er ikke din skyld dine sønner intet har lært. - De lærte blasfemi. - Sandt. Fader, fejlen er min. Jeg tirrede Ramses med på den, så jeg er ansvarlig. Hm. Ansvarlig. Kender du betydningen af dette ord, Ramses? Jeg forstår, fader. Og forstår du den opgave, som din fødsel har bestemt dig? De gamle traditioner. Når jeg passerer ind i det næste verden, så vil du blive morgen og aften stjernen. Ét beskadiget tempel ødelægger ikke århundreders tradition. Men ét svagt led kan bryde hele kæden ... i et mægtigt dynasti! I har min tilladelse til at gå. Fader. Fader? Du ved jo det var virkelig min skyld. Skal du være så hård ved ham? Moses, du vil aldrig behøve at bære en byrde ... ligesom kronen jeg vil videregive til Ramses. Han må ikke lade sig lede på afveje, ikke engang af dig, min søn. Alt, hvad han bekymrer sig om er - er din godkendelse. Jeg ved, at han vil leve op til dine forventninger. Han behøver kun muligheden. Måske. Måske. Gå nu. Jeg får jer begge at se i aften. - Nå, det gik godt. - Gå nu bare væk. Kunne have været værre. "Det svage led i kæden." Det var, hvad han kaldte mig. Tja, du er en smule ynkelig. Uansvarligt, uvidende om traditionerne. Han nær beskyldte mig for at nedbringe hele dynastiet. Ja, jeg kan se det nu. Der forsvinder pyramiderne! Du kan grine af det. Statuer der revner og vælter. Nilen der udtørrer. Egenhændigt, vil du formå at bringe det største rige på jorden i ødelæggelse. Fortæl mig, Moses. Hvorfor er det, at hver gang du starter noget, er jeg den, der får skylden for det? Ah, mand! Oh. - Ah, det er Ramses. Du er i knibe. - Kom herned! - Jeg tror, du skylder os en undskyldning. - Åh, min nye ting! - Jeg er så ked af det! - Du kan lige så godt. - Du kommer til at betale for dette. - Vi skal nok fortælle Farao! Hmm. - Åh, se på mig. Jeg er genenmblødt igen. - Hey. Jeg har regnet det ud. - Ved du, hvad dit problem er, Ramses? - Hvad? - Du bekymrer dig for meget. - Og dit problem er, at du er for ligeglad. Oh, i dette tilfælde formoder jeg, du bekymrer meget mere end jeg gør ... for at vi er sent på den til festmiddagen, for eksempel. Jeg er færdig. - Fader dræber mig. - Bare rolig. Ingen vil overhovedet ligge mærke til at vi ankommer "Ingen vil ligge mærke til det." Ah, d unge prinser. Ramses, du er lige blevet udnævnt til prins regent. Du er nu ansvarlig for at tilsyne alle templer. Jeg foreslår, at du går derover ... og takker din fader. Tilsyneladende, Moses, troede nogen, at han ... blot manglede muligheden. min herre Farao. Jeg foreslår, at ypperstepræsterne tilbyder en hyldest ... til deres nye regent. En fremragende idé. Hotep! Huy! - Huy. - Hmm? - Midjaner pigen. - Det er en god idé! Hent hende. Ved Ra's magt, præsenterer vi for din glæde ... et eksotisk syn stjålet fra et fjernt land. - Vi tilbyder dig denne fine ørkenblomst. Lad os inspicere denne ... ørken blomst. Nærmere en ørken cobra. Ikke meget af en slangetæmmer, er du? Det er derfor, jeg giver hende til dig. - Nej, det er gavmildt, men - Jeg vil ikke blive givet til nogen. Især ikke til en arrogant, forkælet paladsknægt! Vil du lade hende tale sådan til dig? Du vil vise den rette respekt for en prins af Egypten. Men jeg viser dig al den respekt du fortjener- Ingen! Nej. Vent! - Vær stille. - Bind dette reb op! - Jeg forlanger du sætter mig fri! - Vær stille. - Lad mig gå! - Som du vil. AAH! Ohh! Du der! Få hende tørret ... og sendt til prins Moses' kamre. Hvis det behager dig, Fader, vil min første handling som regent ... være at udpege Moses ... som kongelig chef ... arkitekt. Øhm- Okay. Shh. Kom. Vagter. Prins Moses. Øh ... Der er en bundet mand på mit værelse. - Nå? Sørg for det. - Skal ske, herre. Venligst, jeg har brug for vand. - Jeg har en lang rejse foran mig. - Må Gud beskytte dig. Tak. Hep-hep. - Åh. Åh, jeg er ked af det. Jeg er så ked af det. Jeg- Åh, tilgiv mig. jeg- Jeg havde ikke forventet at se ... dig ... her, af alle steder, ved vores dør. - Mmm, endelig! - Endelig? Sagde jeg det ikke, Aaron? Jeg vidste, at han ville vende tilbage til os, når han var klar. Miriam, vil du have os pryglet? Jeg vidste, du ikke er ligeglad med vores frihed. - Miriam! - Frihed? Hvorfor skulle jeg bekymre mig om det? Fordi du er- altså, du er vores bror. - Hvad? - For- - Har de aldrig fortalt dig det? - Hvem har aldrig fortalt mig hvad? Men du er her jo. Du må vide det. - Vær forsigtig, slave! - Åh, min gode prins. Um, hun-hun er udmattet fra dagens arbejde. Øh, ikke at det var for meget. Vi-vi nød det da. Men-men hun er forvirret og ved ikke, til hvem hun taler. Jeg ved til hvem jeg taler, Aaron. Jeg ved hvem du er. - Du er ikke en prins af Egypten. - Miriam. - Hvad sagde du? - Deres Højhed, hav intet ondt imod hende. K-Kom, Miriam. Må jeg tale med dig? Nej, Aaron. Nej! Kom nu, Moses, du må tro! - Det er nok. - Du var født af min mor, Yocheved. - Stop det. - Du er vor bror! Nu er du gået for vidt. Du skal straffes. Nej! Venligst, øh, deres Højhed. Hun er syg. Hun er meget syg. Vi beder om tilgivelse. - Kom nu, Miriam, lad os gå. - Nej, Aaron. Vores mor sendte dig afsted i en kurv for at redde dit liv! Redde mit liv? Fra hvem? Spørg den mand, du kalder "Fader". - Hvor vover du? - Gud frelste dig for at du kunne være vor befrier. - Nok om det. - Og det er du, Moses. Du er vor befrier. Jeg sagde, det er nok! Du vil fortryde denne nat. # Tys nu, mit barn # # Vær stille, elskede græd ikke # # Sov som du gynger # # på søen # # Sov nu og husk # # Min sidste vuggevise # # Så jeg vil være sammen med dig # # Når du drømmer # # Så du ham? Det er Moses. # Glimtende i måneskinnet # # Køligt og rent, og alt jeg nogensinde har kendt # # Alt, jeg nogensinde ville have # # Søde duft af røgelse # # Og yndefulde værelser af alabast sten # # Alt jeg nogensinde ville have # # Dette er mit hjem # # Med min fader, moder, broder # # Åh, så noble Åh, så stærke # # Nu er jeg hjemme # # Her blandt mine ting og ejendele # # Her hører jeg til # # Og hvis nogen tvivler det # # kunne de ikke tage mere fejl # # Jeg er en suveræn prins af Egypten # # En søn af den stolte historie, der vises # # på hver en væg # # Det er da alt, hvad jeg nogensinde har ønsket # # Alle, jeg nogensinde ville have # # Alle, jeg nogensinde # # ville have # Hebræerne blev for mange. De kunne have rejst sig mod os. Fader, fortæl mig at du ikke gjorde dette. Moses, nogle gange, for det større gode, Må der ofres. Ofres? Åh, min søn. De var kun slaver. Moses? Er det her du fandt mig? Moses, prøv at forstå. Så-Så alt, hvad jeg ved, alt, hvad jeg er en løgn. Nej. Du er vores søn, og vi elsker dig. Hvorfor valgte I mig? Det gjorde vi heller ikke, Moses. det gjorde Guderne. # Dette er dit hjem, min søn # # Her hvor floden bragte dig # # Og det er her floden mente # # skulle være dit hjem # # Nu kender du sandheden, elskede # # Glem det nu og vær tilfreds # # Når guderne sender dig en velsignelse # # skal man ikke spørge hvorfor den blev sendt # I går aftes, gav Guderne mig en vision. Jeg vil ikke blot genoprette dette tempel, jeg vil gøre det mere storslået, prægtigere end noget andet i Egypten. - Rejs dig! - AAH! Moses! Se. Skæbnen har vendt vores lille uheld til en stor chance. - Rejs dig, gamle mand! - Fader vil blive så glad, Lig alle kræfter i det! Hurtigere! Dette er kun begyndelsen. En port vil åbne op til en hel ny by i hvid kalksten, mere blændende end solen. Og her, en statue af Hapi. Jeg sagde, skynd dig! - ... to store haller af kolonner. - Stop det! - Nogen er nødt til at stoppe dette! - Der er ikke noget vi kan gøre. Stop det. Stop. Stop det! - Lad den mand være! - Moses! Fjern jer. Fjern jer. Kom så! Hvem gjorde dette? Deroppe! Det er ham. Deroppe. Moses! Moses, hvad sker der? Moses! Moses! - Moses! - Lad mig gå! - Nej, vent. - Du så hvad der skete. Jeg dræbte en mand. Vi kan tage os af det. Jeg kan sørge for, som var det aldrig sket. Intet du kan sige kan ændre, hvad jeg har gjort. Jeg er Egypten, morgen og aften stjernen. Hvis jeg siger dag er nat, vil det være skrevet, og du er, hvad jeg siger du er. Jeg siger, du er uskyldig. Hvad du siger er intet. Du forstår ikke. Jeg kan ikke blive her længere. - Moses! - Nej! Alt, hvad jeg nogensinde har kendt til at være sandt, er en løgn. Jeg er ikke hvem du tror jeg er. Hvad snakker du om? Spørg den mand, jeg engang kaldte "Fader". Moses? Vær nu sød. Farvel, broder. Moses! Moses! Nej. Hey, vent. Vær nu sød. Hvad laver du? - Hjælp! - Lad vores får drikke! Lad os være! Væk! Stop det! Min fader er ypperstepræsten af Midjan. Du kommer til at være i store problemer. - AAH! - Hey, I der. Er disse ikke jeres kameler? - Hep-hep! - Nej, nej! Nej, nej! - Vent! - Vent, stop! Hvad er det I piger laver? Vi forsøger at få den sjove mand op af brønden. Forsøger at få den sjove mand op af brønden. - Nå, det er en jeg har aldrig hørt før. Åh, min-Oh, øh, fortvivl ikke dernede! Uh, vi får dig ud. Hold fast! Dig. Ohh! Mm-hmm. Det er derfor Papa siger, at hun aldrig kommer til at gifte sig. I behøver ikke at gøre dette. Damer, venligst, jeg er virkelig helt- Nej, ikke der- Det kilder. Damer, I har renset hver centimeter af mig. Whoa, jeg-jeg tog fejl. Lad komme igennem,lad komme igennem. Jeg ønsker at se ham. Ah! Du er meget velkommen. Du skal ikke være en fremmed i dette land. Du er blevet sendt som en velsignelse. I aften skal du være min æresgæst. Min far, Jethro - ypperstepræst af Midjan. Psst. Sid med mig. Øhm, okay. Psst. Ikke endnu. - Åh, undskyld. - Mine børn, Lad os takke for dette store bytte. Og lad os også give tak for tilstedeværelsen ... Af denne modige, unge mand, som vi ærer her i aften. Venligst, jeg ville ønske du ikke- Jeg har gjort intet i mit liv værd at ære. Først redder du Tzipporah fra Egypten, - Så forsvarer du mine yngste døtre fra røvere. Du tror det er intet? Det synes du ikke, er værd at ære. # En enkelt tråd i en gobelin # # Skønt dets farve dejligt skinner # # Kan aldrig se sit formål # # I et mønster af det store design # # Og stenen, der sidder på den øverste top # # Af bjergets mægtige ansigt # # Mener den, den er mere vigtigt # # End stenene, der danner basen # # Så hvordan kan du vide, hvad dit liv er værd # # Eller hvor din værdi ligger # # Du kan aldrig se gennem øjnene på mennesket # # Du skal se på dit liv # # Se på dit liv gennem Himlens øjne # # La-la-la-la-la-la-la a-la-la-la-la-la-la-la # # La, la-la-la-la-la-la # # La-la-la-la-la-la # - # Lai-lai-lai, lai-lai-lai-lai Lai-lai-lai, lai-lai-la # - Dans med mig. Nej, jeg ved ikke hvordan. # En sø af guld i ørkensandet # # Er mindre end et køligt, friskt forår # # Og for det fortabte får er en hyrdedreng # # større end den rigeste konge # # Hvis en mand mister alt, hvad han ejer # # Har han virkelig mistet sit værd # # Eller er det begyndelsen # # Af en ny og lysere fødsel # # Så hvordan kan du måle værdien af et menneske # # I rigdom eller styrke eller størrelse # # I hvor meget han fik eller hvor meget han gav # # Svaret vil komme # # Svaret vil komme til ham, der forsøger # # At se på sit liv gennem himlens øjne # # Og det er derfor, vi deler alt, hvad vi har med dig # # Selv om der er lidt at finde # # Når alt du har er intet # # Er der meget at gå rundt # # Intet liv kan undgå at blive blæst omkring # # Ved forandringens¨ og chancens vind # - # Og selvom du ikke kender alle trinene # - Dans med mig. - Nej, jeg-Nej Nej! - # Må du lære at deltage i dansen # # Du må lære at deltage i dansen # # La-la-la Lee-lai-lai-lai # # Lai-lai-lai-lai Lai-lai-lai-lai # # Lai-lai-lai-lai, lee-lai-lai Lai-lai-lai-lai, lai-lai-lai # # Lai-lai-lai-lai, lee-lai-lai, lai-lai-lai-lai, lai-lai-lai # # Lai-lai-lai-lai, lee-lai-lai Lai-lai-lai-lai-lai-lai-lai # # Lai-lai-lai-lai, lee-lai-lai Lai-lai-lai-lai, lai-lai-lai # # Lai-lai-lai-lai, lee-lai-lai Lai-lai-lai-lai-lai # # Så hvordan kan du dømme hvad en mand er værd # # Ved, hvad han bygger eller køber # # Du kan aldrig se med dine øjne på jorden # # Kig gennem Himlens øjne # # Kig på dit liv # # Kig på dit liv gennem Himlens # # Øjne # Mmm. Jeg elsker dig. Ahh! Det er for tidligt til dette. Moses. Moses. Moses. Her er jeg. Tag sandalerne af dine fødder, for det sted, hvor du står er hellig jord. Hvem er du? Jeg er den, jeg er. Jeg forstår det ikke. Jeg er Gud af dine forfædre, Abraham, Isak og Jacob. "Du var født af min mor, Yocheved. Du er vor bror." Hvad vil du med mig? Jeg har set undertrykkelsen af mit folk i Egypten ... og har hørt deres skrig. "- Stop det! Lad den mand være!" Så jeg er kommet ned for at befri dem fra slaveriet ... og bringe dem til et godt land, et land der flyder med mælk og honning. Og derfor, til Farao, Sender jeg ... dig. Mig? Hv-Hvem er jeg at skulle lede disse mennesker? De vil aldrig tro mig. De vil ikke engang lytte. Jeg skal lære dig, hvad du skal sige. "Lad mit folk gå!" Men jeg var deres fjende. Jeg var prins af Egypten, søn af den mand, der slagtede deres børn. Du-Du har valgt den forkerte budbringer. H-Hvordan kan jeg tale med disse mennesker? Hvem skabte menneskets mund? Hvem skabte de døve, stumme, de seende eller de blinde? Gjorde jeg ikke? Gå nu! Åh, Moses, Jeg skal være med dig, når du går til kongen af Egypten. Men Farao vil ikke lytte. Så jeg vil strække ud Min hånd ... og ramme Egypten ... med alle mine vidundere. Tag staven i hånden, Moses. Med den skal du gøre mine vidundere. Jeg skal være med dig, Moses. Moses. Moses. Men Moses, du er jo kun én mand. Tzipporah, vær sød... Kig på din familie. De er frie. De har en fremtid. De har håb og drømme ... og løftet om et liv med værdighed. Det er, hvad jeg ønsker for mit folk. Og det er derfor, jeg må udføre opgaven ... som Gud har givet mig. Jeg tager med dig. Ramses. Moses? Er det virkelig-? Moses! - Ramses! - Hvor har du været? Jeg troede du var død. Se dig lige! Farao. Nå, se lige dig så. Hvad i alverden er du klædt ud som? Åh, Ramses, det er så godt at se dig. Undskyld mig, Deres Majestæt. Vi er tvunget til at minde dig om at denne mand har begået en alvorlig forbrydelse mod Guderne. Vi beklager at skulle bringe det op, vel at mærke. Det fremgår klart, at straffen for sådan en forbrydelse, - Døden! - Tøver vi med at sige. Vær stille. Farao taler. Jeg er om morgen og om aften stjernen. Ramses. Det skal være som jeg siger. Jeg tilgiver for evigt alle forbrydelser, som han står anklaget for ... og vil have det kendt, at han er ... vores broder Moses, Prinsen af Egypten. Ramses, i mit hjerte, er du min broder, men tingene kan ikke være som de var. Jeg ser ingen grund til hvorfor ikke. Du ved, jeg er en Hebræer og Hebræernes Gud kom til mig. Hvad? Han befaler, at du lader hans folk gå. Befaler? Tag jer i agt ... Guds kraft. Nå, øh, imponerende. Hmm. Nuvel, Moses. Jeg leger med. Hotep. Huy. Giv denne slangetæmmer vores svar. Ved Ra's magt. Mut. Nut. - Khnum. - Ptah. - Nephthys. - Nekhbet. - Sobek. - Sekhmet. Sokar. Selket. Reshpu. - Wadjet. - Anubis. - Anukis. - Seshmu. - Meshkent. - Hemsut. - Tefnut. - Heket. - Mafdet. - Ra, Mut, Nut, Ptah. Hemsut, Tefnut, Sokar, Selket. Seshmu, Reshpu, Sobek, Wadjet. Heket, Mafdet, Nephthys, Nekhbet, Ra! # Så du tror, du har fået venner # # I høje steder # # Med magt til at sende os på flugt # # Nå, tilgiv os disse smil # # På vores ansigter # # Du vil vide, hvad magt er, når vi er færdige # Sønnike. # Du leger med de store drenge nu # - # Leger med de store drenge nu # - Åh, det er smukt. - # Alle besværgelser og gestus # - # Fortæller dig hvem der er den bedste # # Du leger med de store drenge nu # # Du leger med de store drenge nu.# # Stop denne tåbelige mission # # Se en sand tryllekunstner # # Giv en udstilling # # Saml din fjollede kvist op, dreng # # Du leger med de store drenge nu # - Ha-ha-ha-ha-ha! - # Ved Ra's Magt # # Mut, Nut # # Khnum, Ptah # # Sobek, Sekhmet, Sokar, Selket # # Anubis, Anukis, Hemsut, Tefnut, Meshkent, Mafdet # # Du leger med de store drenge nu # # Ved Horus' magt vil du knæle for os # # Knæl for vores storslåede magt # - # Du rejser en front # - # Du står op til kamp # # Og kun for vise, at vi føler ingen trods # # Kan du være vores medhjælper # - # Men først dreng er det tid til at bøje dig # - # Kowtow # # Eller er det din egen grav, du graver, dreng # # Du leger med de store drenge # # Leger med de store drenge leger med de store drenge # # Leger med de store drenge nu # De elsker det. Okay, Moses. Jeg kender dig. Hvad er dette egentlig om? Ramses, se. Hvad ser du? Et større Egypten end min fader byggede. Det er ikke det, jeg ser. Moses, jeg kan ikke ændre hvad du ser. Jeg er nødt til at fastholde de gamle traditioner. Jeg bærer vægten af min faders krone. Forstår du stadig ikke, hvad Seti var? Han var en stor leder. Hans hænder bar blodet fra tusinder af børn. Hmph. Slaver. Mit folk. Og jeg kan ikke længere skjule mig i ørkenen, mens de lider ... for hænder. Så ... du er vendt tilbage ... kun for at befri dem. Jeg er ked af det. Ja. Jeg havde håbet ... at- Jeg kender ikke denne Gud. Og jeg vil heller ikke lade dit folk gå. Ramses, vær nu sød at lytte- Jeg vil ikke være det svage led! Fortæl dit folk at fra i dag ... er deres arbejdeslast blevet fordoblet, takket være jeres Gud. Eller er det takket være ... dig? Det er Moses. Moses! Så, Moses, hvordan føles det, når du selv bliver slået til jorden? Jeg mente ikke at forvolde jer flere smerter. Jeg forsøger bare at gøre, som Gud har fortalt mig. Gud? Hvornår er Gud begyndt at bekymre sig om nogen af os? Faktisk, Moses hvornår er du begyndt at bekymre dig om slaver? Var det, da du fandt ud af, at du var en af os? Lyt ikke til ham. Nej, han- han har ret. Jeg kunne ikke se, fordi jeg ikke ønskede at se. Oh, du kunne ikke se, fordi du ikke ønskede at se. Ah! Nå, det retfærdiggører alt, ikke sandt? Aaron! Du skulle skamme dig. Miriam. Jeg er så ked af det. Moses, hør hvad jeg siger. Jeg har været en slave ... hele mit liv, og Gud har aldrig besvaret mine bønner indtil nu. Gud frelste dig fra floden, Han reddede dig i alle dine vandringer, og selv nu sparer han dig fra Farao's vrede. Gud vil ikke svigte dig, så du må ikke svigte os. Miriam. Hvor skal du hen? M-Miriam. Bolden forsvinder. Hvor er det? I hånden. Ramses! Lad mit folk gå! Du gnaver stadig i det samme ben, ikke sandt? Forsæt. Du kan ikke forsætte med at ignorere os. Nok! Jeg vil ikke høre mere af dette hebræer vås Bring ham til mig. - Moses! - Nej! Tag staven i hånden, Moses. Fader. - Det er - Blod! Blod! Åh, blod! Hotep! Huy! Forklar mig dette! - Ah! - Frygt ikke, deres Majestæt Øh, ja, vi vill demonstrere overmagten ... af vores guder. Øh- Ved Ra's magt! Opgiv denne forgæves mission, Moses. Jeg har ladet dig længe nok. Dette må slutte nu. Nej, Ramses. Det er kun begyndelsen. Men Moses, s-så du ikke hvad der skete? Præsterne gjorde det samme. Farao stadig har magten over vores liv. Ja, Aaron, det er sandt. Farao har magten. Han kan tage jeres mad, jeres hjem, jeres frihed. Han kan tage jeres sønner og døtre. Med ét ord, kan Farao endda tage jeres liv. Men der er én ting, han ikke kan tage væk fra jer: jeres tro. Tro, for vi vil se Guds vidundere. # Da sagde Herren # # Da du nægter at fri mit folk # - # Da du nægter at fri mit folk # - # Siden du nægter # # igennem landet Ægypten # # Jeg sender en pest, en pest # # Ind jeres huse, i jeres senge # - # I jeres strømme ind i gaderne # - Hmm. # I jeres drikke i jeres brød # # På jeres kvæg, på jeres får # # på jeres okser på fjælende # # Ind i jeres drømme, ind i jeres søvn # # Indtil du knækker, indtil du giver op # # Jeg sender en sværm # # Jeg sender horden sagde Herren # # Engang kaldte jeg dig broder # # Engang da jeg troede at få dig til at grine # # Var alt jeg ville have # # Jeg sender torden fra Himlen # # Jeg sender ilden regnede ned # # Og selv nu jeg ville ønske, at Gud havde valgt en anden # # Til at være din fjende på hans vegne # # Er det sidste # - #, At jeg ønskede # - # jeg sender en regn af brændende is # # På alle fjælde på hver en by # # Dette var mit hjem # # Alt denne smerte og ødelæggelse, det piner mig inde i # # Alle de uskyldige, der lider # # for din stædighed # - # Og stolthed # - # jeg sende græshopper med vinden # # Såsom verden aldrig har set # # På hvert blad på hver stilk # # Indtil der er intet tilbage af grønt # # Jeg sender min plage jeg sender mit sværd # # det sagde Herren # # Du som jeg kaldte bror # # Hvorfor må du kalde på endnu et slag # # Jeg sender mine plage jeg sender mit sværd # - # Lad mit folk gå # - # det sagde Herren # # sagde Herren # # Du som jeg kaldte bror # # Hvordan kan du være kommet til at hade mig sådant # # Er det, hvad du ønskede # # Jeg sendte sværme jeg sendte horde # # Så lad mit hjerte være hærdet # # Og skidt med det, hvor højt prisen vil vokse # # Det vil stadig være sådant # # Jeg vil aldrig lade # # Dit folk gå # # da sagde Herren # - # Jeg vil ikke lade # - & Lad # - # dit folk # - # mit folk # - # Gå # - # Gå # Ramses? Ramses? Åh. Lad mig gætte. Du vil have mig til ... at lade dit folk gå. Jeg håbede jeg ville finde dig her. Kom ud! Ramses, vi må stoppe det her. Ramses, vær sød at tale med mig. Vi kunne altid snakke her. Dette sted. Så mange minder. Jeg kan huske den tid, du ... skiftede hoderne på guderne i Ra's tempel. Hvis jeg husker rigtigt, var du der også og skiftede hoveder med mig. Nej, det var dig. Jeg gjorde ikke. Åh, jo du gjorde. Du satte flodhesten på krokodillen, og krokodillen- - På falken. - Ja! Præsterne troede det var et forfærdeligt varsel og fastede i to måneder. Far var rasende. Du du fik mig altid ud i problemer. Men så- var du der også altid til at ... få mig ud af problemerne igen. Hmmph. Hvorfor kan tingene ikke være, som de var? Fader. Det er så mørkt. Jeg er bange. Hvorfor er han her? Er det ikke den mand, som gjorde alt dette? Jo. Men man må undre sig om ... hvorfor. Fordi intet rige bør bygges på bekostning af slaver. Ramses, din stædighed er det der bringer denne elendighed på Egypten. Det ville ophøre, hvis blot du ville lade Hebræerne gå. Jeg vil ikke kommanderes med. Jeg vil ikke trues. Jeg er morgen og aften stjernen. Jeg er Farao. Noget andet er på vej. Noget meget værre end alt andet før. Vær nu sød, lad din foragt for livet gå... før det ødelægger alt, hvad du har kært. Tænk på din søn! Det gør jeg. I Hebræerere har ikke skabt andet end problemer. Min far havde den rigtige idé om, hvordan man bør behandle dit folk. - Ramses - Og jeg tror det er på tide jeg færdiggører det job. - Ramses! - Og gråd skal høres gennem hele Ægypten ... sådant som aldrig har været eller nogensinde vil blive igen! Ramses, du bringer dette på dig selv. Gud er kommet til mig igen og sagde "Tag et lam ... og med dets blod ... marker paneler og stolper på hver en dør, for i aften ... skal jeg passere gennem Ægypten ... og slå alle førstefødte ihjel. Men når jeg ser blodet på jeres døre ... vil jeg passere jer, og pesten vil ikke slippe ind. " Du og dit folk ... har min tilladelse til at gå. Lad mig være! # Mange nætter har vi bedt # # Uden bevis # # nogen kunne høre # # I vores hjerter en håbefuld sang # # Vi knapt forstod # # Nu er vi ikke bange # # Selv om vi ved, at der er meget at frygte # # Vi flyttede bjerge # # Længe før vi vidste vi kunne # # Der kan ske mirakler # # Når man tror # # Selvom håb er skrøbeligt # # Er det svært at dræbe # # Hvem ved, hvilke mirakler # # Du kan opnå # # Når man tror # # En eller anden måde vil du # # Du vil, når du # # Tror # # I denne tid med frygt # # Når bønner så ofte har vist sig forgæves # # Håb syntes ligesom sommerens fugle # # så hurtigt fløjet væk # - # Men nu står jeg her # - # Nu står jeg her # # Med hjerte så fuldt jeg ikke kan forklare # # Søger tro og taler ord # # Jeg aldrig troede jeg ville sige # # Der kan ske mirakler # - # Når man tror # - # Når man tror # # Skønt håbet er skrøbeligt # - # Er det svært at dræbe # - # Er det svært at dræbe # # Hvem ved, hvilke mirakler # - # Du kan opnå # - # Du kan opnå # # Når man tror # # En eller anden måde vil du # # Du vil, når du tror # # A-***-ra I'A-don-ai # # Ki ga-oh ga-ah # # A-***-ra I'A-don-ai # # Ki ga-oh ga-ah # # Mi-cha-mo-cha ba-Elim Adonai # # Mi-ka-mo-cha # # Ne-dar ba-ko-Desh # # Na-chi-tah v'-chas-d'-cha # # Am zu ga-al-ta # # Na-chi-tah v'-chas-d'-cha # # Am zu ga-al-ta # # A-***-ra, en-***-ra A-***-ra # # A-***-ra I'A-don-ai ki ga-oh ga-ah # # A-***-ra I'A-don-ai ki ga-oh ga-ah # # Mi-cha-mo-cha ba-Elim Adonai # # Mi-ka-mo-cha ne-dar ba-ko-Desh # # Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta # # Na-chi-tah v'-chas-d'-cha er zu ga-al-ta. # # A-***-ra, en-***-ra # # A-***-ra # # Der kan ske mirakler # # Når man tror # # Skønt håbet er skrøbeligt # - # Er det svært at dræbe # - # Er det svært at dræbe # # Hvem ved, hvilke mirakler # - # Du kan opnå # - # Du kan opnå # # Når man tror # # En eller anden måde vil du # # Nu vil du # # Du vil, når du # - # Tror # - # Når man tror # - # Du vil, når du # - # Du vil # # Tro # # Med denne stav skal du udføre ... mine undere! Efterlad det! Ja, også mig. EEEE-yaaaaah! Lad være med bare at stå dér! Dræb dem! Dræb dem alle! Soldaterne! De kommer! Moses! Moses! - Skynd dig! Skynd dig! Jeg har dig. - Se! Kysten! Nej! Tak. Moses! Moses! Farvel, broder. # A-***-ra I'A-don-ai # # Ki ga-oh ga-ah # # A-***-ra I'A-don-ai # # Ki ga-oh ga-ah # Se. Se på dit folk, Moses. De er frie. # Na-chi-tah v'-chas-d'-cha # # Am zu ga-al-ta # # A-***-ra, en-***-ra # # A-***-ra # # # Befri os #
Activity
  • Activity
  • Annotations
  • Notes
  • Edits
Sort
  • Newest
  • Best
deicy annotated1+ month ago

I only share the versions that are not available on torrent downloads. If I share too much they'll get blocked and I don't want that. Download uTorrent: http... ...

#et nordisk #Italian Cinema #DreamWorks #danishgirl #DreamWorks Animation #theswedishlife #tegnefilm #love sweden swidishgirl #Hvis jeg blev animeret #film, jeg ønsker at se #konge kid #hjerteligt #Du er AT & T af mennesker #kun min bror #film plakat #Sandra Bullock #jeg gentager #del af mig #ralph Fiennes #svane dronning #Disneys Løvernes Konge #Prince Hans #patrick stewart #loves_panda #ISO 100 #adonaiimage #queen of pop #theprice #jeg elsker dig mere end noget #Jeg hader når det sker for mig #buildingourdreams #fuldt hus #prins Christian #Tommelise #du belive i mig #ikke engang se på mig #Spring #brotherbear #Prince of Egypt #Ramses V #Ramses VI #Sekhmet #de vil #forbliver #usplendorous #Fifi #Joe the King #Val Kilmer #den lille prins #fu*king #AV -1 #krop #sephorax #ilovesephoragirls #hvis jeg datede dig ... #disneymovies #disney animation #moses #Sandra har problemer #dronning Michelle #drømme enden
Permalink Edit Editors
Share

Share this annotation:

deicy edited1+ month ago

The Prince Of Egypt 1998 English ( Multi- Subs )

English Worldwide About Copyright Privacy Terms
© 2023 Readable
Photos Media Bookmark
X Annotate