Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kaptajnens log, Stjernedato 7232.5.
Enterprise har brugt de sidste to uger på at kortlægning en hidtil uudforskede område.
Langtrækkende sensorer viser en rig Uridium åre på den syvende planet på en ubeboet planet.
Et hold undersøger.
Jim, jeg ved ikke, hvorfor vi tager denne risiko.
Én forkert bevægelse, og en kædereaktion kan blæser det halv af dette kontinent væk.
Uridium kan være ustabil, men det er afgørende for rumskib konstruktion.
kilden til denne sektor vil blive vigtigt i de kommende år.
Desuden.
Stoler jeg på mine folk.
Han er lidt et stort tab, Jim. Freeman betød alt for ham.
Pligt giver meget lidt tid til at nyde personlig smerte.
Eller personlige relationer?
Som onkel som nevø: i ignorerer begge hvad i ikke kan styre: sorg, familie ....
Ingen mængde af arbejde vil få det til at forsvinde.
Vi havde en diskussion.
Du psykoanalyser mig, doktor. Jeg lyttet ikke.
Indledende scanninger viser en rig depositum, tæt på overfladen.
Der vil være minimal fare i udvinde det. Et ekstraordinært fund.
Lad os markere åren og stoppe nu, Spock.
Kirk til Enterprise.
Kirk til Enterprise.
Signalet bliver blokeret -- lokalt.
Hvad fanden sker der her?!
Spørgsmålet er, hvad foregår deroppe?!
Rummet.
Den sidste grænse.
Dette er den nye beretning om stjerneskibet Enterprise
og dets femårige togt, hvor det skal udforske nye verdener
og finde nyt liv og nye civilisationer
og dristigt drage ud i det ukendte.
Dansk tekst af Eman2k
Kaptajnens logbog, supplerende.
Under en mineral undersøgelse på en ubeboet planet,
bliver vi angrebet.
Sikkerhed Chef Dickerson: død.
I kredsløb. Et lignende baghold. Årsag eller grunde: ukendt.
Skjoldet er rejst.
Minimal skade. Deres våben og skjolde er klasse tretten.
De svarer ikke, Mr. DeSalle.
Sæt Phaser: til det halve.
Låst.
Skyd.
Fjendtliges våben er ubrugelige.
Uhura, kan du prøve at kalde holdet på planeten.
Bliv i kredsløb, Kyle.
Xon, scan for livs tegn og have transportør rummet til at stå klart.
Stadig ingen kontakt med planeten. sir.
Kaptajn!
For pokker!
Bones!
Jeg er okay.
Fjenden har trukket sig tilbage, men al kontakt er stadig blokeret af en enhed på overfladen.
Find den.
Hvem er du? Hvorfor angriber i os?
Alle ... d-din slags vil betale.
Kirk her.
Kommunikation er genoprettet, kaptajn.
Kirk til Enterprise.
Enterprise, DeSalle her. Kaptajn, vi har været angrebet, men vi er uskadte.
Et Fremmede rumskib af ukendt design.
Vi deaktiveret deres våben, og nu flygter de ud af solsystemet.
Holdet har brug for lægehjælp, vær klar i transportør rummet.
Sæt en forfølgelse kursus.
Stadig ingen svar på vores opkald, sir.
Vi falder bagud, kaptajn.
Scotty?
De er en smule hurtigere, sir. Vi er ved at fyrre op i kedlerne.
Hvordan er fangen, Bones?
Han er bedøvet. Han har en hjernerystelse, ellers har han det fint.
Din nevø, på den anden side har det ikke ...
Hold dig til rumskib arbejde -
Han blev distraheret på planeten: han kunne have været blevet dræbt.
Hvem's distraktion er du bekymret for? Hans ... eller din?
Du har mulighed for at blive en rigtig faderfigur - en omsorgsfuld,
mentor til din egen kød og blod. Du er måske mere komfortabelt som hans kaptajn,
men hvad han har brug for ...
Jeg har brug for min læge passer skibets arbejde.
Vi har rød alarm, få fangen til bevidsthed og klar til afhøring.
Selvfølgelig. kaptajn
Fjendens position?
De har overgået vores maksimale hastighed og er på vej ud af sensor rækkevidde.
Mr. Scott, vi kan ikke tabe dem.
Vi giver alt, hvad vi har, sir.
Kaptajn, jeg ser flere fartøjerne.
Bekræftet.
Ni rumskibe: de ligner konfigurationen på de andre rumskibe. På denne kurs.
DeSalle: Taktisk rapport.
De har farten på deres side, sir, men vores skjold og våben overgår dem.
De har ikke en chance.
Sulu, bliv på kursen og reducer hastigheden.
Åbn en kanal, Uhura. Lad os give dem en chance til.
Ja, sir. Kanalen er åben.
Dette er Kaptajn James T. Kirk på Stjerneskibet Enterprise.
Vi har en fra jeres besætning, fra det uprovokerede angreb på vores fartøj.
Stop nu og -
Banale lasere og svage torpedoer. Minimal skader på vores skjold.
Uhura?
Det giver ingen mening - vi er nødt til at sænke vores skjold før de kan gøre skade.
Tværtimod. Hr. Sulu De koncentrer skuddene i nærheden af styrbord.
De kender vores konfiguration: de vil i sidste ende bryde gennem vores skjold.
Scotty, styrke styrbord skjoldet. Chekov, halv phaser: advar dem.
Ja, sir.
Et fremmede fartøj har taget stor skade og mister ilt. Den anden har mistet warp motoren.
Det er en advarsel, Mr Chekov?
Undskyld, sir. De er mere skrøbelig end jeg havde forventet.
Skjoldet på styrbord side er tre procent nede.
Det er ... som at blive angrebet af killinger.
Faktisk. Men med tid nok, vil deres kløer gøre skade.
Jeg kan ikke bare give ordre til deres destruktion. Hvorfor vil de ikke kommunikere med os?
De må tro det ville være mindre frugtbart for deres angreb.
Vagter til hospitalet. Jeg ønsker, at få fangen til broen.
Hvem er du? Hvorfor angrib du os?
Mit navn er Alkar Kyril. Jeg er kommandør i den niende Peshan Flåde.
Det er alt, du vil høre fra mig.
Vi er ikke her får at skade dig eller dine folk. Hvis de bare ville svare på vores opkald -
Vores opkald har altid været hån og invasion!
Hvorfor skulle vi svare dit?
Imponerende.
Er i lejesoldater? Eller Alersa's nye legetøj?
Jeg kender ikke nogen Alersa. Vi er ikke din fjende.
Du kan lige så godt dræbe mig nu. Dine Meskan Tricks vil ikke fungere.
Vi er ikke Meskan.
Vi repræsenterer den forenede sammenslutning af planeter, vi er her på en fredelig mission -
Meskan morder! To hundrede mennesker! På hver rumskib!
Vi skød ikke.
kaptajn.
Der! Forsvar dig selv igen, nu da beviserne mod dig ødelægger min flåde!
Jim, er det et af vores rumskibe?
The Eagle forsvandt med alle mænd, for otte år siden.
På den anden side af kvadrant.
Der er betydelig ændringer: robust rustning, disruptor kanoner ....
Men det er The Eagle, Kaptajn: og hun angriber de Peshan's rumskibe villigt.
Scotty, udvid vores skjold til at dække dem.
Vi kan ikke beskytte dem alle, sir. Dem, vi kan -
kræver noget af et arbejde.
Gør det.
Uhura, prøv at kalde på The Eagle.
De har blokeret alle kanaler.
Kaptajn, de skyder de Peshan's rumskibe én efter én.
Sulu, Sætte os mellem dem, skift kurs til: 2-13,6.
Endnu et Peshan rumskibet er blevet ødelagt.
Alligevel fortsætter de med at angribe os indenfor vores eget skjold.
Fortæl din flåde, vi prøver på at beskytte dem.
De vil ikke lytte. De vil tro det er et nyt kneb.
Et Peshan rumskib på kollisions kurs, det forsøger på at kollidere med os.
Traktor stråle.
Der kom skader på sekundære skrog.
Skjoldet svigter.
Skader på dæk 18 til 21.
Peshan's rumskibe prøver at bryde ud af vores skjold.
The Eagle ændre kurset for at forfølge.
De kan ikke modstå et angreb uden for vores beskyttelse.
Mister Chekov: Sigt på The Eagle.
The Eagle sigter nu på os - med både phaser og disruptors.
Skyd igen, Chekov. Jeg ønsker, det rumskib deaktiveret.
Ringe effekt mod deres panser, Kaptajn.
Spock -- deres kontrol koder.
Deres kontrol koder kan være intakt, men normal skib til skib kommunikation er blokeret.
Ændre vores koder.
The Eagle ... hvor længe?
Otte år nu. Du ved virkelig ikke? Dette er ikke et trick?
Et trick? Kommandør Kyril, dette er et mareridt. Hvem kommandere det rumskib?
Nu.
Alersa. Et modbydelige, farlige væsen.
Hun og hendes besætningen ormer deres vej til gratis fartøjer,
vrider uskyldige sind til at følge deres vilje.
Telepatiske?
Nej, de ikke læse tanker, de er psykomotoriske -
de dreje opfattelsen af andre, skubbe deres vilje mod dem, der er modtagelige.
Meskan plejet at spotte dem med sådan en magt, men nu har de selv mulighed for at tage kontrollen
og Alersa er deres frelser.
Hvad har de brug for at blive frelst fra?
Vi er ikke stolte af det, men for længe siden
tvang mine forfædre Meskan til at underkaste sig. Alersa er nu opsat på hævn.
Kaptajn, de har ødelagt vores flåde - fra syv hundrede til færre end halvfjerds.
Ligegyldigt vores tidligere forbrydelser, er det ikke retfærdighed.
Undvigende betyder: undgå, Mister Chekov.
De har omkonfigureret deres motor og impuls-drev, sir. De løbe os med stor fart.
Lad os vise dem, hvad vores nye motorer kan.
Ja, sir.
Bones!
Skjoldet svækkes.
De har sprængt den lange række modtager.
Kyle: Torpedoer. Deck 24: der er ikke nogen panser.
Vi har skadet deres lastrum, sektion 3a. De flygter.
Som bøllen fra blokken: de er ikke vandt til at få en blodtud.
Men der er ingen strategiske værdi der -
Det er kølevæske krydset, for deres våben systemer.
Der er omfartsveje, men de kender den måske ikke -
Kaptajn, The Eagle kalder: på en ikke standard frekvens. Alle andre kanaler er stadig blokeret.
Svar ikke. Analyser signalet. Hvis vi kan komme ind deres computere mens deres våben er nede ....
Ja, sir.
Kommandør Kyril, vi skal nok gøre dette godt igen.
Jeg har brug for at komme derop.
Fontana!
vil det hjælpe?
Ja - mig. Det lammer dine fingre.
Hvor har du praktiseret? På Gulag?
Jeg har ikke dræbt dig. Endnu.
Hvordan går det, Mr. Kirk?
Andet end at ødelægge min karriere?
Jeg tænkte ikke dernede. Jeg styrtede ud - og blev skudt.
En dum fejl. Jeg satte hele holdet i fare ... skibet.
Jeg er sikker på min onkel er ved at udarbejde en overførselsordrer.
Ja. Vi er midt i en kamp med to ukendte angriber,
Sikkerhedsvagten, som løb i stedet for kravle på planeten er først på kaptajnens hjerne.
Mine handlinger kunne have fået folk dræbt.
Måske var det en klog afledning.
Det var det ikke. Det var en fejltagelse.
Matros, hvis du fortsætter med at korsfæste dig selv, så bliver du sindssyg.
Lyt til ham. Han er taler om sine egne oplevelser.
Sir, man skal lære af sine fejl. Hvis jeg ikke behandler dem, vil jeg ikke lære noget.
Det er noget de fleste mennesker aldrig forstår.
Det er at undersøge, ikke dissekerer.
Tak, løjtnant.
Sir, er jeg raskmeldt?
Ja ... men din vagt er ***. Udnyt tiden: lægens ordrer.
Vi har rød alarm. Jeg skal bruges på min post.
Matros, der er en anden på din post.
Hold en pause!
Gå nu. Du kan redde galaksen i morgen.
Han minder dig om nogen?
Ja. Men han behøver ikke at straffe selv så hårdt for alt.
Selvfølgelig ikke. Han er ikke russisk.
Er jeg raskmeldt, doktor?
Nej, men det er aldrig stoppet dig før. Du er udskrevet.
Vi er inde, sir. De har erstattet mange af edb-systemerne.
Ændringerne virker som en firewall. Der er ingen adgang herfra.
Så får mig deres logbog: så langt tilbage som du kan.
Ja, sir.
Er du færdig med at slappe af?
Jeg er ikke den, der var på udvidet orlov.
Der er mere i livet end Starfleet, min ven.
Løgner.
Kaptajn. Vi er låst ude. Vi hentede nogle af deres logs: intet nyere.
De kommer til at tage lidt tid at afkodet.
Så lad os købe noget tid. Uhura, stil mig igennem.
Alersa?
Lad dig ikke narre. Hun er helt dødbringende. Især i person.
Jeg vil tage det under overvejelse.
Vi ser ud til at vi er kommet skævt ind på hinanden, Kaptajn ... Pike er det ikke?
Kirk. Dine computere er forældet.
Kaptajn Kirk. Undskyld mig.
Selvfølgelig. Bare returnerer vores rumskib.
Åh, hvor skuffende: du vil være vanskeligt.
Vil du virkelig have mig til at opgive sådan et komfortable rumskib? Det er så hyggeligt.
Måske kan vi komme til en forståelse, Kaptajn.
Jeg kunne sende en rumfærge efter dig - hvis du har lyst -
og så kan vi drøfte en våbenhvile her på min flagskib.
Jeg kan give dig en rundvisning af de forbedringer, vi har lavet ..
Det er et interessant forslag. Ville det ikke være nemmere, hvis jeg bare skåret halsen nu? ..
Du ville gøre det for lille mig
Jeg har advaret ham om dig, Alersa. Han komme ikke i dit klør.
Er det Alkar? Jeg håber du er godt, min kære. Hvordan har din familie det?
Åh ... jeg husker forkert, gør jeg ikke? Der er ingen er tilbage.
Har du ikke lyst til at transportere over til vores skib og få en lille snak.
Transportere ... ja, transporteren. Det er en af de teknologier, vi ikke har været i stand til at dechifrere.
Hvis du vil være villig til at lade mine teknikere -
Det er ikke kommer til at ske, kaptajn.
Koderne er enten korrupte eller forskellige.
Oh, han er en dygtig dreng. Jeg er sikker på at han ændrede dem, så snart han indså, at vi var en trussel.
Har er ikke som den blå bavian. Kirk er formeld.
Du har lyst til ham?
Pas på, Andoch. En tunge så skarp som din kan snitte sin egen hals.
Husk, man kan aldrig få nok kæledyr. Hvor lang tid til nu, Condris?
hvornår som helst, my lady.
Vidunderligt.
Hun er ikke dum. Hun vidste de koder ville blive ændret. Hun venter.
Hvorfor?
Hun kan vente på hjælp.
Vores efterretningsrapporter tyder på, at hun har udviklet et nyt slagskib.
Vi troede dit rumskib var en af dem, det er derfor vi angreb dig.
Scanning ... De lammer vores langtrækkende sensorer.
Det er ulempen ved deres kendskab til vores systemer.
The Eagle kalder igen, kaptajn.
Det er en skam vi ikke kunne komme til en forståelse, Kaptajn Kirk.
Måske vil vi genforhandle - når min støvle er på din hals.
Kaptajnens log, supplerende.
USS Eagle har været forsvundet i 8 år, er blevet fundet i hænderne på en fremmede magt.
Ved hjælp af vores teknologi, har de tilsyneladende skabt deres egne rumskibe:
En fjendtlig rumflåde.
Analyse Spock.
En interessant del af Federation og fremmede teknologi, kaptajn.
De har mindre af rustning og våben ind The Eagle.
Selvfølgelig. Hun holder mest magtfulde rumskib under hendes kontrol.
Chekov, konesenter skuddene på de nye rumskibe.
Sulu, sænk farten. Lad dem gætte.
Beskyt det andet rumskib!
Jeg er ikke kommet så langt, for at få det hele taget af et af Federationens rumskibe!
Bekæmpe dem, Andoch, som om dit liv afhænger af det!
Kølevæske læk: på dæk 7 afsnit 2.
Skader på dæk 7. Ryd den og luk dæk 7.
Maskinrummet kalder, sir.
Scotty.
Jeg har 3 af hoved koblingerne ned, Kaptajn.
Vi har omlagt, men de er ødelagte. Jeg har brug for en time til at reparere.
Forstået. Kirk slutter.
Meskan's hybrid rumskib er ramt og driver rundt.
Sensorerne registrerer 7 rumskibe: Peshan design.
Kyril, forklare dem, at vi ikke er fjenden.
De vil ikke tro mig, Kaptajn. De vil tro at jeg er under psykomotorisk kontrol.
The Eagle ændre kurs - og angriber nu de Peshan's rumskibe.
Åh min gud. Vores teknologi vil slagte den Peshan flåde.
The komplet scanning af The Eagle's nuværende konfigurationen nu færdig.
Gennemgå det vil tage tid, men den kan give os med en svaghed.
Også Scotty har brug for en time .... Vi må find en måde at slå hendes sensorer ud.
Disse kredsløb er stærkt beskyttet mod angreb.
Hvad med en stimulus overbelastning?
Muligt. Sådan et flash ville også slå vores sensorer ud.
Vi vil være lige så hjælpeløs som dem: åben for angreb fra både Peshan og Meskan.
Det er en chance vi må tage, Spock.
Jeg ønsker ikke at se et andet rumskib ødelagt af et Starfleet rumfartøj.
Hvad skete der?!
Sensorer er nede over hele nettet!
Enterprise forårsagede det! Vi kan ikke præcist skyde eller manøvre. Vi er blinde!
Skyd på Kirk's sidste position!
Fiks de sensorer! Nu!
Sulu, fortsætte på den nuværende kurs. Lad os komme på afstand.
Ja, sir.
Vi vil sandsynligvis få sensorer samtidig med The Eagle,
men Peshan kan få dem hurtigere.
Bekræftet: de har dem allerede.
Overfør al vore energi til skjoldet og sluk for alarmen.
DeSalle?
De holder mod Peshan laser, sir.
Hvis vi kan få ud af rækkevidde for 30 sekunder, sir,
kan jeg sende en transmission til Starfleet.
Kaptajn, kan vi ikke vente på din flåde sender forstærkninger.
Disse nye skibe vil dræbe mit folk!
Uhura: Lad mig få de oplysninger fra The Eagle's logbog.
Jeg vil vide, hvordan man kan såre hende.
Mr Spock du har kommandoen.
Maskinrummet.
Dæk 8.
En af dine officerer har brug for sin kaptajn. Det vil jeg kalde for skibets forretning.
Kom ind.
Kaptajn.
Rør, Matros.
Jeg ville være på vagt, sir, men lægen har givet ordre til andet.
Lægens ordrer kan være irriterende.
McCoy er under det indtryk, at du har brug for vejledning --
måske er du lidt for hård over dig selv for dit fejltrin på planeten.
Jeg forsøger at lære af mine fejl, sir. Det var din ordre.
Det var mere et råd, ikke en ordre.
Du skulle høre på mig, det vil måske være letter for dig at slappe af.
Kan du ikke sidde dig ned.
Chekov syndes at jeg over analysere.
Det gør du.
Det ved jeg, fordi det er hvad en anden Matros Kirk plejede at gøre.
Din distraktion på planeten er normal ... Dine sår er stadig nye.
Men han ville ikke have dig til at risikere dit liv for hans minde.
Nej, sir. Det ville han ikke.
Så gør det ikke. Jeg ved, du ville have denne post på grund af ham
og nu hvor han er væk. Føler du dig alene. Helt alene!
Ingen, på dette skib, er nogensinde alene. Du har en pligt --
- at ære hans minde ved at leve, lad ikke dit tab være den vægt, der trækker dig ned.
Er det, hvad du ville gøre, hvis du mistet nogen du elskede så meget?
Det er hvad jeg har gjort.
Jeg vil gerne vende tilbage til posten, sir. Men lægen ...
Ja lægen, hvad sagde han, helt præcist?
At udnyt tiden.
Det er, hvad du skal gøre.
Alersa ...
Spild ikke min tid, Voral.
Hvis vores sensorer ikke er genoprettet, så forventer jeg du arbejder på dem.
Jeg - Alersa, undskyld. Min rapport ...
Jeg har erstattet nogle kredse, men ikke dem alle, med tiden --
Tid?
Hvor meget, Voral? Den tid, det ville tage for at forbinde et sår?
Jeg ... Jeg ved det ikke, my lady. Vi har aldrig kæmpet med sådan et rumskib.
De ved mere om visse systemer --
Men de kender ikke mig - endnu.
Men du gør? Du kender konsekvenserne.
Ja, my lady.
Ja, du vil svigte mig?!
NEJ! Jeg vil gendanne sensorerne!
Umiddelbart!
Du har mit ord! Og mit hjerte!
Selvfølgelig har jeg det.
Tror du kaptajnen har nogen i tankerne til at erstatte Dickerson?
Jeg synes du skal koncentrere dig mere om få dine sø-ben ...
Før du ansøger om at blive afdeling chef.
Du har en evne til det her.
Scotty vil gerne give dig ekstra arbejde!
Vi har afkodet The Eagle logdata.
Kaptajnens log, stjernedato 813,2.
En ufuldkommenhed i et af vores dilithium krystaller har forårsaget en motor ubalance
og har skabt et ormehul der har sendt os over kvadrant.
Langtrækkende kommunikation er nede.
Vi har modtaget et svar på vores nødopkald fra en nærliggende race
kalder sig selv Meska. De har sendt et fartøj for at hjælpe.
Kaptajnens log -- supplerende.
Meskan ... Jeg har været et fjols. Vores læge havde ret ...
Skal forsøge Self Destruct - den sidste udvej. Tage så mange af dem med os ... som vi kan.
Han sagde lægen advarede ham.
Kaptajnen var .... Alersa fik ham til at tro ting ...
give ordrer, som han ellers ikke ville have, som besætningen var forpligtet til at følge.
Min kone led samme skæbne. Hun var en kaptajn i vores flåde.
Tre år siden Alersa fangede hende ... snoede hendes sind ... brugte hende mod os alle.
På Alersa ordre, dræbte Shati min kommandør og ødelagde hans skib.
For at standse yderligere blodbad var jeg nødt til at give ordrer til at ....
Min kones død var med mine egne hænder.
Alersa gjorde mere end fratager Shati af hendes identitet, Kaptajn - hun stjal mit liv fra mig.
Da jeg troede, du var Meskan, tænke jeg min skæbne vil være den samme som Shati's.
Jeg skylder dig en undskyldning.
Nej, vi skylder jer - for vores teknologi til at blive stjålet og bruges imod jer.
The Eagle, Mister Scott. Svagheder.
Meget få. Den rustning er en rodinium legering --
beskytte på de mest følsomme områder
Scanning viser en stor flåde bevæger sig
Mod Peshan's planet.
Kaptajn - du må stoppe dem.
Vi kan ikke klare en hel flåde. Vi vil dræbe tusinder.
Nej -- vi er nødt til at tage The Eagle tilbage -- dræbe slangens hoved.
Mens dens krop fortærer mit folk!
Der er måske en måde at stoppe både Alersa og hendes flåde.
En gennemgang The Eagle's logs angiver dette område af rummet er ualmindelig modtagelig
for underrum forstyrrelse.
Lokale underrum uligevægt. Vår The Eagle's motorens ydelse ændres,
det ville forstyrre underrum i dette område for en tid, hvor hurtigere end lyset rejser vil være umuligt.
De vil ikke frivilligt ændre deres motorer.
Det ville tage en sabotør.
Vent et øjeblik. "Dette område" omfatter hvor præcis?
Vi ved ikke, hvor alle Meskan's rumskibe er.
For at være effektiv, må sammenbruddet omfatter begge stjerne-systemer.
Min Gud! Jim, det ville isolere dem totalt.
Kan deres koloni verdener overleve uden støtte? Millioner kan dø på begge sider.
Spock, hvor lang tid vil det "forstyrrelser" vare?
Ukendt.
Mange af vores kolonier ville finde livet svært for en tid,
men dette ville holde mit hjem-verden sikker
Og hvad med Meskan? Hvem taler for dem?
De kan ikke støtte denne krig, dem der gør dør?
Sådan er den uheldige pris for krigsførelse. Vi er ikke de angribende.
Spørg de døde, om de ikke er ligeglade med hvem angribende er!
Færre vil dø på denne måde!
Det kan du ikke vide, at ... Jim, det kan vi ikke!
Jeg er enig med lægen.
Vi vil tage en beslutning ikke bare for denne generation, men for utallige generationer fremover.
Vi kan ikke dømme to kulturer på denne måde.
Kaptajn, du argumentere for en eftertid, der ikke vil eksistere hvis vi dør i dag.
Kommandør, dette er ikke svaret.
Kirk her.
Sensorerne er genoprettet, kaptajn. Men The Eagle er allerede væk.
Find dem. Alle mand: Kampklar!
Kaptajnens logbog, Stjernedato 7232,8.
Kommandør Kyril har kontaktet sin regering.
De har godkendt underrums planen.
Det gør ikke min beslutning lettere.
Hvad der er tilbage af Peshan styrker har trukket tilbage for at forsvare deres planet
fra den angribende Meskan rumflåde, som jeg skal stoppe ...
... hvis det er nødvendigt, med de drastiske foranstaltninger som Spock har foreslået.
Hun er alene igen, skyd på The Eagle.
Ja, sir.
To rumfartøjer ankommer. Hybride Meskan rumskibe.
De ankommer om: tre punkt to minutter.
Vores sjette flåde - det er væk.
Nu står intet mellem her og min planet
Vi skal igennem den rustning.
Kaptajn, kan det være muligt at styrke vores phaser nok til at brænde igennem.
Vi kunne køre direkte igennem vores warp-motorer.
Vores relæer er ikke designet til at klare det.
Gå uden om dem.
Ja, men kredsløbet kan kun holde i et minut eller to.
Et minut eller to ville få hendes opmærksomhed. Scotty ...
Jeg er på vej, sir.
Spock ... Denne plan. Hvor sikker er du på at den virker?
Problemet er ikke udførelsen, men timing.
For at Enterprise til at flygte fra den efterfølgende døde zone,
skal motorens ubalance, skabte ormehullet der bragte the Eagle
til dette system duplikeres.
Og kun få øjeblikke før du laver underrum forstyrrelsen.
Kyril ... Er du sikker på det? Er dine folk sikker?
Nej, Kaptajn, der er jeg ikke. Men det er en pris, de er villige til at betale.
Der vil i det mindste blive fred, hvis begge sider ikke kan bekrige hinanden.
Hvis vort folks skal være fanget for evigt ...
måske det er et retfærdigt regnskab for vores begge forbrydelser.
Vi kan sender dig hjem i en rumfærge. Du vil nå frem til din koloni i tide ...
Nej Kaptajn, jeg er en astrofysiker.
Hvis mit folk har tabt muligheden for at kunne rumrejser, en af os skal være uden for fænomenet,
for at arbejde på en løsning.
Jeg har ingen familie at vende tilbage til.
Hvad for nogle justeringer er jeg nødt til at lave ved til The Eagle's motorer?
Kaptajn, jeg er den logiske valg til at transportere over til The Eagle og lave ændringer.
Alersa evner kan være en trussel for dig, mens min Vulcan mentale discipliner --
De er behøvet her.
Den kvinde myrdet en rumskib kaptajn og myrdede hans besætning,
Jeg tager af sted, Spock.
Det vil kræver to sabotører.
Nogen skal slutte strøm til de korrekte kredsløb, mens den anden skal ændrer plasma flowet.
Peter?
Ja sir
Jeg hører du har poleret dine tekniske færdigheder.
Godt. Du kommer med mig.
Alersa, de flyver med warp otte -- flyver dybt ind i vores solsystem.
Øge hastigheden til max.
Farten på motorerne vil slide på batterierne og den strukturelle -
Forfølg efter Enterprise, Andoch!
Alt hvad jeg har arbejdet på at opnå vil ikke blive ødelagt.
Ved du hvorfor, gør du? Fordi du ikke vil ikke lade det ske.
Mr. Scott: anmodning om tilladelse til at hjælpe med warp phaserne.
"Warp phaser"? Er det, hvad vi kaldte dem nu?
De vil blive drevet af Warp motorerne, sir.
Ja. I drenge kan færdiggøre de sidste af disse ændringer
så kan jeg komme tilbage til at ødelægge mit motorer.
ændre motorerne sætter livet for alle ombord i fare:
og ingen kender det bedre end Scotty.
Hvad hvis det ikke virker, og der er ingen ormehul?
Vi sender en bøje foran destabiliseringen bølge.
Starfleet vil blive orienteret om tre uger.
Og vi vil være fanget her.
Vær Ikke så bekymret, Matros.
Der er en klasse "M" planet kun tretten år væk på impuls hastighed.
Chekov, det er The Eagle vi ønsker. Udlign oddsene.
Ja, sir.
The Eagle skyder tilbage -- med alle våbnene.
Ulykkes rapporter: flere skader, Kaptajn.
Broen til Kyle!
Kaptajn, skal jeg virkelig køre en Diagnostisk --
Vi har brug for de phaser - nu.
Disse kredsløb var ikke beregnet til dette.
De går i stykker.
Kyle! Vip kontakten!
Kaptajn: phaserne er klar!
Skyd!
Skjolde og våben gået ned.
Skjule det fra Kirk: bloker deres sensorer!
Få de våben tilbage!
Kortsluttet! Phaser, torpedoer ... hele våben systemet er væk!
Kyle, få disse våben tilbage.
Ja, sir.
Uhura, lad mig få The Eagle.
På skærmen.
Alersa, jeg tror det er tide vi mødes ansigt til ansigt.
Vi er parat til at transportere dig om bord.
Oh, Kaptajn Kirk.
Jeg havde ingen anelse om, hvad for en udviklet sans for humor i Starfleet mænd har.
Vi har vist vores muskler, testet hinanden,
kiggede og fundet vores styrke og svagheder.
Lad os snakke. Vi kan sikkert komme til en forståelse.
Så det er nu min tur til at snitte denne smuk hals for dig?
Nej, jeg kommer til dig.
Så kan du se på driften af vores transporter.
Kirk, du bliver mere interessant for hver minut.
Kom til mig.
Vi har fikset transportøren så vi kan sende jer begge to på samme tid.
Det ekstra signal vil ikke blive opdaget.
Og vi har sat den til højeste hastighed transport for at begrænse den tid skjolde er nede.
Har du koordinaterne til sende matros Kirk nær Jefferies Tubeen?
Ja, sir.
Hold øje med dem under transporten hele tiden.
Og du - prøv ikke at grave det her ud med en ske.
Giv Energi.
Giver Energi.
To Kirks. Gud må straffe mig.
Hvis vi var kloge, dræbe vi ham nu.
Hvad er forsinkelsen?
Han er om bord, My lady. Vi tager ham til briefing rummet.
Min rum, Andoch.
Jeg tænkte --
Andoch, Tænk ikke, bare gør som jeg siger.
Ingen ændring, Spock. Vi kan ikke opretholde en sporing på kaptajnens transportør ..
Vi har gjort alt for at forstærke signalet.
Rustningen generer transmission.
Hvad med Peter?
Jeg har en sporing på Matros Kirk. Han er i en mindre beskyttet sektion.
Spock, hvis vi kan nå kaptajn over radioen og få hans generelle placering,
og holde skjoldene ned 75 procent længere --
Det ville åben Enterprise for angreb skulle The Eagle genoprette sine våben.
Spock, vi efterlader ikke Jim der!
Hvis vi ikke kan finde ham, har vi ikke andet valg.
Kaptajn Kirk.
I egen person, endelig!
Er du virkelig her for at tale?
Eller er her for at dræbe mig?
Fortæller jeg det vil det ødelægge halvdelen at overraskelsen.
Vi er ens!
Hvorfor, starter vi ikke bare med en tur med ændringerne.
Jeg har noget andet i tankerne.
Alersa
Stol på mig Andoch,
eller dit næste besøg her vil være meget ubehagelige end de normalt er!
Ingen vagter. Jeg er smigret.
Du ligner ikke den slags mand, der ville gøre en forsvarsløs dame ondt.
Du ligner ikke en der er ... forsvarsløse.
Nej, jeg er alt andet end forsvarsløse.
Du kan se, vi er ens, gør du ikke?
Ja ... Selv om ... ikke ... nøjagtigt.
En matchede sæt, kaptajn.
Kald mig Jim.
Kald mig Alersa.
Jim. Du vil fortælle mig, hvorfor du er her ...
Jeg er ... ikke sikker ... Jeg ... husk ...
Jeg ... Jeg ville ... men jeg kan ikke.
Du kan, Jim. Du havde tillid mig fra øjeblik du mødte mig.
Tillid .... ja ... da vi mødtes ...
Ændringer er lavet, Spock.
Bekræftet. Aktiver den på Sentell's signal og giv dine transportør koordinering.
Peter! Kaptajnens transportør virker ikke.
Spock, vent lidt. Jeg kan indstille denne til at udløse via fjernbetjening. ...
Jeg gå ud og leder efter kaptajnen.
Jim, fortæl mig, hvorfor er her.
Dine ændringer ... rustning. Det ville tage år at kopiere dem.
Jeg ønskede at finde de oplysninger og bringe den tilbage ...
Det ville have været meget uhøfligt.
Du bør bede om tilgivelse, skal du ikke?
Jeg . .. ja ...
Transportøren. Du ønsker den. Jeg kunne vise dig, hvordan den virker ...
Gør det ... hjælp mig til at få mere magt ... og alt vil blive tilgivet.
Kom -- tag mig til din ingeniør. Jeg vil vise ham det.
Ja.
Det er i orden.
Umuligt! Du kunne ikke have --
Jeg ville ikke have. Ikke med dig.
Jeg vidste jeg ville finde dig her.
Hvad skete der?
Udmattelse. Hvorfor er du her?
Der er ingen signal fra din transportør.
Jeg har sat den til at udløse via fjernbetjening.
Gå ind.
Mr. Spock, vi har mistet begge signaler nu.
De har restaureret våben og oplader alle sammen.
Ubalancen vil begynde ved warp et.
Men hvis de skyder med deres kanoner ...
Så foretag en undvigemanøvre.
The Eagle's motorer er helt nye. Vi har mindre end 50 sekunder.
Kirk til Enterprise. To til transportere op. Deck fem, afsnit syv 7.
Transporter, klar til at give energi.
Sænk skjoldet. Mr. Sentell, du har 42,9 sekunder.
Vi har dem Mr Spock.
Skjoldet op.
Send bøjen ud. Chekov, Warp 1
Neeeej.
Federations område, kaptajn.
Nøjagtig tre parsec fra Starbase Syv.
Jeg troede, at vi måske skal gøre brug af deres reparation faciliteter.
Kaptajn ... dræbe du hende?
Hun er strandet. Uden magt. Det kalder jeg retfærdighed.
En dårlig retfærdighed.
Kaptajnens logbog, Stjernedato 7223,1.
Reparation er næsten komplet.
Starfleet har samlet en gruppe, som vil være på vej til Peshan planet.
Sonder registrerer den døde zone imellem både Peshan og Meskan planeterne.
For hvor længe, det ved vi ikke.
Kom ind.
Du ville se mig, Sir?
Ja.
Mister Chekov, din idé med at oplade vores phaser direkte fra warp motorer
Ødelagde fuldstændigt våben systemet.
Ja, sir.
Det er jeg ked af, Sir.
Du reddede vores liv. Og du reddede mit liv på planeten.
Jeg gøre kun, hvad enhver god officer ville.
Chekov, du ser konsekvent trusler mod dette rumskib før nogen andre gør det.
Du bruger din tid på navigation strategiplanlægning, plotte ...
ser ting, som ingen andre drømme nogensinde vil ske.
Du har et stort hjerte, Mister Chekov.
Sir, Jeg er. .. Ked af det.
Jeg gør dig til sikkerhedschef.
I tillæg til din navigation opgave.
Tak, sir.
Det vil sætte Peter Kirk under din kommando.
Jeg hører, du allerede har taget ham under din vinge.
Det er jeg ikke klar over, sir.
Han vil få brug for en mentor, og jeg kan ikke tænke et bedre valg.
Du nu, hvordan han er.
Han er en lidt for hård, også stædige, for hårdt på sig selv ...
Man siger, at han minder dig om nogen.
Ja. Dig.
Kaptajn
Kaptajn, de herre: Jeg er glad for at vi fik en chance for at sige farvel,
før jeg transportere over til Lexington.
Mit folk er sikre, og jeg må takke jer alle for det.
Specielt dig, for at have risikerede dig selv til Alersa's kraftfulde vilje.
Hun havde aldrig mødt en Kirk.
Vi har en stor vilje, sir.
Og det lykkedes at bruge den, sammen.
Kommandør Kyril, held og lykke med at finde en løsning på den døde zone.
Jeg vil med interesse overvåge udviklingen.
Der er måske ingen løsning.
Nej, men det var nødvendigt at stoppe slagtningen.
Jeg formoder, at begge parter nu vil være mere fokuseret på
de problemer den døde-zone giver,
end en krig, der ikke længere kan bekæmpes.
Jeg håber, du ser hjem igen, og at din folk trives: uanset betingelser.
Lexington signaler.
De er klar, sir.
Sikker rejse, kommandør.
Også dig, kaptajn.
Giv energi.
Det er en modig mand.
Peshan er et modigt folk for at finde en løsning
på sådanne et kompleks udfordring.
Udfordringen begynder nu:
ved at vende tilbage til livet i en verden, hvor hver dag har et andet sæt regler
Det kræver mod at lære at arbejde sammen for deres fælles bedste.
Mod, herrer ... det er dagens ordrer.
Dette er James Cawley, her er nogle scener fra den næste episode.
I næste episode af Star Trek Phase II.
Der er noget mærkeligt her!
Skal vi vække kaptajnen, sir.
Jeg forstår det ikke!
Jeg har ikke brudt mit løfte.
Hvad er der galt, Isel?
Jeg er gravid, doktor.
Det barn kan være en trussel for rumskibet, det er måske end vi tror.
Uanset hvor meget Ilia elsker det barn, var det anbragt inde i hende af en ukendt alien.
Af en ukendt oversag!
Mor!
Noget bliver transportere fra den ukendte cylinder.
De fremmede, fokuserer på motor nr 2.
Sigt på målet!
låst på målet, sir.
Skyd.
Redningshold til maskinrummet.
Løjtnant Ross har fået en stor dosis af radioaktivt.
Tror du at hun er forbundet til den cylinder derude?
Jeg vil ikke gøre dig fortræd!
Spork, hvad skete der?
Det var forurenet,
Mr Scot er ved at dø, jeg må hjælpe ham.
Det er meget giftigt, vi er alle udsat for en dødelig dose.
Men mindre end af Doktor McCoy kan kurerer os inden 2 timer vil alle dø!