Tip:
Highlight text to annotate it
X
Engelsk Fairy Tales Indsamlet af Joseph Jacobs
Kapitel 19: Jack the Giant-Killer
Når god Kong Arthur regerede, der boede i nærheden af Lands End i England, i
Cornwall, en landmand, der havde en eneste søn hedder Jack.
Han var livlig og med en klar livlig vid, så at ingen eller intet kunne værste ham.
I disse dage Mount af Cornwall blev holdt ved en kæmpe kæmpe navn Cormoran.
Han var atten meter i højden, og omkring tre meter rundt om taljen, en voldsom
og dystre ansigt, terror af alle de omkringliggende byer og landsbyer.
Han boede i en hule midt i Mount, og når han ønskede mad han ville
vade over til hoved-land, hvor han ville forsyne sig med hvad kom i hans
måde.
Alle i hans tilgang løb ud af deres huse, mens han greb om deres kvæg,
gør intet for at gennemføre en halv-dusin okser på ryggen på et tidspunkt, og som for
deres får og svin, ville han binde dem
rundt om livet som en flok talg-dips.
Han havde gjort det i mange år, så alle Cornwall var fortvivlet.
En dag Jack tilfældigvis være på rådhuset, når de dommere, sad i
Rådet om Giant. Han spurgte: "Hvad belønning vil blive givet til den
mand, der dræber Cormoran? "
"Kæmpen sin skat," sagde de, "vil være belønningen."
Mælte Jack: "Så lad mig sig det."
Så fik han et horn, skovl og hakke, og gik over til Mount i begyndelsen af
en mørk vinter aften, da han faldt til arbejde, og før morgen havde gravet et hul
20-to meter dyb, og næsten lige så bred,
dækker det over med lange pinde og strå.
Han strøede lidt mug over det, så det lignede ren jord.
Jack og derefter satte sig på den modsatte side af graven, længst væk fra gigantens
logi, og lige ved daggry, satte han hornet til munden, og blæste,
Tantivy, Tantivy.
Denne støj vækkede kæmpen, der styrtede fra sin hule og råbte: "Du uforbederlig
skurk, er du kommet her for at forstyrre min hvile?
Du skal betale dyrt for denne.
Tilfredshed Jeg vil have, og det det skal være, vil jeg tage dig helhed og stege dig for
morgenmad. "
Han havde ikke før sagt det, end han tumlede ind i pit, og gjorde meget
grundlaget for det Mount at ryste. "Åh, Giant," mælte Jack ", hvor er du
nu?
Åh, tro, du er kommet nu ind i Lob har Pound, hvor jeg helt sikkert vil plage dig for
Deres truende ord: hvad synes du nu om bagende mig til din morgenmad?
Vil ingen anden kost, tjene dig, men stakkels Jack? "
Så har tantalised at kæmpe for et stykke tid, han gav ham en meget vægtig banke
med sin hakke på selve kronen af hovedet og dræbte ham på stedet.
Jack derefter fyldes op graven med jord, og gik for at søge hulen, som han fandt
indeholdt meget skat.
Da dommerne hørte om dette, de har afgivet en erklæring, han fremover bør være
betegnes
"Jack The GIANT-killer", og præsenterede ham med et sværd og et bælte, som var
skrevet disse ord broderet med bogstaver af guld:
"Her er den rigtige tapre Cornish mand, der dræbte kæmpen Cormoran."
Nyheden af Jack sejr snart spredt over hele den vestlige del af England, så at en anden
gigant, opkaldt Blunderbore, hørte om det, lovede at hævne sig på Jack, hvis han
skal tænde på ham.
Denne gigantiske var herre en fortryllet slot beliggende i midt i en ensom
træ.
Nu Jack, omkring fire måneder senere, gå i nærheden af dette træ i sin rejse til
Wales, var træt, satte sig i nærheden af en behagelig springvand og faldt hurtigt i søvn.
Mens han sov, kæmpen, kommer der for vandet, opdagede ham, og vidste
ham at være langt berømte Jack the Giant-killer af linjerne er skrevet på båndet.
Uden omsvøb, tog han Jack på sine skuldre og bar ham mod hans slot.
Nu, da de gik gennem et krat, lyden af grenene vækket Jack, der
var mærkeligt overrasket over at finde sig selv i kløerne på kæmpen.
Hans terror var kun lige begyndt, for, ved indgangen til slottet, så han jorden strøet med
menneskeknogler, og kæmpen fortalte ham hans eget ville vare længe, før være blandt dem.
Efter dette gigantiske låst fattige Jack i en enorm kammer, efterlod ham der, mens han
gik for at hente en anden gigant, hans bror, der bor i samme træsort, der kan få del i
måltidet på Jack.
Efter at have ventet et stykke tid Jack, på at gå hen til vinduet saae langt borte de to giganter
kommer hen imod slottet. "Nu," mælte Jack til sig selv, "min død eller
min befrielse er ved hånden. "
Nu var der stærke snore i et hjørne af det rum, hvor Jack var, og to af
dem tog han, og gjorde et stærkt løkke i slutningen, og mens jætterne
oplåsning af jernport af slottet, han kastede reb over hver af deres hoveder.
Så trak han de andre ender på tværs af en bjælke, og trak med al sin magt, så han
drosles dem.
Så da han så de var sorte i ansigtet, han gled ned ad reb, og tegning
sit sværd, dræbte dem begge.
Så tog Jættens nøgler, og oplåsning af værelserne, fandt han tre rimelig
damer bundet af håret af deres hoveder, næsten sultet ihjel.
"Søde damer," mælte Jack, "Jeg har ødelagt dette monster og hans brutale
bror, og opnåede dine friheder. "Dette sagde han præsenterede dem med nøgler,
og så fortsatte på sin rejse til Wales.
Jack fik det bedste af hans måde ved at rejse så hurtigt han kunne, men mistede sin vej, og
var uvidenhed, og kunne finde nogen bolig, indtil der kommer ind i en smal
dal, fandt han et stort hus, og i
For at få husly tog modet til at banke på porten.
Men hvad var hans overraskelse, da der kom frem en uhyrlig kæmpe med to hoveder; endnu
han syntes ikke så fyrig som de andre var, for han var en walisisk kæmpe, og hvad han
gjorde, var af privat og hemmeligt Nag under falske show af venskab.
Jack, havde fortalt hans tilstand til den gigantiske, blev vist ind i et soveværelse, hvor der i
midt om natten, han hørte sin vært i en anden lejlighed mumlede disse ord:
"Selvom her stiller med mig denne aften, må du ikke se den lyse morgen
Min klub skal støde din hjerne direkte! "
"Siger du så," mælte Jack, "det er som en af dine walisiske tricks, men jeg håber at være
snedige nok for dig. "
Derefter komme ud af sengen, lagde han en billet i sengen i hans sted, og gemte sig i
et hjørne af rummet.
På den døde tid af natten kom den walisiske kæmpe, der slog flere kraftige slag
på sengen med sin klub, tænker han havde brækket hver eneste knogle i Jack hud.
Den næste morgen Jack leende i ærmet, gav ham hjertelig tak for hans
nats logi. "Hvordan har du hvilet" sagde soldaten kæmpe;
"Har du ikke føler noget i nat?"
"Nej," mælte Jack, "intet andet end en rotte, der gav mig to eller tre lussinger med halen."
Med dette, i høj grad undrer kæmpen førte Jack til morgenmad, hvilket bringer ham en skål
indeholdende fire gallons forhastet budding.
At være uvillig til at lade kæmpe tror, at det for meget for ham, Jack sætte en stor lædertaske
under hans løs pels, der på en sådan måde, han kunne formidle buddingen ind i den uden
det bliver opfattet.
Derefter fortæller kæmpe han ville vise ham et trick, der tager en kniv, Jack rippet åbne
taske, og ud kom hele den forhastede budding.
Hvorpå, sagde: "Odds splutters Hur negle, kan HUR gøre det trick hurself," den
monster tog kniven, og rippe åbne hans mave, faldt død om.
Nu er det sket i disse dage, at kong Arthur eneste søn spurgte sin far til at give
ham en stor sum penge, for at han kunne gå og søge lykken i
Fyrstendømmet Wales, hvor der boede en
smuk dame besat med syv onde ånder.
Kongen gjorde sit bedste for at overtale sin søn fra det, men forgæves, og så til sidst gav måde
og prinsen, der er fastsat med to heste, en fyldt med penge, den anden for selv at
ride på.
Nu, efter flere dages rejse, kom han til et marked-by i Wales, hvor han så en
store skare af mennesker samledes.
Prinsen spurgte, hvorfor det, og fik at vide, at de havde anholdt et lig for
flere store summer af penge, som den afdøde skyldte da han døde.
Prinsen svarede, at det var en skam kreditorer skal være så grusom, og sagde: "Gå
begrave de døde, og lad hans kreditorer komme til mit logi, og der deres gæld skal
skal betales. "
De kom i så store tal, før nat havde han kun undgå to øre klimaskader tilbage for
selv.
Nu Jack the Giant-Killer, der kommer på den måde, var så taget med generøsitet
prins, at han ønskede at være hans tjener.
Dette er aftalt, næste morgen sat frem på deres rejse sammen,
når, da de red ud af byen, en gammel kvinde ringede efter prinsen,
siger, "Han har skyldte mig undgå to øre klimaskader disse
syv år, beder betale mig såvel som resten ".
Sætte hånden til lommen, prinsen gav kvinden alt, hvad han havde forladt, så der
efter dagens mad, som koste hvad lille spell Jack havde af ham, var de
uden en krone mellem dem.
Da solen kom lav, kongens søn sagde: "Jack, da vi har ingen penge, hvor kan vi
indgive denne nat? "
Men Jack svarede: "Mester, vi gør godt nok, for jeg har en onkel bor inden for
to miles fra dette sted, han er en stor og uhyrlig kæmpe med tre hoveder, han vil
kæmpe fem hundrede mænd i rustning, og gøre dem til at flyve før ham. "
"Ak!" Mælte prinsen, "hvad skal vi gøre der?
Han vil helt sikkert hugge os op på en mundfuld.
Nej, vi er knap nok til at fylde en af hans hule tænder! "
"Det er ligegyldigt for det," mælte Jack, "jeg vil selv gå foran og bane vejen
for dig, derfor stoppe her og vente til jeg kommer tilbage ".
Jack derefter red væk på fuld fart, og komme til gaten af slottet, han
bankede så højt, at han gjorde den nærliggende bakker ReSound.
Kæmpen brølede ud på det som torden: "Hvem er der?"
Jack svarede: "Ingen, men din stakkels fætter Jack."
Mælte han: "Hvad nyt med min stakkels fætter Jack?"
Han svarede: "Kære onkel, tunge nyheder, Gud wot!"
"Prithee," sagde soldaten kæmpen, "hvad tung nyheder kan komme til mig?
Jeg er en kæmpe med tre hoveder, og udover du ved, jeg kan kæmpe fem hundrede mand
i rustning, gør og dem flyve som Avner for Vinden. "
"Åh, men," mælte Jack, "her er kongens søn en-kommer med tusind mænd i rustning
at slå dig ihjel og ødelægge alt, hvad du har! "" Åh, fætter Jack, "sagde kæmpen," dette er
tunge nyheder indeed!
Jeg vil straks køre og skjule mig, og du skal lås, bolt, og bar mig i, og
holde nede, indtil prinsen er væk. "
Efter at have sikret kæmpen, Jack hentede sin herre, når de gjorde det rigtig gemytligt
lystig mens den stakkels kæmpe lå rystende i en hvælving under jorden.
Tidligt om morgenen Jack møbleret hans herre med en frisk forsyning af guld og
sølv, og derefter sendte ham tre miles frem på sin rejse, på hvilket tidspunkt
Prinsen var ganske godt ud af lugten af kæmpen.
Jack vendte derefter tilbage, og lad kæmpen ud af hvælvingen, som spurgte, hvad han skal give
ham til at holde slottet fra undergang.
"Hvorfor," mælte Jack, "Jeg ønsker intet andet end den gamle frakke og kasket, sammen med den gamle
rustne sværd og tøfler, som er på din seng hoved. "
Mælte kæmpen: "Du ved ikke, hvad du beder, de er de mest værdifulde ting, jeg
har.
Pelsen vil holde dig usynlig, vil den fælles landbrugspolitik fortælle dig alt hvad du ønsker at vide, at
sværd skærer sønder hvad du strejke, og skoene er af ekstraordinær hurtighed.
Men du har været meget brugbart for mig, derfor tage dem med hele mit hjerte. "
Jack takkede sin onkel, og derefter gik med dem.
Han snart overhalede sin herre, og at de hurtigt kom til huset af dame
prinsen søgte, som at finde prinsen at være en bejler, udarbejdet en glimrende banket
for ham.
Efter Bordet blev indgået, hun fortalte ham, at hun havde en opgave for ham.
Hun tørrede sig om munden med et lommetørklæde, sagde: "Du skal vise mig, at lommetørklæde
til i morgen, ellers vil du miste dit hoved. "
Med at hun udtrykte det i sit bryst.
Prinsen gik i seng i stor sorg, men Jack kasket af viden informeret ham, hvordan det
skulle opnås.
I midt om natten hun kaldte på hende kender ånden til at bære hende til
Lucifer.
Men Jack tog sin frakke af mørket og hans sko af hurtighed, og var der som
snart hun var.
Da hun kom ind i stedet for den gamle, hun gav lommetørklædet til gamle Lucifer,
der lagde den på en hylde, tog hvorfra Jack det og bragte det til sin herre, som viste
den til dame næste dag, og så reddede hans liv.
På denne dag, gav hun prinsen et kys og fortalte ham, at han skal vise hende læberne til-
morgen, at hun kyssede aftes, eller tabe hovedet.
"Ah!" Svarede han, "hvis du kysser nogen, men min, jeg vil."
"Det er hverken her eller der," sagde hun, "hvis du ikke gør det, døden er din del!"
Ved midnat gik hun som før, og var vred gammel Lucifer for at lade
lommetørklæde gå.
"Men nu," mælte hun, "Jeg vil være for hårdt for kongens søn, for jeg vil kysse dig,
og han skal vise mig dine læber. "
Hvilket hun gjorde, og Jack, da hun stod ikke ved, afskære Lucifers hoved og
bragte det under hans usynlige frakke til sin herre, der næste morgen trak den ud
ved hornene, før damen.
Dette brød fortryllelse og den onde ånd forlod hende, og hun dukkede op i alle
hendes skønhed.
De blev gift den næste morgen, og snart efter gik til retten kong
Arthur, hvor Jack for sine mange store bedrifter, blev en af Knights of
Det Runde Bord.
Jack snart gik på jagt efter giganter igen, men han havde ikke redet langt, da han så en
hule, i nærheden af indgangen, som han så en kæmpe sidder på en blok af træ,
med knyttede jern klub ved hans side.
Hans goggle øjne var som en brændende ild, hans ansigt grum og grim, og hans
kinder gerne et par store blokvarer af bacon, mens hårene af hans skæg
lignede stænger jerntråd, og låse
der hang ned over hans muskuløse skuldre var som krøllede slanger eller hvæsende hugorm.
Jack steg af sin hest, og sætte på pelsen af mørket, gik helt tæt på
kæmpen, og sagde stille: "Oh! er du der?
Det vil ikke vare længe, før jeg tager dig hurtigt med skæg. "
Kæmpen alt dette, mens du ikke kunne se ham, på grund af hans usynlige frakke, så
Jack, der kommer helt tæt på uhyret, slog et slag med sit sværd på hans hoved,
men, mangler hans mål, skar han næsen i stedet.
På dette, brølede den gigant som klapper af torden, og begyndte at lægge om ham med
hans jern klub som en stærk gal.
Men Jack, der kører bag, kørte sit sværd op til tænderne i den gigantiske ryg, så
han faldt død om.
Dette gøres, Jack afbrød kæmpe hoved, og sendte det, sammen med sin bror er også, at
Kong Arthur, med en Wagoner han hyret til dette formål.
Jack nu besluttet at indtaste den gigantiske hule i sin søgen efter sin skat, og passerer
sammen gennem et fantastisk mange vindinger og drejespåner, kom han omsider til et stort rum
belagt med Freestone, ved den øvre ende af
der var en kogende Kedel, og på den højre side en stor tabel, hvor
kæmpe bruges til at spise.
Så kom han til et vindue, spærret med jern, hvorigennem han så og skuede et stort
Antallet af elendige fanger, der ser ham, råbte: "Ak! ung mand, er du
kommer til at være en blandt os i denne elendige Den? "
"Ja," mælte Jack, "men bed fortæl mig, hvad er meningen med dit fangenskab?"
"Vi er holdt her," sagde den ene, "indtil det tidspunkt, hvor de giganter har et ønske om at fest,
og derefter den fedeste blandt os bliver slagtet!
Og mange er de gange, de har spist på myrdet mænd! "
"Sig du så," mælte Jack, og straks låst porten og lad dem gratis, som
alle glædede sig ligesom dømte mænd ved synet af en benådning.
Derefter søge Jættens kasser, han delte guld og sølv ligeligt
dem og tog dem til et nærliggende slot, hvor de alle festede og gjort
lystig over deres udfrielse.
Men midt i al denne Lystighed en budbringer bragt nyheden om, at en
Thunderdell, en kæmpe med to hoveder, efter at have hørt om død af hans slægtninge, var kommet
fra de nordlige Dalarne skal hævnes på
Jack, og var inden for en kilometer af slottet, landet folk flyver foran ham gerne
avner. Men Jack var ikke lidt skræmt, og sagde:
"Lad ham komme!
Jeg har et værktøj til at vælge sine tænder, og du, mine damer og herrer, går ud i
haven, og du skal være vidne til denne kæmpe Thunderdell død og ødelæggelse. "
Slottet blev placeret midt i en lille ø omgivet af en voldgrav 30
meter dybe og tyve meter bred, over hvilke lå en vindebro.
Så Jack ansat mænd til at skære igennem denne bro på begge sider, næsten til midten;
og derefter klæde sig i sin usynlig frakke, han marcherede mod kæmpen med sin
sværd af skarphed.
Selv kæmpen ikke kunne se Jack, han lugtede hans tilgang, og råbte i disse
ord:
"Fee, fi, FO, fum! Jeg kan lugte blod fra en englænder!
Vær han i live eller være han død, vil jeg male hans knogler til at gøre mig brød! "
"Siger du så," sagde Jack, "så du er en uhyrlig mølleren faktisk."
Kæmpen råbte igen: "Er du den skurk, der dræbte mine frænder?
Så jeg vil rive dig med mine tænder, suge dit blod, og male dine knogler til pulver. "
"Du bliver nødt til at fange mig først," mælte Jack, og kastede hans usynlige frakke,
så kæmpen kan se ham, og sætte på sine sko af hurtighed, løb han
fra kæmpen, fulgte der som en gang
borg, således at selve grundlaget for jordens syntes at ryste på hvert trin.
Jack førte ham en lang dans, således at de herrer og damer kan se, og på
sidste at afslutte sagen, løb let over vindebroen, kæmpen, i fuld fart,
forfølger ham med hans klub.
Derefter kommer til midten af broen, den gigantiske store vægt, brød den ned, og
Han tumlede hovedkulds i vandet, hvor han rullede og væltede som en hval.
Jack, der stod ved voldgraven, lo ad ham alt imens, men selv om kæmpe opskummede
at høre ham bespotte, og kastet fra sted til sted i voldgraven, men han kunne ikke komme
ud for at hævne.
Jack omsider fik en vogn-reb og kastede det over de to hoveder af kæmpen, og tegnede
ham i land af et team af heste, og derefter skåret begge sine hoveder med sit sværd
skarphed, og sendte dem til Kong Arthur.
Efter nogen tid i munterhed og tidsfordriv, Jack, tager afsked med riddere og
damer, der er fastsat for nye eventyr. Gennem mange skoven han gik, og kom på
længde til foden af et højt bjerg.
Her, sent om natten, fandt han en ensom hus og bankede på døren, som var
åbnet af en gammel mand med et hoved så hvid som sne.
"Fader," sagde Jack, "kan du indgive en formørket rejsende, der har mistet sin vej?"
"Ja," sagde den gamle mand, "du har ret velkommen til min stakkels sommerhus."
Hvorpå Jack ind, og ned de sad sammen, og den gamle mand begyndte at tale som
følger: "Søn, jeg kan se af dit bælte du er den store erobrer af giganter, og se,
min søn, på toppen af dette bjerg er en
fortryllede slot, dette holdes ved en kæmpe navn Galligantua, og han ved hjælp af en
gammel tryllekunstner, afslører mange riddere og damer i hans slot, hvor der ved et trylleslag kunsten
de forvandles til diverse former.
Men frem for alt, jeg sørger for en hertug datter, som de hentede fra hende
fars have, bærer hende gennem luften i en brændende vogn trukket af flammende
drager, da de sikrede hende i
slot, og forvandlet hende til en hvid hind.
Og selvom mange riddere har forsøgt at bryde den fortryllelse, og arbejder hendes befrielse,
endnu ikke kunne udrette det, på grund af to forfærdelige griffe som er placeret
ved slottets port, og som ødelægger enhver, der kommer i nærheden.
Men du, min søn, kan gå forbi dem uopdaget, hvor på portene til
Slot finder du aftegnet med store bogstaver, hvordan fortryllelse kan brydes. "
Jack gav den gamle mand sin hånd og lovede, at i morgen ville han
vove sit liv for at befri damen.
Om morgenen Jack rejste sig og satte på hans usynlige frakke og magi hætte og sko, og
forberedt sig til kampen.
Nu, da han havde nået toppen af bjerget han snart opdagede to flammende
griffe, men passerede dem uden frygt, på grund af hans usynlige pels.
Da han havde fået ud over dem, fandt han på de porte slottet en gylden trompet
hang i en sølvkæde, hvorunder disse linjer blev indgraveret:
"Hvem skal denne trompet slag, snart kæmpen vælte,
Og bryde den sorte fortryllelse lige; Så alt skal være i lykkelige tilstand ".
Jack havde ikke før læst dette, men han stødte i Hornet, hvor slottet rystede
til sine store fonde, og kæmpen, og tryllekunstnerens var fæle forvirring, bider
deres tommelfingre og rive deres hår, vel vidende, den onde regeringstid var til ende.
Kæmpen duknakket til at tage sin klub, Jack med ét slag skåret hovedet;
hvorefter tryllekunstner, montering op i luften blev ført bort i en hvirvelvind.
Så fortryllelse blev brudt, og alle de herrer og damer, der så længe havde været
forvandlet til fugle og dyr tilbage til deres rette former, og slottet
forsvandt væk i en sky af røg.
Dette gøres, lederen af Galligantua var ligeledes på sædvanlig måde, transporteres
til Retten i kong Arthur, hvor den næste dag, efterfulgt Jack, med
riddere og damer, der var blevet leveret.
Hvorpå, som en belønning for hans gode service, herskede kongen på Hertug
at skænke sin datter i ægteskab på ærlig Jack.
Så giftede de var, og hele riget var fyldt med glæde ved brylluppet.
Desuden kongen skænket Jack en ædel slot, med en meget smuk ejendom
hertil tilhører, hvor han og hans dame levede i stor glæde og lykke alle
resten af deres dage.