Tip:
Highlight text to annotate it
X
Engelsk Fairy Tales Indsamlet af Joseph Jacobs
Kapitel 7: Nix Intet, intet
Der var engang boede en konge og en dronning som mange af dem har været.
De blev længe gift og havde ingen børn, men til sidst en baby-dreng kom til dronningen
da kongen var væk i fjerne lande.
Dronningen ville ikke døber drengen, indtil kongen kom tilbage, og hun sagde, "Vi vil
bare kalde ham Nix Intet, Intet, indtil hans far kommer hjem. "
Men det var længe før han kom hjem, og drengen var blevet en fin lille Pøjken.
Omsider kongen var på vej tilbage, men han havde en stor flod til at krydse, og der var
spabad, og han kunne ikke komme over vandet.
Men en kæmpe kom hen til ham og sagde: "Jeg vil bære dig over."
Men kongen sagde: "Hvad er din løn?" "O giv mig Nix, Intet, intet, og jeg vil
bære dig over vandet på min ryg. "
Kongen havde aldrig hørt, at hans søn blev kaldt Nix Intet, Intet, og så sagde han:
"O, jeg vil give dig det, og tak i købet."
Da kongen kom hjem igen, han var meget glad for at se sin kone igen, og hans unge
søn.
Hun fortalte ham, at hun ikke havde givet barnet et navn, men blot Nix Intet,
Intet, indtil han skulle komme hjem igen sig selv.
Den stakkels konge var i en forfærdelig sag.
Han sagde: "Hvad har jeg gjort? Jeg lovede at give den kæmpe, der bar mig
over floden på ryggen, Intet, Nix Intet. "
Kongen og dronningen var trist og ked af det, men de sagde: "Da kæmpen kommer vi
vil give ham hønen-kones dreng, han vil aldrig kende forskel ".
Den næste dag Kæmpen kom til at kræve kongens løfte, og han sendte bud efter hønen-
kones lille dreng, og kæmpen gik væk med drengen på ryggen.
Han rejste til han kom til en stor sten, og der satte han sig ned for at hvile.
Han sagde: "Hidge, Hodge, på min ryg, hvad tid på dagen
er det? "
Den stakkels lille dreng sagde: "Det er den tid, min mor, hønen-kone, tager op
æg til dronningens morgenmad. "The Giant var meget vred og kastede
drengs hoved på stenen og dræbte ham.
Så gik han tilbage i et tårn af et temperament, og denne gang de gav ham gartneren dreng.
Han gik med ham på ryggen, indtil de kom til stenen igen, når den gigantiske sad
ned for at hvile.
Og han sagde: "Hidge, Hodge, på min ryg, hvad tid på dagen
gør man det? "
Gartneren dreng sagde: "Selvfølgelig er det den tid, min mor tager op grøntsager
til Dronningens middag. "Kæmpen var rigtig vild og styrtede
hans hjerne ud på stenen.
Kæmpen gik tilbage til kongens hus i et frygteligt temperament og sagde, at han
ville ødelægge dem alle, hvis de ikke gav ham Nix Intet, Intet denne gang.
De måtte gøre det, og da han kom til den store sten, sagde kæmpen: "Hvad tid
dag er det? "
Nix Intet, intet sagde: "Det er den tid, min far kongen vil sidde
ned til aftensmad. "
Kæmpen sagde: "Jeg har fået den rigtige nu," og tog Nix Intet, Intet at hans
eget hus og bragte ham op til han var en mand.
Kæmpen havde en Bonny datter, og hun og drengen voksede meget glade for hinanden.
Kæmpen sagde den ene dag til Nix Intet, Intet: "Jeg har arbejde for dig i morgen.
Der er en stabil syv miles lang og syv miles bred, og det har ikke været
renses for syv år, og du skal rengøre den i morgen, eller jeg vil have dig til mit
aftensmad. "
Kæmpen datter gik ud næste morgen med drengen morgenmad, og fandt ham i
en forfærdelig tilstand, for altid, da han renset ud en smule, det bare faldt i igen.
Kæmpen datter sagde, at hun ville hjælpe ham, og hun råbte alle de vilde dyr i
marken, og alle de høns af luft, og i et minut de alle kom, og transporteres væk
alt, hvad der var i stalden, og gjort det hele rent, før kæmpen kom hjem.
Han sagde: "Skam få den vid der hjalp dig, men jeg har et dårligere job til dig i morgen."
Så sagde han til Nix Intet, Intet: "There'sa sø syv miles lang, og syv
miles dybe, og syv kilometer brede, og du skal dræne det i morgen ved mørkets frembrud, eller
andet, jeg vil have dig til min aftensmad. "
Nix Intet, Intet begyndte tidligt næste morgen og forsøgte at Lave vandet med sin spand,
men søen blev aldrig få noget mindre, og han vidste ikke hvad de skulle gøre, men den
gigant datter opfordrede alle fisk i
havet til at komme og drikke vand, og meget snart de drak det tørre.
Da kæmpen så arbejdet var han i raseri, og sagde: "Jeg har et dårligere job til dig
imorgen, og der er et træ, syv miles højt, og ingen gren på det, indtil du kommer til at
toppen, og der er en fikstur med syv
æg i det, og du skal medbringe ned alle de æg, uden at knække en, eller jeg vil
har du for min aftensmad. "
Ved første kæmpen datter vidste ikke hvordan man kan hjælpe Nix Intet, intet, men hun skar
off første fingrene og så hendes tæer, fremstillet og trin i dem, og han clomb den
træ og fik alle de æg sikker indtil han kom
lige til bunden, og derefter en brudt.
Så besluttede de at løbe væk sammen, og efter det gigantiske datter havde ryddet op
hendes hår en smule og fik sin magi kolbe de anført sammen så hurtigt som de kunne løbe.
Og de havde ikke fået, men tre felter væk, når de så tilbage og fik øje på kæmpen
gå en tur langs ved tophastighed efter dem.
"Hurtig, hurtig," råbte kæmpen datter, "tage min kam fra mit hår og
smide den ned. "
Nix Intet, Intet tog hende kam fra hendes hår og kastede det ned, og ud af hver
en af de grene der dukket op en fin tyk Briar i vejen for kæmpen.
Du kan være sikker på at det tog ham lang tid at arbejde sig vej gennem Briar Bush og
den tid, han var vel igennem Nix Intet, intet, og hans kæreste havde kørt på en
ryddeligt skridt væk fra ham.
Men han snart kom efter dem, og var ligesom at fange 'em up, når gigantens
datter råbte til Nix Intet, intet, "Tag mit hår dolk og smide det ned,
hurtigt, hurtig ".
Så Nix Intet, Intet kastede håret dolk og ud af det voksede så hurtigt som
lyn en tyk hæk af skarpe barberblade placeret på kryds og tværs.
Kæmpen var nødt til at træde meget forsigtigt for at komme igennem alt dette og imens
unge elskende kørte på, og på, og på, indtil de var næsten ude af syne.
Men til sidst var kæmpen igennem, og det varede ikke længe før han var ligesom at fange
dem.
Men netop som han strakte hånden ud for at fange Nix Intet, Intet sin datter
tog sin magi kolbe og styrtede den på jorden.
Og da det brød ud af det vældede en stor, stor bølge, som voksede, og der voksede, indtil det
nåede gigantiske taljen og derefter hans hals, og når det kom til hans hoved, var han
druknede død, og døde, og døde faktisk.
Så går han ud af historien. Men Nix Intet, Intet flygtede på indtil, hvor
tror du de kom til? Hvorfor, til nær slottet af Nix Intet,
Intet far og mor.
Men kæmpen datter var så udmattet, at hun ikke kunne bevæge sig et skridt videre.
Så Nix Intet, intet fortalt hende om at vente der mens han gik hen og fandt ud af et logi
for natten.
Og han gik videre mod lysene i slottet, og på den måde, han kom til
sommerhus på hønen-kone, hvis drengen havde haft hans hjerne stiplede ud af kæmpen.
Nu vidste hun Nix Intet, Intet i et øjeblik, og hadede ham, fordi han var den
årsag til hendes søns død.
Så da han bad sin vej til slottet hun sætte en magi på ham, og da han kom til
slottet, blev der ikke før han lod i, end han faldt død i søvn på en bænk i
Hall.
Kongen og dronningen prøvede alt, hvad de kunne gøre for at vække ham, men alle forgæves.
Kongen lovede, at hvis en kvinde kunne vække ham hun skulle gifte sig med ham.
Imens kæmpe datter ventede, og ventede på ham at komme tilbage.
Og hun gik op i et træ at se til ham.
Den gartner datter, kommer til at trække vand i brønden, så skyggen af
Lady in the Water, og syntes, det var selv, og sagde: "Hvis jeg er så Bonny, hvis jeg
så modig, hvorfor du sende mig for at hente vand? "
Så hun kastede sin spand og gik for at se, om hun kunne gifte sig den sovende fremmede.
Og hun gik hen til hønen-kone, som lærte hende en unspelling fangst, der ville holde
Nix Intet, Intet vågen så længe gartner datter kunne lide.
Så hun gik op til slottet og sang sin fangst og Nix Intet, Intet blev vækket
for lidt, og de lovede at gifte ham til gartnerens datter.
I mellemtiden gartneren gik ned for at hente vand fra brønden og så skyggen af
damen i vandet.
Så ser han op og finder hende, og han bragte dame fra træet, og førte hende
ind i hans hus.
Og han fortalte hende, at en fremmed var at gifte sig med hans datter, og tog hende op til
borg og viste hende mand: og det var Nix Intet, Intet i søvn i en stol.
Og hun så ham, og råbte til ham: "vågne op, vågne, og tale til mig"
Men han ville ikke vække, og snart sagde hun:
"Jeg renset stalden, jeg laved søen,
og jeg clomb træet, og alt af kærlighed til dig,
Og du vil ikke vække og tale til mig. "
Kongen og dronningen hørte dette, og kom til Bonny unge dame, og hun sagde:
"Jeg kan ikke få Nix Intet, Intet at tale med mig, for alt, hvad jeg kan gøre."
Derefter blev de meget forbavsede, da hun talte om Nix Intet, intet, og spurgte
hvor han var, og hun sagde: "Han, der sidder der i stolen."
Så løb hen til ham og kyssede ham og kaldte ham deres egen kære søn, så de
opfordrede til gartneren datter og fik hende til at synge sin charme, og han vækket, og
fortalte dem alt, at det gigantiske datter havde gjort for ham, og al hendes venlighed.
Så tog hende i deres arme og kyssede hende, og sagde, hun skulle nu være deres
datter, bør for deres søn gifte sig med hende.
Men de sendte bud efter hønen-kone og lagde hende til døden.
Og de levede glade alle deres dage.