Tip:
Highlight text to annotate it
X
I 1979 autoriserede Kongressen
dannelsen af en gruppe elitesoldater, -
- som kun tager imod ordrer
fra præsidenten.
Deres mission og selve eksistens
er tæt bevogtede hemmeligheder, -
- bevaret af soldaterne selv
og deres hustruer, -
- som har deres egne hemmeligheder.
Fortæl ikke din mor, ven
eller præsten, hvad din mand laver.
Du er ikke i hæren.
Du er i The Unit.
Sidst i "The Unit":
Vi skal bruge en chauffør
i Brasilien omgående.
Og Jeremys kontrakt
skal genforhandles.
Han er i enheden.
- Godt klaret.
- Tak.
Ned!
Se til kvinderne!
De er sent på den.
De kommer.
Køretøjet nærmer sig.
Går vi ind?
De er ved porten.
Kan I se dem?
Ikke endnu.
Hold øje med pakken.
- Og hvis de ikke er kommer ud?
- Så går vi ind.
- Fri bane, Top.
- Der er ingen udenfor.
- Pakken?
- Den er her ikke.
- Er der fri bane?
- Ja.
- Vi mangler tre mænd.
- Garagen.
Der er vist jordegern.
Vi skyller dem ud.
Det skal fedt hjælpe. Okay.
Jeg har min check. Farvel.
Min gæst har aflyst.
Kan du medvirke?
Tal om livet som soldaterkone.
Indslaget handler om militæret.
- Kom nu.
- Jeg skal hente Serena.
Det tager ti minutter.
Du får for en time.
- George...
- Vi er tilbage på KTML The Missile.
Vi taler med Kim Brown,
der er soldaterkone.
- Manden er kontorist, ikke?
- Jo, i 303. deling.
Kunne du ikke få en rigtig soldat?
- Min mand yder sit.
- Det var en spøg.
Han er væk det meste af året.
Så er du alene med to børn.
Det må være hårdt.
Det ved man,
når man gifter sig ind i militæret.
De beskytter landet.
Hvad gør militæret for dig?
Forventer man hjælp fra militære
organisationer, bliver man skuffet.
- Siger en stærk kvinde.
- Jeg er bare realistisk.
Vores mænd tjener ikke godt.
Hver dag er en kamp. Sådan er det.
- Gør militæret ikke noget for jer?
- Det siger jeg ikke.
De gør, hvad de kan. Men de
koncentrerer sig om de udsendte.
- Ikke hjemmefronten.
- Vi taler med Kim Brown.
Dogpatch 0-6. Pakken er i en brun
varevogn på California Route 16.
Få myndighederne til
at afspærre området.
- Jeg tilkalder Polizia.
- Vi er på amerikansk område.
- Får I brug for assistance?
- Du må hellere komme væk.
Tag den vej ud vi kom ind ad.
Du er døende. Vi kan gøre det mindre
smertefuldt. Skal vi det?
Kan du få vejret?
Godt, så kan du snakke.
Gør det ondt?
Min mand kan bare flytte hånden.
Jeres bande skulle smugle
en pakke ind i USA.
- Hvad er der i den?
- En sending...
- ***.
- Ikke stofferne, knægt.
- Hvad er der i pakken?
- Der var ingen pakke.
Kun en passager.
Han betalte os for at tage ham med
på almindelig smuglertur.
- Hvem er det?
- Det ved jeg ikke.
Han hed et eller andet...
Eseno et eller andet.
- Indoneser.
- El Isleno? Er det det?
- Ja.
- Raul Esemien.
- Er du amerikansk statsborger?
- Ja. Ja.
Ved du, hvem du har smuglet ind
i dit eget land?
Den mand er på alle terrorlister
herfra og til Afrika.
- Han betalte os.
- Manden sprænger ting i luften.
Det vidste vi ikke.
Dogpatch 0-6.
Holdet følger efter en pakke.
Negativ.
De har ikke smuglet noget ind.
Det var en person.
FORT GRIFFITH HARTWELL
UNDERSKOLE
Serena?
Serena.
- Du skulle vente ved skiltet.
- Det gjorde jeg.
Undskyld, jeg kommer for sent,
men du skal vente på mig.
- Forstår du det?
- Ja.
- Hvem talte du med?
- Mr. Marlantes.
- Er han lærer?
- Ja.
- Hvad talte I om?
- Han spurgte mig om far.
- Og hvad svarede du?
- At han bekæmper skurke.
- Vi kommer snart af sted.
- Køn er den ikke.
- Det afhænger af øjnene, der ser.
- På den gamle kasse?
Mig og en kammerat stjal de her
gamle Pontiac's og solgte delene.
- Jeg troede ikke, du var en tyv.
- Man er tyv, hvis man beholder det.
- Blev du aldrig knaldet?
- Nej.
- Det er derfor, jeg endte her.
- Og din ven?
Han endte et andet sted.
Sidder I godt?
Den er løbet tør.
Godt, vi er på en gård.
Hvad har du?
Større.
Mindre.
- Den her.
- Fint.
Kom nu.
Forstået.
- Det holder ikke evigt.
- Det behøver det heller ikke.
Det skal bare holde længe nok.
Lad os komme af sted.
Varevognen blev set 10 km herfra.
Vi indhenter dem.
Molly.
Du er utrolig.
Sådan en tærte fik jeg sidst,
da jeg var 12 år.
- Lavede din mor mad til dig?
- Hun kunne ikke koge vand.
- Det kan alle da, Hector.
- Nej, det brændte på for hende.
Jeg fik mad på en restaurant én gang
om ugen, hvis jeg gjorde rent.
- Mit første job var som gulvvasker.
- Militærfolk synes om at arbejde.
- Ikke sandt?
- Bare man må brokke sig over det.
Undskyld forsinkelsen.
Jeg når intet til tiden i dag.
- Hej, Serena.
- Hej, tante Tiffy.
- Lissy.
- Tag noget mad med hjem.
- Jeg skal til træning.
- Man kan hurtigt blive småsulten.
Vi ses, de damer.
Vil du have kaffe?
Er du okay?
Du ser træt ud.
Hvorfor skulle Serenas lærer spørge,
hvad Bob laver?
Det gør de ikke.
Serena talte med en lærer,
da jeg hentede hende.
Hun sagde, han spurgte
om hendes fars arbejde.
- Hvilken lærer?
- Mr. Marlantes.
Hvorfor skulle han gøre det?
Hvad?
Jeg kender alle lærerne.
Der er ingen mr. Marlantes.
Kom så!
Han var bevæbnet.
Ingen skyder.
Kom bare ud, Raul.
Ellers kommer vi ind.
En pakke, ingen Raul.
***. Omkring 23 kg.
Den største sending
vi har konfiskeret i 15 år.
- Støvet ligger helt jævnt.
- En krop ville have afsat mærker.
Den terrorist
har aldrig været i bilen.
Så er der tilbage til gården.
Ingen spor ude foran.
Han var ikke i varevognen. Der er
ikke andre biler. Han er til fods.
Jeg har det.
- Andet skridt.
- Her.
Det er den vej.
Ammoniumnitrat.
Det er ikke sådan at få fat i.
Gården er perfekt.
Naboerne undrer sig ikke.
Den gødning er ikke til tomater.
Hvor meget er der?
40 sække. Et ton. 30%.
Til fremstilling af våben.
- Der er ingen hjemme.
- Han har skyndt sig væk.
Hvorfor er verden førende
sprængstofsekspert i USA?
Han er her ikke på ferie.
Hvordan finder vi ham?
Tiden er hans fjende.
Han er hurtig.
Ind, *** og ud igen.
Det, han har planlagt sker snart.
Sporene er store og dybe.
Raul er på flugt, med en stor bil
og en stor bombe.
- Var det et sort mærke?
- Helt sikkert.
Kunne det have været
et klistermærke?
Nej, det var et civilt mærke
på kofangeren.
- Hvad er der?
- Jeg har tjekket registeret.
Og hos vagterne.
Der er ingen civil bil af den type
indregistreret med det mærke, du så.
- Har han registreret en anden bil?
- Måske.
Ansatte på basen skal have nye biler
registreret hos MP'erne.
Hvad med Marlantes?
Marlattes.
Narlites.
Narwades. Ingen ansatte,
der hedder noget, der ligner.
- Jeg gik seks måneder tilbage.
- Kan du gøre noget?
Jeg har adviseret MP'erne.
Manden har ikke gjort noget endnu.
Endnu? Skal jeg vente,
indtil det sker?
Intet tyder på forsøg
på kriminel aktivitet.
- Og?
- Hvad skal politiet så gøre?
Hvad med at placere
et par MP'ere foran skolen?
Jeg har 16 mand til hele basen.
Man kan komme til og fra basen
uden om vagterne.
Hvad nu hvis manden kontakter min
datter, uden at nogen ser det...
Kan du skaffe flere MP'ere?
Jeg ville gerne hjælpe dig.
Men hvis...
Når I har flere oplysninger,
så ring til mig.
- Hej, George.
- Hej.
- Jeg ventede ikke at se dig.
- Hvorfor?
Måske har dine udtalelser
gjort nogen sure.
Jeg sagde bare sandheden.
Sådan er det jo.
Det var god radio.
Må jeg læse det her højt?
En public service-meddelelse.
Ikke med mindre chefen
godkender det.
- Han kommer i morgen.
- Du interviewer mig.
- Men jeg må ikke læse noget højt?
- Sådan er det.
Jeg hjalp dig i morges.
Nu må du hjælpe mig.
- Kun hvis chefen godkender det.
- Jeg forstår.
Tak alligevel.
Vi er tilbage på KTML The Missile.
Her er Kim Brown med en
meddelelse til alle på basen.
I morges blev min datter kontaktet
uden for skolen -
- af en mand,
der kørte væk, da han så mig.
Luk døren op, Kim.
Manden udgiver sig for
at være ansat på basen.
Han agter måske at skade
mit barn eller et af jeres.
Han kører en beige, firedørs sedan
med et rødt klistermærke bagpå.
Det er ikke sjovt.
Har nogen set bilen,
så ring til stationen.
Jeg har kontaktet militæret,
men de vil ikke hjælpe.
Jeg beder jer om hjælp.
Kan basen ikke beskytte os,
må vi beskytte os selv.
Se at komme ud.
Forretningen er lukket.
Hvad sker der her?
- Hvad fanden laver I?
- Ud.
Forretningen lukker.
Du må hellere gå.
- Nej, nej.
- Okay.
Jeg har ikke mange kontanter.
Tag dem bare.
Jeg går nu.
Jeg skal levere varer.
Er du Lloyd Cole?
- Hvem er I?
- Ejer du gården?
Hvad vil I?
Okay.
En ståldør beskytter lagerlokalet.
- Giv mig nøglerne.
- Jeg har dem ikke.
En ståldør med en billig lås.
Det nytter ikke meget.
Sid ned.
- Hvor er Raul?
- Jeg taler ikke med dig.
Du har ikke noget valg.
Jeg taler kun til hvide mennesker.
*** du dig hellere til din bror.
Jeg har sagt,
at jeg ikke ved, hvor han er.
- Jeg sværger. Det er sandt.
- Jeg tror på ham.
Jeg tror ikke, den fyr kender
forskel på skidt og kanel.
Jeg ved én ting. Det er stort.
- Hvad er stort?
- Det, Raul har gang i.
Hvor ved du det fra?
Jeg gav ham gødning nok til at
sprænge den halve stat i luften.
Hvorfor?
Fordi Raul retter op på andet.
Okay. Så siger vi det.
Men hvad gør du så?
Raul havde ikke opnået noget
uden mig.
- Jeg viste ham gården sidste år.
- Sidste år?
Har Raul været her?
Når den bombe går af,
bliver jeg en kendt mand.
Men ikke på samme måde
som landets stiftere.
Du vil ikke tale med en sort mand, -
- men du lader en udlænding
detonere en bombe i USA.
Når bomben går af,
sprænger Raul sig selv i luften.
Krigsofre.
Han har fingeren på aftrækkeren.
Men det er mig, der har planlagt det.
- Du aner ikke, hvilken dag det er.
- Ikke? Bare vent og se.
Du har altså forstand
på våbenfremstilling?
Jeg har ikke bygget den.
Jeg skaffede Raul materialerne.
Det er ikke ham, der afgiver
ordrerne. Han adlyder dem.
Hvis han kun adlyder ordrer
og intet kender til bomben...
Så kender han ikke målet.
Raul er i et fremmed land.
- Hvad har han brug for?
- Et netværk.
Ethvert fjols kan fremskaffe gødning.
Hvorfor vælge et fjols,
der tror, han er Unabomberen?
- Han har noget, Raul havde brug for.
- En medskyldig.
Sådan gør han. Han rejser ikke alene.
Han finder sig et godtroende fjols.
En selvmordsbomber,
der intet aner, før det er for sent.
Cole skulle levere varer.
Det gør man ikke i en Honda Civic.
Hvor er hun?
- Min datter?
- 1988. Hun er omkring 25 nu, ikke?
- Hun har intet med det her at gøre.
- Har hun din lastbil?
Hun skulle flytte.
Og hvad så?
Hvorfor forklarer du os det?
Få myndighederne
til at opspore den lastbil.
Den køres af en ung, blond skønhed.
Fars pige er stukket af
med en udlænding.
Hun ved ikke noget.
- Hun ville ikke...
- Det er sket.
Raul har lagt sine egne planer.
Hvordan mon
børnebørnene vil se ud?
Justine Cole.
Hun står i telefonbogen.
Det er urimeligt, at det kan ske på
en skole på en militærbase...
Enig, men det er ikke skolens skyld.
Der var vagter foran bygningen
om eftermiddagen, -
- før der blev skåret ned.
- Der er officielle kontrolsteder.
- Kun ved de officielle indgange.
Der er mindst fem andre måder
at komme ind på basen på.
- Oberst Ryan?
- De vil ikke stille mig igennem.
- Kom.
- Hvor skal du hen, Serena.
- Ud og lege.
- Nej, bliv indenfor.
- Lissy vil vise mig sin nye cykel.
- Vi er lige ude foran.
- Det går nok.
- Du bliver her, hvor jeg kan se dig.
- Men...
- Jeg sagde nej.
- Hallo?
- Hun er meget skræmt.
Er der noget at sige til det?
- Det er mit hjem. Vi er i sikkerhed.
- Det er hun ikke.
- Hvad nu?
- Det var stationen.
En kvinde hørte mig i radioen.
Hun så bilen. Jeg ved, hvor han er.
- Hvordan var det?
- Det så fint ud.
- Knægten er snart dygtig nok.
- Fint.
- Tjekker du mig, Molly?
- Gid, det var derfor, vi var her.
Jeg har brug for en tjeneste.
- Vil du undersøge det for mig?
- Denver Motel?
En mand kontaktede Serena
på basen.
- Hvorfor skulle han være der?
- Hans bil blev set der.
- Kontaktede han Serena?
- Ja.
Kan du beskrive ham?
- Bob er ude på en opgave.
- Og jeg er her. Jeg taler med ham.
Få tøj på, Raul.
Der er mange, der leder efter dig.
- Hvor er bomben på vej hen?
- Las Vegas.
Skynd jer hellere.
Det er en lang køretur.
Eller er det Golden Gate Bridge?
Få ham ud herfra.
Lider du af hovedpine?
Tag den på.
Vent et øjeblik.
Lider din kæreste også af hovedpine?
Det her er ikke aspirin.
Betty Blue.
Top.
Stærke sager.
Naboerne så pigen køre væk
i en lastbil for to timer siden.
Ingenting. Bryllupsrejser,
ideer til bryllupsgaver.
- Hvordan man planlægger et bryllup.
- Hun tror, Raul er den eneste ene.
Hun er ikke andet end et dække.
Lastbilen er ikke blevet set.
FBI sætter folk på sagen.
De er en time herfra.
Pigen når ikke langt.
Raul ville ikke betro hende
sit våben.
- Sagde han noget?
- Vi må tænke som han.
Jeg fandt dem i medicinskabet.
Pigen tager dem.
Jodkalium.
Beskytter mod radioaktiv stråling.
- Bomben er af ammoniumnitrat.
- Den er ikke radioaktiv.
Så er målet radioaktivt.
Nærmeste atomkraftværk ligger
i San Onofre over 320 km væk.
De har ingen opbevaringsfacilitet
på området.
- Så materialet er ikke stationært.
- Raul vil ramme et bevægeligt mål.
Energiministeriet bekræfter det.
Et hvidt tog
med radioaktivt materiale -
- forlod Nevada i går aftes
og er på vej mod Californien.
- Det er i San Diego om 30 minutter.
- Kan du stoppe det?
Togene er under
Energiministeriets beskyttelse.
- Vi har ikke modtaget nogle trusler.
- Og når mine folk finder bomben?
Så må de bevise,
at det ikke er en afledningsmanøvre.
Sådan er ministeriets politik.
Det er farligt at stoppe toget
og dermed skabe et stationært mål.
Send agenter af sted
langs togets rute.
Det nytter ikke.
Bomben er uden for San Diego.
Hvorfor skulle Raul placere
en bombe et øde sted?
Fordi det er et øde sted.
De store byer er i alarmberedskab.
Han undgår helt sikkerhedstjek.
En eksplosion der vil kun ødelægge
et mindre landbrugsområde.
Den vil gøre større skade.
Vinden vil bære det radioaktive
nedfald mod nordøst.
Det vil påvirke et område
på 800 km i diameter.
Hele San Diego i
Sydcalifornien og Nevada.
Arizona, Hoover Dam,
Lake Mead, Lake Powell.
Han forgifter luften
og vandforsyningen.
Den bombe ødelægger
det sydvestlige område.
Hvordan rammer man
et kørende tog?
- Man kan ikke komme om bord.
- Raul har en bombe og en lastbil.
Kører man ind i toget ved en
overskæring, ryger det i luften.
Damen ønsker næppe
at begå selvmord.
Toget er forstærket. Selv en lastbil
vil kun gøre mindre skade.
Det er ikke risikoen værd.
Forstærkninger på tre sider.
Ikke i bunden.
Det mest sårbare sted på toget
er bunden.
Angriber man nedefra, rammer man
det radioaktive materiale.
Placer bomben i en viadukt, så den
eksploderer, når toget passerer.
Der har vi svaret.
Du er afsløret.
Find alle viadukter i området.
Der er 1 til 50.000.
Ingen overskæringer mod vest.
En overskæring mod nord.
Ingen bro.
Der er to overskæringer,
hvor der er angivet broer.
- Hvor er den nærmeste?
- 12 km herfra.
- Inde i byen.
- Den løber igennem centrum.
Midt i byen. Ingen flugtvej.
Ingen sigtbarhed.
- Det er for dumt. Den længst væk?
- Ligger på uopdyrket jord.
- Isoleret. Landbrugsområde.
- En Cadillac kommer ikke derud.
Heldigt, at vi kører i
en Pontiac Bonneville fra '67.
Toget passer viadukten kl. 4.
- Hvor hurtigt kører vi?
- 70. Hun kører ikke hurtigere.
14 km væk.
Når vi når derud, har vi 12 minutter
til at gøre noget rigtigt.
Ejer du en beige sedan?
Vi vil gerne tale med dig.
Jeg har ikke tid.
Hvad helvede laver I?
- Fort Griffith Security.
- Du har været henne på skolen.
Nej.
Din pung blev fundet derhenne.
Vent. Jeg...
- Vent.
- Du valgte den forkerte pige.
Hvad lavede du ved skolen?
Hvad vil du med den lille pige?
Hold nu op.
Jeg arbejder for regeringen.
Jeg er sat på en opgave.
Jeg arbejder på basen.
Min base?
Hvad helvede skal det sige?
- Det må jeg ikke sige.
- For hvem?
For hvem?
Hvem arbejder du for?
Oberst Tom Ryan.
- Det forstår jeg ikke.
- Der sker ikke Serena noget.
- Fandt du manden?
- Ja.
- Hvad laver han på basen?
- Det ved jeg ikke.
- Hans papirer var i orden.
- Hvilke papirer?
Kom nu, Hector.
- Jeg må ikke sige noget.
- For hvem?
Det er altså Ryan.
Det vigtigste er,
at Serena ikke er i fare.
Oberst Ryans kontor.
Jeg vil gerne tale med obersten.
De stopper ikke toget uden beviser.
- Vi skal have set bomben.
- 9 km tilbage.
Hvis vi følger vejen,
når vi frem ti minutter efter toget.
- Er der en hurtigere vej?
- Det er der nu.
Gennem plantagen.
Så når vi viadukten
fra den anden side.
Toget kommer snart.
Jeg kan se målet.
Hvis vi rører lastbilen,
sprænger den i luften.
Ring og få stoppet det tog.
Okay, Hvor er hun?
Det tror jeg ikke.
- Sådan.
- Hvis jeg dør her, gør du også.
Det tager tre minutter
at stoppe toget.
- Vi har to.
- Find pigen og detonatoren.
Godt udsyn. Elektronisk detonator.
- Hun må være i nærheden.
- Højt oppe.
Du og jeg.
- Tilbage!
- Læg den detonator.
Hvad gør I ved ham?
Du bør hellere bekymre dig
om dig selv.
Hvis du kommer nærmere,
detonerer jeg bomben.
Så dør din kæreste.
Jeg ønsker ikke at skyde dig, men
jeg gør det, hvis du ikke lægger den.
Okay, okay.
Detonatoren er beskadiget.
Det sætter en stopper
for bryllupsplanerne.
Ind imellem må man ofre sig.
- Det er altså ikke dit ansvar?
- Jeg har gjort min del.
Der er noget galt.
Han sludrer for meget.
Der går en ledning.
- Toget nærmer sig.
- Betty Blue. Betty Blue.
Snake Doctor, Raul havde også en
højfrekvens bevægelsessensor.
Ladningen kan sprænges på to måde.
Han stolede ikke på hende.
Vibrationer fra toget
vil få bomben til at eksplodere.
- Tid?
- Ingen.
Betty Blue, se at komme væk
og tag manden med dig.
Dogpatch 0-6. Få ministeriet
til at kontakte togføreren.
Bed ham om at stoppe.
Jeg tror, de forstår beskeden.
Dirt Diver, Dirt Diver.
Kom ind.
Er lasten intakt?
FBI vil tale med ham.
Han har det fint.
Bare lidt stille.
Han har mistet sin kæreste
og sin hobby i løbet af én time.
Han har haft en hård dag.
Undskyld, jeg ikke havde tid
tidligere. Hvad er problemet?
- Det er du.
- Undskyld?
En fremmed talte med min datter
uden for skolen. En af dine mænd.
Hold nu op...
"Hvis basen ikke kan beskytte os,
må vi beskytte os selv."
Udskriften fra dit radioshow
i eftermiddags.
- Basens sikkerhed bekymrer dig.
- Det er korrekt.
- Så burde du være mere diskret.
- Jeg troede, min datter var i fare.
Jeg forsøgte at få dig i tale.
Du havde travlt.
Enheden må ikke tiltrække sig
opmærksomhed.
Havde jeg noget valg?
MP'erne ville ikke hjælpe.
Jeg kunne ikke få fat i dig.
Manden uden for skolen havde til
opgave at *** sikkerheden.
En test?
Agenterne kontakter medlemmer
af enheden og deres familie.
De skal påvise eventuelle
svagheder i systemet.
Og så skræmmer du en lille pige?
Vi har allerede oplevet
ét brud på sikkerheden.
Du var der selv.
Det var min kone også.
Du har måske ikke set de to
skudhuller i hendes ryg. Det har jeg.
Kan hvem som helst, jeg møder,
være en af dine agenter?
Ja, eller agenter
for den anden side.
- Det burde du have fortalt os.
- Umuligt.
Oplysningen forlader ikke
dette lokale.
Hvor længe har du
indsamlet oplysninger?
I et stykke tid.
Er basen sårbar?
Du så selv, hvor let det var
at få din datter i tale.
Mrs. Brown.
- Er I ikke sure?
- Selvfølgelig ikke, skat.
Vi elsker dig.
Det er bare noget, vi skal gøre.
Hvad laver far?
Han er kontorist.
Hvad siger du ellers.
- Ingenting.
- Det er rigtigt, skat.
Er det ikke at lyve?
Nej, for du gør det for fars skyld.
Så han kan være i sikkerhed.
Så vi kan være i sikkerhed.
Er du kontorist, far?
- En ganske særlig slags kontorist.
- Hvad er en kontorist?
Det er et vigtigt job. Det vil
du forstå, når du bliver ældre.
Et job, man kan være stolt af.
Okay.
- Okay.
- Okay.
Godnat, skat. Løft hovedet.
Sådan.
Læg dig til at sove.
Tekstning:
SDI Media Group
[DANISH]