Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Var det Warlow?
- En anden vampyr.
- Vi skal bruge vampyrblod.
- Læg ham ned.
- Tjek hans puls.
- Løft benene op.
- Den er meget svag.
- Jeg ringer til alarmcentralen.
Min bror er bevidstløs.
Det gule hus øst for kirkegården.
Skynd jer at sende en ambulance.
Hvordan kender du til Warlow?
Kender du til Lilith?
Hun var den første vampyr
og kan udslette os alle.
I vores bibel burde der stå,
at "afkommet førte Lilith til solen."
Warlow er afkommet.
Kun han kan dræbe Lilith!
For fanden, hvor lugter du godt.
- LAVTF! Er du menneske eller vampyr?
- Hvem er LAVTF?
Ambulancen er på vej.
Vi skulle holde hans hoved oppe.
- Hvad gik jeg glip af?
- Har du det godt?
Han fik nok bare et gok i nødden.
- Tak for hjælpen.
- Fangede du hende?
Med din hjælp havde jeg fanget hende.
DV, eller hvad de hedder, tog hende.
LAVTF. Vampyrer har udgangsforbud.
Sookie fører feblodet videre.
Hun skal beskyttes, ikke broderen.
Jeg troede, han var ved at dø.
Jeg sværger.
Jeg begik en fejl. Undskyld.
Jeg må hellere gå.
Ben, har du et sted at være?
Jeg bor på La Crescenta,
indtil jeg ved, hvor jeg skal hen.
- Jeg er glad for, din bror er uskadt.
- Også jeg.
Hende med det vilde hår mangler.
Spred jer!
Alcide! De har taget Emma!
- Hvem?
- Merlotte. Jeg kunne lugte ham.
- Du skulle have dræbt ham.
- Hvad sker der?
Sam Merlotte har taget Emma
sammen med den, der flygtede.
Der er duftspor i bilen.
Skynd jer.
- Jeg kan ikke. Billy!
- Der er kun 15 meter endnu!
Hørte I det? Skynd jer!
- Hvad gør hun her?
- Jeg forklarer senere.
- Vi skal væk!
- Hellere end gerne.
- Ginger, jeg vil tale med Northman.
- Han kommer om lidt, guvernør.
Sikken besværlig knude.
Det er sølvoxid. Nu kan
dine vampyrvenner ikke hjælpe dig.
Stop! Rør dig ikke. Stands!
Stands!
Ti stille! For fanden...
Miss Burrell og vampyrerne
er væk.
- Fortæl, hvor de er.
- Han er næsten færdig med knuden.
Overlark vil more sig med dig.
Før hende til lejren.
Og send helikoptere ud.
Byen skal lyse op som et juletræ.
Og kig opad.
Han vil forsøge at flyve herfra.
- Kald på hende igen.
- Hun er tæt på.
Jeg kan lugte dig herfra.
- Hvor er pigen?
- Hende får du aldrig.
Som din skaber befaler jeg...
Du adlyder ikke din skaber,
men du skal adlyde mig.
Hvor er pigen?
- Slip hende, hun er min!
- Hold kæft, Pam!
- Hvor er hun?
- Tivoliet ved l20.
- Du skal ikke røre hende.
- Vi mødes her i morgen aften.
Din svin.
I Afghanistan dræbte
en selvmordsbomber 20 civile...
- Hvad er der?
- Vi kan høre dine tanker.
Du er trist over det med Patrick.
Ja, det er jeg.
Jeg holdt af Patrick.
Da han forsvandt,
blev jeg ked af det.
- Nej, du slog ham ihjel.
- Nej!
- Vi ved, du dræbte din ven.
- Hjernen løb ud. Du er en morder!
Ti så stille!
Jeg har brug for hjælp, Arlene!
- De ved...
- Nå da. Godt...
Piger...
Onkel Terry har en livlig fantasi.
Det er uartigt at snage i den.
- Forstår I?
- Ja.
Hvad fanden er det, der foregår?
Kom, det er sengetid.
I har ikke sovet, siden I var tre år.
- Jeg vil ikke i seng.
- Nu lader vi onkel Terry være i fred.
De er kun børn.
Ingen vil tro dem alligevel.
Men jeg ved, hvad jeg har gjort.
Jeg orker ikke det her mere.
- Gå i seng.
- Vi er ikke trætte.
Nogen skal tage sig af jer,
og den nogen er mig.
Jeres mor sagde,
det er min hellige pligt.
Men jeg kan afsløre,
at jeg er glad for, det blev mig.
- Det ved vi. Vi kan høre din hjerne.
- Ingen telepati.
Det er ulovligt her i området.
Og det er sheriffen, der siger det.
- Godnat, skattebasser.
- Godnat, far.
- Du sparkede mig ned!
- Nej!
- Kan I mærke det?
- Nu sker det igen!
- Men denne gang...
- Åh gud!
- Hold da kæft, se mine babser!
- Far kan høre jer.
- Mine er flottere end dine.
- Stop. Ti nu stille.
Jeg vil ikke sove.
Vi kan være 30, når vi vågner.
Vi skal ud at feste og drikke.
- Vi har hverken bil eller tøj.
- Vi plyndrer Arlenes skab.
- Havde han ikke fire febørn?
- Jo, det havde han.
Men du kan vel lugte det?
Så får dr. Takahashi noget at rive i,
når han er faldet til ro.
Lad os køre hen og købe øl.
- Hvorfor er du ikke i seng?
- Hej, Sook.
Det er fint.
Jeg har aldrig haft det bedre.
238, 239.
240, 241.
Tæl bare med, hvis du vil.
Han vågnede.
Han fik nok bare et gok i nødden.
Har du set blod opføre sig sådan?
Det dumme svin!
Vent. Lad mig gøre det.
- Jeg er overbevisende.
- Og impulsiv.
Inden i dig kæmper Bill og Lilith.
Lilith skal ikke vinde i aften.
Jeg blev vampyr,
da jeg var på deres alder.
Hvis der sker noget med dem,
vil jeg aldrig tilgive mig selv.
- Har I id?
- Fandens. Vi glemte det derhjemme.
- Men vi er helt sikkert 21.
- 27.
Så går det ikke.
Men jeg kan undersøge sagen.
En anatomisk detalje. Kom med mig.
Ikke nødvendigt. Jeg klarer det.
- Du behøver ikke se mit id, vel?
- Nej...
- Godt. Glem, at du har set os.
- Fint.
- Jeg hedder Jessica. Hvad med jer?
- Vi har ingen navne.
Hvor vildt!
Det er nederen at hedde noget.
"Hej, jeg hedder Jessica". Fjollet!
- Hvor pissecool.
- Ja, det er det vel...
Vil I med hjem til mig?
Vi kan holde fest der.
Du lugter bare lidt sært.
Du er ikke, som vi er, vel?
Nej, det er jeg ikke. Hvis sandheden
skal frem, er jeg vampyr.
Men jeg er gammel
og kan styre mig selv.
Jeg har mange fevenner.
Jeg er en normal, festlig pige.
- Det kunne være så sjovt.
- Godt, lad os gøre det.
Det her er så forkert!
Min kollega dr. Takahashi tager imod.
Tak for den hurtige levering.
- Jeg har fundet nye venner.
- Det kan jeg se.
- Det her er Bill.
- Hej, Bill.
Der bliver nok lidt trangt derinde.
- Skal vi gøre noget ved bilen?
- Forblændede du ekspedienten?
Se selv. Var det ikke dejligt?
- Jo.
- Glat som en barnerumpe.
Vil du barbere mig nu?
- Fint.
- Du har ikke gjort det før, vel?
- Nej, det har jeg ikke.
- Slap af. Lad som om det er dig selv.
- Undskyld. Jeg skar dig.
- Det er fint.
Smag på det.
- Ville du vise mig noget?
- Vil du se en historisk genstand?
Jeg synes,
historie er vildt sexet.
Hvad er det?
Noget legetøj,
vi vampyrer bruger på hinanden.
Efter hundreder af år bliver man træt
af at bruge hugtænder.
Somme tider kan det være skønt
bare at kigge.
- Må jeg prøve den på dig?
- Ja, det lyder sjovt.
Der sker ikke noget.
Det er faktisk fantastisk.
Forstår du,
vi vampyrer er blodvæsener.
Blod betyder alt for os.
Er det her en slags forspil?
Ikke ligefrem.
Nu skal du gå ind til dine søstre.
- Men jeg troede...
- Det kommer. Gå ikke glip af festen.
Gå nu.
Jeg har det fint.
Hvad foregår der?
- Det her burde føles bekendt.
- Hele mit Tru-Blood-laboratorium.
Ja, og sig til,
hvis du skal bruge mere.
Jeg beundrer dig. Du har været
en uvurderlig hjælp for mit folk.
Nu skal jeg bede
om endnu en tjeneste.
Dette blod,
til forskel fra menneskeblod-
- har ganske særlige egenskaber.
De er faktisk magiske.
Det kan være vampyrernes redning.
Kopier og syntetiser det,
ligesom du gjorde med menneskeblodet.
- Hvor har du fået det fra?
- Det er lige meget.
- Og hvis det slår fejl?
- Det må ikke slå fejl.
Miss Burrell.
Hvorfor er du her stadig?
Jeg vidste, du ville komme,
og jeg ville tale med dig.
Godt. Jeg lytter.
Hvad ville du sige til mig?
Jeg foragter og afskyr det,
min far vil gøre.
Jeg står på jeres side.
Og så var der noget andet.
Før, i Gingers kiste...
Hvorfor måtte jeg ikke
smage dit blod?
Hvorfor ville du så gerne
smage på det?
- Fordi jeg fortjener det.
- Nå, gør du det?
Vil du virkelig gerne hjælpe?
Ja, det vil jeg.
Det her må være fint.
Hold da op...
Bare så du ved det,
så er jeg jomfru, sådan stort set.
Så meget mod. Så lidt erfaring.
Hvordan føler du dig?
Spændt.
Og bange.
Døden er ikke slutningen.
- Vil det gøre ondt?
- Ikke, når jeg gør det.
Alt det, din far gav dig...
Hans fejhed,
indskrænkethed og had...
Alt det vil sive ud.
I dette kar
sår jeg et årtusinde af visdom-
- ære og liv.
Hvorfor valgte du mig?
Du fortjener at være en af os.
Nu skal du smage mit blod, Willa.
I orden?
Åh gud.
Ingen svarer på mine sms'er.
Lad være med at skrive.
Du ved ikke, hvem der læser det.
De er mine venner.
Mine brødre og mine søstre.
De er væk nu, ikke? Alle sammen.
Jeg er ked af, at dine venner
er døde. Min mor er lige død.
Det ved jeg, Emma.
Nicole. Hvor skal du hen?
I skal slippe for mig.
Ellers forsinker jeg jer bare.
Du når ikke langt.
Varulve er eksperter i at spore.
De flår dig snart i stykker.
Gør nu ikke noget dumt, Nicole.
Din død bringer dem ikke tilbage.
Hun har brug for hjælp.
Måske kan vi finde en læge...
Det her er mit problem.
Tag bilen og kør.
Kør hen og hent revolveren på
kontoret. Den ligger oppe i spjældet.
- Har du ikke brug for mere?
- Nej tak. Kør nu.
Hvordan skal vi flygte uden bil?
Hvad fanden gør du?
Jeg bærer dig. Du ville vide,
hvordan vi hamskiftere gjorde.
Det var satans!
Hej, Sookie. Jeg henter en trøje.
Ikke nødvendigt.
Det var mig, der gav dig dem på.
- Godt. Hvad har du på hjerte?
- Jeg ville sige undskyld for Niall.
Han er hverken fra Syden
eller fra dette årtusinde.
- Tak, det er jeg glad for.
- Og der var noget andet...
Måske plejer manden at invitere,
men du fortjener et måltid mad.
- Jeg laver middag til dig i aften.
- Det lyder godt.
Kom forbi ved syvtiden, så kan jeg nå
at handle ind, og du kan nå at bade.
- Så er det en date.
- Det sagde jeg da ikke, vel?
Det er Jason Stackhouse.
Læg en besked.
Hej. Jeg vil bede dig gøre noget,
når du vågner.
Jeg har inviteret Ben til middag-
- og vil høre, om du og Niall
kan gå i biffen eller noget.
Ben er der, hvis der sker noget.
Jeg vil gerne være alene med ham.
Jeg er i hvert fald glad for,
at du har det bedre. Vi snakkes.
Tag så telefonen, Stackhouse!
Det er en nødsituation.
Vi kan ikke efterlyse
uden en beskrivelse.
Fire hvide kvinder
mellem 122 og 215 cm.
Mellem 27 og 115 kilo
og mellem 10 og 50 år.
Vær nu lidt nyttig.
Halvdelen af alle forsvundne børn
bliver kidnappet af en slægtning.
Deres mor ville ikke have dem.
Spørg ham galningen, som bliver
nervøs, når børnene er i nærheden.
- Hvor vover du at sige det om Terry?
- Jeg ved ikke, hvad jeg skal tro!
De sneg sig ud og tog bilen,
ligesom vi alle har gjort.
Der er ikke ligefrem sikkert derude.
Heldigt, at deres far er sherif.
Hele stationen står bag dig.
Jeg kan vist ikke være betjent
i denne sag.
Det er mine børn.
Jeg kan ikke tænke klart.
- Hvor er Sook?
- Hun tog tidligt på arbejde.
Hvordan har min sårede kriger det?
Jeg har ikke ondt i hovedet,
men jeg sov ikke så godt.
Er der noget, du grubler over?
Du er jo af feslægt,
men du er da heteroseksuel, ikke?
- Du har jo børn.
- Hvor vil du hen med det?
Har du nogen sinde haft drømme,
der ikke er så hetero?
Vil du barbere mig nu?
- Ham Ben er en flot fyr.
- Jeg kunne ikke gøre for det.
Det var, som da jeg fik vampyrblod.
Men I feer kan da ikke
påvirke andres drømme?
Ikke hvad jeg ved af.
Medmindre... Nej, det er utænkeligt.
Ud med sproget.
Sig, hvad du utænker på!
Tænk, hvis det kunne ske-
- at en vampyr fik gjort
en fe til sit afkom?
- En fevampyr?
- Et nærmest utænkeligt misfoster.
Det ville kunne besidde kræfter
fra både feer og vampyrer.
- Ben...
- Det må det være.
Han må have givet mig sit blod.
Han kurerede mig.
Han er en vampyr,
som kan gå ud i dagslys.
- Jeg må ringe til Sookie!
- Nej.
Du lærte hende tricket med lyskuglen.
Hun skal dræbe Warlow!
Warlow dræbte også mine forældre.
Jeg vil selv dræbe det svin.
Det var let.
Man behøver ingen
ransagningskendelse hos vampyrer.
Kan vi ikke skyde gennem vinduet?
Han er ældre end mig og er både fe
og vampyr. Vi har kun én chance.
Han skal til at bade. Kom.
Han er væk!
Fandens!
Jason.
Godt.
Du har ikke været her.
Du har ikke fundet mig.
Din søgen har skabt så meget smerte.
Giv slip på smerten.
- Ved Sookie, hvem jeg er?
- Nej.
- Godt. Gå på arbejde.
- Godt.
Tag ikke hen til Sookie.
Jeg skal møde hende.
- Og farfar?
- Det er tid til at sige farvel.
Godt.
Farvel, farfar.
Du forsøgte.
Jason.
Når du er ude ved bilen,
er byrden lettet fra dine skuldre.
Gå nu.
Det er hende. Lugten er frisk.
Sporet fører nordpå.
De holdt nok pause her.
Tag alle med til gården, Rikki.
Vi skal fjerne alle spor.
Hvem er din flokleder?
Jackson tager med mig nordpå.
Har alle forstået?
- Er der godt nyt?
- Der er særlige stoffer i blodet.
Spor af kviksølv, neon, francium.
Helt ukendte forbindelser.
Det ligner krystaller
blandt de andre blodceller.
- Det er lige det, vi har brug for.
- Men stofferne er ustabile.
Inden for en time
har vi helt normalt menneskeblod.
Uden for værtspersonen
nedbrydes forbindelserne.
Jeg kan ikke kopiere dem,
hvis de går i opløsning.
- Jeg henter mere hos donorerne.
- Har du andre fanger?
Det her er en skandale.
Jeg arbejder ikke under de vilkår.
Jeg henter mere.
Og du vil fortsætte,
indtil det lykkes. Forstået?
Sådan. Det er nok.
Lidt ekspresbonus og risikotillæg.
Du er en god mand, Björne.
Hold da kæft!
Det føles, som om alt er elektrisk!
Din gamle verden er en brøkdel
af din nye.
Hvad sker der nu?
Skal vi bolle? Eller jage?
Du skal gå hjem, Willa.
Lad din far se sit barn være
forvandlet til det, han hader mest.
Gjorde du det her
for at hævne dig på ham?
- Du tog mit liv!
- Han har taget så mange af vores.
Du gode gud. Han havde ret.
Du er et skide monster!
Vis din far,
at du ikke er et monster.
Vis din far,
at vi har været mennesker.
Man skal ikke jage os.
Jeg har eksisteret i over tusind år,
Willa Burrell.
Du er den anden vampyr,
jeg har skabt.
Jeg traf ikke
den beslutning uovervejet.
Jeg må sende dig hjem nu.
Som din skaber befaler jeg dig.
Gå hjem til din far.
Det hus ser lovende ud.
Vi skal da spise, ikke?
Hold dig i ro
og gå ikke hurtigere end 50 km/t.
Se efter en stjerne med syv spidser.
Der findes et par smugkroer
med villige donorer.
Hvis du altså
vil drikke menneskeblod.
- Var det i aftes min skyld?
- Det er sygt at elske mennesker.
Hun afskyr det, hendes far gør.
Det skider jeg på. Vi er i krig,
hvornår forstår du det?
Drik af dine egne.
Jeg behøver ikke lytte til det her.
Vampyr!
- Fandens!
- Bliv liggende!
Vi har ikke set din datter,
men vi har fanget flere vampyrer.
Det blæser jeg på.
Hold dem i gang døgnet rundt.
- Er det forstået?
- Ja, sir.
- De skal nok finde hende.
- Jeg er ikke sikker.
- Lad mig få dig på andre tanker.
- Sarah.
Jeg ville tale med dig om noget.
Det er ikke det rette tidspunkt,
men det er det jo aldrig rigtigt.
Sir, det angår din datter.
Hvad? Kom herind!
Du skal vide noget. Vi var nødt til
at invitere hende ind.
- Du gode gud.
- Hold dig...
Gå ud og lad os være alene, Jimmy.
Kom, lad os gå.
Hvad har de gjort ved dig?
Hold dig væk!
Far. Jeg er vampyr nu,
men jeg er stadig den samme.
Det kan du vel se?
Jeg er stadig Willa.
- Du er helt kold!
- Du er nødt til at stoppe, far.
- Du skal holde os med at forfølge os.
- "Os"? Hvad mener du?
Os vampyrer.
Hvis du elsker mig,
afbryder du jagten.
Afvæbn LAVTF
og luk den frygtelige lejr.
- Lyt ikke til hende. Det er Djævelen!
- For fanden, Sarah!
Det her er min datter.
Willa.
Send hende til lejren, Truman.
Du er nødt til at opgive hende.
Warlow.
Du kan ikke forsvinde.
Jeg har næsten tømt dig for blod.
Kampen er ***.
Er vi da ikke beslægtede?
Jo, vores familier boede
side om side-
- dengang jeg stadig var fe.
Lige før du blev født,
blev jeg forvandlet.
Mørket og lyset inden i mig
er i evig kamp.
Ikke engang på dagen for tusinder af
år siden, da jeg stod over resterne-
- af mine egne forældre...
...nænnede jeg at dræbe et barn.
Du skånede mig.
Ja, det gjorde jeg.
Så vores slægter kunne leve videre.
Og nu, min frænde,
vil jeg skåne dig igen.
Nej! Ikke der! Nej...
Jeg overlevede i tyve år. Vores
konge overlever sikkert længere.
- Sover hun?
- Ja.
Utroligt, hvordan børn kan
fortrænge alt, når de er trætte.
For mig vil det kræve
en masse af det her.
Må jeg få en slurk?
Gud... Jeg kan høre dem i mit hoved.
De skriger.
Jeg ser stadig Luna for mig.
- Jeg vil ikke give slip.
- Så du hende dø?
Ja, hun døde i mine arme.
Åh gud...
Jeg kan ikke lade være med
at tænke på det.
- Hvor vred er du?
- Jeg er bare overrasket over dig.
- Kan du mon tilgive mig?
- Så må du virkelig anstrenge dig.
Det har jeg intet imod.
Det holder en nede på jorden.
Du er sikkert sulten. Værsgo.
Er der noget galt med maden?
Jeg elsker duften af hjemmelavet mad.
Skønt. Skal du ikke spise?
Mor foretrak at se på andre spise,
frem for at spise selv.
Jeg forstod ikke,
hvad hun mente, før i aften.
Det er godt.
Og den stegte kylling
passer perfekt til vinen.
I går aftes spurgte du
ind til min ekskæreste.
Jeg kan lige så godt indrømme det.
Han er vampyr.
Den havde jeg regnet ud.
Hvorfor gik det så galt?
Han løj.
Han var ikke ærlig om, hvem han var,
og hvad han så i mig.
- Og sådan vil jeg aldrig føle igen.
- Sookie...
Jeg plejer ikke
at være så direkte.
Men før jeg åbner mig mere,
end jeg allerede har gjort-
- skal jeg spørge om noget.
Hvad er det ved mig, du vil have?
Det skal jeg sige dig.
Alle vil bare forstås, ikke?
Da du fandt mig,
vidste jeg, at du forstod.
Og jeg vidste straks,
at jeg forstod dig.
Lyder det sindssygt?
- Kan du ikke køre os hjem nu?
- Skal vi ikke se en film? Spille Wii?
Far er sherif,
så du skal altså lade os gå.
Jeg ville gerne køre jer hjem.
Men far undersøger noget vigtigt.
Bagefter kan I gå.
Han lavede den der blodting
på mig og min søster.
Han er skræmmende. Lad os gå.
Nej, nej. Hvis I går, er jeg dødsens!
- Det er dit problem.
- Lad os gå!
Hold jer væk fra mig!
Du lugter af honning.
Stod her en politibil et helt døgn,
før du anmeldte det?
Er det ikke dit job
at holde styr på jeres biler?
Husker du ikke
nogen kunder fra i går?
Måske, hvis I beskriver dem.
Hvide kvinder mellem 10 og 50 år.
Leder du efter en mistænkt
eller en ny kæreste?
- Politivold!
- Hold kæft! Hør her.
Han har været oppe siden daggry,
men min dag er lige startet.
Giv mig en undskyldning
for at lette på trykket!
- Jeg sværger, jeg ikke husker noget.
- Er du sikker?
Det var ikke pænt gjort.
Pis.
Det var mit bedste Dirty Harry-trick.
Enten er han en idiot, eller også
blev han forblændet af en vampyr.
- Kam vampyrer lugte feer?
- Ja, feer er som katteurt for dem.
Sookie har lidt feblod,
og de er helt vanvittige.
Andy, hvad?
Hvad gør du? Andy!
Jeg var så bange for, at du ville
gøre noget, og så blev det mig!
Sig, de ikke er døde!
Middagen var lækker. Tak.
Vi burde have fundet
hinanden noget før.
Mener du da, at du har fundet mig?
- Har jeg ikke det?
- Du har klaret næsten alle prøver.
Jeg vidste ikke, det var en prøve.
Hvad får jeg, hvis jeg består?
Sagde jeg, der var en belønning?
Godt. Du må gerne rejse dig.
Fjern dig fra mig eller dø, Warlow.
Maja Axholt
www.broadcasttext.com