Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITEL X ejendommen er bortført
Det februar morgen kiggede grå og støvregn gennem vinduet på Onkel Toms
kabinen. Det så på nedslået ansigter, billederne af
sørgmodige hjerter.
Den lille bord stod ud før branden, dækket med et strygejern-klud, en grov, men
ren skjorte eller to, frisk fra jern, hang på ryggen af en stol ved ilden,
og Tante Chloe havde en anden spredt ud foran sig på bordet.
Omhyggeligt hun gned og strøget alle gange og hver hem, med den mest samvittighedsfulde
nøjagtighed, nu og da at hæve hendes hånd på hendes ansigt til at tørre de tårer,
var løbe ned ad hendes kinder.
Tom sad ved, med hans Testament åben på hans knæ, og hovedet lænet på sin hånd -
men ingen talte.
Det var endnu tidligt, og børnene lå alle sov sammen i deres lille uhøflig
trille-seng.
Tom, som havde til fulde, den milde, indenlandske hjerte, der ve for dem! har
været en ejendommelig karakteristisk for hans ulykkelige race, rejste sig og gik stille til
se på sine børn.
"Det er sidste gang," sagde han.
Tante Chloe svarede ikke, blot gnides væk igen og igen på den grove skjorte, der allerede
så glat som hænder kunne gøre det, og endelig indstilling hende jern pludselig ned med
en fortvivlet springet, hun satte sig til bordet, og "løftede sin stemme og græd."
"S'pose vi skal være trådt tilbage, men oh Herre! hvordan ken jeg?
Hvis jeg know'd noget whar du s goin ', eller hvordan de vil sarve dig!
Frue siger, at hun vil prøve og 'finder I, i et år eller to, men Lor! ingen kommer aldrig op
der går ned Thar!
De dræber 'em! Jeg har Hearn 'em fortælle, hvordan Dey værker' em up på
DEM ar plantager. "" Der vil være den samme Gud dér, Chloe,
at der ikke er her. "
"Nå," sagde tante Chloe, "s'pose Dere vil, men de Herre lader drefful ting til at ske,
nogle gange. Jeg synes ikke at få nogen trøst dat måde. "
"Jeg er i Herrens hænder," sagde Tom, "Nothin 'kan ikke gå furder end han lader det; -
-Og Thar er én ting, jeg kan takke ham for. Det er mig, der er solgt og på vej ned, og ikke
du nur den chil'en.
Her er du sikker - hvad kommer kommer kun på mig, og Herren, vil han hjælpe mig, - jeg
vide, at han vil "Ah, modig, mandig hjerte, -. kvæle din
egen sorg, at trøste din kære!
Tom talte med en tyk ytring, og med en bitter kvælende i halsen, - men han
talte modige og stærke.
"Lad os tænke på vores marcies!" Tilføjede han, skælvende, som om han var helt sikker på at han
nødvendigt at tænke på dem meget hårdt faktisk. "! Marcies" sagde tante Chloe, "kan ikke se nogen
Marcy i 't!
'Tan't rigtigt! tan't lige det skulle være så! Mas'r aldrig burde ter forlod det, så at I
kunne være taget for hans gæld. Ye've Arnt ham alt, hvad han får for jer, to gange
over.
Han skyldte jer yer frihed, og burde Ter gin 't til YER år siden.
Mebbe han kan ikke hjælpe sig selv nu, men jeg føler det er forkert.
Intet kan ikke slå, at AR ud o 'mig.
Sich en trofast crittur som ye've været - og Allers SOT hans virksomhed 'forgrunden yer egen hvert
måde - og regnede på ham mere end yer egen kone og chil'en!
Dem som sælger hjertets kærlighed og hjerteblod, for at komme ud Thar-skrammer, de Lord'll
være op til 'em! "
"Chloe! nu, hvis I elsker mig, vil I ikke taler så, når måske spøg sidste gang vi vil
nogensinde har sammen! Og jeg vil fortælle jer, Chloe, det går agin mig
høre et ord agin Mas'r.
Wan't lagde han i mine arme en baby - det er natur jeg skal tænke en bunke af ham.
Og han kunne ikke spekteres at tænke så meget af dårlig Tom.
Mas'rs bruges til at havin "alle disse yer tingene gjort til 'em, og nat'lly de ikke
tænke så meget på 't. De kan ikke spekteres til, på ingen måde.
Sæt ham 'longside af andre Mas'rs - som har haft til behandling, og Livin' jeg har haft?
Og han aldrig ville have lade denne yer komme på mig, hvis han kunne have frø det aforehand.
Jeg ved, at han ikke ville. "
"Wal, på nogen måde, Thar er der galt ved det somewhar," sagde tante Chloe, i hvem en
stædig følelse af retfærdighed var et fremherskende træk, "jeg kan ikke spøg gøre ud whar 't er,
men Thar er forkert somewhar, jeg Clar o 'det. "
"Yer burde ter ser op til Herren over - han er frem for alt - Thar don'ta spurv falder
uden ham. "
"Det synes ikke at trøste mig, men jeg SPECT det orter," sagde tante Chloe.
"Men dar kan ikke nytte noget Talkin ', jeg vil Jes wet op de majs-kage, og få jer en god
morgenmad, «årsag ingen ved, hvornår du får en anden."
For at værdsætte lidelser negrene solgte syd, skal det være
huske på, at alle de instinktive følelser af denne race er besynderligt
stærk.
Deres lokale vedhæftede filer er meget lovlydige. De er ikke naturligt dristige og
initiativrig, men hjemme-kærlig og hengiven.
Hertil kommer alle de rædsler, som uvidenhed investerer det ukendte, og tilføje til
Dette fører igen til, er at sælge til den sydlige indstille før neger fra barndommen som
sidste sværhedsgraden af straf.
Den trussel, som skræmmer mere end pisk eller tortur af nogen art er
truslen om at blive sendt ned ad floden.
Vi har selv hørt denne følelse udtrykt af dem, og set upåvirket
rædsel, som de vil sidde i deres gossipping timer, og fortælle frygtelige
historier om, at "ned ad floden", som for dem er
"Det uopdagede land, fra hvis Bourn Ingen rejsende vender tilbage."
(BEMÆRK:. En lidt unøjagtige citat fra Hamlet, Act III, scene jeg, linjer 369-370)
En missionær er blandt de flygtende i Canada fortalte os, at mange af de flygtende
tilstod selv at være undsluppet fra forholdsvis slags mestre, og at de
blev tilskyndet til at trodse farer for at undslippe,
i næsten alle tilfælde, som af den desperate rædsel, de betragtes bliver solgt
syd, - en Doom, der hang enten over dem selv eller deres ægtemænd, deres
koner eller børn.
Dette nerver i Afrika, naturligvis patient, frygtsom og unenterprising, med heroiske
mod, og fører ham til at lide sult, kulde, smerte, farerne ved ørkenen,
og jo mere frygter sanktioner generobre.
Den enkle morgen måltid nu røget på bordet, for Mrs Shelby havde undskyldt Tante
Chloe er deltagelse i det store hus, den morgen.
Den stakkels sjæl havde brugt al sin lille energi på dette farvel fest, - havde
dræbte og klædt hende udsøgte kylling, og forberedte hende majs-kage med samvittighedsfulde
nøjagtighed, bare for at hendes mands smag, og
bragt ud nogle mystiske krukker på Mantel-stykket, nogle konserves, der var
aldrig produceret undtagen på ekstreme lejligheder.
"Lor, Pete," sagde Mose, triumferende, "han't fik vi en buster af en morgenmad!" På
samme tid at fange på et fragment af kyllingen.
Tante Chloe gav ham en pludselig lussing.
"Thar nu! galede over de sidste morgenmaden yer stakkels fars gwine at skulle hjem! "
"O, Chloe!" Sagde Tom, blidt.
"Wal, kan jeg ikke gøre for det," sagde tante Chloe, skjulte sit ansigt i hendes forklæde, "jeg er så
kastede om det, det gør mig handler grim. "
Drengene stod helt stille og kiggede først på deres far og derefter på deres mor,
, mens barnet, klatre op hendes tøj, begyndte en bydende, kommanderende råb.
"! Thar" sagde tante Chloe og tørrede hendes øjne og optage barnet, "nu jeg har gjort, jeg
håb, - nu spiser noget. Denne yer er mit pæneste kylling.
Thar-, drenge, skal I have nogle dårlige critturs!
Yer Mammy har været kors til yer. "
Drengene nødvendige ingen anden invitation, og gik ind med stor iver for eatables;
og det var godt de gjorde det, da der ellers ville have været meget lidt udført
til ethvert formål af den part.
"Nu," sagde tante Chloe, travle om efter morgenmaden, "jeg skal lægge op yer
tøj. Spøg gerne som ikke er, vil han tage dem alle væk.
Jeg kender Thar måder - betyde så skidt, de er!
Wal, nu yer flannels for rhumatis er i dette hjørne, så vær forsigtig, «årsag er der
vil ikke ingen gør I ikke mere. Så her er yer gamle skjorter, og disse yer
er nye.
Jeg tåede off disse yer strømper i aftes, og satte de bolden i 'em at reparere med.
Men Lor! der nogensinde vil reparere thi I? "og tante Chloe, igen overvinde, lagde hovedet på
box side, og hulkede.
"At tro på 't! ingen crittur at gøre for jer, syg eller rask!
Jeg tror ikke railly tror jeg burde ter være godt nu! "
Drengene, der har spist alt, hvad der var på morgenmad-bord, begyndte nu at tage
nogle mente i sagen, og se deres mor græder, og deres far på udkig
meget ked af det, begyndte at klynke og lægge deres hænder til deres øjne.
Onkel Tom havde baby på hans knæ, og var at lade hende nyde sig selv til det yderste
omfang, skrabe hans ansigt og trække hans hår, og lejlighedsvis bryder ud i
larmende eksplosioner af glæde, øjensynligt
der udspringer af hendes egne interne refleksioner.
"! Ja, krage væk, dårlig crittur" sagde tante Chloe, "ye'll nødt til at komme til det, også!
ye'll leve for at se yer mand sælges eller mebbe sælges yerself, og disse yer drenge,
de er til at blive solgt, jeg s'pose også, spøg ligesom
da ikke, når dey bliver god for Somethin '; an't ingen brug i niggere havin' Nothin '"!
Her en af drengene råbte: "Thar er Frue a-Comin 'in!"
"Hun kan ikke gøre noget godt;?, Hvad hun kommer til" sagde tante Chloe.
Fru Shelby indtastet. Tante Chloe sætte en stol til hende på en måde,
decideret grov og skorpet.
Hun syntes ikke at bemærke hverken handling eller den måde.
Hun så bleg og ængstelig.
"Tom," sagde hun, "Jeg kommer til -" og stoppe pludseligt, og om den tavse gruppe,
hun satte sig i stolen, og, som dækker hendes ansigt med sit lommetørklæde, begyndte at
hulke.
"! Lor, nu, Frue, lad være - lad være", sagde tante Chloe, bryder ud i hendes tur, og for et
få øjeblikke de alle græd i virksomheden.
Og i disse tårer de alle udgydt sammen, den høje og den fattige, smeltede væk alle de
hjerte-afbrændinger og vrede over de undertrykte.
O, gør I, der besøger de nødstedte, I vide, at alt hvad penge kan købe, gives
med en kold, bortvendt ansigt, er ikke værd at en ærlig tåre skur i real sympati?
"Min gode mand," sagde fru Shelby, "Jeg kan ikke give dig noget at gøre dig noget godt.
Hvis jeg giver dig penge, vil det kun blive taget fra dig.
Men jeg siger jer højtideligt, og før Gud, jeg, der vil holde spor af dig, og bringe
dig tilbage så snart jeg kan befale de penge, - og indtil da, tillid til Gud "!
Her drengene råbte, at Mas'r Haley var på vej, og derefter en uhøjtideligt spark
skubbede døren.
Haley stod der i meget dårligt humør, der har redet hårdt aftenen før, og bliver ikke
på alle pacificerede af hans syge succes i at genvinde sit bytte.
"Kom," sagde han, "I ***, ye'r klar?
Servant, frue! "Sagde han og tog sin hat, da han så Mrs Shelby.
Tante Chloe lukket og ledning kassen, og rejste sig, kiggede barsk på den erhvervsdrivende,
hendes tårer tilsyneladende pludselig vendte sig mod gnister af ild.
Tom rejste sig ydmygt, at følge sin nye herre, og løftede sin tung kasse på hans
skulder.
Hans kone tog barnet i sine arme til at gå med ham til vognen, og børnene,
stadig grædende, bugseret bag.
Fru Shelby, vandre op til den erhvervsdrivende, tilbageholdt ham i et par øjeblikke, taler
med ham på en alvorlig måde, og mens hun dermed var talte, hele familien
part fortsatte med at en vogn, der stod klar spændte på døren.
En skare af alle de gamle og unge hænder på det sted, stod samlet omkring det, at byde
farvel til deres gamle associeret virksomhed.
Tom havde været så op til, både som hoved tjener og en kristen lærer, som alle
sted, og der var meget ærlig medfølelse og sorg over ham, især blandt de
kvinder.
"Hvorfor, Chloe, du bar det bedre 'n vi gør!" Sagde en af de kvinder, der havde været grædende
frit, at lægge mærke til de dystre ro, hvormed Tante Chloe stod ved vognen.
"Jeg har gjort mine tårer!" Sagde hun og kiggede bistert på den erhvervsdrivende, der var på vej op.
"Jeg føler ikke at græde 'forgrunden dat ar gamle lemmer, nej hvordan!"
"Kom ind!" Sagde Haley til Tom, da han skred gennem mængden af tjenere, der så
på ham med at sænke bryn.
Tom kom i, og Haley, tegning ud fra under vognen sædet en tung par
sjækler, gjorde dem hurtigt rundt om hver ankel.
En kvalt stønne af indignation løb gennem hele cirklen, og Fru Shelby
talte fra verandaen, - "Mr. Haley, jeg forsikrer Dem, at forsigtighed er helt
unødvendig. "
"Don 'kender, frue, jeg har mistet en fem hundrede dollars fra dette yer sted, og jeg
ikke råd til at køre nogen flere risici. "
"Hvad andet kunne hun SPECT på ham?" Sagde tante Chloe, indigneret, mens de to
drenge, som nu syntes at forstå på en gang deres fars skæbne, klamrede sig til hendes kjole,
hulkende og stønnende heftigt.
"Jeg er ked af det," sagde Tom, "at Mas'r George tilfældigvis være væk."
George havde gået til at bruge to eller tre dage med en kammerat på en nærliggende ejendom,
og efter at have forladt tidligt om morgenen, før Toms ulykke var sket
offentlige, havde forladt uden at høre om det.
"Giv min kærlighed til Mas'r George," sagde han indtrængende.
Haley pisket op hesten, og med en stabil, bedrøvede ud, fast til det sidste på
det gamle sted, var Tom hvirvlet væk.
Mr. Shelby på dette tidspunkt ikke var hjemme.
Han havde solgt Tom under anspore af et kørekort nødvendighed, for at komme ud af kraft af en mand
hvem han frygtede, - og hans første følelse, efter fuldbyrdelsen af aftalen, havde
været, at af lettelse.
Men hans kones expostulations vakte hans halvt slumrende beklager, og Toms mandig
Uegennyttighed øgede ubehaget ved hans følelser.
Det var forgæves, at han sagde til sig selv, at han havde ret til at gøre det, - at alle
gjorde det, - og at nogle gjorde det uden selv den undskyldning af nødvendighed; - han kunne ikke
tilfredsstille sine egne følelser, og at han måske
ikke vidne til de ubehagelige scener af fuldbyrdelsen, havde han gået på en kort
business tur op i landet, i håb om, at alle ville være overstået, før han vendte tilbage.
Tom og Haley raslede videre langs den støvede vej, hvirvlende forbi hver gammelkendte
stedet, indtil grænserne af boet temmelig blev vedtaget, og de fandt sig selv
ud på den åbne gedde.
Efter at de havde redet om en mile, Haley pludselig trak op på døren til et
smedjen, når de, der tager ud med ham et par håndjern, han trådte ind
butikken, for at have en lille ændring i dem.
"Disse yer er lidt for lille til hans bygge," siger Haley, viser lænker,
og peger ud til Tom.
"Lor! nu, hvis Thar an't Shelby er Tom. Han han't solgte ham nu? "Sagde smeden.
"Ja, han har," sagde Haley. "Nu, I ikke gør! Nå, reely, "sagde
Smith, "who'da tænkte det!
Hvorfor, I behøver ikke gå til fetterin 'ham op på denne yer måde.
Han er den faithfullest, bedste crittur - "
"Ja, ja," sagde Haley, "men dine gode fellers er bare critturs ønsker Ter
afstrømning.
Them dumme, betyder da ligeglad whar de går, og shifless, berusede dem, som ikke
omsorg for Nothin ', vil de holde fast ved, og ligesom da ikke være ret glade for at være toted
runde, men disse yer prime fellers, de hader det som synd.
Ingen måde, men at lænke 'em, fik ben, - de vil bruge' em, - ingen fejl ".
"Nå," sagde smeden, følelsen blandt hans værktøjer, "dem plantager ned Thar,
fremmed, an't spøg stedet en Kentuck *** ønsker at gå til, de dør Thar
tol'able hurtigt, gør de ikke? "
"Wal, ja, tol'able hurtigt, der døende er, hvad med 'climating og det ene og
anden, de dør, så for at holde markedet op temmelig rask, "sagde Haley.
"Wal nu, kan en fyr ikke hjælpe thinkin" Det er en mægtig synd at have en dejlig, rolig,
sandsynligt fyr, er så godt un som Tom, gå ned til at være temmelig jorden op på en af dem
ar sukkerplantagerne. "
"Wal, han fik en fa'r chance. Jeg lovede at klare sig godt af ham.
Jeg skal nok få ham i hus-Tjener i nogle gode gamle familie, og derefter, hvis han står
feber og 'climating, vil han have en køje godt som enhver *** burde ter beder om. "
"Han forlader sin kone og chil'en heroppe, s'pose?"
"Ja, men han får endnu en Thar. Herre, Thar er kvinder nok everywhar, "sagde
Haley.
Tom sad meget sørgmodigt på ydersiden af butikken, mens denne samtale
foregik.
Pludselig hørte han hurtig, kort klik på en hestehov bag ham, og før han
kunne nogenlunde vågne fra sin overraskelse, sprang unge Mester George ind i vognen, kastede
hans arme tumultuously om halsen, og hulkede og skælde ud med energi.
"Jeg erklærer, at det er virkelig mener! Jeg er ligeglad med hvad de siger, nogen af dem!
Det er en grim, betyder skam!
Hvis jeg var en mand, bør de ikke gøre det, -! Bør de ikke, så "sagde George, med en slags
af afdæmpet hyle. "O! Mas'r George! dette gør mig godt! "sagde
Tom.
"Jeg kunne ikke bar at gå ud uden seein 'jer!
Det gør mig rigtig godt, kan I ikke sige! "Her Tom lavet nogle bevægelighed for hans fødder,
og George blik faldt på lænker.
"Sikke en skam!" Udbrød han, løftede hænder.
"Jeg vil banke det gamle fyr ned - jeg vil!" "Nej, du vil ikke, Mas'r George, og du skal
ikke taler så højt.
Det vil ikke hjælpe mig nogen, at vrede ham "" Ja, jeg vil ikke, så for din skyld;. Men
kun at tænke på det - isn't det en skam?
De har aldrig sendt til mig, eller sendte mig et ord, og hvis det ikke havde været for Tom
Lincon, jeg ikke har hørt det. Jeg siger dig, jeg blæste 'em up godt, alle' em,
derhjemme! "
"Det ar ikke var rigtigt, jeg er 'feard, Mas'r George."
"Kan ikke gøre for det! Jeg siger det er et skam!
Se her, Onkel Tom, "sagde han, vendte han tilbage til butikken, og tale i et
mystiske tone, "Jeg har bragt dig min dollar!"
"O! Jeg kunne ikke tænke o 'Takin' på 't, Mas'r George, ingen måder i verden! "Sagde Tom,
ganske bevæget.
"! Men du skal tage det" sagde George, "se her - jeg fortalte tante Chloe jeg ville gøre det, og hun
rådede mig bare for at lave et hul i den, og sætte en snor igennem, så du kan hænge det
rundt om din hals, og holde det ude af syne;
andet dette betyde laban ville tage det væk. Jeg siger jer, Tom, jeg ønsker at blæse ham op! det
ville gøre mig godt! "
"Nej, ikke Mas'r George, for det vil ikke gøre mig noget godt."
"Nå, jeg vil ikke, for din skyld," sagde George, travlt med at binde hans dollar runde Toms
hals, "men der nu, knap din frakke stramt over det, og holde det, og husk,
hver gang du ser det, at jeg kommer ned efter dig, og bringe dig tilbage.
Tante Chloe og jeg har talt om det.
Jeg fortalte hende ikke at frygte, jeg vil se til det, og jeg vil drille fars liv ud, hvis han ikke
gøre det. "" O! Mas'r George, må I ikke taler så 'Bout
yer far! "
"Lor, Onkel Tom, mener jeg ikke noget ondt."
"Og nu, Mas'r George," sagde Tom, "I skal være en god dreng," medlem, hvor mange hjerter er
SOT på jer.
Al'ays holde tæt yer mor. Vær ikke Gettin 'i nogen af dem tåbelige
måder at drenge har af Gettin 'for store til at tænke på deres mødre.
Fortælle jer, hvad, Mas'r George, Herren giver god mange ting to gange, men han er ikke
giver jer en mor, men en gang.
Ye'll aldrig se sich en anden kvinde, Mas'r George, hvis I lever for at være hundrede år
gammel.
Så, nu skal du holde på hende, og vokse op, og være en trøst for hende, Thar er min egen gode
dreng, -? vil du nu, vil ikke I "" Ja, jeg vil, Onkel Tom, "sagde George
alvorligt.
"Og vær forsigtig med yer set Mas'r George.
Unge drenge, når de kommer til din alder, er forsætlig, nogle gange - det er natur, de skal
være.
Men virkelige herrer, som jeg håber du vil blive, aldrig lader falde på ord, der ikke er
'Spectful til Thar forældre. Ye an't 'fended, Mas'r George? "
"Nej, ja, Onkel Tom, du altid gav mig gode råd."
"Jeg er ældre, I ved," sagde Tom, strøg drengen fine, krøllede hoved med sin store,
stærk hånd, men taler med en stemme lige så meget som en kvindes, "og jeg ser alle, der er
bundet op i dig.
O, Mas'r George, du har alt, - l'arnin ', privilegier, readin', writin «-
og du vil vokse op og blive en stor, lærd, god mand, og alle de folk på plads
og din mor og father'll være så stolte af jer!
Vær en god Mas'r, som yer far, og være en kristen, som yer mor.
»Medlemsstaterne yer Skaber i de dage, o 'yer ungdom, Mas'r George."
"Jeg vil være rigtig god, Onkel Tom, siger jeg dig," sagde George.
"Jeg har tænkt mig at være et første-Rater, og du ikke blive afskrækket.
Jeg vil have dig tilbage til det sted, endnu.
Som jeg fortalte tante Chloe i morges, vil jeg bygge vores hus over det hele, og du skal
har en plads til en stue med et tæppe på det, når jeg er mand.
O, vil du have gode tider endnu! "
Haley nu kom til døren, med håndjern i hans hænder.
"Se her, nu, Mister," sagde George, med en air af stor overlegenhed, da han kom ud,
"Jeg skal lade far og mor ved, hvordan du behandler Onkel Tom!"
"Du er velkommen," sagde den erhvervsdrivende.
"Jeg tror, du ville skamme sig over at bruge hele dit liv at købe mænd og kvinder, og
kæde dem, som kvæg! Jeg tror, du ville have det betyde! "Sagde
George.
"Så længe din grand folk ønsker at købe mænd og kvinder, jeg er så godt som de er,"
sagde Haley, "" tan't nogen ondere Sellin 'på' em, at "t er buyin '!"
"Jeg vil aldrig gøre enten, når jeg er mand," sagde George, "Jeg skammer mig over, denne dag, at
Jeg er Kentuckian.
Jeg har altid var stolt af det før, "og George sad ganske lige på sin hest, og
kiggede rundt med en luft, som om han forventede, at staten ville blive imponeret over hans
udtalelsen.
"Nå, farvel, Onkel Tom, holde en stiv overlæbe," sagde George.
"Farvel, Mas'r George," sagde Tom og kiggede kærligt og beundrende på ham.
"Gud den Almægtige velsigne dig!
Ah! Kentucky han't fik mange som dig! "Sagde han,
i tidens fylde hans hjerte, da Frank var drengede ansigt tabte til hans opfattelse.
Væk han gik, og Tom kiggede, indtil klapren af sin hests hælene døde væk,
sidste lyd eller synet af hans hjem.
Men over sit hjerte at der syntes at være et varmt sted, hvor disse unge hænder var
placeret den dyrebare dollar. Tom satte sin hånd, og holdt det tæt på
hans hjerte.
"Nu, jeg fortæller jer, hvad Tom," sagde Haley, da han kom hen til vognen, og kastede i
håndjern, "Jeg mener at begynde fa'r med jer, som jeg gen'ally gøre med min niggere, og jeg vil
fortælle jer nu, til at begynde med, kan du behandle mig
fa'r, og jeg vil behandle dig fa'r, jeg an't aldrig hårdt på min niggere.
Beregner til at gøre det bedste for 'em jeg kan.
Nu, I ser, du må hellere spøg slår sig ned komfortabelt, og ikke være tryin 'ingen tricks;
fordi *** er tricks af alle slags er jeg op til, og det nytter ikke noget.
Hvis niggere er stille, og ikke forsøge at komme væk, de har gode tider med mig, og hvis
de ikke, hvorfor, det er Thar-fejl, og ikke mit. "
Tom forsikrede Haley, at han ikke havde nogen til stede intentioner om at køre ud.
Faktisk syntes formaningen snarere en overflødig en til en mand med en stor par
af jern lænker på fødderne.
Men Mr. Haley havde fået for vane begynder hans forhold til hans lager
med lidt formaninger af denne art, beregnet, da han anså, at inspirere
livsglæde og selvtillid, og forhindre nødvendigheden af nogen ubehagelige scener.
Og her, for den nuværende, tager vi vores afsked med Tom, at forfølge formuer
andre tegn i vores historie.