Tip:
Highlight text to annotate it
X
Jeg var 12, næsten 13, første
gang jeg så et lig.
Det skete i sommeren 1959...
...det er lang tid siden...
...men kun hvis du måler tiden i år.
Jeg boede i en lille by,
som hedder Castle Rock.
Der boede kun 1281 mennesker,
men for mig var det hele verden.
Her er Bossman Bob Cormier.
Det er en dejlig fredag her i Portland.
Der er 30 grader her på KLAM,
og det bliver varmere.
Næste plade er Bobby Day
med Rockin' Robin...
...her er boss'
Hvordan ved man at der har været
en franskmand i ens have?
Jeg er fransk, Okay!
Din skraldespand er tom,
og hunden er gravid.
Sagde jeg ikke lige at jeg er fransk?
- Jeg banker.
- Lort.
"29"
"22"
Lort og lagkage.
Gordie er ude, Gordie måtte
bide i støvet og gik ud.
Kom du. Giv kort.
Teddy Duchamp var den mest
skøre knægte vi var sammen med.
Han havde ikke mange
chancer i livet.
Hans far var en galning.
Engang holdt han et strygejern mod
Teddy's øre, så det næsten brændte af.
Jeg banker.
Din fire øjede bunke lort.
En bunke lort
har 1000 øjne.
Hvad?
Hvad er så morsomt?
Jeg har 30, hvad har du?
"16"
Ja, ja, grin du bare.
Det er din tur.
Chris Chambers var vores leder,
og min bedste ven.
Han kom fra en skidt familie,
og alle vidste han var en skidt dreng.
Også Chris selv.
Det er ikke det hemmelige signal.
Jeg har glemt signalet.
Luk mig nu ind.
Vern!
Kom nu gutter, luk op.
I vil ikke tro jeres egne ører,
det er for vildt.
Bare vent til i høre det her.
I vil simpelthen ikke tro det.
Det er utroligt.
Jeg skal lige have vejret.
Jeg løb hele vejen hjemmefra.
Kom nu. Hør nu efter,
det er for vildt.
Okay, glem det, jeg behøver
ikke fortælle jer noget.
Rolig gutter.
Hvad er der?
Okay, I vil virkeligt ikke tro på det.
Rend mig.
Bare glem det.
Hvad er der?
Kan i sove ude i nat?
Altså, hvis I siger i sover
i telt hjemme ved mig?
Det tror jeg godt jeg kan.
Bortset fra at min far er, ond i tiden,
han har drukket meget på det sidste.
Du bliver nødt til det. Det er
helt utroligt. Kan du Gordie?
Ja, sikkert.
Hvad er det så, du
fabler om Vern-O?
- Jeg banker.
- Hvad?
Din løgner!
Du har ikke en god hånd.
Du har ikke givet dig
selv en god hånd.
Din tur, lortefjæs.
Vil I se et lig?
Jeg gravede under huset, I ved?
Vi vidste med det samme,
hvad Vern mente.
Da vi startede i skole,
begravede han et glas mønter...
...under deres hus.
Han lavede et skattekort,
så han kunne finde dem igen.
En uge senere gjorde hans mor
rent på hans værelse og smed kortet ud.
Vern havde ledt efter de
mønter i ni måneder...
...ni måneder, mand!
Man vidste ikke om man
skulle grine eller græde.
For fanden Billy,
vi bliver nødt til at gøre noget.
Hvorfor?
Hvem rager det?
- Vi så ham.
- Og?
Det er jo ligemeget.
Knægten er død, så han er også ligeglad.
Og hvad fanden betyder det om
de finder ham? Jeg er ligeglad.
Det er ham de snakker
om i radion.
Brocker eller Brower eller Flower,
hvad så end han hedder.
Toget må have ramt ham.
Og hvad så?
Vi fulgte alle nøje med i,
Ray Brower historien...
...fordi han var på vores alder.
Tre dage tidligere var han gået
ud for at plukke bær. Ingen havde set ham siden.
Jeg synes vi skal
sige det til politiet.
Du sladrer sgu da ikke til
politiet, når du har stjålet en bil.
De vil da vide, hvordan
vi kom helt derud.
De ved at vi ikke har en bil.
Det er bedst hvis vi holder kæft.
Så kan de ikke røre os.
Men vi kunne ringe anonymt.
De sporer de opkald, din spade.
Det har jeg set i fjernsynet.
Ja, okay.
Jeg ville ønske vi ikke
havde nakket den Dodge.
Jeg ville ønske Ace havde
været med.
- Så kunne vi have sagt vi var i hans bil.
- Jamen det var han ikke.
- Skal vi sige det til ham?
- Vi siger ikke noget til nogen.
Ingen, aldrig. Er du med?
Jeg ved hvor det er.
Det er en blind vej ude ved floden.
Tog sporene stopper dér.
Jeg har fisket derude med min far.
Hvis de vidste du var der,
havde de slået dig ihjel.
Kunne han være noget så langt?
Det er langt væk.
Han fulgte vel bare
skinnerne hele vejen.
Ja, okay.
Da det blev mørkt må toget være
kommet og ***.
Jeg vil vædde på at hvis vi
finder ham, kommer vi i avisen.
Måske endda i fjernsynet.
- Klart!
- Vi ville være helte.
Jeg ved ikke rigtigt.
Billy ville vide at jeg har hørt dem.
Han er da ligeglad.
Det er jo os der finder ham.
Ikke Billy og Charlie Hogan,
med deres stjålne bil.
De giver dig sikkert en medalje.
Tror du?
Klart.
Hvad skal vi sige til de gamle?
Præcis hvad du sagde.
Vi siger til at vi sover
i telt i jeres baghave.
Og du siger, at du sover
hos Teddy.
Også siger vi at vi tager
til bil løbet den næste dag.
Vi er stensikre,
til i morgen aften.
Det er jo kun en halv plan.
Hvis vi finder liget,
vil de vide at vi ikke tog til løbet.
Vi bliver opdaget.
Det er der ingen der tænker på...
...fordi alle vil være oppe
at køre over vores fund...
...så det er jo ligemeget.
Min far vil banke mig alligevel,
men det er det værd.
- Ja fo fanden.
- Lad os gøre det, Hvad siger I?
- Okay.
- Gordie?
Klart.
Vern?
Jeg ved ikke rigtigt.
Kom nu, Vern-O.
- Okay.
Fedt. Så fedt.
Jeg ville gerne glæde mine venners
begejstring, men jeg kunne ikke.
Denne sommer var jeg blevet
til "den usynlige dreng" derhjemme.
Ved du hvor min
drikkedunk er, mor?
Mor?
Den er på Denny's værelse.
I april var min storebror, Dennis,
blevet dræbt, i en bilulykke.
Der var gået fire måneder...
...men mine forældre, havde stadig
ikke fået samlet stykkerne igen.
Jeg har noget til dig, Gordie.
Den her er til dig, min ven.
- Det er jo din Yankee hat.
- Nej.
Det er din Yankee hat.
Det er en lykkehat.
Ved du hvor mange fisk vi fanger?
- Hvor mange?
- En trillion.
En trillion fisk.
Den klæder dig også. Sådan der.
- Nej, jeg er blevet blind.
- Du skal ikke prøve på noget. Giv mig et knus.
Du fandt den.
Du fandt den.
Hvorfor har du ikke
venner som Denny's?
De er okay, far.
Selvfølgelig er de det.
En tyv og to halvhjerner.
Chris er ikke en tyv.
Han stjal mælkepengene
på skolen.
Så er han en tyv
i mine øjne.
Det var næsten middag, da vi
tog afsted for at finde Ray Brower's lig.
Lige her er fint.
- Mange Tak.
- Ingen årsag.
- Vil du se noget?
- Hvad?
- Er du okay?
- Jeg har det fint.
Hvad er det?
- Du skal bare se det her.
- Hvad er det?
Hvad er det?
Vil du være Lone Ranger
eller Cisco Kid?
Hold da kæft, mand.
- Hvor har du fået den fra?
- Stjal den fra den gamle's kontor.
Det er en .45'er.
Det kan jeg godt se.
Har du patroner til den?
Jeg tog dem der var i kassen.
Min far tror bare han har skudt
efter øldåser i en brandert.
- Er den ladt?
- Nej for fanden, hvem tror du jeg er?
For satan.
Lad os komme væk.
Kom nu.
Gordie gjorde det.
Gordie Lachance er gået amok.
Hold nu kæft.
Hey, hvem gjorde det?
Hvem smider kanonslag herude?
Du skulle have set dit ansigt.
Det var så fedt.
- Det var så godt.
- Du vidste den var ladt, din nar.
Jeg får ballade nu.
Hende damen så mig.
- Hun troede det var fyrværkeri.
- Jeg er ligeglad, det var ledt gjort.
Jeg vidste ikke den var ladt.
- Ærligt.
- Sværger du?
Jeg sværger.
På din mor's navn?
Selv om hun ryger i
helvedet hvis du lyver?
Jeg sværger.
Med lillefingeren?
Med lillefingeren.
Hvor skal i hen piger?
- Min bror gav mig den!
- Og nu giver du mig den.
Giv mig den.
Det er min.
Du er et rigtigt røvhul,
er du klar over det?
Din bror er ikke særlig
høflig, Eyeball.
Christopher.
Jeg ved, at du ikke ville
fornærme min ven.
Jeg ved at han ikke ville
fornærme mig.
Derfor giver jeg ham chancen,
for at tage det tilbage.
- Lort.
- Tag det i dig, knægt.
- Lad ham nu være, det gør ondt på ham.
- Dit svin! Giv nu slip, mand.
- Stop for helvede.
- Tag det i dig, knægt.
Din store...Okay, jeg
tager det i mig.
Sådan.
Nu har jeg det meget bedre.
Hva' med dig?
Godt.
Ses senere piger.
Lad os glemme dem.
Hvad skal vi forresten,
bruge pistolen til?
Det kan være slemt, at sove
i skoven. Der kunne komme en bjørn.
Eller en skraldespand.
Jeg har købt en kam.
Hvad skal vi med en kam?
Hvis vi kommer i fjernsynet,
skal vi da se godt ud, ikke?
- Godt tænkt, Vern.
- Tak.
To, for at dukke dig.
Hvor langt tror du der er?
Hvis vi følger skinnerne helt
til Harlow, er der vel 30km.
Hvad siger du?
Måske endda 45km.
Måske skulle vi bare blaffe.
- Aldrig, det stinker.
- Hvorfor ikke?
Vi kunne gå ud til hovedvejen,
og tage den til Shiloh kirken...
...også ned til Harlow.
Vi kan være der ved solnedgang.
Det er for svagt.
Der er langt.
Har din mor nogensinde, født
børn der var i live?
Hvad mener du?
Min far siger, vandet er rent ved skrotpladsen.
Der kan vi roligt fylde flaskerne.
- Ikke hvis Chopper er der.
- Hvis han er, sender vi dig ind.
Sjove.
Jeg er småsulten. Hvem har maden?
Er der nogen, der har taget noget med?
Jeg har ikke.
Fedt. Hvad havde I forestillet jer?
At vi skulle æde vores fødder?
Mener du, at du heller ikke har taget
noget med?
Det her var ikke min idé. Det var Verns.
Hvorfor har du ikke taget noget med?
Skal jeg sørge for alting?
Jeg har taget en kam med.
Hvad skal du med en kam?
Du har jo ikke noget hår.
Jeg tog den med til jer,
så I har en kam.
Lad os se på, hvor mange penge vi har.
Jeg har $1.02.
Og 68 cents fra Chris.
60 cents fra Teddy.
7 cents, Vern?
Jeg har ikke fundet mine pennies endnu.
$2.37, ikke dårligt.
Quidaciolus butik ligger for enden af vejen
ved skrotpladsen.
Jeg regner med, at vi kan få nogle ting der.
Der kommer et tog.
Geronimo!
Kom nu, Teddy.
Jeg vil vente til sidste øjeblik.
Kom væk fra sporet. Du er sindssyg.
Sidste øjeblik. Forstår I?
Kom for helvede væk fra skinnerne.
Vil du begå selvmord?
Fuldstændig som på stranden i Normandiet.
Lad være med at blande dig,
eller jeg slår dig ihjel.
Jeg forsøger at redde dit liv.
Vil du begå selvmord?
Er det det du vil, for fanden?
Du prøvede at begå selvmord.
Jeg har ikke brug for en barnepige.
Jo, du har.
Hud.
Jeg kunne godt have ventet til sidste øjeblik.
Du kan prøve igen på tilbagevejen.
Venner?
Hud.
Nogenlunde samtidig spillede Charlie
og Billy postkassebaseball
med Ace og Eyeball.
Lort. For helvede!
Du skulle ikke have gået efter en af træ.
Hvorfor fortæller du mig ikke noget,
jeg ikke ved, spasser?
Billy, det er din tur.
I vinder.
Jeg gider ikke spille mere.
Du kan ikke give op.
Vi spillede kun tre innings.
Så er det ikke et officielt spil.
Ace, mig og...
Hvad er der med jer bøsserøve?
I har opført jer mærkeligt hele dagen.
Hvad er der?
Der er ikke noget, vel?
Hvis I så ikke har noget imod det,
vil jeg gerne afslutte spillet...
...før jeg går på pension, okay?
Det er din tur, Billy. Få fingeren ud.
Okay, giv mig den forpulede kæp.
Lad os spille.
Fejl.
Vern, det ser ud til,
at din mor har været ude at køre.
Den var så sjov, at jeg glemte at le.
Til side, mænd!
Faldskærmssoldater, derovre!
"Ingen adgang" blev håndhævet af
Milo Pressman, skrothandleren
og hans hund, Chopper.
Den mest frygtede og mindst sete hund
i Castle Rock.
Rygterne siger, at Milo havde trænet
Chopper op til ikke bare at bide,
men at bide sig fast i bestemte dele
af den menneskelige anatomi.
Derfor risikerede en dreng, der ulovligt var
hoppet over hegnet til skrotpladsen,
at høre det frygtede råb:
"Chopper bid hans nosser!"
Men lige nu var hverken den frygtede
Chopper eller Milo
i sigte.
Teddy er skør.
Kom nu, mænd, fremad!
Jeg vil vædde på, at han ikke når at blive 20.
Kan du huske dengang, du redde ham
i træet?
Jeg drømmer nogle gange om det.
Men i drømmen når jeg ham ikke.
Jeg får bare fat i nogle få hår, og han falder..
Det er underligt.
Ja, det er underligt.
Men du nåede jo at få fat i ham.
Chris Chambers rammer aldrig ved siden af,
vel?
Ikke engang, når kvinderne
lader toiletbrædtet være nede.
Skal vi løbe om kap?
- Nej, det tror jeg ikke.
- Over til pumpen.
- Jeg er lidt træt. 1-2-3 nu!
- Du er en død mand, Lachance.
Det ser ud som, om Lachance
slår ham den her gang.
Chambers er slået.
Men hvad er nu det? Chambers sætter
en spurt ind.
Lachance går ned, og Chambers
krydser stregen først.
Publikum er ellevilde.
Har I set Mickey Mouse Club for nylig?
Jeg synes, Annettes bryster er blevet større.
- Synes du?
- Jeg synes det.
Jeg tror, han har ret.
Jeg har lagt mærke til, at A'et og E'et
er begyndt at bue.
Anettes bryster er fremragende.
Det her er en rigtig god tid.
Den bedste.
Helt vildt.
Vern talte ikke bare om at være på forbudte
veje, inde på skrotpladsen
eller lyve for vores forældre
eller tage på tur langs skinnerne til Harlow.
Han talte også om alt det, men
nu forekommer det mig, at det var andet
og mere, og at vi alle vidste det.-
Det hele var lige der og rundt om os.
Vi vidste præcis, hvem vi var,
og hvor vi var på vej hen.
Det var storslået.
Fedt, bare spyt på den tykke dreng. Rigtig godt.
Hvad er klokken?
Den er kvart over et.
Du må hellere hente mad. Skrotpladsen
åbner kl. tre.
Så kommer Chopper.
Bid i nosserne.
*** nu. Du kan hente os på tilbagevejen.
Jeg går ikke alene. Vi kan gå allesammen.
- Jeg bliver lige her.
- Jeg går ingen steder.
Slap af, piger. Vi slår plat og krone om det.
Okay.
Plat går.
Det er dig Gordie. Du er plat som fnat.
Kast mønten eller æd bly.
Fire gange krone.
Kors, mand, det betyder uheld.
- Det betyder ingenting.
- Nej, lad os prøve igen.
Det er rigtig slemt.
Kan I huske Clint Bracken og de drenge, der blev
smadrede oppe på Weed Hill i Durham.
Han sagde, at de slog plat og krone om øl, og de
fik krone allesammen,
lige før de satte sig ind i bilen.
Og, smask! De blev allesammen smadrede.
Jeg kan ikke li' det her. Seriøst.
Der er ingen, der tror på det der med måner
og uheldige tegn.
Det er for pattebørn. Kom nu, kast den igen.
Kaster du den, eller hvad?
Vi har ikke hele dagen.
Du taber, Gordie.
Gordie tabte.
Gamle Gordie har lige bollet naboens kat.
Siger begrebet "retarderet" dig noget?
Hent provision, din trans.
Lad være med at kalde mig din mors
kælenavne.
Hvor er du ynkelig, Lachance.
Hold op.
Jeg holder ikke op, jeg vokser op, og når
jeg ser på dig, kaster jeg op.
Og så kommer din mor rundt om hjørnet,
og hun slikker det op.
At finde på nye og ulækre måder at nedgøre
en vens mor
var altid blevet betragtet som klasse.
Er du ikke Danny Lachances bror?
Jo, hr.
En skam, hvad der skete med ham.
Som Biblen siger: "Midt i livet står vi i døden".
Vidste du det?
Jeg mistede en bror i Korea.
Du ligner din bror Denny.
Har du hørt det før?
Nogle gange.
Jeg kan huske det år, han blev valgt
til All Conference-holdet.
Han spillede Quarterback.
Er du gal, som han kunne kaste.
Fatter Gud og Jesus sønniken.
Måske er der talentspejdere til
kampen i morgen.
- Jeg ved det ikke, far.
Far, må jeg be' om kartoflerne?
Det er bare, hvad jeg har hørt, min dreng.
Skal du se Jane efter kampen?
Jeg synes, hun er en bedårende pige.
- Far, må jeg ikke be' om kartoflerne?
- Dorothy, tal ikke om piger med drengen.
Han skal ikke tænke på piger. Det her er
hans livs største kamp.
- Dennis i morgen, når du står der...
- Har I læst den historie, Gordie har skrevet?
Gordie har skrevet en historie.
- Den er virkelig god.
- Hvad har du skrevet om, skat?
Det er det, jeg mener.
Football kræver koncentration.
Du begynder at tale om piger, og straks
taler han i øst og i vest.
Jeg kunne virkeligt godt lide den.
Jeg synes den var god.
Spiller du Football?
Spiller du Football?
Nej.
Hvad laver du så?
Det ved jeg ikke.
Din bror, Denny, kunne ihverfald spille Football.
Værsgod knægt. For $1.50
hamburger.
Hey knægt. Hvad laver du der?
Kom herove!
Kom tilbage, for fanden!
Jeg pudser hunden på dig.
Løb!
Bid ham, Chopper! Bid ham!
Altså, han sagde: "Bid ham".
Men dét jeg hørte var:
"Bid ham i nosserne".
Er dét Chopper?
Chopper var min første lektion
i forskellen på rygte og virkelighed.
Kom så, Choppie.
Kys min røv, Choppie.
Kom nu, møghund.
Bid ham i nosserne, Choppie.
Hold med at drille min hund, unger!
Hører I? Lad den være!
Du får en ordentlig røvfuld,
når du driller min hund på den måde!
Lad os se dig komme over
hegnet, dit fede svin
`Det skal du ikke kalde mig!
Din lille brilleabe,
suppertossens søn.
Hvad kaldte du mig?
Jeg ved godt hvem du er,
du er Teddy Duchamp.
Din far er en galning.
En galning oppe i
galehuset i Togus.
Han brændte næsten dit øre af med
et strygejern.
Min far var med i Normandiet.
Han mere tosset end en lokums rotte.
Der er ikke noget at sige til du er som du er,
med den tosse af en far.
Hvis du kalder ham en tosse igen,
slår jeg dig ihjel.
Tosse, tosse.
Jeg flår hovedet af dig,
og skider dig ned i halsen.
Nej, jeg vil slå ham ihjel.
Bare prøv, din lille møgunge.
Han vil bare have dig derover, så han kan banke
dig, og derefter melde dig til politiet.
Hold den mund lukket.
Lad ham slås alene.
Klart, du vejer også kun
250kg mere, dit fede svin.
Jeg kender dit navn.
Du hedder Lachance.
Jeg kender jer allesammen.
Og jeg ringer til jeres fædre.
Pånær tossen oppe i Togus.
Jeg slår dig ihjel.
Jeg skal vise dig.
- Få ham væk fra...
- Luk din beskidte alfonskæft.
Din satan.
Kom tilbage.
Hører I mig?
Ingen rakker ned på min far.
- Min far stormede stranden.
- Jeg sagde "kom tilbage"!
- Han stormede stranden, din bøsse!
- Kom tilbage.
Vi viste ham rigtigt.
Han troede vi var en flok svanser.
Han rakkede ned på min gamle.
Jeg spekulerede på, hvordan han kunne holde så
meget af sin far, der næsten havde slået
ham ihjel, når jeg ikke holdt af min egen, der ikke
havde lagt hånd på mig, siden jeg var tre.
Det var for at spise blegemiddel under vasken.
Han rakkede ned på min den gamle.
Hvorfor tager du dig af, hvad en fed, gammel bunke lort som ham, siger om din far?
Han stormede jo stranden ved Normandiet, ikke sandt?
Tror du måske den bunke lort var med i Normandiet?
Glem det, okay?
Han ved intet om din far. Han er bare affald.
Han kan ikke lave om på det, der er mellem din far og dig.
Bare glem det, ikke?
Jeg er ked af det, hvis jeg ødelægger det
for jer allesammen.
Det er okay.
Jeg er ikke sikker på, at det her bør være sjovt.
- Siger du, at du vil hjem?
- Nej.
Men at gå hen for at se en død dreng,
måske bør det ikke være sjovt.
Hvis han ser rigtig slem ud, sådan helt sprættet
op med blod og skidt udover sig
så får jeg måske mareridt.
Indvolde og øjeæbler over det hele og parat til
at springe op og gribe fat....
Hold for helvede kæft!
Jeg kan ikke gøre for det.
Undskyld.
Klokken var kun kvart i tre, men det
føltes meget senere.
Det var for varmt, og der var sket
for meget.
Vi var ikke engang i nærheden af
Royal River.
Vi var nødt til at komme afsted, hvis vi
skulle kunne nå nogen steder, før det blev mørkt.
Stå stille.
Hvad er det med dig og hende
Connie Palermo-tøsen?
Jeg har set hende i over en måned, men får kun
lov til at tage hende på patterne.
Hun er katolik. Sådan er de.
Hvis du vil bolle,
er du nødt til at finde en protestant.
En jøde er også god.
Nyheder fra KLAM
Vi afbryder udsendelsen for at bringe jer
sidste nyt om eftersøgningen af
den 12-årige Ray Brower.
Politiet har udvidet deres eftersøgning
til Mutton,
Durham og områderne der omkring.
Hvornår giver de op?
Knægten er væk. De finder ham aldrig.-
Ikke der, hvor de kigger.
Jeg havde ret, de finder ham aldrig.
Gider I lukke?
I får mig til at ødelægge slangedelen.
Jeg kan fortælle jer, hvordan de kan finde ham.
Om 10 år er der en jæger, der går ind i
skoven for at slå en streg og
ender med at pisse på hans knogler.
Jeg vil vædde $1.000 på,
at de finder ham inden da.
Jeg vil godt vædde $2.000 på, at de ikke gør.
Okay, spasser...
Hvad handler det om?
Er det ikke lige meget?
- Gider I to lukke røven?
Hvis en af jer to spassere havde
$2.000, ville jeg straks slå ham ihjel.
Så er vi tilbage hos The Bossman.
Smid stokke og krykker - vi rocker og rykker.
Her er det Cordettes, med Lollipop.
Jeg har nogle Winstons.
Snuppede dem fra min fars kommode.
En til hver - til efter aftensmaden.
Sejt.
Det er der, en cigaret smager bedst,
efter aftensmaden.
Ja.
Synes du, jeg er mærkelig?
- Afgjort.
- Nej, ærligt.
Er jeg mærkelig?
Ja, men hvad så? Alle er mærkelige.
Er du klar til at starte i skole?
De store klasser.
Du ved, hvad det vil sige.
Til juni næste år er vi spredt for alle vinde.
Hvad snakker du om?
Hvorfor skulle vi være det?
Fordi det ikke bliver som nu, derfor.
Du gør dig klar til gymnasiet, og mig,
Teddy og Vern, vi tager
sløjdklasser og laver askebægre
og fuglehuse.
Du møder en hel masse nye fyre.
Smarte fyre.
- Jeg møder en hel masse svanser, mener du.
- Nej.
Sig ikke det. Tænk det ikke engang.
- Jeg bliver ikke venner med en flok svanser.
- Så er du en idiot.
Hvorfor er man en idiot, fordi man gerne
vil være sammen med sine venner?
Man er en idiot, hvis man lader sine venner
trække en ned.
Hvis du bliver sammen med os, bliver du
bare endnu en smart fyr uden hjerne.-
Tror du Mighty Mouse kan banke Superman?-
- Er du på stoffer?
- Hvorfor tror du ikke, han kan det?
Den anden dag bar han fem elefanter
med en hånd.
Du ved ikke noget som helst.
Mighty Mouse er en tegneseriefigur.
Superman er virkelig. En tegneseriefigur kan
aldrig vinde over en virkelig mand.
Hm, ja måske har du ret.
Men det ville ellers være en god kamp.
Du kunne blive en rigtig forfatter en dag.
Jeg vil skide på at være forfatter.
Jeg vil ikke være forfatter.
- Det er dumt. Det er spild af tid.
- Det er som at høre din far.
- Pis og papir!
- Sandhed og papir!
Jeg ved, hvordan din far ser på dig. Han er
ligeglad med dig.
Det var Denny, han holdt af,
og prøv ikke at bilde mig noget andet ind.
Du er bare et barn, Gordie.
Orv, tak skal du ha', far.
Jeg ville sådan ønske, at jeg var din far.
Du ville ikke engang overveje at tage de
hjernedøde sløjdklasser, hvis jeg var din far.
Det er, som om Gud gav dig noget, mand,
alle de historier, du kan finde på
og Han sagde: "Dette er, hvad vi har til dig.
Forsøg ikke at tabe det."
Børn taber alt, hvis der ikke er nogen til at
holde øje med dem.
Hvis dine forældre er for mærkelige til atholde øje med dig, skal jeg måske gøre det.
Kom nu, drenge, lad os komme afsted.
Når vi engang kommer derhen, er knægten
sikkert ikke engang død mere.
Er der nogen af jer der ved, hvornår det
næste tog kommer?
Vi kunne gå ned til broen ved Route 136.
Hvad? Er du sindssyg? Det er
7-8 kilometer nede ad floden.
Hvis du går 7-8 kilometer ned ad floden, skal
du gå 7-8 kilometer tilbage igen.
Så er der blevet mørkt.
Hvis vi går over her, kan vi nå til det samme
sted på 10 minutter.
Men hvis der komemr et tog, er der ingen
steder at gå hen.
Nej, det er der ikke. Men så hopper du bare.
- Teddy, der er over 30 meter ned.
- Ja, Teddy.
Nå, men I kan gå udenom, hvis I
har lyst.
Jeg går over her.
Og mens I fyre slæber jeres tøserøve
halvvejs gennem staten og tilbage,
så venter jeg på jer på den anden side
og slapper af med mine tanker.
Bruger du din venstre eller højre hånd til det?
Det ku' du li' at vide.
Jeg har tabt kammen.
Glem det, Vern.
Tog!
Pis!
Flyt dig, mand! Kom nu! Flyt dig!
Kom op, Vern! For helvede!
Kom op! Flyt dig!
Vern, for fanden!
- Kom nu op, mand!
- Jeg vil ikke. Vi falder.
Vi dør, for fanden! Kom nu op!
Afsted.
- Du er nødt til at løbe hurtigere!
- Jeg kan ikke, Gordie!
Løb!
Løb, Vern, løb! Flyt røven!
Løb, for helvede, løb!
Nu ved vi i det mindste, hvornår det
næste tog skulle komme.
Det var det allervildeste sidste øjebliks-
spring mod et tog. Helt vildt sejt.
Du var så bange, at du lignede Abott &
Costello, da de så mumien.
Jeg var ikke så bange.
Helt ærligt, det var jeg ikke. Seriøst.
Så har du ikke noget imod, at vi tjekker
dine underbukser for chokoladerester, vel?
Fald død om!
Du må hellere vende din.
Jeg kan bedst li' det sådan her.
Åh, nej!
Har du flere, Gordie?
Desværre, Vern.
Det er ikke sjovt. Hvad skal jeg nu spise?
- Hvorfor koger du ikke din pik?
- Det ville være et lille, let måltid.
Fald døde om, Jeg fik den!
Der er ikke noget som en smøg efter maden.
Jeg ville ikke undvære disse øjeblikke.
Hvad er der? Hvad sagde jeg?
Gordie, hvorfor fortæller du ikke en
historie?
Jeg ved ikke.
- Kom nu.
- Ja, kom nu, Gordie.
Ikke nogen af dine skrækhistorier, vel?
Jeg gider ikke høre nogen skrækhistorier.
Jeg er ikke i humør til det.
Fortæl os en om Sergent Steel og
hans kæmpende læderhalse.
Den, jeg tænker på, er lidt
anderledes.
Den handler om den her tærte-
spisningskonkurrence.
Hovedpersonen er Davie Hogan - en
fed dreng, som ingen kan li'.
Ligesom Charlie Hogans bror, hvis han havde en.
Det er godt, Vern.
Fortæl videre.
Nå, men den her dreng, han er på alder med os,
men han er fed. Virkelig fed.
Han vejer tæt ved 100 kg,
men det er ikke hans skyld. Det er hans kirtler.
Sådan er min kusine. Det er rigtigt.
Hun vejer over 170 kg. Det er vist noget med
en "hybro" kirtel, eller sådan noget.
Jeg ved ikke noget om nogen "hybro" kirtel,
men hold kæft et luftskib.
Det er ikke pis. Hun ligner en thanksgiving kalkun.
- Og ved I hvad, der var den her gang...
- Hold kæft, Vern.
Nå, ja. Fortsæt. Det er en go' historie.
I stedet for at kalde ham Davie, kaldte alle
børnene ham for Bredrøv. Bredrøv Hogan.
Selv hans lillebror og søster
kaldte ham Bredrøv.
I skolen satte de en mærkat på ryggen af ham,
hvor der stod "Stort læs."
Og de mobbede ham og bankede ham, hver
gang, de fik mulighed for det.
Men en dag får han en idé.
Den bedste idé om hævn en fyr, nogensinde
har fået.
Er den tændt? Kan I høre mig?
Næste deltager i den store
Tri-county tærtespisnings-konkurrence
Rektor John Wiggins
Og vores kändis,
fra KLAM i Portland...
...selveste Boss-man, Bob Cormier!
Smid stokke og krykker,
vi rocker og rykker.
hvad siger I til endnu en dobbelt, golden oldie,
lydsandwich fra KLAM i Portland
...er det...
- Boss!
Den næste er nybegynder som tærte-
spiser, men vi venter os meget...
...af ham i fremtiden, den
unge hr. David Hogan.
- Kom du noget til, unge mand?
- Er du faldet godt til, Bredrøv?
Jeg hører, du har en go' appetit,
Bredrøv.
Men du kan godt glemme alt om at vinde
den her.
Hold kæft, hvor er du fed.
Du skal ikke høre på dem, Bredrøv.
Davie.
Og så, ham I allesammen har ventet på.
Den firdobbelte mester, vores egen
Bill Travis.
Pst. Jeg har sat $10 på dig,
Billy Boy.
Okay. Er I parate?
Hænderne på ryggen, mine herrer.
Trommehvirvel.
Heja Bredrøv. Ned med det, dit store læs.
Start.
Færdig!
Færdig!
Færdig!
Du må hellere tage den lidt med ro,
hvis du skal være med hele vejen.
Kom nu, Bredrøv.
Bredrøv, Bredrøv!
Men publikum vidste ikke, at Bredrøv ikke
var interesseret i at vinde.
Han ville have hævn.
Og lige før, han blev præsenteret,
havde han gjort sig klar.
...Rektor John Wiggins.
Og vores kändis fra KLAM i
Portland...
selveste Bossman, Bob Cormier!
Smid stokke og krykker, vi
rocker og rykker...
...hvad siger I til endnu en dobbelt golden oldie,
lyd sandwich fra KLAM i Portland...
...er det...
Færdig.
Da han dykkede ned i sin femte tærte, begyndte
Bredrøv at forestille sig, at det ikke var tærter,
men kokasser...
...og rotteindvolde i blåbærsovs, han spiste.
Færdig.
Langsomt begyndte en lyd i Bredrøvs mave.
En mærkelig og skræmmende lyd...
...som en tømmerlastbil, der kommer mod dig
med 150km i timen.
Pludselig åbnede Bredrøv munden...
...og før Billy Travis vidste, hvad derskete...
...var han dækket af fem tærtefulde, brugte
blåbær.
Kvinderne blandt publikum skreg.
Bossman Bob Cormier kastede ét blik på Billy
Travis og kastede op på Wiggins.
Wiggins brækkede sig udover skov-
huggeren, der sad ved siden af ham.
Borgmester Grundy brækkede sig udover sin
kones patter.
Men da stanken nåede tilskuerne,
begyndte Bredrøvs plan virkelig at virke.
Kærester brækkede sig udover hinanden.
Børn kastede op på deres forældre.
En fed dame, brækkede sig i sin håndtaske.
Donelley-tvillingerne brækkede sig udover
hinanden.
Kvindernes hjælpekorps brækkede sig ud over
Antelope-ordenens godgørende forening.
Og Bredrøv satte sig bare tilbage og
nød, hvad han havde sat i gang.
Et festfyrværkeri af bræk.
- For vildt!
- Det var den bedste, bare den bedste.
Hvad skete der så?
Hvad mener du?
Jeg mener, hvad skete der så?
Hvad mener du med, "Hvad skete der så?"
Sådan sluttede den.
Hvordan kan det være slutningen? Hvad er det
for en slutning? Hvad sker der med Bredrøv?
Det ved jeg ikke.
Måske tog han hjem og fejrede det med et
par cheeseburgers.
Kors, for en røvsyg slutning.
Hvorfor gør du ikke sådan, at Bredrøv
tager hjem...
...og skyder sin far.
Så flygter han og går ind i Texas Rangers.
Hvad synes du om det?
Det ved jeg ikke.
Et eller andet godt som det.
Jeg kan godt li' slutningen.
Brækkeriet var godt.
Men der er en enkelt ting, jeg ikke
kan forstå.
Skulle Bredrøv betale for at deltage i
konkurrencen?
Nej, Vern, de lod ham bare deltage.
Fedt, fed historie.
Det er en fed historie.
Jeg ku' bare ikke li' slutningen.
Hvor er radioen?
Lad os se, om vi kan finde noget musik.
Her.
Vi sad og talte til langt ud på natten.
Vi snakkede om den slags, der var vigtigt,
før man opdagede piger.
Okay.
Mickey er en mus, Anders er en and.
Pluto er en hund.
Hvad er Fedtmule?
Hvis jeg kun måtte spise en slags mad
resten af mit liv?
Den er nem. Pez.
Pez med kirsebærsmag.
Ingen tvivl om det.
Fedtmule er en hund. Han er helt klart
en hund.
Jeg vidste, at spørgsmålet til $64.000
var snyd.
Der er ikke nogen, der kan vide så meget
om opera.
Han kan ikke være en hund.
Han går med hat og kører bil.
Wagon Train er vildt god....
...men har I lagt mærke til, at de aldrig kommer
ud ad stedet.
De kører bare afsted.
Gud, hvor er det mærkeligt.
Hvad fanden er Fedtmule?
Der var ingen af os, der nævnede Ray Brower,
men vi tænkte allesammen på ham.
Arrgh, Gud.
Det er Brower.
Hans spøgelse vandrer i skoven.
Jeg sværger, at jeg aldrig mere
vil stjæle frække bøger.
Jeg sværger, at jeg aldrig mere vil bande.
Jeg sværger, at jeg spiser mine bønner.
To fordi du blinkede.
Hvad er det, Chris?
Måske er det prærieulve.
Det lyder som en kvinde, der skriger.
Det er ikke prærieulve. Det er hans spøgelse.
Lad være med at sige det.
Teddy sæt dig ned.
Jeg vil se om jeg kan finde det. Jeg vil
se spøgelset.
Lad være med at sige det.
Jeg vil bare se det!
Jeg vil bare se, hvordan han ser ud.
Jesus skaldepande Kristensen.
Måske skulle vi stå vagt.
Det er en go' idé.
Gi' mig pistolen. Jeg tager den
første vagt.
Klokken 2300.
Korporal Teddy Duchamp er på vagt.
Ingen spor af fjenden. Fortet er sikkert.
Hold kæft, Teddy,
og hold øjnene åbne.
- Stop nu.
- Jeg forsøger at sove.
Basserne sov sødt...
...velvidende, at korporal Teddy Duchamp...
beskyttede alt, der betød noget.
Det skulle ha' været dig, Gordon.
Er du okay?
Du havde mareridt.
Jeg græd ikke til Dennys begravelse.
Jeg savner ham, Chris.
Jeg savner ham så meget.
Jeg ved det godt.
Prøv at falde i søvn igen.
Måske kunne du gå i gymnasiet
sammen med mig.
Det sker aldrig.
Hvorfor ikke? Du er da klog nok.
De gi'r mig ikke lov.
Hvad mener du?
Det er pga. den måde, folk ser på min
familie på her i byen.
Det er pga. den måde, folk ser på mig. Jeg er
bare en af Chambers-udskuddene.
Det passer ikke.
Jo, det gør.
Der var ingen, der spurgte mig, om jeg tog
mælkepengene.
Jeg fik bare tre dages ferie.
Var det dig, der tog dem?
Ja, jeg tog dem. Du ved godt, jeg
tog dem.
Teddy vidste, det var mig.
Alle vidste, det var mig. Selv Vern vidste det,
tror jeg.
Måske fortrød jeg
og forsøgte at lægge dem tilbage.
Prøvede du at lægge dem tilbage.
Måske, det kan godt være.
Måske gav jeg dem til gamle fru Simons,
og fortalte hende, at de var der allesammen.
Men jeg fik stadig tre dages ferie,
fordi pengene aldrig dukkede op.
Og ugen efter havde gamle fru Simons...
...måske et helt ny nederdel på på arbejde.
Ja, den var brun med prikker.
Lad os bare sige, at jeg stjal mælkepengene,
men gamle fru Simons stjal dem tilbage.
Forestil dig, at jeg fortalte det.
Mig, Chris Chambers,
lillebror til Eyeball Chambers.
Tror du, nogen ville
ha' troet på mig?
Nej.
Tror du den mær ville have gjort det,
hvis det havde været en af ungerne...
...fra The View, der havde taget pengene?
- Slet ikke.
- Nej for fanden.
Men, når det var mig...
Jeg er sikker på, at hun havde haft
kig på den nederdel i lang tid.
Men, hun så sit snit til at gøre det og gjorde det.
Det var for dumt af mig
at forsøge at give pengene tilbage.
Jeg havde bare aldrig troet...
Jeg havde aldrig troet, at en lærer...
Det er jo ligegyldigt.
Jeg ville bare ønske...
...at jeg kunne tage et sted hen, hvor
ingen kender mig.
Jeg er nok bare en tøsedreng.
Slet ikke.
Godstoget vækkede de andre...
og jeg var lige ved at fortælle dem
om hjorten...
Det var det eneste, jeg holdt for mig selv.
Jeg har aldrig hverken talt eller skrevet
om det før nu.
Hvorfor har du ikke skaffet noget
morgenmad, såsom...
...Twinkies og Pez og sodavand.
Det må du undskylde. Jeg burde ha' fået mere
for dine syv cents.
Med rumlende maver,
gik vi videre mod Royal River.
Tanken om Ray Brower tvang os videre på
trods af varmen.
For mig var tanken om at se drengens lig...
ved at blive en besættelse.
Mine herrer - Royal.
Åh nej, sporene er en kæmpeomvej.
Vi kan skrå over marken her;
så er vi der om en time.
Jeg synes, vi skal holde os til sporene.
Jeg stemmer for, at vi skrår over marken.
Gordie?
- Ja.
- Lad os komme afsted.
Tag ingen fanger!
Hør nu, drenge, det er meget mere
sikkert...
Kom så mænd, lad os slås med...
I ved ikke, hvad der er i den skov.
Vent på mig!
Jeg er nødt til at fortælle dig noget,
men sværg ved din mors navn,...
...at du ikke siger det til nogen.
Selvfølgelig.
Eyeball, du ved ham Brower-knægten?
Hvad med ham?
Jeg skal fortælle dig noget, men du må
sværge ved din mors gode navn og rygte,...
at du ikke siger det til nogen.
Det var lykkedes Billy og Charlie at holde
på deres kæmpehemmelighed i ca. 36 timer.
Ny personlig rekord for dem begge.
Ved middagstid havde Ace og Eyeball fortalt
hemmeligheden videre til alle i banden.
For fyre som dem var det åbenbart ikke så
vigtigt, at beskytte deres mors navn og rygte.
Ace, måske skulle mig og Charlie ikke ta' med.
Måske ku' I ta' afsted uden os.
I fyre opfører jer som min bedstemor,
når hun får et angstanfald.
Jeg kan ikke se, hvad problemet er.
Vi tager en masse fiskegrej med, så
hvis en strømer spørger os, hvad vi laver,
siger vi: Vi ville fange et par ørreder, men
se, hvad vi fandt.
Kom nu, mand, vi bliver berømte.
Vi kommer med i alle radio- og TV-shows
i hele landet.
Jeg synes alligevel ikke, vi skal tage med.
Okay.
I har sagt jeres mening højt og tydeligt.
Nu siger, jeg så, hvad jeg synes.
Sæt jer ind i den forpulede bil. Lige nu!
Kom nu, mand.
- Jeg hader den her genvej.
- "Jeg hader den her genvej."
Du blinkede!
Du får to, fordi du blinkede.
Men du blinkede jo.
Det ved jeg godt.
Du får to, fordi du blinkede.
Hvordan havde I tænkt jer, at vi
skulle kommer over den?
- Vi bruger dig som tømmerflåde.
- Sjove.
Der er ikke særlig dybt.
Vi kan vade over.
Jeg sagde jo, at vi skulle ha' holdt os
til sporene.
Er det bare mig, eller er du verdens
største pivskid?
Du synes sikkert, det her er sjovt.
Nej, men det er det her.
Skal du ha' flere?
- Stop nu. Hvor gammel er du?
Jeg er ikke gammel.
Jeg er på min ungdoms højeste,
og jeg er kun ung én gang.
Men du vil være dum resten af dit liv.
Så er det godt, Chambers.
Du har lige underskrevet din dødsdom.
Nu skal du dø, Chambers!
På ham, Chambers!
- Vern, er bange for han skal dø!
- Du er en død mand, Teddy!
Hvor tror du at du skal hen,
Lachance?
Kom nu gutter.
Bunke!
Jeg gider det ikke.
Fjern jer.
- Søvngrebet.
- Hold op, jeg mener det.
Ingen kan komme ud af
søvngrebet.
- Du har noget i nakken, Vern.
- Den hopper jeg ikke på, Lachance.
Nej, der er virkeligt noget
i nakken på dig.
Det er en igle.
Igler!
- Åh nej!
- Igler!
Få dem væk!
Få dem nu væk!
- Du har nogen på ryggen, Gordie.
- Få dem væk!
Er der nogen på mig?
For fanden, Chris.
For fanden, mand.
Er du okay?
Kan du høre mig?
Er du der?
Måske er han død.
Han er ikke død.
Han trækker stadig vejret, din idiot.
Jeg er ikke sikker.
Slap nu af, gutter.
Han besvimede bare.
Jeg har aldrig set nogen
besvime før.
Måske lavede han den fejl,
at kiggede på dit fjæs.
Luk, Teddy.
Er du okay?
- Ja.
- Lad os gå.
Måske skulle vi følge Gordie tilbage.
Fedt, Chambers. Skal du også
til at lege pivskid nu?
Hvad er dit problem? Han havde en igle
på nosserne, også besvimede han.
Er du hans mor?
- Rend mig.
- Rend dig selv.
Jeg synes Chris har ret.
Lad os gå hjemad.
Hvilken overraskelse! Kong pivskid
vil også hjem.
- Hold op med at kalde mig det.
- Hvilket, "pivskid"? Pivskid!
- Hold op!
- Pivskid!
Din fire-øjede psykopat.
Fjern dig!
To for at fare sammen.
Skal jeg have to for at fare sammen?
Kan du lide det, Teddy?
- Tag jer nu sammen, gutter.
- Hold op!
Jeg går ikke tilbage.
- Idiot.
- Hold kæft, din spasser.
Dengang vidste jeg ikke hvorfor
jeg brændte sådan for at se det lig.
Selvom ingen havde fulgt efter mig,
var jeg fortsat alene.
Aldrig i livet, Ace! Ikke igen.
Aldrig!
- Kom så, Vince.
- Vil du køre om kap?
Hold da kæft, jeg fik ham.
Du er færdig. Færdig!
- Træk nu ind, Ace.
- Lad være med at spille smart!
For fanden, Ace! Træk ind, mand!
For helvede, mand! Lort!
Jeg vandt.
Du lod ham vinde, din pik-spiller.
Hvis vi går gennem skoven,
vil jeg vædde på vi sparer en time.
Er det her Back Harlow vejen?
Brower knægten må være
her i nærheden.
Vern og Teddy, I tager venstre
side af sporet.
- Vi tager højre side.
- Okay.
Der er han! Jeg kan se ham! Se!
Se derovre! Jeg kan se ham!
Ingen af os kunne trække vejret.
Under de buske lå resterne
af Ray Brower.
Toget havde flået Ray,
ud af hans sko,
ligesom det havde flået livet,
ud af hans krop.
Jesus.
Han var ikke syg.
Han sov ikke.
Han var død.
Lad os finde nogle grene,
så vi kan bygge en båre.
Gordie?
Hvorfor skulle du dø?
Hvad er der med Gordie?
Ingenting.
Bare gå derover, og find
nogle grene.
Okay.
Hvorfor skulle han dø, Chris?
Hvorfor skulle Denny dø? Hvorfor?
Jeg ved det ikke.
- Det burde have været mig.
- Det skal du ikke sige.
Det burde have været mig.
- Det skal du ikke sige, mand.
Jeg er intet værd. Det sagde min far.
Han kender dig ikke.
Han hader mig.
Han hader dig ikke.
- Han hader mig.
- Nej.
Han kender dig bare ikke.
Han hader mig.
Min far hader mig.
Han hader mig. Åh Gud.
Du bliver en stor forfatter
en dag.
Det kan endda være du skriver om os,
hvis du en dag ikke har noget at skrive om.
Jeg tror jeg skulle være
temmelig blank så.
Tja.
Hvad fanden kender du til det?
For fanden! Min lillebror!
I havde da ikke tænkt jer at
tage liget fra os, vel drenge?
Skrid med jer.
Vi fandt ham. Vi har førsteret.
Vi må hellere løbe, Eyeball.
De har førsteret.
Vi har fortjent ham. I kom i bil.
Det er ikke fair, han er vores.
"Det er ikke fair, han er vores".
Men ikke længere.
Vi er fire, Eyeball.
Så du kan bare prøve på noget.
Bare rolig, det har vi også tænkt os.
Vern, din lille møgunge.
- Du var under huset.
- Nej jeg sværger, det var ikke mig.
Din lille lurer. Jeg burde banke
dig til døde.
I har to valg.
Enten går I stilleog roligt
også tager vi liget,
eller i kan blive, også for I
jeres livs røvfuld.
Og vi tager liget.
- Desuden fandt mig Billy ham først.
- Vern sagde hvordan i fandt ham.
"Billy, jeg vil ønske vi aldrig
havde stjålet den bil".
"Billy, jeg tror lige mine underbukser
skiftede farve."
- Så er det nok. Du er død!
- Stop.
Okay, Chambers, din lille bøsserøv.
Det her er jeres sidste chance.
Hvad siger du, knægt?
Hvorfor går du ikke hjem og
knepper din mor igen?
Du er død.
Kom nu, lad os smutte.
- De får ham ikke.
- Kom nu, det er jo sindssygt.
- De får ham ikke.
- Han har en kniv, mand.
Slap nu af, Ace.
Du bliver nødt til at dræbe
mig først, Ace.
Ingen problem.
I tager ham ikke.
Ingen tager ham.
Kom nu, knægt, bare giv mig pistolen,
inden du skyder dig selv i foden.
Du tør ikke engang at skyde et egern.
Stå stille, Ace.
Jeg skyder dig.
Jeg sværger ved Gud.
Kom nu, Lachance,
giv mig pistolen.
Du må da have arvet lidt
af din bror's fornuft.
Slug min slange,
din latterlige tegning.
Hvad har du tænkt dig?
Vil du skyde os allesammen?
Nej, bare dig.
Det får du betalt.
Måske, måske ikke.
Det gør du.
Vi glemmer ikke det her,
hvis det er det du tror.
Det her er alvor, knægt.
"Slug min slange"?
Hvem fanden har sagt at du
har en slange, Lachance?
Den største i fire amter.
Skal vi tage ham?
Nej.
Men vi er kommet så langt.
Vi skulle være helte.
Ikke sådan her, Teddy.
Giv mig en hånd, Chris.
Ray Brower's lig blev fundet,
Men hverken os eller
Ace's bande fik æren for det.
Vi besluttede os for at et anonymt
opkald, ville være den bedste løsning.
Vi gik hjemad. Og selvom vi havde
mange tanker om det,
talte vi næste ikke sammen.
Vi gik hele natten,
og var hjemme i Castle Rock,
lidt over fem søndag morgen.
Dagen før Labour Day.
Vi havde kun været væk i to dage,
men alligevel virkede byen forandret,
mindre.
Vi ses i skolen.
Vi ses i Junior High.
En penny.
Jeg må hellere komme hjem inden min mor,
får mig på "10 mest eftersøgte" listen.
Du bærer ikke nag, vel?
Aldrig i livet, mand.
Som tiden gik, så vi mindre og mindre,
til Teddy og Vern,
indtil de til sidst, bare var endnu
et par ansigter i gangen.
Det sker noglegange.
Venner kommer og går i dit liv,
ligesom afrydderne på en restaurant.
Jeg hørte at Vern blev gift,
efter High School, fik fire børn,
og kører nu gaffeltruck på
Arsenault tømmer pladsen.
Teddy prøvede at komme ind i hæren,
men kunne ikke på grund af hans øre og syn.
Det sidste jeg hørte var at
han havde været i fængsel,
og lavede nu forefaldent
arbejde i Castle Rock.
Jeg kommer aldrig væk herfra,
gør jeg Gordie?
Du kan lige hvad du vil, mand.
Klart.
Kom med lidt hud.
Vi ses.
Ikke hvis jeg ser dig først.
Chris kom væk.
Han kom på college
sammen med mig.
Og selvom det var svært,
klarede han det, som altid.
Han tog videre på universitetet,
og med tiden blev han advokat.
I sidste uge gik han ind
på en burgerbar.
Lige foran ham, kom to mand
op og skændes.
En af dem trak en kniv.
Chris, der altid havde været den bedste
fredsmægler, forsøgte at stoppe dem.
Han blev stukket i halsen.
Han døde næsten øjeblikkeligt.
Kan vi køre nu, far?
- Er I klar?
- Vi har været færdige i en time.
Jeg kommer nu.
Det sagde han også for en halv time siden.
Min far bliver underlig,
når han skriver.