Tip:
Highlight text to annotate it
X
I år 2022 drives fængslerne
af private firmaer.
Forbrydere fra hele verden
udnyttes for vindings skyld.
Fængsler er blevet en forretning.
FLUGTEN FRA ABSOLOM
Kompagni, højre om.
Se til højre.
Se lige ud.
Se lige ud, sagde jeg.
Leviticus
Isolationsfængsel
I er blevet sendt hertil, fordi
samfundet ikke har plads til jer.
Fængselssystemet har opgivet
at resocialisere jer.
I bliver holdt i forvaring her,
indtil I dør.
Døden er den eneste udfrielse.
I bliver ikke benådet,
og det er ikke muligt at flygte.
I er udstødte.
Se det i øjnene eller dø!
Send fange 2675 ind.
År 2011, Benghazi i Libyen.
Du gik direkte hen
og skød din øverstbefalende ned.
Militærdomstolen fandt dig
skyldig i overlagt drab.
Du er siden flygtet
fra to lukkede fængsler.
DNA-scanningen viser, at du lider
af sygeligt had til autoriteter.
Og du har tendens
til voldelig adfærd.
Tillykke.
Du har fundet dig et hjem her.
Jeg driver
en international forretning.
Jeg kører menneskeligt affald
fra hele verden gennem møllen her.
Jeg er dygtig til mit ***,
for jeg laver selv reglerne.
Du vil ikke længere
have kontakt med omverdenen.
Ingen besøg eller breve.
Du er at betragte som en død mand.
Men overtræder du mine regler, vil
du opdage, der er liv efter døden.
Et rædselsfuldt liv.
Har du noget at tilføje?
Vend mig aldrig ryggen igen.
Kom her.
Tak.
Jeg har gemt lidt mad til dig.
Tag det. Skynd dig.
Nej, du må ikke spise det endnu.
De ved alt.
De elektriske impulser
i vores hjerne afslører os.
De har computere i væggene.
De kan læse vores tanker.
Så lad være med at tænke.
- De er ude efter mig.
- Hva?
- De kommer efter mig.
- Nej, det var en anden.
- De kommer efter mig.
- Slap af.
Det er det, de håber på.
Men de kommer tilbage.
Hvor fører de ham hen?
- Til Absolom.
- Hvor?
Absolom, hvor dræberne hersker.
De sliber deres tænder.
Menneskekød er jo sejt.
De flyver ned fra træerne...
Stille.
Hamstring er en grov overtrædelse.
I får mad nok til at overleve.
Hverken mere...
...eller mindre.
Straffen for den overtrædelse...
...er ti slag.
Fange nr. 2675.
Du skal eksekvere straffen.
Ni mere, tak.
Begynd.
Saml den op.
Om fem sekunder er han død.
Du kender mig ikke godt nok
til at tvivle på mit ord.
Saml den så op.
En...
To...
Tre...
Fire...
Fem...
Godt.
Begynd så.
Tilbage!
T-1 er inde over Absolom nu.
De anmoder om landingskoordinater.
Smid ham ud ved sektor fire.
- Fange nr. 2675 er sat ud.
- Godt.
Stands!
Læg den tilbage!
Godt.
Er her ikke smukt?
200 luksusværelser.
Opvarmet udendørs swimmingpool
og en stab af dygtige fagfolk.
Undskyld, hvor er jeg uhøflig.
Walter Marek, hoteldirektør.
Velkommen til dette ferieparadis.
- Jeg håber, I tager kreditkort.
- Vi tager alt med kyshånd her.
Jeg har planlagt
en række spændende aktiviteter.
- Shuffleboard?
- Vandsport.
Da aktiviteterne kan være hårde,
udvælger vi klientellet med omhu.
Vi må jo sikre os,
at de lever op til de fysiske krav.
Så for at varme dig lidt op -
- skal du klare fem minutter
med Ralph, vores bademester.
God fornøjelse.
Fremragende!
Det var ikke lige det,
vi havde i tankerne, men...
...det var fremragende.
Jeg kan bruge en mand som dig.
Du kan få et job i min stab.
Nu er der jo en plads ledig.
Tænk over det.
Gratis kost og logi.
Og du må fange, dræbe
og æde enhver.
- Har I en god sygesikring?
- Glem det. Levetiden her er...
...seks måneder.
Jeg har været her i syv år.
- Hvad nu, hvis jeg siger nej?
- Det ville skuffe mig meget.
Men hvis du ikke har lyst,
skal jeg da ikke holde på dig.
- Jeg trænger til lidt motion.
- Jeg bliver.
Jeg bliver.
Hvis I lover
at ansætte en ny livredder.
Skal jeg skyde? Skal jeg skyde?
Af vejen!
Det var meget dumt gjort.
Lad ham løbe.
Farveller.
- Hvad nu?
- En melding fra øen.
Fange nr. 2675 er i live.
Han er nu i Inderkredsens lejr.
Der går man ikke ind. Aldrig!
Hvordan har du det?
- Vil du sidde ned?
- Nej.
- Hvad hedder du?
- Robbins.
Det er mr. Hawkins,
vores sikkerhedschef.
Jeg kaldes Faderen.
Hvordan slap du fra de udstødte?
- Kan det ikke være lige meget?
- Hvordan slap du forbi fælderne?
- Hvad er det her for et sted?
- Et fristed.
De fleste kom hertil,
inden de udstødte blev talrige.
Du er den første, som det er
lykkedes at flygte fra Marek.
Og det lykkedes dig endda
at snuppe et kraftigt våben med.
- Hvad er der blevet af det?
- Det er blevet konfiskeret.
Hvordan fik du fat i det?
Jeg er blevet pryglet og druknet.
Jeg er ikke i humør til forhør.
- Det er ikke et forhør.
- Godt, så kan du føre ordet.
Vi har skabt
et civiliseret samfund her.
Vi er helt alene her på øen.
Men vi har noget, som fangerne
på fastlandet ikke har; Frihed.
Vi kan skabe os et bedre liv.
Du er en opfindsom mand.
Du burde slutte dig til os.
Jeg slutter mig ikke til nogen.
Jeg vil bare væk fra øen her.
Vis ham hen til Dysart.
Affyringsmodulet er rustent.
Transducerne skal sættes i stand.
Cylinderspolen, udstøderstifterne
og målsøgersystemet er helt kaput.
Spolen kan isoleres med silke.
Eller hør fra en majsstængel.
Og udstøderstifterne
skal bare slibes.
- Du kender vist til våben...
- Robbins. Vores nye mand.
- Hvordan fik du fat i det?
- Jeg bollede med ejeren.
- Hørte du den, Hawkins?
- Mr. Robbins vil flygte.
Ja, selvfølgelig.
Du befinder dig på en ø.
Den hedder Absolom
og ligger 320 km fra fastlandet.
Her er hverken vagter eller celler.
Vi befinder os på en halvø.
Bag træerne ligger havet.
Vi har palisader ud mod junglen.
Du ved hvorfor.
Vi anslår,
der er omkring 600 af de udstødte.
Vi er præcis 98.
Øen overvåges af satellitter
med infrarøde scannere.
Enhver flugt bliver opdaget.
Der er stationeret en eskadre
af Havoc-7 helikoptere derude.
De kan være her på få minutter.
- Og det kalder I frihed?
- Under de givne omstændigheder.
Vi bruger udtrykket i bred forstand.
Ligesom alle os andre
må du blive her resten af livet.
Du kan ikke flygte med det ben.
Så du har tid til at tænke over det.
Du må enten blive her
og yde din del -
- eller kæmpe for livet derude.
Fødderne. Tør dem af.
En gennemsnits-herrefod
rummer 600 millioner bakterier.
Det giver jo 1,2 milliarder her.
Bihulebetændelser, halsonder
og øjeninfektioner er ikke sjove.
Vi har hverken antibiotika
eller aspiriner herude.
Får du én gang øjenbetændelse,
så er du færdig.
Det skal jeg huske.
- Hvem er du?
- Tom King. Jeg sørger for de nye.
Jeg har lagt alt i skuffen derhenne.
Sørg for en god mundhygiejne.
Her er meget tandkødsbetændelse.
Vask dig, før du barberer dig.
En stafylokokinfektion er dødelig.
Faderen har sendt
lidt salve til dit ben.
Uh, grimt.
- Hvorfor kalder I ham Faderen?
- For han er vores Fader.
Det må være støvet.
- Hvorfor følger du efter mig?
- Du gav mig et chok.
- Hvorfor følger du efter mig?
- Jeg ville bare...
Jeg hørte, du var flygtet fra Marek.
Jeg ville hilse på den hårde negl.
- Lad være.
- Undskyld.
Jeg forstår...
- Hvad laver du?
- Ingenting.
- Så lad mig være i fred.
- Helt i orden.
Våde drømme.
Det kalder jeg stedet her.
Våde drømme.
Jeg sidder *** her og tænker
på mit hjem i Newark.
Det ligger 8000 km i den retning.
Jeg syntes, det var rent slum,
men nu ville jeg kysse rendestenen.
- Så begynd at svømme.
- Jeg hader hajer.
Sådan har jeg det med rotter.
Vent.
Stephano.
Det er min ven, mr. Robbins.
Rør ham ikke.
Hvis du har brug for noget,
så kan Stephano skaffe det.
Jeg kan li. Dine støvler.
Du kan få varer for støvlerne.
Jeg skal først ha. Dem, når du dør.
Sådan er han altid.
Hvilke varer har du?
Jeg har to dusin kartofler
med meget få pletter.
Jeg har fem rene sæt undertøj.
Størrelse 44... Fruit of the Loom...
Jeg har 14 engangsskrabere.
De er ganske vist lyserøde,
men hvad fanden gør det?
Spiller du baseball?
Jeg har en gribehandske.
Er du højrehåndet?
- Jeg er midt i en handel.
- Jeg har fundet noget gummi.
Imponerende.
Her, tag sækken...
...og bær den op ad skrænten.
Jeg må ha. Den handske.
Kom tilbage.
Er der slet ikke noget, du vil have?
Har du en båd?
En båd?
Jeg er vild med støvlerne.
Hvad laver du?
Ingen går ud om natten.
- Jeg tager ikke imod ordrer.
- Vi er alle sammen livstidsfanger.
Vi har vores regler.
Du ku. Have være en af de udstødte.
Du er heldig, jeg ikke dræbte dig.
Tror du, jeg er heldig?
Se på de lyse sider.
Du ved, hvad jeg vil ha...
Vær nu ikke fedtet med det.
Det er min livret.
- Lækkert, ikke?
- Hvis man kan li. Selvdøde dyr.
Ikke alle får så god mad.
- Hvorfor blev du sendt hertil?
- Weinberger-bortførelsen.
Var det dig?
Jeg var bare chauffør. Jeg
hentede kaffe og gav børnene mad.
Vi havde dem i et skab.
Jeg sagde, de ikke kunne få vejret.
Men chefen tænkte kun
på at score løsesummen.
Jeg ville ikke gøre dem fortræd.
Jeg havde søskende på deres alder.
Det er forsyninger.
- Hvad?
- Forsyninger til de udstødte.
- Hvor *** kommer de?
- To gange om måneden.
Hvis du vil kapre
helikopteren, så glem det.
Vi ved aldrig, hvor de lander.
Og hvem skulle også flyve den?
- De færreste her kan læse.
- Jeg kan.
- Flyve en helikopter?
- Nej, læse.
Kom, jeg byder på en drink.
- Lad os få to glas 12-dages bryg.
- Fis af!
Mr. Robbins er ny i byen.
Lad os få en smagsprøve.
Ned med det!
Det har taget mig mange år
at opnå den der effekt.
- Det er ren gift.
- Hvabehar?
- Skal du håne mit livsværk?
- Terpentin.
Møgøre, jeg kan prygle dig
med den ene arm, jeg har.
Jeg tør ikke lægge mig ud med en,
der kan lave sådan en nektar.
Vi skal ud til porten.
Alle skal ud til porten.
- Hvad sker der?
- Han faldt i søvn på sin post.
Det er anden gang.
Vore regler er lavet
for at beskytte vores samfund.
Den, der overlagt eller uoverlagt
udsætter os andre for livsfare, -
- har begået en dødssynd.
Straffen er forvisning.
Generer det dig?
- I kan dræbe, som det passer jer.
- Han har overtrådt reglerne.
Og de regler koster ham livet nu.
Sådan går det uskyldige mennesker.
De må altid dø for det,
andre betragter som ret eller uret.
Vi trues konstant af de udstødte.
Han kunne have kostet alle livet.
Vi kæmper for at overleve.
Hvor længe kan du holde dig vågen
uden nogen til at holde vagt?
Hvad er der los?
- Hvad med forsyningerne?
- Vi henter dem, når jeg siger til.
I morgen. Hvis I opfører jer pænt.
Vi er trætte af at adlyde dig.
Vi burde finde en anden leder.
Har du nogen i tankerne?
Hvad med ham, der stjal din skyder
og gav dig et bad?
Vi kunne jo spørge ham.
Det er ikke morsomt.
Det var morsomt.
- De for i struben på hinanden.
- Vi kan forberede et angreb.
Det nytter ikke noget.
Vi må erobre deres land og det hele.
- Så må vi have hjælp af andre.
- Det kan ordnes på anden vis.
Vi gør det til et personligt opgør.
Mellem mig og farmand.
Robbins!
Glædelig jul, gamle jas.
Jeg har lavet en hat til dig.
Du behøver ikke at tage den på,
men vi holder altså julefest.
Undskyld mig.
Stille.
Ti så stille!
Mr. Dysart...
Så sker det.
Tak. Det er et yndigt træ.
Skal vi synge lidt for dem?
Onkel Stephano har voldhandlet,
og han har gaver med til alle.
Sådan nogle små sjovere.
Disse teknikkens vidundere
skyllede i land her.
Og de er stadig
så gode som nye.
Lad mig demonstrere.
Mine herrer...
...tag for jer.
Her er lidt til de kolde nætter.
Jeg får ikke brug for den.
Men ellers tak.
Skru ned.
Endnu et år er gået.
For nogle er det det første,
for andre bare endnu et år.
Vi er her af forskellige årsager,
men vi har én ting tilfælles.
Noget, ingen kan tage fra os.
Vi har bevist over for os selv,
at man ikke bare kan afskrive os.
Vores liv har en mening.
Vi er ikke dyr,
vi er mennesker.
Det er vores benådning.
Det er vores frihed.
- Glædelig jul, alle sammen.
- Glædelig jul.
Må jeg udbringe en skål?
Skål for vore ofre.
Må de hvile i fred.
- Du forlader os altså?
- Ja, ved daggry.
- Hvor langt tror du, du når?
- Jeg finder på noget.
Jeg ved ikke alt, men her
kan du i det mindste få hjælp.
Du kan finde en mening med livet.
Du kan finde venner.
Det ville være nok for de fleste.
- Jeg vil ikke leve som jer.
- Hvorfor er du blevet sådan?
Vi er alle skyldige i nogens øjne.
Måske især i vore egne.
Du må lære at tilgive dig selv.
Ellers overlever du ikke.
Held og lykke, mr. Robbins.
- Hvad sker der?
- De udstødte angriber.
Fart på!
- Hvad sker der?
- Nogen har afsløret os.
Men vi holder os til planen.
- Mr. Robbins...
- Hvad vil du, Casey?
- Skal vi stå sammen på muren?
- Skrid!
- Modtog I et signal?
- Vi har en spion hos de udstødte.
Tror du, at der er en gud,
som passer på os, Robbins?
Der er noget deroppe,
men Gud er det ikke.
En bande fra sektor fire
står lige uden for landsbyen.
Hvad fanden venter de på?
Ned!
Angrebet er begyndt.
- Er der nogen termisk aktivitet?
- Ikke noget, man vil bemærke.
- Er du sikker?
- Der skal mere til end det der.
- Skal vi sende helikopterne ud?
- Nej, lad dem bare slås.
Vand! Vand!
Sådan, gutter.
Med forlov...
Få ham væk.
En rigtig glædelig jul...
...og et velsignet nytår.
Det er længe siden, farmand.
Jeg er dybt imponeret.
Du har det jo rart her.
Et stenkast fra havet.
Med dagens ejendomspriser
er du heldig at have så godt et hus.
Det har alle tiders beliggenhed.
Men jeres vagtværn
er ikke meget værd.
Pragtfuldt.
Jeg får ikke læst meget for tiden.
Jeg har altid for travlt.
Den har jeg altid villet læse;
...Kreativ kurvefletning...
Nu slår jeg dig ihjel.
Havde jeg vidst, du var her,
ville jeg da have banket på.
Batman!
Satans...
- Er du uskadt?
- Ja...
Tak for hjælpen.
Jeg ved ikke, hvad der skete.
- Jeg havde ham ellers på kornet...
- Glem det.
De angriber et par gange om året
for at stjæle vores mad.
- Han var ude efter dig.
- Marek er måske blevet utålmodig.
Den dag han får styr på tropperne,
løber han lejren over ende.
Men det er
jo ikke dit problem, vel?
Han er militæruddannet.
Enten hos Navy S.E.A.L.
Eller specialstyrkerne.
Han har lært at slå ihjel.
De mænd, vi ærer her i aften,
har sat livet til for vores skyld.
Og selv om de har ofret alt,
hvad de havde tilbage, -
- skal vi ikke ynke dem.
Nu er deres smerte overstået.
Deres sjæle er frie.
Vi vil komme til at savne dem
og det arbejde, de har ydet her.
Værsgo.
- Hvorfor lod de det ske?
- Fængselsdirektøren vil se os dø.
- Hvorfor?
- Han gør, som det passer ham.
Du forstår det vist ikke.
Øen her bliver holdt hemmelig.
Ledelsen holder det skjult.
Ingen aner, den eksisterer.
Hvis det slap ud,
ville der lyde et ramaskrig.
Så de sørger for, vi ikke flygter.
Som min katolske mor altid sagde;
...Vi må gøre bod
for vores synder...
- Hvilke synder bøder han for?
- Spørg ham.
Han har givet os livet tilbage.
Han var kirurg.
Og han har stadig tag på det.
Han havde masser af penge
og en ung, smuk kone.
Men hun kedede sig
og begyndte at ***.
Det pinte og plagede ham.
En dag døde hun af en overdosis.
Han sagde, det var selvmord,
men nævningene troede ham ikke.
De gav ham livstid.
- Tror du, han gjorde det?
- Jeg tror, han er en uskyldig mand.
Forbandede løgner.
Alt dit ævl om et nyt samfund.
Du har hele tiden ville flygte.
Hvor meget længere, Dysart?
2000 meter.
- Hvorfor standser de det ikke?
- Det er et specialbygget fartøj.
Det kan undvige deres radar.
Skroget nedkøles indvendigt.
- Så satellitten kan ikke se det?
- Det ved vi ikke endnu.
Sikkerhedszonen er 5 km bred.
Og den er vi ikke nået ud over.
Hvad er det?
Fængselsdirektørens rensetøj.
Luk porten op.
Tusind meter.
- 500 meter.
- Den klarer det.
Melding fra øen. Kode 7.
- Den er ude.
- Ja, det må den være.
Af sted.
Klarer du den?
- Måske svigtede kølesystemet.
- Pladder.
De har fået et tip.
Vi ved, at de har en spion her.
Det er derfor, vi er på vagt.
- Du kunne have været spion.
- Jeg troede, du var sikkerhedschef.
- Hvad fanden skal det sige?
- De er døde.
- Der er intet, vi kan gøre nu.
- Hvem var de?
Du kender dem ikke.
De har trænet i månedsvis.
De var gode mænd.
- Jeg vil med den næste båd.
- Hvad bilder du dig ind?
De folk har ydet deres del her.
Du har ikke gjort en skid.
Han har ret. Du har ikke ydet dit.
Ikke endnu.
Du spilder ikke tiden, Dysart.
Komponenterne fremstilles her
og samles nede i hulen.
Skal du med den der?
Jeg skal ikke herfra.
For 30 år siden brugte jeg
mit talent til at skabe en bombe.
For pengenes skyld.
Jeg gik ikke ind for deres sag,
jeg var bare ude efter pengene.
50 mennesker omkom.
Jeg hører til her.
Hvad er det?
I årevis har vi arbejdet
på at udvikle en drivkraft.
Det er jo en V8.er.
Ja, den er fra en gammel Chevy.
Den skulle kunne føre båden
hurtigt gennem sikkerhedszonen.
- Desværre er den ubrugelig.
- Hvorfor?
Der mangler en vigtig del.
- Der mangler den, der regulerer...
- En strømfordeler.
Netop.
En ganske almindelig strømfordeler.
De fås overalt i verden.
Problemet er bare,
at vi ikke lever i verden.
- Jeg vil med på den næste båd.
- Det har vi allerede drøftet.
I har en motor, der ikke duer,
fordi der mangler noget, ikke?
Jeg har set det, I mangler
henne i Mareks lejr.
- Og du henter den mod en plads?
- Casey skal også med.
Han hører ikke til her.
Du ved, at der er ringe chance for,
at du vender levende tilbage.
- Det er mit problem.
- Der er noget, du bør vide.
- De, der slipper ud, afslører øen.
- Man risikerer at ryge tilbage.
Det er vores pligt
at afsløre alt det her.
Båden er vores eneste redning.
Du hørte mine betingelser.
Det er alt eller intet.
- Nå, du skal tilbage til Marek?
- Hvor fanden ved du det fra?
Det er jo en lille by.
Jeg må indrømme, du har nosser.
Men Marek spiller nok kugler
med dem i næste uge.
Du får ikke mine sko.
Hvad tror du om mig?
Du får brug for de sko,
når du skal løbe for livet.
En stærk fyr som dig
vil nok nå tilbage og så dø her.
- Ved du, hvad der så sker?
- Nej.
Så vil alle slås om de sko.
- Det vil skabe splid i lejren.
- Vil du tegne kontrakt på dem?
- Bare skriv under...
- Forsvind!
Vi kan lave en mundtlig aftale.
- Jeg finder et vidne.
- Skrid!
Jeg har tegnet den sikreste rute.
Følg floden op til vandfaldet.
Mareks lejr ligger øst for det.
Lidt gammel teknologi.
Opfundet af Sergej Molotov.
De er lette at betjene;
Tænd lunten og smid dem.
Tak.
Held og lykke.
Mr. Robbins!
- Casey?
- Jeg går med dig.
- Tag mig med.
- Gå hjem.
Jeg kan hjælpe dig.
Jeg troede, du var min ven!
Har du nogensinde
slået nogen ihjel, Casey?
Jeg bliver nødt til at dræbe.
Uden den mindste tøven.
Det ændrer en for stedse.
- Vær glad for, at du ikke kan.
- Du vender aldrig tilbage.
Hvem var det, der trodsede Marek
og slap levende fra det?
- Dig.
- Netop.
Og nu gør jeg det igen.
Jeg er den bedste ven,
du nogensinde har haft.
Gå nu hjem.
Af sted.
Jeg beklager, at I måtte vente.
Jeg har haft lidt travlt.
Det er på høje tid, vi lægger
vore uoverensstemmelser bag os.
Er der nogen, der er uenig med mig,
så ræk højre hånd op.
Hvis I da har en.
Ikke det?
Udmærket.
Som I ser, har jeg
udryddet alle statsoverhovederne.
Så fra nu af opfører vi os pænt.
Det er ***
med at skændes og slås.
Jeg har følt mig meget presset.
Og årsagen er ligetil;
Jeg vil bestemme her.
Forstået?
Godt.
Åh, nej!
Du er jo bare en knægt.
En sød og bedårende lille dreng.
Bind ham!
Han må ikke komme noget til.
Og ganske langsomt
gik de helt op ad trappen.
Og de tre bjørne så en dreng,
der lå og sov i deres seng.
De sagde;
...Hvem i alverden er nu det?
Og da drengen ikke svarede,
kom bjørnefar...
...og rev hans arm af.
Hvor er du nuttet.
Du er for lille til at gå alene ud.
Kommer dine andre små venner
også og siger dav til os?
Fortæl nu onkel Walter det hele.
Rend mig i røven!
Bonjour. Guten Tag.
Velkommen.
Du kender reglerne.
Men vi har lavet en lille ændring.
Du vil nyde det.
Førstepræmien er at få lov at leve.
Og andenpræmien...
Den er ikke værd at høre om.
Så skuf os nu ikke.
Vi har betalt for at se kampen.
Hvis I ikke vil slås,
bliver det ret kedeligt.
Og så må jeg hoppe ned
og slå jer begge to ihjel.
Nu!
Kom i gang!
Slå mig ihjel.
Jeg slipper aldrig herfra.
Du kan redde alle de andre.
Gør det!
Nej...
Jeg bestræber mig på
at bevare min tro på menneskene.
Men du gør det vanskeligt for mig.
Jeg tog imod dig med åbne arme.
Jeg tilbød dig et godt job.
Og så gjorde du mig
bare til grin!
Det bryder jeg mig ikke om.
Hvad er du egentlig ude på?
Kom du tilbage for at dræbe mig?
Troede du, du kunne dræbe mig?
Trist med knægten.
Men intet går til spilde her.
Så i morgen holder jeg festmiddag
og æder ham sammen med vennerne.
Og du skal få en hæslig død.
Marek har samlet alle banderne.
Han planlægger et angreb.
Du må advare de andre.
Jeg giver signal, når tiden er inde.
Hvorfor gør du det her?
Som aflad.
Af sted!
Dysart!
Et styk strømfordeler.
Få den til at virke.
Faderen blev syg,
kort efter at du var taget af sted.
- Folkene er bange.
- Marek planlægger et angreb.
Vi forstærker palisaderne
og graver en voldgrav.
Hvad med at opsætte fælder
i en zone uden om landsbyen?
Fyld voldgraven med benzin.
Mr. Killian kan levere det.
- Jeg skal straks brygge noget.
- Og der skal laves flere våben.
Vi får brug for alt det metal,
vi kan få fingre i.
Mr. Robbins?
De er seks gange så mange som os.
Marek har samlet alle banderne.
Vi kan ikke standse ham.
- Bliver vi her, slår de os ihjel.
- Hvad er det, du siger?
- Skal vi bare opgive byen?
- Jeg siger bare tingene, som de er.
Han vil have, at vi bare skal opgive
det, vi har slidt for i 13 år.
- Jeg opgiver ikke uden kamp.
- Han har ret!
Lad os ikke bedrage os selv.
Det handler om at overleve.
Der er ikke andet at gøre.
- Gør klar til at evakuere lejren.
- Hvad er det, du siger?
Kom i gang!
Mr. Robbins...
Fulgte Casey efter dig?
Hvad skete der?
Det gør mig ondt.
Dysart.
- Hvornår er båden færdig?
- Snart.
- Gør den færdig.
- Hvorfor?
Jeg har været her i 13 år.
Lige fra begyndelsen.
Jeg lagde hele min sjæl
i arbejdet med at bygge byen.
Jeg har set mange gode mænd
give deres liv for den.
For første gang i mit lede liv,
forstod jeg, hvad et hjem var.
Jeg kan ikke bare forlade den.
Jeg overlader den ikke til de svin,
bare fordi ingen vil forsvare byen.
Hvem har sagt,
at ingen vil forsvare den?
- De sagde, du var i bedring.
- Det var løgn.
Jeg er døende.
Jeg har Hodgkin. S sygdom.
Uden medicin betyder det døden.
Sid ned.
- Er der andre, der ved det?
- De finder snart ud af det.
Men lige nu er du den eneste.
Jeg har en måned eller to tilbage.
Men inden jeg dør, er der noget,
der skal bringes i orden.
- Du skal træde i mit sted.
- Hva?
Du er den fødte leder.
Nej.
- Uden dig har de ikke en chance.
- Det er ikke mit problem.
Det kan ikke være andre end dig.
Jeg satte ikke livet på spil
for at skulle blive her.
- Jeg må væk fra øen.
- Hvor er du dog egenrådig.
Du har været soldat.
Du må da have kæmpet for en sag.
Jeg skal nok ordne Marek.
Men af mine egne årsager.
- Og så flygter jeg.
- Du kan ikke ændre på fortiden.
Det kan du sagtens sige.
- Du har ikke blod på hænderne.
- Hvor ved du det fra?
Jeg ved, hvad folkene tror.
Det er lige meget.
Min kone begik ikke selvmord.
Hvis du flygter, så tag den her med.
Jeg har skrevet sandheden om øen.
Giv den til nogen,
som vil redde folkene her.
Lad os så prøve.
Mr. Robbins?
Mr. Robbins.
Jeg ledte
et helikopterangreb på en landsby.
Man påstod,
at den lå inde med bio-våben.
Jeg burde have vidst bedre.
Jeg var erfaren kamppilot,
så jeg burde have vidst det.
Det gik alt for let.
De havde ingen radar
og intet antiluftskyts.
Jeg gav ham besked om det,
men han gav ordre til angreb.
Og jeg parerede altid ordrer.
Jeg udslettede landsbyen.
342 kvinder og børn.
De dækkede over det.
Vi var ved at tabe krigen.
Cheferne havde brug for en sejr.
De gav mig en medalje for sejren.
Selv da jeg havde skudt den gamle,
ville ingen høre på mig.
Ingen ville høre sandheden.
Det er derfor, jeg må tilbage.
Sandheden ligger begravet
sammen med kvinderne og børnene.
Jeg må fortælle, hvad der skete.
Jeg kan ikke leve med det mere.
Så lad sandheden komme frem.
Hele sandheden.
Angrib!
- Er det et nyt angreb?
- Et voldsomt et.
- Er der nogen termisk aktivitet?
- Ikke endnu.
Satans.
Marek!
Hvis du vil noget,
så bare kom an.
- Hvad fanden er det?
- Sensorerne slår helt vildt ud.
Det bliver helt sikkert opfanget.
Gør en helikopter
og en uropatrulje klar straks.
Jeg har ham.
Jeg vil nødig tilbage til en verden,
der skaber sådanne ødelæggelser.
Seks helikoptere er parat.
Patruljen er klar om 12 minutter.
Jeg flyver i forvejen.
I aften begraver vi Faderen.
I morgen genopbygger vi lejren.
I morgen begynder vi forfra.
Nej!
Hvor er den?
Er det den her, du bruger
til at give ham oplysninger?
- Hvorfor?
- Han lovede at hente mig.
- Han lovede mig frihed.
- Jeg skal love dig én ting;
Du hjælper med at bygge et skib,
eller også slår jeg dig ihjel!
- Han er på vej.
- Hvad?
Fængselsdirektøren er på vej.
Hvad er deres koordinater?
Hvor lander han?
- Hvor, King?
- På engen ved floden.
Det duer ikke.
Du må sende ham nye koordinater.
- Forstået?
- Ja.
Der er en melding. Kode 7.
Ja?
Landingsstedet duer ikke.
- Hvad skal det sige?
- De udstødte...
De er på vej gennem det område.
Tiden er knap. Fart på.
Hør, Faderen...
Du talte med ham kort inden...
Hvad sagde han?
Han bad mig gå til myndighederne.
Og du skulle
overtage ledelsen efter ham.
Jeg skal nok afsløre det her.
Stol på det.
Saml ham op.
- Forstærkningerne er her om lidt.
- Saml ham op!
Af sted, for fanden!
En... to... tre...
- Fire... fem...
- Nåde...
Kom så.
Nej!
Vi må væk.
Vi må væk!
Nej...
- Lad os vente på helikopterne.
- Nej.
Vi må gemme os.