Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dommer, hvorfor stopper du ikke kampen?
Kom så! Kom så!
Kom nu! Tag ham!
Kom nu! Slå ham!
Du valser bare rundt.
Giv fjolset lidt udfordring.
Du bokser som en taber.
Vil du have et godt råd?
Vand.
En kold øl her!
Tør jeg godt spille på dig? Er du stærk?
- Afgjort.
- Kold øl!
- Vil du have et godt råd?
- Tandbeskytter.
Kom nu, Rock!
Ro på. Ro på.
Nu har vi en kamp på seks omgange
mellem de lokale letvægtere Kid Brooks...
og Sugar Johnson.
Flot gået, mester.
- Du.
- Hvad?
- Har du en smøg?
- Du kan få resten af den her.
Du er en taber.
Du er sgu en skide taber.
DEN ITALIENSKE HINGST
Du var sgu heldig i aften.
Spider, her er taberens andel.
$40, minus $15 for skab og sekundant...
$5 for bad, 7 procent skat.
Det bliver 17,20.
Du kæmpede godt, Spider.
Balboa, du får vinderandelen, $65.
Minus $15 for skab og sekundant,
$5 for bad og 7 procent skat.
Det bliver 40,55.
- Hvornår har du en ny kamp til mig?
- Måske om to uger.
Ring til mig.
Lægen kommer om 20 minutter.
Hej med dig.
PROFESSIONEL BOKSNING
I bliver bedre og bedre for hvert år.
Ved I godt det?
Ja.
Jeres far klarede sig godt i aften.
Hvorfor var I der ikke?
I skulle bare have set mig. Er I sultne?
Værsgo.
Værsgo.
Vil I se jeres ven Moby ***?
Hvordan går det, Moby ***?
Har du savnet mig i dag?
Sådan. Hils på hinanden.
Hvis I kunne synge eller danse,
ville jeg ikke gøre det her.
Og det skildpaddefoder her...
Der er flere fluer i skildpaddefoderet...
Der er flere natsværmere i end fluer.
Flere fluer... Flere natsværmere... Hul i det.
Hvordan har du det i dag? Fuld af liv?
Fint.
Hvordan går det, din dræberhund?
- Hvordan er skildpaddefoderet?
- Fint.
Jeg er lidt irritabel.
Det er jeg ked af.
Det er ikke din skyld.
Vil du ikke høre om det?
Jeg ved, hvem der ikke vil høre om det.
- Hvordan går det, Gloria?
- Godt.
Det sidste skildpaddefoder, jeg købte,
havde flere natsværmere end fluer, Adrian.
Natsværmerne sætter sig i halsen...
så de hoster. Så er jeg nødt til
at klappe dem på ryggen...
og ved du så, hvad jeg er?
Hvad er du så?
Så er jeg en rygklapper.
En rygklapper. Hvad synes du?
Du starter nok tidligt
med de dårlige vitser?
Det er ikke let at finde på vittigheder.
Nej, det var ikke nogen vittighed.
Hvordan har min ven det i dag?
Hej, Butkus.
Hej, Butkus!
Hvad er der?
Giv mig et kys.
Adrian, gå nedenunder
og rens alle katteburene. De er beskidte.
Husk at betale
for skildpaddefoderet, glatnakke.
Du ved da godt,
at forbrydelse ikke betaler sig, Gloria.
- Hej, Rock, hvordan har din chef det?
- Helt fint.
Bokser du igen, Rock?
- Nu og da.
- Vi tjener snart gode penge, ikke?
Ja, en million dollars.
Hov, du. Hvor skal du hen?
Hvor tror du, du skal hen?
- Hvor tror du, du skal hen?
- Hov! Hov!
- Slå mig ikke i ansigtet.
- Hold nu kæft!
- Ikke i ansigtet!
- Hr. Gazzo vil have de 200 nu.
Jeg er totalt flad.
Jeg skal have de 200,
eller jeg brækker din tommelfinger.
- Ikke i...
- Hvad er det nu, du hedder?
- Bob!
- Bob. Hør efter, Bob.
Hvis du vil danse,
må du betale musikken, er du med?
Hvis du vil låne, må du betale manden.
Det her er ikke personligt, Bob. Er du med?
Giv mig nogle penge. Giv mig nogle penge.
Her er 130.
Jeg har ikke mere. Jeg er flad.
Bob, der mangler $70.
Du behøver ikke at brække noget.
Tag min frakke.
Den er $50-60 værd.
Tag frakken!
Du burde have tænkt fremad.
Du burde have tænkt fremad.
Jeg kan komme bandage på,
som om den er brækket!
- Du burde have tænkt.
- Gazzo behøver ikke at vide det.
Han behøver ikke at opdage noget!
Behold frakken! Behold...
Han havde kun 130, men jeg tror,
han har resten i næste uge, hr. Gazzo.
Klart, Rocky. Bob skal nok skaffe pengene.
Så var der ikke mere i dag.
I morgen skal du hente fra Del Rio.
Han er tre uger bagefter.
I morgen, tre uger. Del Rio?
Jeg har det.
Hvordan staver man til Del Rio?
- Hvordan gik det i går aftes?
- Det gik skidegodt.
- Du.
- Hvad?
- Fik du nummerpladen?
- På hvad?
På den lastbil, der kørte over dit fjæs.
Slap af, Buddy. Kør ind til siden her.
Lad Rocky komme ud.
Jeg skal lige tale med ham.
Hvorfor brækkede du ikke mandens finger?
- Hvor ved du det fra?
- Jeg hører sgu da ting.
Gav jeg dig ikke et job i morges?
- Jo.
- Hvorfor brækkede du ikke hans finger?
Når du ikke gør, som jeg siger,
skader det mit omdømme.
Jeg tænkte,
at hvis jeg brækkede hans finger...
ville han blive fyret.
- Så tjener han ingen penge.
- Lad mig om at tænke.
Fra nu af lader du mig om at tænke.
Ellers tror folk, at det er ren velgørenhed,
at de slipper let.
Fra nu af gør du, hvad jeg beder dig om...
for det skader mit omdømme.
Forstår du? Er du med, Rock?
Jeg er med.
Hvordan staver man til Del Rio?
- Slå det op i ordbogen.
- Sig det nu!
Det med tommelfingeren sker ikke igen.
Det gør det ikke.
Vi ses, kødhoved.
Jeg burde have brækket
dine tommelfingre!
Jeg hører, det gik godt i går aftes.
- Ja, du skulle have set mig.
- Burde du ikke hvile dig?
- Nej, jeg har ondt i ryggen.
- I ryggen?
Jeg har ondt i ryggen. Er du døv?
Nej, jeg er lille.
Hej, Mike.
Hvis ting er det i mit skab?
Det er Dippers.
Det er ikke dit skab længere.
Hvad snakker du om?
Jeg har haft det skab i seks år.
Hvor er mine ting?
Mickey bad mig komme det i en pose
og hænge det op.
Du har hængt mine ting op
på tabervæggen.
Jeg har haft det skab i seks år,
og så hænger du dem op på tabervæggen?
Jeg gør bare,
hvad Mickey giver mig besked på.
Hvor er han?
Han træner Dipper.
- Han er i dårligt humør.
- Det er jeg også.
Op med hænderne.
Op med hænderne. Pas på højre.
- Hej, Mick.
- Hold din kæft!
Gå efter kroppen. Flot.
Tid. Tid!
Hvad vil du?
- Hvordan har du det i dag?
- Hvad?
- Hvordan har du det?
- Er du måske læge?
- Har du problemer i dag?
- Glem det. Hvad er der med dig?
Jeg talte med Michael.
Hvorfor har du taget mit skab?
Dipper skulle bruge det.
Dipper er en udfordrer.
Han er på vej op. Ved du, hvad du er?
- Du er en frikadelle.
- Frikadelle?
Det her er en forretning,
ikke en restaurant.
- Havde du en kamp i aftes?
- Ja.
- Vandt du?
- Ja, på knockout i anden omgang.
Ja? Hvem boksede du mod?
Spider Rico.
Han er elendig!
- Det siger du om alle dem, jeg bokser mod.
- Jamen er de ikke det?
Du har hjertet med,
men du bokser som en abe.
Det særlige ved dig er,
at du aldrig har fået næsen smadret.
Lad det blive sådan. Pæn at se på
og med resten af hjernen i behold.
Jeg går i dampbad. Ved du hvorfor?
Jeg gjorde det godt i går aftes.
Du skulle have set det.
- Og hvad så?
- Du skulle også have set det.
Du, knægt.
- Har du aldrig overvejet at stoppe?
- Nej.
- Tænk over det.
- Ja, ja.
Godt, tid.
- Tid!
- Hvad?
Jeg kan godt lide dit skab, mand.
Jeg kan lide dit skab.
Flot.
Kold aften.
Det er sgu lige til
at få lungebetændelse af.
Har du brug for hjælp?
Der er en god kamp i Spectrum i aften.
Vil du med til basketball-kamp?
Hej, Butkus. Hej, ven.
Det har været en hård dag.
De tog mit skab fra mig.
Jeg har haft det skab i seks år.
Det generer mig ikke.
Skabe er alligevel en dårlig ide.
Folk får fat i koden.
Jeg har nok mistet $20 i de sidste seks år.
Det lyder ikke af meget,
men det tæller alt sammen.
Det er sgu også lige meget.
Ja, det er koldt i aften. Hej, fugle.
Jamen se lige, hvem vi har her.
Kæmpeormen.
Se lige de fugle.
Ligner de ikke flyvende slik?
Fugl, vil du flyve mig hjem?
Mangler du en til at følge dig hjem?
- Nej.
- Nej?
Det er koldt i aften.
Har du råd, så tag en taxa.
Der er
mange underlige folk rundt omkring.
Der er en sjover for hver karré.
Man kan altid genkende en sjover.
Jeg er nødt til at gå nu, okay?
Vi ses senere, ikke?
Bliv I bare siddende.
I har haft en hård dag i buret.
Så...
jeg vil gå hjem
og finde på en vits til i morgen.
Godnat, Adrian.
Godnat, Rocky.
DEN HELDIGE SYVER
Jeg ved ikke, hvad der skete.
Hej, Lefty. Jeg har en ven til dig her.
- Davs, Rock.
- Hvordan går det?
- Har du set Paulie?
- Ja, han er i dampbadet.
- Ja.
- Rocky, hvad er der sket med dit øje?
- Jeg har bokset.
- Jeg håber, du vandt.
Ja, det gik skidegodt.
... verdensmesteren i sværvægt
Apollo Creed i lufthavnen...
Rock, hvem boksede du mod?
Spider Rico.
Hold da kæft. Bokser han stadig?
Ja, han klarer sig godt. Bedre end dig.
Paulie, hvorfor har du låst døren? Paulie.
Jeg smadrer den idiot,
der ødelagde spejlet.
Paulie, sig mig en ting.
Hver gang jeg ser din søster,
giver hun mig den kolde skulder.
- Glem hende.
- Hvad mener du?
- Du kan gøre det bedre.
- Gu' kan jeg ej.
Jeg fortæller en vits hver aften.
Jeg fortæller en vits hver morgen.
Hun ser bare på mig, hvis du forstår?
- Ser på dig?
- Ja, som om jeg var et totalt udskud.
Skal jeg have en Cadillac?
Er der noget galt med mit ansigt?
Hun er sgu bare en taber.
Hun driver mig til vanvid,
jeg kunne slå hende ihjel.
- Gå nu ikke amok.
- Jeg er i dårligt humør i aften.
- Du er altid i dårligt humør.
- Adrian er ikke for kvik.
Adrian er en taber.
Hun er sgu snart 30 år gammel.
Gør hun ikke snart noget, dør hun alene.
- Jeg er også 30.
- Og du dør alene.
Der står ikke nogen flok rundt om dig.
Jeg smadrer den idiot,
der ødelagde spejlet.
Kom, lad os komme ud fra den her stank.
- Jeg skal også tale med dig.
- Om hvad?
- Arbejder du stadig for Gazzo?
- Ja.
Hvad med at fortælle ham om mig?
Gazzo ansætter vist ikke nogen lige nu.
Kom nu med.
- Tøsen tørrer ind.
- Hvem?
Min søster. Hvis hun ikke snart
begynder at leve, tørrer hun ind.
I morgen er det Thanksgiving,
vidste du det?
- Du burde komme og snakke med hende.
- Ja. Øl.
Du kommer over og spiser kalkun, ikke?
Helt sikkert. Den er jeg med på.
Jeg må gå. Kommer jeg for sent,
ringer hun til hospitalet.
- Paulie!
- Jeg skal nok.
... 200 års-kampen med Mac Lee Green...
her i Philadelphia
i det pragtfulde Spectrum.
Larry.
Du taler
om den meget reklamerede 200 års-kamp.
Ja. Det bliver
den største kamp i landets historie.
En gallaaften,
hvor jeg slår Green til plukfisk.
Har du set den fyr?
Hvor skal de rigtige boksere komme fra?
De professionelle?
Der er ikke andet end klovne.
... 1. januar. Den første store begivenhed...
- Klovn?
- Nemlig, klovn.
I lighed med andre store begivenheder...
vil Apollo Creed efterligne den smadrede
Liberty klokke ved at smadre Green.
Kalder du Apollo Creed en klovn?
Hvad ellers? Se på ham.
Gå i skole og brug hjernen.
Bliv læge, advokat, bær en lædermappe.
Glem alt om professionel sport.
Man sveder og stønner.
- Husk at lær', det er blær.
- Mange tak, mester.
Er du skør? Han er verdensmester.
Han gik til den og blev verdensmester.
Hvornår har du sidst gået til den?
Rocky, hvis du er utilfreds med dit liv,
det er dit problem.
Men jeg har en forretning,
jeg behøver ikke at gå til den.
... ingen har gået mere end 12 omgange...
- Det er rigtigt.
- ... og det var Jake Dale sidste år...
- Op i røven med din forretning.
- Hvad er du så fornærmet over?
Skal jeg gå til den? Godt så.
Jeg går til den.
- Du, Rocky, hvad med en flaske?
- Ingen vin.
- Kom nu, bare lidt.
- Køb noget Thunderbird til os.
Marie, ved din bror godt,
at du er ude så sent?
- Forsvind, kryb!
- Skråt op, båthoved!
Har de fjolser lært dig at tale sådan?
- Rend mig!
- Sådan skal du ikke tale til mig.
Du forpester kvarteret!
Du kan bare...
Da jeg var på din alder, var der kun
en pige i kvarteret, der talte sådan.
Der var kun en.
Hvad laver du?
Du får gule tænder. Lad være med det.
Jeg kan godt lide gule tænder!
- Du stinker af lort.
- Måske kan jeg lide det.
Ingen kan lide lort.
Hende pigen med den beskidte mund
så ikke ringe ud...
men ingen af fyrene tog hende alvorligt.
De mente det aldrig alvorligt.
- Hvorfor?
- Sådan er fyre.
De synes, du er sjov, når du taler beskidt.
Du får et vist ry, men du får ingen respekt.
Er du med? Du får ingen respekt.
Jeg er nødt til at bruge et grimt ord, luder.
Er du med? Luder.
Hvis man bruger grimme ord,
ender man måske som luder.
Hold nu op, Rocky. Jeg er 12 år.
Det er lige meget.
Du behøver ikke være det.
Hvis bare du opfører dig som en.
Pludselig har du et dårligt ry. Er du med?
Om tyve år vil folk sige:
"Kan du huske Marie?"
"Nej, hvem var hun?"
"Hun var den lille luder,
der holdt til på gaden."
"Nå, ja. Nu husker jeg hende."
De husker ikke dig. De husker kun dit ry.
Er du med?
Har du en kæreste?
Nej, du har ikke nogen kæreste.
Ved du hvorfor?
Hvorfor tror du, du ikke har en kæreste?
Fordi du står
sammen med de tåber på hjørnet.
Du bliver ikke til noget med de tåber.
De er hjernedøde. Hjernedøde.
Hvis du er sammen med søde folk,
får du søde venner, ikke?
Er du sammen med kloge folk,
får du kloge venner.
Er du sammen med båthoveder,
får du båthoved-venner.
Det er simpel matematik.
- Jeg håber ikke, at du...
- Nej.
Hvad ville jeg nu sige?
Du håber, jeg ikke bliver ved med
at opføre mig som en luder?
Noget i den retning.
Godnat, Rocky.
- Godnat. Pas på dig selv.
- Du, Rocky.
- Ja.
- Skråt op, sinke!
Ja, du skulle vist nødig tale, sinke.
Du er sgu da ikke nogen.
200 ÅRS-DAGEN
- Er lægerapporten blevet bekræftet?
- Ja.
Der står, at Mac Lee Green har...
"en alvorlig revne i 3. led
på venstre hånd."
Fandens!
Vi kan udsætte i det uendelige, hvis
du fastholder, at du vil bokse mod Green.
Det handler ikke kun om Green.
Hvad med al den tid,
Apollo har investeret?
Vi kan finde en løsning.
Glem det.
Find en anden fremtrædende
udfordrer hurtigt, Jergens.
Du skal sgu tage min klient alvorligt.
Apollo har allerede brugt
en million på reklame...
og lavet kontrakter med 20 organisationer.
Han skal ikke ydmyges!
Jeg har kontaktet Ernie Romans manager.
Ernie har en kamp i Frankrig samme uge.
Skaf mig Buddy Shaw.
Han er fem på ranglisten.
Han er rejst til Californien og er blevet fed.
Jeg har ringet til samtlige udfordrere.
De siger alle, at de ikke kan nå
at komme i form på fem uger.
I form, min bare. De er bange.
De ved, at alle vil se den kamp.
De har ikke en chance for at slå mig.
De kommer med undskyldninger,
så de ikke får røven på komedie.
Jeg kan kun sige,
at jeg er en dygtig promotor.
Jeg har arrangeret kampe i hele verden...
og jeg har slidt røven i laser for den her.
Jeg ved ikke, hvad jeg ellers skal gøre!
Det gør jeg.
Uden en udfordrer fra ranglisten
skal vi bruge et ubeskrevet blad.
Det her er mulighedernes land, ikke?
Så den 1. januar vil Apollo Creed...
give en lokal amatørbokser en mulighed.
En snehvid amatør, som får
sit fjæs på plakaten ved siden af mit.
Jeg skal sige jer hvorfor.
Fordi jeg er sentimental.
Mange her i landet
er lige så sentimentale...
og de vil gerne se Apollo Creed...
give en lokal knægt chancen for
at opnå verdens største titel...
på landets største fødselsdag.
Sådan ser jeg nu på det...
og sådan bliver det.
Apollo, det er en god ide.
Det er meget amerikansk.
Nej, Jergens. Det er meget klogt.
- Hvad?
- Jeg skal lige høre noget.
Du sagde $200 fra Snyder
og $1000 fra Cappoli, ikke?
Nej. $200 fra Cappoli og $1000 fra Snyder.
- $200.
- Skriv det ned, okay?
Ja, jeg har det.
Hvem skal du ud med i morgen aften?
- Hvor ved du det fra?
- Jeg ved ting.
Tror du ikke, at jeg hører,
hvad der sker heromkring?
- Jeg skal ud med Paulies søster.
- Du, Rocky.
- Hvad?
- Jeg hører, hun er retarderet.
Hun er ikke retarderet. Hun er bare genert.
Du skal tage hende med i zoo.
Det kan den slags godt lide.
- Må den taber godt sige sådan?
- Taber?
- Hold nu op.
- Jeg kalder dig en stodder!
Slap af. Buddy er i dårligt humør.
Det er hans prostata.
Han er altid i dårligt humør.
Du burde se de lyse sider.
Du har stadig et godt helbred.
- Jeg kan ikke lide dit fjæs.
- I lige måde!
- Kys mig i røven!
- Kom herud!
Slap af! Slap af. Mine ører.
Vil I drive mig til vanvid?
Buddy kan ikke lide dig.
Nogle folk hader andre uden grund.
Capisce?
- Ja.
- Kom her.
Her er $50. Du og Adrian må hygge jer.
Tak.
Hvor kender du hendes navn fra?
Tror du ikke, jeg hører, hvad der foregår?
- Du, Rock.
- Hvad?
- Husker du det, jeg sagde?
- Hvad?
Tag hende med i zoo.
Kom så ud af den bil!
- Mere kaffe, hr. Creed?
- Nej tak, Shirley.
Hvad synes du om Billy Snow?
Han bokser ureglementeret.
Hvad med Big Chuck Smith?
Nej, han er for gammel og kedelig.
Bobby Judge er god.
Det navn siger mig ikke noget.
Joe Zack er en god mulighed.
Hvad er det præcis, du søger, Apollo?
Det der.
Den Italienske Hingst.
Rocky Balboa? Ham har jeg aldrig hørt om.
Det er selve navnet.
Den Italienske Hingst.
Medierne vil elske det.
Hvem opdagede Amerika?
En italiener, ikke?
Hvad er bedre end en kamp
mod en af hans efterkommere?
Han er southpaw.
Det skal du ikke spilde din tid på.
- De gør alting omvendt.
- Det er lige meget.
Jeg tager ham på tre omgange.
Apollo Creed møder Den Italienske Hingst.
Det lyder som en skrækfilm.
Hvad laver du med det bat?
Jeg var skidegod til rundbold.
- Ved din søster, at jeg kommer?
- Hun glæder sig.
- Se lige, hvor hævede mine hænder er.
- Ja.
Det kommer af at bære kød
ud og ind af fryserummene.
- Det ødelægger leddene.
- Måske burde du gå til lægen.
Nej. Jeg skal bare have et andet arbejde.
Ja. Hvilken slags kalkun er det?
Stor? Lille?
Tal med Gazzo. Sig, han kan stole på mig.
Jeg kan klare det hele.
Jeg ville være alle tiders inkassator.
Det gør mig intet at skulle brække knogler.
Det gør dig intet. Stor kalkun, ikke?
Glem Gazzo. Det er et dårligt job.
Har du en tændstik?
Tal med ham. Gør mig den tjeneste.
Ja, ja. Sidste gang jeg fik kalkun var...
da de havde særtilbud for tre år siden.
Sidste år
fik skildpadderne og jeg dåseskinke.
- Ved din søster, at jeg kommer?
- Ja. Hun glæder sig.
Gider du godt glemme det med Gazzo?
Jeg spørger ikke to gange.
Du spørger ikke to gange.
Ved din søster nu også godt, jeg kommer?
Ja. Hun glæder sig meget.
Paulie, du kommer for sent.
Har du ringet til hospitalet?
Hun ringer, om jeg bare
kommer fem minutter for sent.
Dav, hvordan går det?
Jeg sagde jo, hun glædede sig.
Hvorfor sagde du ikke,
du havde ham med?
Det er jeg ikke parat til.
Ville det gøre nogen forskel?
- Han tager dig med i byen.
- Nej, det kan jeg ikke.
Jeg vil have dig ud af det køkken.
Jeg gør det ikke.
Du skal ud med det samme!
Jeg er dødtræt af
at se dig spilde dit liv her.
Gå ud og lev livet. Nyd livet!
Jeg kan ikke!
Nu skal du ikke være uforskammet.
Jeg er dødtræt af, at du er en taber.
Det skal du ikke kalde mig, Paulie!
Apollo Creed udtaler,
at han leder efter et nyt offer...
til at fylde hullet efter Green
til mesterskabskampen på 200 års-dagen...
Hvorfor sagde du ikke, han kom med?
Det gjorde jeg måske også?
Jeg kan ikke, Paulie. Jeg tager ikke med!
Hvorfor?
Paulie, det er Thanksgiving.
Jeg har en kalkun i ovnen.
Åh, en kalkun i ovnen.
En kalkun i ovnen.
Vil du have fuglen?
Gå udenfor og spis den!
Åh, Paulie!
Du skal ud herfra! Ud af huset!
Gå ud og nyd dit skide liv!
Er du sulten, Rock?
Du, Paulie,
måske burde vi bare glemme det.
Nul. Sig noget sjovt til hende.
Hvad skal jeg sige?
Hun er i dårligt humør. Det er jeg også.
Du er sjov. Vil du ud med min søster?
- Ja.
- Jamen så...
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
Sig noget sjovt.
Adrian, det er mig, Rocky.
Rocky, ikke?
Hør...
jeg ved ikke, hvad jeg skal sige,
for jeg har aldrig talt til en dør før.
Hvad siger man til en dør?
Vi må hellere glemme det.
Det går fint.
Det går ikke fint. Jeg ligner en total idiot.
Bliv bare ved. Vær sjov.
Jeg ved alt om det.
Jeg føler mig åndssvag.
Adrian, det er Rocky igen.
Jeg ved godt,
at du ikke er så glad lige nu...
men gider du gøre mig en tjeneste?
Jeg har ikke nogen
at være sammen med til Thanksgiving.
Hvad med, om du og jeg...
går ud sammen og får noget at spise?
Måske have det lidt sjovt. Hvem ved?
Har du lyst til...
Har du lyst til, måske,
at dig og mig går ud sammen?
Hvad har du lyst det?
Vi skal nok få det sjovt.
Vi får det rigtig sjovt.
Tak for fuglen.
Jeg slukker for tv'et. Jeg har hovedpine.
- Hvad kan din søster godt lide?
- At stå på skøjter.
Adrian, du lukker al varmen ud.
Hvem betaler regninger her i huset?
Jeg havde alligevel ikke lyst til kalkun.
Men det var jo Thanksgiving.
Hvad?
- Det var Thanksgiving.
- Ja, for dig.
Men for mig er det torsdag.
- Det ser stille ud.
- Jeg tror, der er lukket.
Nej, vi kommer bare tidligt.
- Vi har lukket.
- Hvad?
- Jeg sagde, vi har lukket.
- Hør engang.
Jeg skal nok ordne det.
Vent her. Jeg kommer straks.
- Vi kunne gå et andet sted hen.
- Nej.
Har I lukket for offentligheden,
eller er der lukket for alle?
Klokken er over 18. Det er Thanksgiving.
Derfor er her ingen.
I må heller ikke være her.
Gør mig en tjeneste og gå igen.
- Vil du gøre mig en tjeneste?
- Vi har altså ikke åbent.
Pigen har det ikke så godt.
Lægen har sagt, hun skulle motionere lidt.
Skøjteløb er nok det bedste for hende.
Hvad vil du have, jeg gør?
Du skal gøre mig en tjeneste.
Du kan jo se, hun ikke har det godt.
Hvis hun kan komme lidt ud på isen,
ville jeg blive glad.
Ti minutter, ti dollars.
Ti dollars? Hvad med otte?
Kom nu, det er Thanksgiving.
Godt. Ni dollars, og det er en aftale.
I har isen for jer selv. Ti dollars.
Giv hende skøjterne.
Skal du ikke skøjte?
Jeg har ikke skøjtet, siden jeg var 15.
Det var dengang, jeg begyndte at bokse.
Skøjteløb er dårligt for anklerne.
Du er ret god, hvad?
Som jeg sagde før på vej herover...
så var boksning mit et og alt,
men ikke mere.
Jeg ville bare bevise,
at jeg ikke var en taber...
at jeg kunne blive professionel.
- Fik du aldrig chancen?
- Det spilder jeg ingen tårer over.
Jeg bokser stadig. Det er en hobby.
Problemet er, at jeg er southpaw.
- Hvad er det?
- Det betyder, at man er venstrehåndet.
Det ødelægger ens balance.
Det ødelægger de andres balance,
gør dem kejtede.
Ingen vil se kejtet ud.
- Ved du, hvor udtrykket southpaw er fra?
- Ni minutter!
For længe siden, omkring 200 år,
var der en mand...
som boksede i Philadelphia.
Han var venstrehåndet.
Hans arm vendte mod New Jersey.
Og det er sydpå.
Derfor kaldte de ham southpaw. Sydpoten.
Southpaw, South Jersey, South Camden.
Southpaw. Forstår du det?
Men det var nok godt nok
i sidste ende, ikke?
Du fik aldrig en chance,
fordi du er venstrehåndet?
Det passer.
Pas på.
Av! Min finger gik af led.
Av! Se den lige.
Vent. Det var ikke din skyld. Se.
Se. Det er en gammel skade.
Kan du se?
Ingenting. Den bøjer sådan.
Jeg gjorde det...
Tryk på knappen. Så er den på plads.
- Det var ikke din skyld. Se.
- Syv minutter!
Jeg gjorde det...
Jeg har fotos fra alle mine kampe.
Jeg gjorde det
i en kamp mod Baby Crenshaw.
Baby er på størrelse med et fly.
Jeg brækkede begge hænder.
Jeg tabte kampen,
men det er et godt foto, ikke?
Det er rigtig godt.
Kom. Har du det sjovt?
Jeg er ikke særlig yndefuld.
Mine bevægelser er ikke gode,
men jeg slår hårdt.
Men jeg er southpaw,
og ingen vil bokse mod en southpaw.
Ved du, hvordan jeg begyndte at bokse?
Nej.
Taler jeg for højt?
Tre minutter!
Min far var ikke alt for klog.
Han sagde: "Du har ikke meget hjerne...
"så du må hellere lære at bruge din krop."
Derfor blev jeg bokser.
Forstår du, hvad jeg mener?
Hvorfor griner du?
Min mor sagde det modsatte.
Hvad var det modsatte?
Hun sagde: "Din fysik er ikke for god...
"så du må hellere udvikle din hjerne."
- Sagde hun det?
- Tiden er udløbet!
- Må jeg spørge om noget?
- Klart.
- Hvorfor bokser du?
- Fordi jeg ikke kan synge eller danse.
Ikke falde!
Det var skønt. Jeg er ret godt til det her.
Kan du lide, når jeg skøjter?
Min seneste kamp var mod Spider Rico.
Han ramte mig lige der. Kan du se arret?
Jeg kan godt sige dig,
at det går hårdt til i ringen.
Nogle mennesker er født generte.
Det kan man vel godt sige.
Jeg ville sige, at du er meget genert.
Det kan man vel godt sige.
Bumsen fra mørket.
Få et job, din bums!
Nogle tror,
det er en sygdom at være genert...
men det generer ikke mig.
Det generer heller ikke mig.
Så hvorfor bragte jeg det på bane?
Fordi jeg er dum, derfor.
Vi er rigtignok et par skarpe tåber.
Jeg er dum, og du er genert.
Hvad synes du?
Jeg forstår ikke,
hvorfor nogen vil være bokser.
Man er en stor tåbe,
hvis man ønsker at være bokser.
Det er en svindelbranche,
hvor man altid ender med at tabe.
- Jeg synes ikke, du er en taber.
- Jeg er mindst en halv taber.
Men jeg skal sige dig noget.
Det værste ved at bokse
er morgenen efter.
- Forstår du?
- Morgenen efter.
Ja, morgenen efter en kamp...
er man bare et stort sår.
Nogle gange har jeg ondt overalt.
Så har jeg lyst til at tage en taxa
fra sengen ud til badeværelset.
Ens hår gør ondt, øjnene gør ondt.
Ens ansigt er smadret.
Ens hænder er hævede.
Se lige det ansigt. 64 kampe.
Se lige den næse.
Har du set næsen?
Den har aldrig været brækket.
Folk har slået til den.
De har tygget på den,
drejet på den, hamret løs på den.
Jeg mener, virkelig slået til den.
De rammer hele tiden min næse.
Men aldrig brækket. Det er jeg stolt af.
Det er sjældent.
- Hvorfor gør du det, hvis det gør ondt?
- Hvorfor tror du?
Fordi du ikke kan synge eller danse?
Ja, noget i den retning.
Vil du med ind?
Nej, jeg må hjem.
Jo, kom nu. Jeg har dyr.
Jeg har nogle meget sjældne dyr.
Kom med ind.
Nej, jeg skal gå.
Jeg skal også, på wc. Kom nu.
Kom nu.
Nej, jeg skal gå.
Se lige det fjæs. Det kan man da stole på.
De burde komme det på et frimærke, ikke?
Kom med ind.
Kom så.
Klik.
Er du sulten, Adrian?
Nej.
Jeg har noget.
Hvis du kan lide sodavand,
eller doughnuts.
Jeg har nogle muffins. Var det noget?
Nej?
Jeg har også noget chokolade. Nej?
Her er varmt.
Jeg kunne godt bruge lidt musik.
Du, Adrian.
Her er de eksotiske dyr, jeg fortalte om.
Det er mine venner, Cuff og Link.
- Jeg solgte dig dem.
- Det ved jeg godt.
Kan du huske,
da du arbejdede i dyrebutikken?
Det var din første dag,
og jeg kom ind og købte de to dyr?
Det husker jeg nemlig.
Jeg købte skålen her og selve dyrene.
Noget mad og marmorkuglerne til bunden.
Kan du huske bjerget?
Det måtte jeg smide ud.
De faldt ned af det.
Hvorfor sætter du dig ikke herovre?
Det er en god sofa.
Der er store insekter.
Det er mere sikkert herovre.
Vil du sidde ned?
Er det dine forældre?
Ja, det er dem begge to.
- Er det dig?
- Ja. Jeg var otte år gammel.
Det er den italienske hingst,
da han var barn.
Kom herover.
Gør dig det behageligt. Slap af.
Har du en telefon?
Nej, ikke mere.
Folk ringede hele tiden...
og hvem har brug for det, vel?
Afbrydelser.
Hvem ville du ringe til?
Jeg vil sige til min bror, hvor jeg er.
Hvorfor?
Måske bliver han bekymret.
Jeg skal nok fortælle din bror, du er her.
Paulie! Din søster er her hos mig!
Jeg kalder igen senere! Vi ses!
Du kan ikke lide værelset, vel?
- Det er fint nok.
- Det er kun midlertidigt.
Det er ikke det.
Hvad er problemet? Kan du ikke lide mig?
Kan du ikke lide skildpadderne?
Hvad er det?
- Jeg hører ikke til her.
- Det er helt fint.
Jeg hører ikke til her.
Det gør ikke noget, du er jo min gæst.
Jeg kender dig ikke godt nok.
Jeg har aldrig været alene
i en mands lejlighed.
De ligner hinanden.
Jeg er ikke sikker på,
jeg kender dig godt nok.
Jeg føler mig ikke godt tilpas.
Adrian, jeg føler mig
heller ikke godt tilpas.
Jeg burde gå nu.
Nej, lad være med at gå.
Gå ikke.
Gør mig en tjeneste.
Hvad?
Tag brillerne af.
Du har pæne øjne.
Vil du gøre mig en tjeneste mere?
Hvorfor tager du ikke hatten af?
Jeg har altid vidst, at du var køn.
- Du må ikke drille mig.
- Jeg driller dig ikke.
Jeg driller dig ikke.
Jeg vil bare... kysse dig.
Du behøver ikke at kysse igen...
men jeg vil gerne kysse dig.
STORE MICKS BOKSEHAL
- Jeg hører, du har en kamp.
- I næste måned.
27. januar, ikke?
Godt. Kom ned til træning.
Vi skal nok få dig i form. Hvad vejer du?
- 80.
- Hej, Rock. Hvordan går det?
Mick ledte efter dig.
- Efter mig? Er du sikker?
- Ja.
Mick leder efter dig.
Gå op og tal med ham.
- Ville han tale med mig?
- Ja. Du hedder Rock, ikke?
- Jo.
- Gå du bare op.
Har du noget til mig?
Ja, der kom en fyr fra Miles Jergens
og spurgte efter dig.
De skal bruge sparringspartnere
til Apollo Creed. Der er kortet.
- Hvornår var han her?
- En time siden.
De leder sikkert
efter sparringspartnere til Apollo Creed.
Det sagde jeg lige,
din elendige spaghettiæder!
Efter seks år generer du mig stadig.
- Hvorfor?
- Det vil du ikke vide!
Jo, jeg vil vide hvorfor.
- Vil du vide det?
- Jeg vil vide det nu!
Jamen så skal jeg sige dig det!
Du havde talentet til
at blive en god bokser, men i stedet...
blev du gorilla for en elendig lånehaj!
Det giver brød på bordet.
Det er spild af liv!
Ja. Kan jeg hjælpe?
Du må være Rocky Balboa.
Hr. Jergens venter Dem. Lige et øjeblik.
Rocky Balboa er her.
Fint.
- Vær venlig at gå ind, hr. Balboa.
- Må jeg få det?
- Javist.
- Tak.
Hr. Balboa.
Goddag. George Jergens.
Værsgo at sidde ned.
Tak.
Hr. Balboa.
Sig bare Rocky.
Rocky, har du nogen,
der repræsenterer dig?
Har du en manager?
Nej, kun mig.
Rocky, jeg har et forslag til dig.
- Om at sparre?
- Undskyld?
Jeg ved, I søger sparringspartnere,
og jeg er absolut til rådighed.
- Det er du sikkert.
- Helt sikkert.
Det ville være en ære...
og ved De hvad, hr. Jergens?
- Hvad?
- Ikke noget med at snyde.
Jeg ville være
en rigtig god sparringspartner.
Du misforstår mig, Rocky.
Min forslag lyder således.
Kunne du tænke dig
at bokse mod Apollo Creed...
i kampen
om verdensmesterskabet i sværvægt?
Nej.
Hør her, Rocky.
Apollo har set dig bokse.
Han kan lide dig.
Han vil bokse mod dig.
Der er bare det...
at jeg er klubbokser,
og jeg har kun små kampe.
Han er den bedste...
og det ville ikke blive en god kamp,
men mange tak for tilbuddet.
Jeg sætter pris på det.
Rocky, tror du på,
at Amerika er mulighedernes land?
Ja.
Det gør Apollo Creed...
og han vil bevise det for hele verden...
ved at give en ukendt
chancen for at vinde titlen.
Og den ukendte er dig.
Han valgte dig, Rocky.
Det er dit livs chance.
Den må du ikke forbigå.
Hvad siger du så?
Det var nok billeder.
Vi vil stille Apollo nogle spørgsmål.
Apollo, hvad synes du
om broderkærlighedens by?
Bare det at være i Philadelphia
får mig til at føle mig patriotisk.
Smukke folk i en smuk by
kommer hen til mig på gaden...
for at hilse på mig.
Jeg er stolt af at være amerikaner.
Apollo? Mester?
Hvorfor gik du med til at bokse mod
en mand, der ingen vinderchancer har?
Hvis historien har bevist en ting...
så beviser amerikansk historie,
at alle har en chance for at vinde.
Har I aldrig hørt
om Valley Forge eller Bunker Hill?
Apollo?
Er det et tilfælde,
du skal bokse imod en hvid mand...
på landets mest betydningsfulde dag?
Er det et tilfælde,
at han skal bokse imod en sort mand...
på landets mest betydningsfulde dag?
- Godt sagt, Apollo!
- Sandheden skal frem!
Apollo, hvad mener du om din udfordrer?
Hvad jeg mener om ham? Kom her, Rock.
Han er den bedste.
- Rocky, er du ikke italiener?
- Jo, jeg er italiener.
Hvad betyder det?
Det betyder, at hvis han ikke kan bokse,
kan han lave mad.
Gør mig en tjeneste.
Slå lungerne ud på manden.
Paulie.
Rocky, hvordan har du i sinde
at bokse imod Apollo Creed?
Jøsses, det ved jeg ikke.
Creed er den bedste.
Jeg gør det vel, så godt jeg kan.
Sig mig, Rocky, bare imellem os...
hvordan fik du navnet
Den Italienske Hingst?
Det opfandt jeg for otte år siden,
mens jeg spiste middag.
Rocky, nu kommer du til at tjene $150.000.
Har du nogen kommentarer?
- Du har ingen kommentarer, vel?
- Nej.
- Tak, Rocky.
- Vent lige.
Jeg vil bare sig hej til min kæreste, okay?
Hej, Adrian, det er mig, Rocky.
Fatter du alt det her? Mikrofoner og alting.
Det gjorde du ikke.
- Tak, Rocky.
- Hvem skubber du til?
- Du får en i munden!
- Tak, Rocky.
Er du ligeglad med, han gør dig til grin?
Jeg ville smadre hans læber.
- Det var under lavmålet.
- Det generer mig ikke.
Så skal du vel bruge nogle folk
til at hjælpe dig?
Hjælpe med hvad?
Du ved...
sørge for, at du holder din sti ren.
Jeg klarer mig, tak.
Du har brug for nogen til træningen...
og nogen, der kan stå klar
med håndklædet eller løbe ærinder, ikke?
I går var der ikke nogen,
der bekymrede sig om mig.
Så jeg tror bare, at jeg træner mig selv.
Uden gode folk til at hjælpe dig...
har du ingen chancer.
Einstein dumpede to gange i skolen.
Gjorde han?
Ja. Beethoven var døv.
Helen Keller var blind.
Jeg tror, Rocky har en god chance.
Skal jeg hente en øl til dig, Paulie?
Leder du efter dagens gode gerning?
Pas dit eget liv!
- Hvad gjorde jeg?
- Ikke noget.
Sagde jeg noget forkert?
Du sagde ikke noget. Tænk ikke på det.
Nemlig! Du sagde ikke noget!
Ikke spor!
Jeg er nødt til at gå.
Hvor er de skide saltstænger?
Jeg vil gerne have nogle saltstænger.
Har vi ingen øl?
Jeg troede, du købte øl!
Hvad syntes du om
at høre dit navn i tv i aften?
Jeg var chokeret.
Hvorfor gjorde du det?
Det er din spøg, ikke?
Helt sikkert.
- Hvornår kan jeg vente at se dig?
- Omkring klokken 19.
- Okay.
- Du.
Kan du huske, jeg sagde,
at det i tv ikke generede mig?
Ja.
Det gjorde det.
Jeg har taget dig med herhen...
fordi jeg vil vide,
om du har pengene til træning.
Jeg har nogle få dollars.
Nogle få dollars?
Her. Læg dem i handsken.
- Hvad er det?
- $500. Det skal du ikke tænke på.
Du har aldrig haft heldet med dig...
men denne gang tror jeg,
du har heldet i dit hjørne.
- Hvad tror du?
- Måske.
Tak for pengene, Tony.
Det var så lidt. Vi ses.
- Hør nu lige.
- Hvad?
Du er i træning. Kom så.
- Du, Tony.
- Hvad?
Kommer du til kampen?
Ringsideplads, du.
Vi ses.
Ja.
Davs, knægt. Jeg så, der var lys.
Må jeg komme ind?
- Ja, værsgo.
- Godt.
Du har et pænt sted her.
Men det, jeg kommer for at sige, er...
at det, der skete, var rent og skært held.
- Ja, rent og skært held.
- Passer det ikke?
Se på de andre. De er gode boksere, ikke?
De er farverige. De har gode resultater.
De bokser, til de segner, for småpenge.
Men du har fået chancen for titlen!
Rent og skært held er en pudsig størrelse.
- Ja. Må jeg sætte mig?
- Ja, ja.
- Hvad fanden er det?
- Hjemmehørende skildpadder.
Den øverste er Cuff, og den anden er Link.
Resten er marmorkugler.
Ja? De er gode til suppe.
Hvorom alting er.
Jeg kom for at advare dig.
Du skal passe godt på den chance,
du har fået her.
For, som der står i Bibelen...
man får ikke en chance til.
Ja, ja.
Det har du tænkt på, ikke?
Du har brug for en manager.
En manager. Hør på mig.
Det ved jeg,
for jeg har været i branchen i 50 år.
- 50 år, hvad?
- 50 år. Jeg har set det hele.
- Det hele. Ved du, hvad jeg har gjort?
- Hvad?
Jeg har gjort det hele.
Du skulle have set mig,
da jeg bankede Russo ud af ringen.
Helt ud af ringen, siger jeg dig.
14. september 1923...
og det var samme aften, hvor
Firpo bankede Dempsey ud af ringen.
Gæt, hvem der fik al omtalen?
- Dempsey.
- Nemlig. Men hvorfor?
- Fordi han var mesteren.
- Nej! Fordi han havde en manager.
Jeg havde ikke en skid.
Jeg vil vise dig noget. Se på mit ansigt.
Se her. Jeg fik 21 sting over venstre øje.
Jeg fik 34 sting over det her øje.
Jeg fik næsen brækket 17 gange.
Sidste gang var i kampen mod Sailor Mike.
Jeg har udklippet her.
Det var en god kamp.
Vil du læse det?
Det er også lige meget.
Men det var ham,
der fik mit øre til at se sådan ud.
Rocky Marciano
VERDENSMESTER I SVÆRVÆGT
Du minder mig lidt om Rock.
- Mener du det?
- Ja.
Du bevæger dig ligesom ham,
og du har hjertet med dig.
Ja, jeg har hjerte i livet,
men jeg har sgu ikke noget skab, Mick.
Hvorom alting er.
Da jeg begyndte i branchen, knægt...
Jeg har et forslag.
Drik ikke det stads før en kamp.
Det er ikke godt for dig.
Hvis du vil høre min mening.
Men altså, da jeg begyndte i branchen...
blev nævekæmpere som os
behandlet som hunde.
For ti dollars
skulle man slå nogen til plukfisk.
Men jeg havde ingen manager.
En skiderik, jeg engang boksede mod...
havde anbragt et søm lige der.
- I tommelfingeren.
- I handskens tommelfinger.
Han lavede så mange huller i mit ansigt,
at spyttet kom ud igennem kinderne.
Kan du forestille dig det?
Du skal se, hvordan jeg så ud,
da jeg var på mit højeste.
Du skal se noget her.
Se der. Sådan så jeg ud...
før de fyre fik fat i mig.
Pænt. Men du har ikke
passet særlig godt på billedet.
Jeg havde ikke nogen manager.
Det var problemet,
men i dag har jeg stor viden.
Det er heroppe. Nu vil jeg give det til dig.
Jeg vil give dig den viden.
Jeg vil tage mig af dig.
Jeg vil sikre mig, at det,
der skete for mig, ikke sker for dig.
Forstår du, hvad jeg mener?
Mick, kampen er aftalt.
Hør på mig. Jeg vil være din manager.
Er du med?
Kampen er aftalt.
En manager er ikke nødvendig.
Men du kan ikke købe det, jeg vil give dig.
Jeg har smerter og erfaring.
Jeg har også smerter og erfaring.
Hør her, knægt.
Du, Mick.
Jeg havde brug for din hjælp
for ti år siden.
For ti år siden. Dengang hjalp du mig ikke.
Du var ligeglad.
Hvis du havde brug for hjælp...
Hvis du havde brug for hjælp,
hvorfor spurgte du så ikke?
Jeg spurgte, men du hørte ikke noget!
Jeg...
Jeg ved godt, at jeg...
Jeg er 76 år gammel.
Og...
Det tog dig længe nok om at komme.
Det tog dig ti år at komme til mit hjem.
Kan du ikke lide mit hjem?
Stinker det?
Ja, det stinker!
Jeg bad ikke om nogen tjenester!
Du taler om din bedste tid.
Hvad med min bedste tid, Mick?
Du havde i det mindste en god tid!
Det har jeg ikke haft.
Jeg har ikke haft noget!
Benene svigter, alting svigter.
Ingen har givet mig noget.
Der kommer en fyr
og tilbyder mig en stor kamp.
Vil jeg bokse?
Ja, jeg vil bokse den store kamp.
Jeg vil bokse den store kamp,
og jeg får den her!
Jeg får den her!
Vil du sidde på ringsiden og se på?
Vil du? Vil du hjælpe mig?
Vil du se mig få ansigtet smadret?
Benene virker ikke, ingenting virker.
Jeg tror, jeg vil bokse mod mesteren.
Ja, jeg vil bokse mod ham.
Og få mit ansigt smadret.
Og du kommer her. Vil du flytte ind?
Kom indenfor. Det er et pænt sted!
Rigtig pænt! Kom indenfor! Der stinker!
Hele stedet stinker.
Vil du hjælpe mig?
Så hjælp mig! Kom og hjælp mig.
Jeg står lige her!
Der er omkring minus 2.
Vi ser lige, om vejrudsigten passer.
Jeg føler mig meget ondsindet,
meget underlig, meget...
Jeg har vinylsæder i bilen.
Da jeg satte mig i de sæder i morges,
sagde jeg: "Hold da op!"
Hvis jeg er vågen,
skal hele Delaware Valley være vågne.
Er I enige?
Tre minutter over fire om morgenen,
hvad vil I ellers lave?
Hallo?
Godmorgen, fru Kramer.
Jeg er Don Cabot, WYBG Philadelphia?
- Hvordan går det i dag?
- Hvad?
Det er meget frækt at Dem
at ringe til mig på denne tid af natten!
Farvel!
Fru Kramer og jeg er oppe,
og det er en god morgen.
Jeg trænger til nogen at putte mig ved.
Minus 2 grader.
Det er koldt derude. Vi har fortjent det.
Vi er sluppet for billigt de sidste par uger.
Højeste temperatur i dag bliver...
I nat kommer vi igen under nul grader.
Lidt koldere i forstæderne.
I morgen, hvis vi er heldige,
når vi op på 4 grader.
Men der er minus 2. Det er rædsomt koldt.
Klæd jer godt på, før I går ud.
Medlemmer af
PENNSYLVANIA KØDPAKKER-FORENING
Kom nu.
Der stinker, ved du godt det?
Ja, det ved jeg godt.
Har du dræbt alle dem her?
Nej, på den anden side af gaden.
Det er som en dyrelighus.
Her er lidt kold, er der ikke?
Jo.
Hvem har dræbt dem?
Er du vanvittig, Paulie?
Betaler du ikke Gazzo,
ender du på en krog.
Gazzo er en god mand. Det ved du godt.
Tag det roligt. Det ved jeg godt.
Det var derfor, du skulle tale med ham
om at give mig et inkassatorjob.
Så jeg kunne komme ud
af det ildelugtende frysehus.
Hvorfor ikke gøre dig selv en tjeneste?
Behold jobbet. Du spiser bedre.
Muh.
Sner det nogensinde herinde?
Hvordan går det med dig og min søster?
Hvad tror du selv?
Jeg ved det ikke, Rock. Fortæl.
Om hvad?
Hvad sker der?
Kan du virkelig lide hende?
Ja, jeg kan lide hende.
Jeg kan ikke se det. Hvad tiltrækker dig?
Det ved jeg ikke.
Det udfylder nok hullerne.
Hvilke huller?
Hun har huller. Jeg har huller.
Sammen udfylder vi dem.
Knalder du hende?
Du skal ikke tale beskidt om din søster.
Knepper du min søster?
Kan du se? Det er derfor,
jeg ikke kan nævne dig for Gazzo.
Du har en stor mund. Du taler for meget.
- Her er koldt. Jeg går hjem.
- Koldt?
Ja, her er sgu koldt!
Her stinker, og du stinker!
Du smadrer ribbenene.
Gør du det ved Apollo Creed,
sætter de os i fængsel for mord.
Vi ses i morgen tidlig, okay?
- Jeg skruede op for varmen.
- Tak.
Din bror er en god mand,
men han er pågående.
- Skal jeg massere dig?
- Nej, jeg er bare øm.
- Jeg vil bare lige sidde her.
- Er du sikker?
Ja, jeg er sikker.
Hov, hov. Ingen julelege, okay?
Jeg er træt.
Adrian, jeg mener det.
Ingen sjov, når jeg er i træning.
Jeg skal være stærk.
- Det er ikke din spøg.
- Nej, det er ikke min spøg.
- Er du sikker?
- Ja, jeg er sikker.
Hvorfor steger du ikke bare kødet?
Godt, jeg steger kødet.
- Det gør ikke noget.
- Undskyld.
Under! Under! Slå ham ud! Kom så!
Stop. Stop, Rock!
Du driver mig til vanvid.
Du sjusker, fordi du ingen balance har.
Prøv det her. Tag snoren.
Bind den rundt om begge ankler.
- Lad 50 cm hænge løst.
- Jeg var aldrig god på fødderne.
Glem fødderne. Nu har du balance.
Marciano havde samme problem...
men snoren her kurerede det.
Kan du bevæge dig og slå uden
at sprænge snoren, har du balance.
Du bliver farlig.
- Er du med?
- Det ser godt ud, Rock.
- Tak.
- Prøv igen. Sådan.
- Under.
- Du, Rock.
- Hvad?
- Giver du en autograf?
Skrub ud herfra!
I skal ikke komme og forstyrre mig.
Få så jeres små hønserøve ud herfra.
Hør her, knægt.
Du holder dig fra hende dyre-damen.
Kvinder gør benene svage.
Ja, men jeg kan virkelig godt lide hende.
Så lad hende træne dig!
Okay, ikke flere julelege.
Godt. Slå nu til den.
Kvinder gør benene svage, hvad?
- Hej, Rock.
- Hej, Rocky.
Du ser godt ud.
- Gør jeg?
- Ja.
Rigtig flot. Du kunne være en hjerteknuser.
Du ville knuse hjerter overalt,
sådan som du ser ud.
Virkelig smart.
Jeg har en anden overraskelse til dig.
Hvad?
Butkus! Hej, Butkus.
Kom her.
Den skal holde dig med selskab,
når du løber.
Kom ind og hils på familien.
Kom ejeren aldrig igen?
Gloria siger, at han er din, hvis du vil.
Om jeg vil have ham? Hvad spiser han?
Han spiser små skildpadder.
WAUC NYHEDSTV
Hvad har vi der, Butkus?
Hvis bil er det? Kom.
Bare et opkald, så er du en berømthed.
Folk skal se dig.
- Ånd ikke på mig.
- Nu har du chancen.
Kender jeg ikke til de ting?
Du kender ikke til noget. Hvad vil de have?
De vil bare se dig træne.
Hvad er der med dig?
Det er jo en privat ting.
- Jeg gør dig en tjeneste.
- Gu' gør du ej!
Du ydmyger mig foran alle.
Du ydmyger mig foran din søster...
Kan du se cigaren?
Jeg stikker den i øret på dig.
Du skal ikke gøre den slags.
Du burde have ringet til mig.
Lagt en besked.
Du skal ikke gøre den slags.
Min søster holder virkelig af dig.
Jeg slår dig snart ihjel!
Kom så.
- Min skat!
- Min skat.
Her er han, den næste verdensmester
i sværvægt, Rocky Balboa!
Halløjsa. Rocky Balboa.
Vi vil gerne lave et kort interview.
- Hvad med mig?
- Hvad med dig?
- Jeg har ansvaret for kødet.
- Fint. Stå bag det.
Bare slap af.
Vi vil bare stille dig nogle få spørgsmål.
Nogle få spørgsmål
om din særlige træningsmetode.
Tal til folk derhjemme i stuerne.
De vil gerne vide, hvordan du kom med.
Det sker ikke hver dag. Jimmy, er I klar?
Så kører vi. Rocky, vend dig herom.
Nu ingen numre, vel?
Nej, det gør jeg ikke. Bare slap af.
Vi står sammen
med sværvægtsudfordreren Rocky Balboa!
- Grunden til, at vi står i...
- Kødfyren blander sig.
Vi prøver igen, Rocky.
Vi står sammen
med sværvægtsudfordreren Rocky Balboa!
Grunden til, at vi står i et kølehus, er...
at hr. Balboa har
en særlig træningsmetode.
Det vil han demonstrere for publikum
om et øjeblik.
Rocky, hvordan begyndte du overhovedet
at træne i et kølerum?
Min ven, fyren derovre...
lukkede mig ind en dag.
Jeg slog på kødet, det føltes godt.
Siden jeg blev udfordrer,
har ejeren ikke noget imod det.
Er det almindeligt at træne på den måde?
Slår andre boksere på råt kød?
Nej, jeg tror, jeg opfandt det.
- Giver du en demonstration?
- Bekræft reservationen...
til mine folk på ringsiden,
og flyv min barber til Philly.
Hvor meget går der
til reklame på Vestkysten?
- 300.000.
- Sig 450.
Og send borgmesterens kone 200 roser...
og sørg for,
vi får et billede af det til alle aviserne.
Vil du køre
de 15 radioreklamer i Midtvesten?
Pengene er bedre brugt
på reklamer i Canada.
Forresten, Apollo,
jeg har venner i Toronto...
der kan skaffe lidt hjælp til skatten.
George, jeg kan godt lide dine venner.
Du burde se din udfordrer på tv.
- Han ser ud til at tage det alvorligt.
- Det gør jeg også.
Shirley, er der mere kaffe?
Javist, hr. Creed.
Jeg henter den med det samme.
Efter kampen
stiller jeg måske op som kejser.
Diana Lewis fra kølehuset...
med southpaw Rocky Balboa.
Og han ringede til journalisterne?
Ja. Han ødelagde hele min træningsplan.
Bliv ikke vred på ham.
Han prøver at hjælpe.
Adrian, jeg er ikke vred...
men journalisterne
gør mig rundt på gulvet...
for de fupper mig, og det ved Paulie godt.
Og Paulie bliver ved med
at spørge om et job...
men han aner intet om at slås.
Vil du sige noget til ham?
Hvad er der at sige?
Jeg ved ikke, hvad det er, han vil have.
Jeg vil ikke have noget af dig.
Jeg vil ikke have noget af dig.
Jeg har ikke brug for dine almisser.
Forsvind fra mit hus.
Det er ikke kun dit hus.
Du er ikke længere min ven.
- Forsvind fra mit hus.
- Sådan skal du ikke tale til ham.
I kan begge to forsvinde!
Det er koldt udenfor, Paulie.
Du skal holde fingrene fra hende...
og jeg opdrog dig ikke til
at vælge sådan en taber.
Kom bare an! Vil du slå mig?
Kom bare! Jeg smadrer begge dine arme!
Stop så!
Er jeg ikke god nok til Gazzo?
Det er, hvad jeg mener om Gazzo!
Nu, hvor du er en stor bokser,
kan du ikke hjælpe din ven.
Jeg, der henter dit kød hver morgen.
Jeg har endda givet dig min søster!
- Kun et svin ville sige sådan!
- Er jeg et svin?
Er det et svin, der giver dig det bedste?
Du er sådan en taber!
Det er din skyld, jeg ikke er gift!
Du kan ikke bo alene!
Jeg bragte jer sammen, glem det ikke!
Du skylder mig!
- Du skylder mig!
- Hvad skylder jeg dig?
Du skulle være god mod mig!
Hvad skylder jeg dig, Paulie?
Jeg behandler dig godt!
Jeg laver mad til dig, gør rent for dig,
samler dit beskidte tøj op!
Jeg passer på dig, Paulie.
Jeg skylder dig ikke noget!
Du fik mig til at føle mig som en taber!
Jeg er ikke nogen taber!
- Du er uren!
- Hvad?
Du er ikke jomfru længere!
Du lod en mand trække dine bukser ned!
Hun er uren!
Jeg kan ikke pakke kød længere!
Vil du have en sambo?
Helt sikkert.
Når du går ind i ringen...
med verdens bedste sværvægter...
så er du klar, ikke?
Hvorfor? Fordi jeg har ventet 50 år på...
at gøre dig klar.
Du vil kunne spytte søm, knægt!
Du vil spise lyn...
og skide dem ud som torden!
Du bliver en meget farlig person.
Du, Mickey.
Davs. Rock.
Du skal møde vores sårmand. Al Salvani.
- Se lige hans øje.
- Davs, Al.
- Nemlig.
- Det er ikke slemt. Jeg har set værre.
- Du er heller ikke så slem.
- Dæk det til, så går det fint.
Det kan du selv gøre.
Gå ud og tag et brusebad.
Okay, Mick. Vi ses i morgen.
Dækkede du Whitmore-kampen?
- Det var derfor, han vandt.
- Hør. Vi har en vinder her.
Vi har en chance. Han går efter kroppen
bedre end nogen anden.
Vent du bare. Vi vinder.
Hej, Rock? Er det okay, jeg taler med dig?
Om det er okay, du taler med mig? Ja.
Jeg har fundet på en måde
at tjene lidt penge på dit navn.
Mit navn? Hvordan det?
Reklamer. Jeg ved lidt om det.
Hvad ved du om reklamer?
Hvis du kan tjene penge på mit navn,
så gør det.
Jeg tager et brusebad.
- Gider du hjælpe mig med dem her?
- Ja.
Du slår ham ihjel!
Den Italienske Hingst får chance for titel
Den Italienske Hingst
Rocky, hvad bringer dig hid i aften?
Hr. Jergens, der er en fejl på plakaten.
Hvad mener du?
Jeg har hvide shorts med rød stribe på.
Det spiller ingen rolle, gør det?
Du giver os garanteret en flot forestilling.
Sørg for at hvile dig, knægt.
Godnat.
Jeg kan ikke.
Hvad?
Jeg kan ikke vinde over ham.
Apollo?
Ja.
Jeg har gået og tænkt.
Hvem prøver jeg at narre?
Jeg er ikke engang i samme klasse.
Hvad skal vi gøre?
Det ved jeg ikke.
Du har arbejdet så hårdt.
Ja, men det betyder ikke noget,
for jeg var ikke nogen før.
Sig ikke det.
Adrian, det er jo sandt.
Jeg var ikke nogen.
Men det betyder heller ikke noget.
Jeg tænkte på...
at det ingen rolle spiller,
om jeg vinder eller ej.
Det spiller heller ingen rolle,
hvis fyren smadrer skallen på mig.
Jeg vil bare holde hele kampen ud.
Ingen har holdt hele kampen mod Creed...
og hvis jeg kan det...
og klokken ringer, og jeg stadig står op...
så ville jeg vide, for første gang i mit liv...
at jeg ikke bare var en taber
ligesom de andre i kvarteret.
Det er tid, knægt. Så går vi.
Jeg venter på dig her.
Hvad med at jeg venter her, og du bokser?
Du ser meget smuk ud i dag.
Jeg må gå nu,
men forlad nu ikke byen, vel?
Ønsk mig held og lykke.
Jeg får brug for det.
Held og lykke.
Adrian, synes du, at kåben er for stor?
Held og lykke.
Forlad ikke byen.
Jeg vil gerne præsentere min kollega,
Stu Nahan.
Tak, Bill Baldwin.
Der er spænding i luften i aften,
hvor Rocky Balboa...
Hvad fanden er det?
Du er bokser, ikke reklamesøjle.
- Jeg gør det for en ven.
- Hvad får du ud af det?
Paulie får $3.000. Jeg får kåben.
Smart.
I aftenens kamp har de så forskellig stil...
at man kan citere et sportsblad,
hvor der stod...
at det var "huleboeren imod kavaleren."
Jeg kan høre noget i baggrunden.
Er udfordreren ved
at gøre sig klar til at gå i ringen?
Rocky, se lige pigen, jeg har med.
- Hun kostede mig $200.
- $250.
Jeg må gå. Jeg skal arbejde.
- Hvordan er kåben?
- Lidt for stor.
Med oddsene 50 mod 1
har vi en mandlig Askepot-historie...
og han har betaget folk i hele verden.
Vi elsker dig, Rocky!
- Held og lykke.
- Tak, fordi I kom.
Han har 44 sejre bag sig.
Han har vundet 38 på knockout
og tabt 20 kampe.
Det får mig til at tænke,
om han kan stå distancen?
Har han udholdenheden og evnerne til
at gå tre runder?
Oddsene i Las Vegas siger nej.
Rocky Balboa klatrer ind i ringen nu.
"Den Italienske Hingst."
Der er et skilt på ryggen af ham.
Kan du se, hvad der står?
Shamrock Kød...
Der er en masse larm i baggrunden.
- De har spotlys.
- Ser jeg rigtigt?
Er det verdensmesteren i sværvægt,
Apollo Creed?
Han kommer sejlende ind.
Skal han forestille George Washington?
Tilsyneladende.
Han har også hat på, det hele.
Verdensmesteren, Apollo Creed...
laver en efterligning
af George Washington.
Han kaster med penge.
Da vi var børn,
lærte vi om George Washington...
der kastede en dollar.
En dollar dengang, var en del mere værd.
Nu tager han den blonde paryk af.
Hatten kom af.
Jeg vil have dig!
Publikum elsker det.
- Her er verdensmesteren i sværvægt.
- Apollo Creed.
For jer ude omkring i verden...
så var han klædt som
vores landsfader George Washington...
Jeg vil have dig!
Jeg nægter at tro det.
Det er selveste onkel Sam!
Jeg vil have dig!
Jeg vil have jer alle sammen!
Han ligner et stort flag.
Jeg vil have dig!
- Taler han til mig?
- Han taler til dig.
- Taler han til mig?
- Lad ham tale.
Jeg vil have Hingsten.
Han siger: "Jeg vil have Hingsten."
Til jer ude i verden, under 1. verdenskrig...
var billedet af onkel Sam
med pegefingeren...
på en rekrutteringsplakat
for militærtjeneste...
hæren og flåden. "Jeg vil have dig."
Det er det, han parodierer.
Han råber: "Creed i tredje."
Hvad tror du, den dragt har kostet?
Mine damer og herrer.
God aften. Godt nytår til jer alle.
Velkommen til Philadelphia.
Alle, der er noget, er her i aften.
Tiden tillader ikke, at jeg præsenterer...
de mange berømtheder fra politik...
showbusiness og sportsverdenen,
som er her hos os i aften...
men jeg vil gerne præsentere...
en af vores udødelige inden for boksning...
en mester i og uden for ringen:
Philadelphias egen søn...
den elskede hr. Joe Frazier!
Hvordan går det?
Slå ham nu ikke.
Jeg skal prøve.
Han har haft stor indflydelse som bokser.
Han går over
for at tale med verdensmesteren.
- Hej, Joe.
- Du har undgået mig i lang tid.
Nej, Joe. Du er den næste.
- Du er den næste.
- Er du med?
De må være venner.
Joe Frazier!
- Ro på, alle sammen.
- Gå hjem!
- Bliv ikke i arenaen!
- Nu varer det ikke længe.
Og nu til aftenens hovedbegivenhed.
I venstre hjørne...
udfordreren, i hvide bukser...
og en vægt på 85 kilo.
Philadelphia yndlingssøn:
Den Italienske Hingst...
Rocky Balboa.
I højre hjørne...
i farverne rød, hvid og blå...
med en vægt på 95 kilo...
ubesejret i 46 kampe...
Ødelæggelsens mester...
den ubestridte verdensmester i sværvægt:
Apollo Creed!
Jeg vil have dig! Dig!
Dig, tumpe. Jeg vil have dig!
I har begge bokset i Philadelphia før.
I kender reglerne.
Ingen lave slag, pas på hovederne,
ingen hovedstød.
Giv hinanden hånden og kom ud og boks.
Op med hænderne, tumpe.
- Kom ud og boks.
- Kom så!
Herfra ser det ud til,
at Rocky tager det roligt.
Der ryger den store hat.
Jeg har aldrig set en bokser
være så optaget af sit hår.
Der lyder klokken til første omgang.
Bokserne kommer ind i midten af ringen
og ser på hinanden.
Creed, verdensmesteren,
kommer med en række venstre-stød.
Lige der. ***.
Verdensmesteren stikker til udfordreren
med velovervejede stød.
Faktisk ser det ud til,
Rocky blokerer slagene med ansigtet.
Verdensmesteren er ikke i sit livs form,
men nu bevæger han sig.
Verdensmesteren smiler nu.
Han leger med ham.
Han giver sine fans noget for pengene.
Han er tydeligvis i en anden klasse
end sin udfordrer.
Han forsøger at få ham til at begå fejl.
Verdensmesteren håner ham.
Creed danser rundt.
Det er da løgn!
Verdensmesteren er nede!
Creed er nede!
Sikken overraskelse!
Det er første gang,
verdensmesteren er blevet slået ud.
Dommeren tæller over ham.
Seks, syv, otte.
Han lader til at være okay. Lidt glasøjet.
Gå efter ribbenene! Kom så, Rock!
Kom nu!
Rocky kommer ud igen,
og han er som en hund i et spil kegler.
Han er opsat på det.
Apollo, venstre hånd mod hovedet.
Verdensmesteren er kommet op
fra gulvet...
og han prøver at få ham af vejen.
Venstre, højre.
Kombinationer lige i ansigtet!
Det er den Apollo, vi kender.
Nu håner verdensmesteren Rocky
til at komme efter mere.
En venstre. En mere.
En venstre mere.
Rocky slår igen!
Rocky har ham ude i tovene!
Bryd.
Du holder.
Du skal forestille at være bokser.
Vi forventede ikke at se den slags slag.
Gør dit bedste. Gør dit bedste.
Apollo kommer med en lige venstre.
Han har ham oppe imod tovene.
De fører ham tilbage til hjørnet.
Rocky kan ikke selv finde vej.
Jeg styrede!
- Din næse er brækket.
- Hvordan ser den ud?
Det er en forbedring.
Hold op med at hoppe og danse!
Slå til og flyt dig!
Gå efter ribbenene.
Lad ham ikke trække vejret.
Fyren er hurtig.
Han ved ikke, det er en forestilling.
Han tror, det er en skide kamp.
Tvær den taber ud, så vi kan komme hjem.
Bliv ved kroppen. Du klarer det skidegodt!
Anden omgang. Creed forudsagde,
han ville vinde på tre omgange.
Creed blev slået ud i første omgang,
men han kom stærkt igen.
Han arbejder hårdt.
En lige venstre. En lige højre.
Nu går han ind.
Han har ham ude i hjørnet igen.
Verdensmesteren har bakket ham
ud i hjørnet.
Han banker ham fra højre og venstre,
hovedet ryger tilbage i tovene.
Balboa tager imod en ordentlig omgang.
Han slår ham, som var han en boksebold.
Hvad holder ham oppe?
Kan du ikke bokse?
Hold op med det klovneri
og giv publikum noget!
- Kom så!
- Han siger, han vil have mere!
Han vil have mere.
Jer derhjemme i stuerne...
er vidne til et slag.
Balboa forsøger at slå igen.
Åh, han ramte verdensmesteren!
Verdensmesteren prøver at komme væk,
men han kan ikke.
Det er en veritabel spærreild af slag
mod kroppen og hovedet.
Balboa rammer verdensmesteren
lige i hovedet!
Dommeren træder til.
De er klar til at fortsætte.
Tilbage til hjørnerne!
Kom så, Creed!
Det her bliver svært.
- Tilbage med en venstre!
- Han blev ramt!
Dommeren tørrer handskerne af.
En hård kombination!
- Hvad holder ham oppe, Bill?
- Jeg ved det ikke.
Han kan ikke engang få handskerne op
og beskytte sig selv.
Ned! Bliv nede!
Apollo har armene i vejret!
Fem.
Seks.
Syv.
Otte.
Ni.
Kom så!
Apollo kan ikke tro det.
Verdensmesteren fik
en venstre i de højre ribben.
Det har været en forrygende...
Er du okay?
Ja, jeg er okay.
Jeg har vist brækket ribbenene.
Jeg kan ikke se noget. Åbn mit øje.
- Skær det op.
- Det vil jeg ikke.
- Gør det nu. Skær det op.
- Okay.
Prøv. Skær det op.
Creed! Creed!
Åh gud!
Du bløder indvendigt.
Jeg stopper kampen.
Du stopper ikke en skid, mand.
Stopper du kampen, smadrer jeg dig!
- Jeg går.
- Hvis du vil.
Giv alt, hvad du har!
Tvær ham ud!
Femtende og sidste omgang.
Rocky! Rocky! Rocky!
De ser ud, som om de har været i krig.
En hård højre.
Verdensmesteren ramte ham hårdt.
Apollo beskytter tydeligvis
sin højre side, ribbenene.
Kropsslag!
Hårde venstre og højre slag.
Se blodet, der kommer ud af munden!
Nu spytter han blod op.
En fantastisk lige højre fra Rocky.
Tvær ham ud, Rock!
- Hør lige publikum!
- Lige i ribbenene.
Endnu en i ribbenene. Venstrehånden igen.
Lige i kæben! Han har ham ude i tovene!
Apollo, verdensmesteren...
Der bliver ikke nogen omkamp.
Jeg vil ikke have nogen.
Rocky, du stod distancen.
15 omgange. Hvordan føles det?
- Fint.
- Hvad tænkte du, da...
- Adrian!
... du kom ud til 15. omgang?
Adrian!
Rocky!
- I aften...
- Rocky!
... har vi haft det privilegium at se...
den største opvisning af udholdenhed...
i boksningens historie.
Adrian!
Rocky!
Mine damer og herrer...
dommerne er uenige.
Dommer Walker...
stemmer på Creed!
Adrian!
- Dine fans vil have en omkamp.
- Der bliver ikke nogen omkamp!
- Adrian!
- Du hørte ham...
- Du kan ikke gå derind!
- Det er min ven. Slip!
- Du ødelægger jakken!
- Rocky!
- Paulie.
- Adrian!
- Adrian! Hvor er din hat?
- Rocky!
Jeg elsker dig!
Jeg elsker dig!
- Jeg elsker dig!
- Jeg elsker dig!
Jeg elsker dig!