Tip:
Highlight text to annotate it
X
Oversættelse af Brisong rettet af Happyman
Dansk Tekst Brisong rettet af Happyman
www.danishsubscene.eu
Noget nyt? Er der sket noget spændende?
Ja, vi har lige fået de nye Nike
Sasquatch-klubben i hus.
Lad mig omformulere mig.
Har du fået fisse?
Nej, jeg har ikke fået fisse, far.
- seriøst, hvem satser du på?
- Ingen, jeg dater ikke meget nu.
Jeg forstår dig ikke. Du vil ikke gifte
dig og du nyder ikke af have et ungkaleliv.
Det er som om du lever i en bobbel
Jeg nægter ikke at gifte mig.
Jeg vil bare gøre det med den rette.
Jeg vil have at du bliver lykkelig. Jeg vil
ikke se dig ensom på valentinsdag- Det bliver jeg ikke. Jeg skal til bryllup.
- Godt, de er gode at møde på damer på.
- Hvem skal gifte sig?
- Jodi.
Jodi?
Er du alvorlig?
Eddie, gør ikke så mod dig selv.
- Vi er stadig venner.
- At se sin eks gifte sig på Valen -
- tinsdag kan svi lidt.
Nej, vi har passeret det.
Det bliver den endelige afslutning.
Jeg synes det er for dumt
Måske jeg bare er gammeldags.
Spring brylluppet over , følg med mig til Vegas.
Vi danner tag-team med nogle piger.
Ideen med at danne tag-team med min
77-årige far er ekstremt fristende -
- men jeg har allerede takket ja.
Jeg værdsætter alligevel tilbuddet.
- Må jeg få en øl?
- Jeg vil have en Cosmopolitan.
Cosmopolitan? Er ikke det en tøsse drink?
Tammy fik mig til at drikke den.
Jeg plejede at drikke det hun drak.
- Virkelig?
- Lykkelig viv, lykkeligt liv.
Den var godt, jeg kan lide rim.
Det må være sandt.
- Oj, se Jodi, flot hva?
- Ja hun er virkelig flot.
Hun har et udseende som holder.
Se på hendes mor.
- Hvilken puma.
- Ja, gode gener.
Kom igen, du havde fem år
til at fri til Jodi.
- Du havde en masse grunde at gøre det forbi.
- Ja, jeg må bare komme på hvilke.
Det var en million grunde. "Hun kan
lide ikke mit ynglingsfodboldhold"
"Hun deler ikke sin mad med andre.
Hun prøver aldrig noget nyt".
- Jeg lyder ikke sådan.
- Du lyder præcis sådan.
Jeg lyder ikke som en italiensk mus.
Jeg taler ikke sådan her.
Husker du: "Hun hader The Caddyschack".
Ved du hvorfor?
Hun syntes golfspillere så overvægtige ud.
- Kom igen, Gør det dig ophidset?
- Kastelykken væk for en golf spiller.
Tag dig sammen! Du har aldrig været gift.
Du er 40 år, du må tage skridet snart.
- Jeg gjorde det, jeg er lykkelig nu.
- Hej Eddie.
Hvordan har du det? Er du ked af det?
- Nej.
- Godt...
Mac, elskede, vi må hen til vores bord.
- Er den til mig?
- Nej, hans.
- Den er min nu.
- Hvilket bord sidder du ved?
- Ved bord 34.
Så synd, vi sidder ved bord 11.
Vi ses, gem en dans til mig.
- Kom, Mac!
- Jeg må gå.
Undskyld mig, er du tostmaster?
Selvfølgelig, gå til første bedste ***
og formod at han er tostmaster.
- Jeg mente det ikke lige sådan på den måde.
- Søgte du bryllupkordinatoren?
Det skulle være "moi".
Hvad kan jeg hjælpe dem med?
Det er sket en fejltagelse.
Jeg er placeret ved børnebordet.
Nej, det er ikke et børnebordet,
det er singelbordet.
- Kunne din kone ikke komme?
- Ingen kone.
- Fraskilt?
- Nej.
- Kæreste?
- Jeg er mellem kærester.
Jeg kigger omkring og holder det åbnet.
Mister, er du bøsse?
- Nej!
- Ja, du skylder mig ti dollar.
- Er du bi?
- Nej.
- Uafgjort, vi tog fejl begge to.
- Er du tosse, eller så noget?
Ja, jeg er tosse.
Han snyder. Han er bøsse.
- Nej, jeg er ikke bøsse!
- Spil fem af fem så.
Vi spørger fem spørgsmål på fem sekunder.
- Sandheden kræver ingen betænkningstid.
- Jeg vil ikke.
- Hvordan døde din kone?
- Dræbt...
- Med Issyl... - Ronald...
- Hvad hed morderen?
- hvem af Brad Pitt og Russel Crowe?
- Brad Pitt.
- Jeg troede I mente karrieremæssigt.
- Du blev taget på fast gerning.
I er bøsser!
Jeg vil have at I skal vide at Jodi
er den eneste kvinde jeg elsket.
Jeg vil takke hende for at jeg
får lov at dele hendes eventyrliv.
Det betyder ikke, at jeg ikke manglede
at kysse nogle frøer inden prinsen kom.
Det er dig!
Seriøst... Michael har været
svaret på alle mine bønner.
Helt ærligt så er han den
eneste fyr min far har godkendt.
Det er fordi at han er den første
som ikke var et komplet røvhul.
Tak fordi I kom, vi skal have det sjovt i dag!
Han tog min håndtaske, stop ham!
- Stands!
- Stop, det er ikke din taske!
- Tag det roligt, giv hende tasken.
- Flyt dig! Jeg skærer hovedet af dig!
Jeg slår dig!
Nej, den er min! Det er min taske!
- Er du okay?
- Det svier skrækkeligt.
Det er bare min parfume.
Lort! Jeg havde alt i tasken.
Kreditkort, tegnebog, alt!
Mit kørekort, mine nøgler... mit liv.
Fyren var en total freak, jeg
forsøgte stoppe ham...
- Jeg fik ham næsten.
- Det var ikke din fejl.
Jeg burde have slået til ham.
Tak, det var venligt at dig at prøve at hjælpe.
- Lad mig hjælpe dig.
- Tak.
Undskyld, jeg vil ikke...
Jeg ved ikke hvad etiketten kræver.
Okay, jeg har dem.
- Bor du her i nærheden?
- Ja, et par kvarterer herfra.
Nede ved Bay City Sport.
En stor sportsforretning. Nede ved Venice.
Jeg ejer faktiskt stedet.
- Ja, det er sjovt.
- Det er min sporvogn.
- Jeg har ingen penge.
- Tag det her.
- Du har allerede gjort nok.
- Søde, tage den her.
- Jeg har hundrede dollar i banken.
- Jeg kan ikke...
Jeg lavede sjov, jeg er ikke rig
men jeg har så jeg klarer mig.
- Hej! Hvad hedder du?
- Lila!
Jeg er Eddie Cantrow!
Lort!
Ja, nok er det en piges. Jeg har
altid sagt at trusserne siger meget.
- Hvornår sagde du det?
- Hele tiden, men lytter du?
- Fik du hendes nummer?
- Nej, hun blev røvet, jeg flirtede ikke.
Vent? Det er Valentinsdag
og hun er ensom...
Hun har Bowie, din favorit på trusserne.
- Men tænker du på at byde hende ud?
- Der skete meget, parfume i øjnene...
- ... jeg var desorienteret...
- Hvorfor jagtede du ikke sporvognen -
- vifte med trusserne og råbe på hende?
- Nej, hun var utroligt smuk.
Der er ikke en chance for at hun er singel.
Hun har sikkert en webb-millionær.
En bilionær som lader hende vaske i
en vaskeautomat på Valentinsdag?
Hun var fri. Du missede chancen.
Det er min kone.
Hej elskede, ja...
Selvfølgelig, straks.
Okay, fyre. Jeg er tjeneste vagt mand.
Tante Flyd er på besøg.
- Tammy har mens og behøver tamponer.
- Nægter du hende nogensinde noget?
Nej, jeg vil gøre hende lykkelig.
Deraf den høje pande.
- Utroligt synd at du lod hende gå.
- Tak, nu har jeg det meget bedre.
Du manglede bare at byde på kaffe
eller et satans stykke tærte.
Ja, tærte havde sikkert klaret det hele.
møder man en med trusser som de her
så lader man dem ikke forsvinde.
Okay, Ralphie, kom igen.
- Lort, hvad laver jeg af fejl?
- Slå ikke på første kast.
- Men bolden kom perfekt.
- kussepik, har du tid til ni huller nu?
Jeg er midt i noget.
- Man behøver ikke slå homeruns.
Det var det værste råd jeg hørt.
Slå på næste, slugger!
- Skal jeg slå eller vente?
- Jeg er ældst, slå!
Far, du gør ham forvirret.
Herregud, der er hun, far.
Pigen jeg fortalte om.
- Gå din vej...
- Rolig, jeg afslører dig ikke.
Men det er rart at få et
ansigt til trusserne.
- Hvor fik du dem fra?
- Jeg tænkte bare at vise dem fren i klubben.
Skal man ikke kunne prale om sin dreng?
Hej.
Jeg leder efter en fleece, hvad synes du?
- Udmærket smag.
- Det er min far.
- Hej, far.
- Rart at mødes, Lila.
- Hvordan ved du hvad jeg hedder.
- Okay, jeg snød dig.
Min søn fandt dine trusser og
vi har ikke snakket om andet.
Eddie, giv hende trusserne.
Her, jeg tog hånd om dem og
håbede at du dukkede op her.
- Det virkede.
- Tak.
Okay, mit arbejde her er færdigt.
Jeg har fri nu
- Han er så nuttet.
- Ja, en rigtig sukkergris.
- Så, hvad synes du?
- Skal du på vandretur eller have den på i byen?
- Begge dele,
- Den er lavet af et materiale der tørrer hurtigt.
Sveden fordamper og kroppen
får ånde, men...
... må jeg vælge så bliver det
Patagonia, den er genbrugs matriale.
Er du en tærte fan?
- Kan du lide tærte, mad du ved...
- Åh, som æbletærte? Jeg elsker tærte.
Hold da op.
Så du er miljøforsker?
- Hvorfor lyder du så overrasket?
- Det er bare at...
Du ser ikke ud som prototypen
for en forsker.
Det er ikke så videnskabsligt.
Det er bare forskning...
Selvfølgelig, bare forskning.
Du får det sikkert til at lyde simplere
end hvad det er, for os træhovder...
Eddie, kan jeg være ærlig?
Jeg manglede egentlig ikke en fleece.
Jeg kom til butikken for at møde dig.
- Virkelig?
- Ja.
- Du kan aflevere den tilbage.
- Nej, det vil jeg ikke, Eddie.
- Det er også okay...
- Jeg elsker den...
Eddie, den er perfekt.
- Du er vel ikke vred?
- Selvfølgelig ikke, Du skal kun gøre ting du er tryg ved.
- Du er en fjollerøv, jeg er ikke en jomfru...
- Du skylder mig ingen forklaringer.
Jeg vil bare forklare. Jeg har set
forhold ødlagt af for tidligt sex -
- og jeg vil ikke risikere det
vi har. Det er for fedt til det.
Sidst jeg kiggede efter deltog
vi ikke i nogen konkurrence.
- Godnat
- Sov godt.
Eddie, Lila på treeren.
Hej, baby, hvordan har du det?
Hvad er der galt?
- Hvor længe vil de have dig i Rotterdam?
- Det kommer an på omflytningerne.
- Mindst to år.
- To år?
To år?
- Hvorfor Tyskland?
- Holland.
Kan du ikke sige at du ikke vil. At du
ikke kan, at du vil være forsker, men...
- Det er min karriere, jeg kan ikke.
- Jeg forstår... Findes der ingen anden?
Nej, det er mig eller den anden,
men han er gift.
De flytter ikke på gifte
personer ifølge firma politik.
- Hvad er det negative?
- Vi har kun kendt hinanden i seks uger.
Det er en halv sommer. Jeg friede
til din mor efter tre dates.
- Hun gav mig 18 fantastiske år.
- Hvad gav fem års forlovelse dig?
Det er noget andet.
- Hun har ikke så god humor.
- Er du gal, det er et mandligt gen.
Har du ikke bemærket at alle de sjove
kvinder er lidt mandlige?
se bare Lily Tomlin, Ellen
DeGeneres, Rosie O'Donnel.
Jeg kan godt lide Degeneres.
Det må jeg indrømme.
Hun er hed, fantastisk røv.
tjek den ud.
Okay, glem det. Hun er fantastisk.
Men alligevel, tænke på at gifte sig.
Det er så endeligt.
Det er som at jeg vælger mellem Lila
og alle andre kvinder i verden.
Du har knapt ordnet en af dem.
Du har kneppet max tre kusser efter Jodi.
Hvorfor er du besat af kusse knepning?
Jeg kan ikke lide det udtryk.
- Undskyld, sad på så.
- Hvad tror du at du er?
Hvem fanden tror du at du er?
Sidde her og finde på undskyldninger?
Du burde takke Gud at en så fantastisk
kvinde overhovedet overvejer dig.
Hvis du ikke vil blive en 75-årig far
i gnavpot ligaen, så begynde at leve.
- Det her er livet.
- Livet, det er forsvindende kort.
Hermed erklærer jeg jer for mand
og hustru. Du kan nu kysse bruden.
Tillykke, du lavede en homerun.
Kan du fatte at jeg gjorde det?
Jeg tog endelig skridtet.
- Det føles fantastiskt.
- Jeg sagde det jo.
Tak fordi du talte et alvor ord med mig.
Se på det her! Gift med en fantastisk pige -
- og holde fri i tre uger for
at køre ned til Cabo.
- Du er med i klubben.
- Jeg er med i klubben.
Når I kommer til hotellet så spørg
efter farbror Tito, og giv ham dette.
- Hvem er farbror Tito?
- En ven, vi tager hånd om hinanden.
- Han ved at du kommer.
- Kanon godt, tak.
- Min mor har endelig kommet!
- Godt, hvor er hun?
Der er min tiger!
Giv mig et kram.
Jeg er Ked af at jeg missede ceremonien.
Se hvad smuk hun er. Samme kjole
som jeg bar på mit bryllup.
- Samme designer?
- Nej, det er samme kjole.
- Skøn stemme.
- Tak, godt at du kan lide den -
- for du skal høre på den i 40-50 år.
- uhh..., 40-50 år...
Ved du hvad jeg tænkte.
Vi burde sportfiske, jeg har altid -
- villet fange en marlin, til butikken.
- Jeg kan ikke gøre det.
Jeg kan ikke tåle af sejle.
Jeg bliver virkelig søsyg.
Det gør intet, der er meget
andet sjovt at gøre der.
Jeg vil definitivt væk fra hotellet
et par dage. Måske måske...
... mexicansk æsel som kan tage os op
i bjergene på eventyr.
Virkelig? Jeg synes det ville være
rart bare at slappe af på stranden.
Husk at det er den tredje verden,
det kan være rigtigt farligt.
- Ja, jeg mener... Det er Cabo.
- Præcis.
skat, hvorfor ikke slukke radioen
og bare lytte til vinden...
- ... og slappe af?
- Jeg har en bedre idé.
Hvorfor ikke leje et rum og kneppe?
Kan du lide det, Eddie?
Ja, det kan du.
- Sig hvor meget du kan lide det.
- Jeg kan lide det...
- Sig hvor meget!
- Meget...
- Kan du lide det?
- Ja, jeg kan lide det...
- Det her så!
- Nej, nej...! Det kan jeg ikke lide!
Nu ved jeg hvad jeg skal lave
Når Eddie bliver en styg dreng.
Tror du vi kan bytte stilling.
Jeg begynder få lidt krampe.
- Vil du prøve en intagreret brænde kurv proptrækker stilling?
- Påmind mig, hvad er det?
Præcis som en svensk helikopter,
bare at du snurrer mig rundt
- Jeg er ikke en helikopter fyr.
- Okay, så en jackhammer.
- Okay, jeg... Hvad er det...?
- Jackhammer mig...!
Vent, jeg har en idé. Gæt hvad...?
Hvorfor tager vi ikke
missionærstilling... i en lille stund.
- Hvad er det?
- Missionærstilling? Det er...
... når jeg ligger ovenpå. Det
sædvanlige når en fyr ligger ovenpå pigen.
Okay, kan du powerjacke
mig fra den position?
Det var så smukt.
Kan du stoppe med at gøre små cirkelbevægelser?
Min hud er lidt følsom lige nu.
Hvis jeg gør små firkanter?
Jeg tror ikke at nogle
former værdsættes lige nu.
- Skal Eddiebjørnen være sur i 40-50 år?
- Jeg er ikke sur.
- Hvor skal du hen?
- Tisse.
Det var ikke hvad du troede!
Hvad? Jeg hørte intet!
Godt, for jeg lavede lige
en kæmpe prutte lyd!
Okay...
- Mr Cantrow er stille den her morgenen.
- Jeg er altid stille om morgenen.
Det tager mig lidt tid at få dampen op.
Kan du holde mig i hånden når vi spiser?
Jeg kan rigtig godt lide det.
Holde i hånden? Selvfølgelig, selvfølgelig.
Baby, se der...
- Så nuttet, det er os om ti år.
- Ti? Det ved jeg nu ikke...
Det virker lidt...
Jeg håber det tager længere tid end det.
Du har sikkert rigtigt. Jeg er så dårlig til matematik.
Eddie, må jeg spørge dig noget?
I går aftes?
Du syntes ikke at jeg var for -
- behåret dernede, gjorde du?
Jeg ved at nogle baberer sig -
- men så føler jeg mig lille.
Men vil du så trimmer jeg busken -
- så kan du se min intimpiercing bedre?
Det tror jeg ikke... Jeg så den,
den var godt synlig...
- Gik det godt?
- Herregud?
Der kom æbeljuice gennem næsen.
Det er en dum næse fejl jeg har.
- Alt bare...
- En fyr på min lejr havde det også.
Han snorkede som en gris.
Det gør jeg ikke, men det kommer masser
med væske ud gennem næsen. Mere end jeg vil.
Skal du holde dig fra væske?
Baby, se dem, de er så søde.
Ja, de er vidunderlige.
Fantastiskt! Til og med bedre
end i brochuren! Se bare!
Ikke så dårligt.
Eddie?
Jeg må sige noget...
Jeg har aldrig været gift før, jeg
har forsøgt at få alt så perfekt at...
... jeg tror jeg opført mig lidt tosset.
- Nej, nej...
- Jo, det har jeg faktisk.
Jeg har forsøgt så hårdt at være bekvem.
Så meget at det blevet tværtimod.
Måske lidt, men ved du, jeg er
også nervøs. Her er vi...
... gifte. Vi er nye på det her begge to.
Jeg er glad for at du sagde noget.
- Hvad siges om at start forfra?
- Jeg kan lide det, tryk på resetknappen.
El Mariachi! Jeg elsker det,
det her er det ægte Mexico!
Her! Hold jer tæt på os i ugen,
vi er på vores hvedebrødsdage.
Herregud, de har en kæmpe Happy-Hour.
Eddie, checker du os ind.
Spil for hende. En rigtig serenade.
Se, tossen fra brylluppet.
- Hvad laver I her?
- Vi er på ferie med vores forældre.
Du ser skuffet ud. Troede du
det var et "bare for bøsser sted"?
Bare så I ved, den hedde blondine der
er min. Jeg ligger med hende i aften.
Det er imponerende.
Hvordan gør han? Hiver han pungen under
eller løfter han den rigtigt højt?
Hvorfor forsøger I ikke finde menneskelige
gener og trække! Homofobi dværger.
Idioter!
- Kan I sige hvor jeg finder farbror Tito.
- Får jeg vide hvem som spørger?
Jeg hedder Eddie Cantrow, jeg er ven
til en ven og har noget til ham.
Desværre, han arbejder ikke her længere.
Han sidder inde for sexforbrydelse op til ti år.
Han ordnede cockfigte.
Ikke hanekampe - hønsekampe.
- Virkelig?
- Nej, jeg laver sjov!
Jeg er farbror Tito!
Rart at mødes.
Du skulle have set dig selv.
- Tog du gaven med fra Mac?
- Ja. Her er den.
Sjovt, jeg tænkte mig en ældre
mand med gråt hår...
- Kan du lide håret?
- Ja, du har en masse...
Undskyld mig, jeg tænkte om...
Her er den voksenfilm I bestilte.
Jeg har skrevet den til jeres rum.
Er det noget mere I vil have?
- Nej tak.
- Perfekt, I får sjovt i aften.
skat, du må prøve den
her "firlur drink".
- Du er endnu mere sexet end hvad Mac sagde.
- Tak.
Jeg snakkede med ham.
Screw you, jeg lavede bare sjov!
Du er utroligt sexet.
Forresten, lås jeres værdigenstande inde i
pengeskabet. Masser af par bliver -
- bestjålet med deres ringe på stranden.
Det er vældigt ærvligt.
Mac er en min ven, så jeg har total fikset
det til jer. I har bryllupnatsuiten.
Det er fantastiskt.
Er det ikke fantastisk?
Se bare udsigten.
- Eddie, tænk hurtigt!
- Stop, du kunne have slået mit øje ud.
Arh, det var jo ikke engang tæt på.
Se stedet. gad vide hvad et rum koster?
Stop lad være med at tænke på penge,
det er vores hvedebrødsdage.
Vi skal mindes det her længe.
det er også rigtigt, jeg tænker som en singel.
Jeg glemmer at vi har to indkomster.
- Virkelig? Har du 2 jobs?
- Nej, men min løn og din løn.
- Min løn?
- Vil du ikke have delt økonomi nu?
- skat, jeg har frivilligt arbejde .
- Jaså, hvor meget tjener du så?
Frivilligt er frivilligt.
Jeg hjælper med at samle penge ind.
Så de tvinger frivillige til at flytte
til Rotterdam? Ugifte frivillige?
De tvinger ingen, men vil man være
på god fod med dem må man spille med.
Du sagde at du er miljøforsker.
Ja, næsten, det tæller måske ikke med at være
i San Franciscobukten i tre måneder -
- for at måle PCB-nivo og brændes af
piratfisk. For at lindre smerten -
- blev tvunget til at de tissede på mig.
- Du bliver brændt og det gør dig til forsker?
- Jeg behøver ikke forsvare mit arbejde.
- Arbejde? Du kan ikke kalde det arbejde.
Jaså, hvad skal jeg så kalde det?
- En hobby, du får penge for at arbejde.
- Siger hvem?
- et Leksikon!
- Hvem læser dem? Ikke alle!
- Åbenbart! Arbejde er et ord...
- Du tog mig for pengene.
- Hvad? Vent lidt, nu drejer du det.
- hvad bliver det næste, snupper du også min taske, som min eks?
- Stjal din eks din taske?
- HALLO, du var der!
Var det din kæreste?
Den gale røver?
- Min ekskæreste.
- Galningen på cykel! Og du sagde intet?
Hvorfor skulle jeg, vi kendte ikke hinanden!
Hvorfor stjal han din taske?
Han skyldte mig penge så jeg tog
hans tegnebog. I lejligheden kunne den -
- ikke være, så jeg lagde den i min taske
med hans nøgler og mobil.
Og må jeg sige noget mere om min "hobby".
En dag "arva" vores børn verden.
- Så jeg sikrer bare et der også et liv til dem?
- Det er intet ord.
"Arva", det er intet ord.
Slå op det i dit "leksikon",
og slå samtidig lorterøv op også!
Det gør jeg, og jeg finder det ikke
hverken "arva" eller "lorterøv"!
Helvede, lort!
Lila!
Undskyld, gider du hjælpe?
Jeg tabte mit kamera.
Det ser hel ud.
Kast det ikke, jeg kommer ned.
- Her.
- Tak. Jeg ville ikke trænge mig på.
Intet problem.
Var det ikke dig ved receptionen?
- Jo.
- Det var ikke hvad det så ud som.
- Det så ud som om du lejede en film.
- Det gjorde jeg ikke.
Du behøver ikke forklare.
Drenge er drenge. Min kusine kører rundt -
- med et klistermærke hvor der står "Født Hård".
- Jeg er ikke sådan, jeg er ikke...
- Miranda, vi skal til at begynde at spille! Kom!
Jeg kommer...
- Det var min kusine.
- Din kusine?
- Vi er her på en familig ferie.
Min tante og onkel fornyer sine
ægteskabsløfter hver år.
De elsker stadig hinanden,
efter 42 år, så vi spiller med.
Hvad med dig? Hvorfor står du her og
mumler? Har du ikke mere medicin?
Mumlede jeg?
Vi er klar til at begynde spillet!
Jeg kommer!
- Håber kameraet klarede sig.
- God mummel stund.
- Jeg er så ked af det.
- Nej, jeg er ked af det.
Jeg er ked af det, virkelig.
Først af alt så elsker jeg
at du synes om fisk.
Og det er fint at du vil rense havet.
- Jeg er bare... rundtosset.
- Men du havde ret, Eddie.
De burde have begyndt at betale
mig for længe siden.
Nej, virkelig. Hvordan skal jeg blive
gældsfri hvis jeg lader mig udnytte?
Hvordan skal du blive hvad? Har du gæld?
Hvilken slags gæld.
- Den type hvor du skylder penge.
- Hvor meget?
Ikke så meget.
Ikke efter jeg sluttede med at sniffe
Det er cirka 26.000 dollar.
Har du sniffet...
Havde du et kokainproblem?
Det var sådan min næse blev defekt.
Du sagde at du havde en næse
fejl, ikke at du havde sniffede kokain.
Det er sådan man får det.
ham jeg kendte havde ikke sådanne problem pga det.
- Hvordan ved du det?
- Han var otte år og min kammerat.
Jeg burde havde vist det. Fortæl mere.
Det er en del af mit liv som jeg
ikke er specielt stolt over.
Men ved du hvad. Hvis jeg fik mulighed for at gøre
det om så ville jeg ikke ændre noget.
For det gjorde mig til den jeg er.
Ved du hvem jeg er, Eddie?
- Nej, hvem er du?
- Jeg er fru Edmund Cantrow.
- Edward.
- Det har du ikke fortalt.
Jaså, mr Cantrow, findes der flere mørke
hemmeligheder jeg burde kende til?
pik mig! Pik mig!
- Du kan lide det, hva?
- Virkelig.
- Sig hvor meget!
- Stadig vældig meget.
- Slå mig!
- Hva?
- Jeg vil ikke slå dig.
- Jeg er en styg pige, slå mig!
- Du har været god, jeg vil ikke.
- Er du en lille pige?
Du må have en kusse?
Har du en kusse?
- Nej, jeg har ingen kusse!
- Hvad er du så, en bøsse!
Slå mig så! Så her!
Hvad er det? Kan du ikke lide små piger
blive nevet i brystvorterne?
Jeg elsker det, lad det komme!
Pik mig... Pik mig!
Jeg tror at jeg gør det!
Knep mig som en neger, Eddie!
Nej, gør ikke det!
Her, smørrer du mig ind på ryggen
Det er mineralvand.
- Du skal bruge solcreme.
- Nej, olie hvis du vil være en vild babe.
Solen er vældigt stærk her.
Du behøver en stærk sollfaktor.
Begynder du at blive en kontroll freak?
Først rengørings kuller
hver dag og nu det her.
Glem det, jeg gør det selv,
som om det er et sådant stort problem.
- Jeg siger bare at solen tager mere her.
- Sol er sol, Eddie.
- skat
- helt rolig, Groucho Marx.
Se, han er her virkelig med hende baben.
Hun er for lækker
Så han fortalte virkelig sandheden om at hans
kone blev myrdet med en issyl?
Det er sygt.
- Få dem væk .
- Nej tak.
Tak, det er nok.
Vi vil ikke høre mere, men tak alligevel.
Her, tak det er nok.
Vi kører bare den her.
Det er ikke min fejl.
Dumme mexicanske ozon!
Det Mexicanske ozonlag er ikke dumt.
Du skulle have brugt Sunblock.
- Jeg forsøgte blive solbrændt.
- Nej, du forsøgte blive en vild babe.
- Hvis side er du på?
- Hvilke sider findes der?
- Min eller ozonets, vælg!
- Jeg er på din side. Slap af.
Med lidt aloe vera så bliver det bedre.
Av, din satans kusse!
Eller ikke...
Far, ringer jeg ubelejligt?
Jeg er i Vegas over weekenden.
Jeg vil have at du hilser på en.
Hej, Eddie, det er Patty.
Jeg mødte din far, hvilken godte.
Jeg hører at du har giftet dig.
Tillykke, jeg hører at hun er utrolig.
Ikke direkte, må jeg tale med far.
- Er du okay?
- Nej, jeg har store, store problemer.
Jeg tror at Lila er... lidt skør.
Intimpiercing? Så lad mig konkludere.
Du tror din kone er skør fordi at hun, på
sine hvedebrødsdage i et paradis, synger -
- vil have meget sex og har solbrændt sig.
- Det er værre end hvad det lyder.
Hør nu nøje efter!
Da din kone, på hvedebrødsdagene, beder
om at kneppe, så pik hende ordentligt!
- Er du færdig?
- Ja tak, Tito.
- Hvor er din vidunderligt kone?
- Hun har fået for meget sol.
Er du sikker på at det er solen hun
fået for meget af, og ikke dig?
Tito, en runde til, men tag den
unge mand den her gang.
Hvad laver du i baren, er videoen gået i stykker?
Jeg har begyndt nået nyt.
Du er Miranda, eller hvad? Jeg er Eddie.
Rart at mødes officielt.
- Hvad er en flugt kongen?
- Ingen anelse, men den har tequila -
- og et coolt navn.
- Jeg kan lide hvordan du tænker.
Ved du hvem som lever rigtigt?
Dem som bor der hvor andre ferierer.
Du mener sådanne som dem der flytter hertil?
Jeg ved det ikke, tror du
virkelig det er så sjovt?
Jeg ved det ikke, de må flygte fra noget.
De flygter fra sine kedelige liv. De
fleste ferier et par uger per år.
De her fester hele året.
- Hvor fra er du?
- Oxford, Mississippi.
-Du har ingen accent.
- Undskyld mig?
Er I her på hvedebrødsdage?
Ja, faktiskt.
Har I det rart?
Vi har det fantastiskt, det
er den bedste tid vi haft.
Hvad pokker gør I så her ?
Hvorfor er I ikke på jeres værelse?
- Hun er...
- Her er flugtkongens drinks.
- skat, hjælper du mig?
- Selvfølgelig, sweety.
Jeg skal hjælpe hende, tage det roligt.
Næste gang du påstår at vi er gift
så kan du vel se lykkelig ud.
- Ja, faktiskt...
- Miranda, hvor har du været?
Rolig nu, jeg kommer med sprit.
Det her er min ven, Eddie.
- Hvordan har du fundet en ven her?
- Jeg annoncerede.
Eddie, mød min familie,
Knuckle, Berryl og Bo.
- Berryl og Bo, det er jeres bryllupsdag?
- Det stemmer.
Bo er smukt, er det en forkortelse?
Jeg er Bo.
Det er kort for Beauford.
Beauford?
Hvorfor kaldes I ikke Bu?
Bu! Hvorfor har ikke vi tænkt på det?
Vi har ikke kommet på det på 30
år og så kommer du, og pang!
Du er en rigtig spøgefugl!
Det var for sjovt!
- Her er mine fætre, Buzz og Martin.
- Hej, mr sjovberg.
- Deborah og Gaila.
- Eddie, du er film fantasimanden.
Og den vidunderlige mand bagerst
er min bedstefar Anderson.
Rart at mødes med jeres alle,
men jeg må afsted.
Undskyld, I bydes på en
runde af jeres nye venner.
- Deborah og jeg står over.
- Jeg tror også at jeg gør det.
Du kommer nok ikke væk, elskede.
Jeg må give dem valuta for pengene.
For Berryl og Bu.
Du er bare for meget!
Okay, bunden op!
- det er Som om en spiller bongo på mit bryst.
- Og man må betale for det.
Så du er baseballtræner, Martin?
Det er så fedt.
Bo var træner inden Martin.
Missede aldrig en kamp.
Det var nogle jeg ønsker jeg havde misset.
Og Miranda træner damernes Lacrosselag.
Er du træner?
Så det er en familie af træner?
Det var en stor artikel i Oxford Eagle.
Den findes nok stadig på nettet.
Utroligt, du så Buzz?
Jeg har nogle Subway sandwichaffører
i Oxfordsområdet.
- Og vi skal åbne en tredje på vej 122.
- tag frisk tun så kommer folk igen.
- Subway, jeg elsker Subway.
- Vi skal også åbne en Ruby Tirsdag.
- Det er sådan her.
- Præcis, sladrer ikke.
Vi vil have det med klasse.
- Godt mad hurtigt.
- Med sølvbestick den her gang.
- Du, Eddie. Kan du lide sport?
- Jeg har en sportsforretning i San Francisco.
Jeg elsker sport. Jeg tabte
min uskyld på en baseballbane.
- Virkelig?
- Ja, nogle af de ældre børn skubbede mig omkuld.
Det var ikke fedt.
Anmeldte du det?
- Nej, jeg...
- Han lavede bare sjov.
Hvis *** voldtægt er sjovt?
Du er en lurifax.
Min pointe er, hvorfor antager vi
at rumvæsner altid er mennesker?
Hvorfor skulle de ikke kunne være køer?
Forstår du hvad jeg siger?
Hvis kørene kan bygge flyvende tallerkner...
... så må menneskerne være
utroligt avancerede.
Du siger, se på de dumme køer
i sine dumme UFO:n.
Eller bare FO for dem,
for de ved hvad det er.
Hør, må jeg sige noget om din familie?
Apropos ingenting.
- Jeg elsker dem, de er grusomme.
- Tak.
Med en undtagelse, jeg får
mærkelige vibs fra Martin.
Det føles som om Martin er...
lidt af en stor, våd, slatten bonderøv.
- Han er min fætter!
- Jeg siger det bare.
Han har været sur et stykke tid for...
For den her fyr Cal,
hans bedste ven...
for en måned siden var vi sammen.
Men det kommer til et punkt hvor
det sker noget eller ikke.
Og han eller du ville det ikke?
Han kan lide sine rutiner for meget.
- Han ville ikke ændre på dem.
- Mener du som ægteskab?
- At han ikke ville gifte sig med dig?
- Kan du tro det?
Hvad handler det om?
Hvad er det for fejl på Cal?
Jeg sagde at vi skulle tage en pause.
Nu indser jeg hvor forskellige vi var.
Og du? Har du en kæreste?
Miranda!
Hvor i helvede har du været?
Jeg har ledt efter dig i tre kvarter!
- Alle andre er stank stive.
- Så?
Ingen ser efter Pepong, han
har lige pisset i korridoren,
Synes du det er sjovt?
Hvorfor går du så ikke op og tørrer det op?
Tag det roligt, Martin.
- Vi skal fiske i morgen, følger du med?
Vi kan ikke invitere hvem som helst.
Vi må tale med kaptajnen først.
Jeg kan alligevel ikke, så det er helt ok.
- Godnat...
- Vi ses.
Hvor har du været?
skat, jeg har været der nede.
Du gik ud for at spise middag
for syv timer siden.
Det gjorde jeg. Jeg fik chimmy
chongas med chalopas.
- Chimmy chongas tager ikke så lang tid.
- Nej, chalopasen tog lidt tid.
Jeg mødte et ældre par som opdagede at
det var vores hvedebrødsdage. De bød på shots.
Senere drak hele gruppen pludseligt shots.
- Hvilken gruppe?
- De andre, nogle bonderøve i baren.
Men seje bonderøve, som Jimmy Carter.
Det forklarer ikke at du kommer
kl fire da baren lukkede kl to.
Du ville jo sove, så jeg
sad og så på bølgerne.
- Var du på stranden hele tiden?
- Ja.
Eddiebjørnen... Forsigtigt.
Undskyld, jeg ville ikke lade det gå ud over dig
men jeg har været så elendig.
solbrændt, og en pille i næsen
og jeg kan ikke sove.
- Vent, har du en pille i næsen?
- Ja, jeg tænkte på at tage smerte dæmpene -
- men de her mexicanske pilller er
så store at jeg var ved at kvæles-
-og den kørte op og satte sig fast i næsen.
- Har du forsøgt at få ud den?
- Ja, men det fungerer ikke.
skat, jeg klarer det.
Jeg skal nok tage din uvelkomne gæst væk.
Læn dig tilbage...
Det er som det der operations spil.
- Biip! Du kom til min næse!
- Ja, men du må være stille.
Det var en rigtig bamse.
Ansigtet føles hævet.
Jeg tørrer cremen af.
Det føles bedre, hvordan ser det ud?
- Er det dårligt?
- Nej, det er ikke så...
Herregud!
- Det er skrækkeligt!
- Det er ikke så dårligt.
Lila, kom igen! De har vores kreditkort.
Vi må betale skaderne.
Gå! Alt er din fejl!
- Hvordan?
- Du blev ved med dit solcreme!
Jeg ville bevise at du tog fejl!
Du vandt, er du lykkelig nu?!
- Lila, det er bare tossesnak.
- Jeg er grim...
Lila?
Lila, kom nu, det er åndsvagt.
Hvor længe skal du stå derude?
Det skal du ikke blande dig i.
Lad mig være... Edward.
Kom nu, jeg skal tisse.
Tis et andetsted.
Udforsk Mexico eller noget.
Det vil jeg ikke uden dig.
Jeg vil være alene.
Du skal spise, vil du have lidt morgenmad?
stik menuen ind under døren.
Hallo der!
- Jeg troede I skulle ud og fiske?
- Vi sov over os.
150 dollar til bussen har jeg at takke dig for.
Men det er vel sådan I gør i californien?
Kører på uden tanke for andre.
Stop være en sådan bonderøv, Martin.
Vi smider alle lidt til båden.
Jeg lægger intet til en satans båd.
Hør, fortæller du?
Tidligere idag da vi gik på stranden, og fik vores
morgenkaffe, begyndte vi at tale om i går aftes.
Buzz sagde hvordan godt det var,
at mødes med dig.
Forresten, til Beuford's fødselsdag, vil vi
give ham en nummerplade hvor der står "BU".
Kan du forestille dig det, bare "BU".
- Ingen cifre... "BU".
- Jeg elsker det.
- Men, stille...
- Jeg sladrer ikke.
Eddie, hvad har du der? Spiser du for to?
Nej, nej, jeg bare...
... ville lade op med
kulhydrater, og lidt æg, og...
Her er noget vi kan gøre. En bus
kører ture til byen Miraflores.
- Det er basilikans hovedstad i Mexico.
- Sagde du bagel's hovedstad?
Nej, en ørn, en italiensk ørn.
- Den går til alt, jeg elsker den.
- Den er delikat.
Nej, den er ikke krydderet.
SelvfølgeliOnkel Tito tager hånd om det.
Tito, du må gøre mig en tjeneste.
- 300 pesos.
- Jeg har jo ikke engang sagt hvad.
Det er noget "beskidt" efter
som du ikke gør det selv.
skat, er det dig?
Godt, jeg åbner døren, så kan
du bare lade skubbe det ind.
- Man bliver bekymret.
-Rotte!
Traditionel mexicansk folkdans.
Hallo?
Hej Mac! Jeg skylder dig en tjeneste!
Det her er min absolute favoritplads.
Jeg sagde jo at du ville elske det.
- Og folket her!
- Jeg ved, er de ikke fede?
Jeg sælger forretningem og åbner
en ny her, ville det ikke være fantastiskt?
- Og hvordan går det med Laila?
- Hvem?
Din kone, Laila.
Ikke så godt, hun blev lidt solbrændt, så...
... jeg har hængt ud sammen med en anden pige.
Vent, er du alvorlig?
Skilsmisseadvokat? Hvad snakker du om?
Da vi blev gift, ændrede hun sig.
Hun er et mareridt.
Piger er skøre ved du vel.
Tammy sændrer sig hele tiden.
Du taler jo altid om din lykke?
Vil du vide hvordan man bliver lykkelig?
Lim et lykkeligt smil på, find dig
i alt og indånd dødens omfavnelse.
- Hvordan ser mine lår ud?
- Fantastiskt... Hvor er de?
Ja, jeg kommer, Alfonze!
Den anden forstyrres ikke af dit ægteskab?
Nej, jeg har ikke direkte sagt noget endnu,
men jeg skal når tiden er rigtig.
Kom, det er søløve i havet.
Hun har fundet en søløve!
Er det ikke utroligt, jeg må gå!
Gør det ikke! Kom hjem, Eddie!
- Hvilken fantastisk dag.
- Jeg har haft så sjovt.
Her er din mexicanske sombrero.
- Se, banden er hjemme.
- Basilikumsnifferne.
Vi må skynde os. Vi skal mødes med
alle på verandaen om et kvarter.
Far, der er ham fra
San Francisco, hvis kone blev myrdet.
Ham der henne, en sindsyg som huggede
hende ihjel, med en issyl.
De fik fat i fyren som gjorde
det, en fyr som hedder Ronald.
Hallo baby! Eddiebjørnen er hjemme.
Gæt hvilke ting jeg har at fortælle?
Jeg håber det med tanke på at
du været borte hele dagen.
Hvem støder jeg sammen med, da
jeg henter din morgenmad?
- Evonne Schoenard.
- Hvem?
Evonne Schoenard, chefen for Patagonia.
Kom igen, de er mine største
leverandører. Jeg har alt fra dem.
Hun og hendes venner skulle spille golf
og spurgte mig, skulle jeg sige nej?
Men du tog ikke dine køller.
Jeg lånte et sæt, kanon godt,
Slog min rekord med driveren.
- Hveme var vennerne?
- Bare nogle. Lenny en forsikrings fyr.
Lidt stiv men en god golf spiller,
og en lokal Patagonia dreng.
Hvad hedder han?
- Han hedder Sekstå.
- Sekstå?
Han mistede fire tæ'r da han besteg
Mount Everest, uden ilt.
Han viste mig hvordan savnet af de
mellemste tæer ændrer balancepunktet -
- hvilket giver et bedre swing efter som
hans vægt slår igennem hele bolden.
- Fascinerende fyr.
- Siden hvornår tager en golfrunde syv timer?
Vi gik ud bag et koreanske par,
men det var til min fordel.
Hvis tingende går som de skal, så taler
vi om store ting for forretningen.
Hvorfor ringede du ikke? Jeg blev urolig.
Jeg forsøgte, men så snart man forlader
området, er modtagelsen som på månen.
- Hvad laver du? Skal du et eller andet sted?
- Jeg sagde jo lige, at jeg ville invitere dem ud.
Hvornår sagde du det?
Først af alt, de her personer -
- de er vigtige. Det er en mulighed.
Chefen for et stort friluft firma.
Internationalt store, de har slugt
lokkemaden, nu skal de landes i båden -
- og klubbens. Det er tid til at dræbe.
Jeg kan ikke lade muligheden forsvinde.
Det går nok ganske hurtigt, de startede
hælde shots i sig, for to timer senere.
De er interesserede af alt lige nu.
- Det vil blive godt.
- Okay, vent til jeg sminket mig.
- Skal du med?
- Selvfølgelig.
Godt, jeg ringer og beder dem
lave plads til en til på båden.
- Båden?
- Ja, vi skal ud med en Zodiac gummibåd.
- Eddie, jeg kan ikke sejle i båd.
- Selvfølgelig ja, det stemmer.
Er du sikker, vi skal nogle sømil forbi
vandbryderne, mod kontinentalstrømmen.
Det skal være utroligt. Det var der
den der filmen blev indspillet...
... "Den perfekte storm".
skat, jeg er ked af det men jeg
klarer mig slet ikke der ude.
Ved du hvad, lige meget!
Hvad laver jeg? Jeg er på bryllupsrejse.
- Jeg ringer afbud!
- Og forretningerne?
Okay, du vinder. Jeg tager med og
afslutter aftalen hurtigt -
- og kommer tilbage til middagen.
Lyder godt?
Det er noget vigtigt jeg vil tale om.
Jaså? Godt eller dårlige ting?
Lidt af begge, først du
rykker til, men på lang sigt...
... er det fantastiskt.
Ked af det at jeg slog væk dig i morges,
jeg mente ikke at slå så hårdt.
- Slog mig?
- Da du sad udenfor badeværelsesdøren -
- efter at efterladt maden, og du
lagde min hånd på din "diller".
Du overraskede mig og jeg
havde det ikke så godt.
Jeg lover at betale dig i aften.
- Tito, hvordan er det?
- Okay.
Det virker som du fået et slag dernede.
- En lang historie, du bliver udkørt.
- Udkør mig, jeg har tid!
Efter at jeg efterladt maden, lagde jeg min
*** i din kones hånd, hun slog den væk.
Hun fik en rigtig kanontur.
Er du i virkeligheden?
Hvad laver du?
Du gik over grænsen.
Det er ikke acceptabelt at gøre så'n.
Fis med dig! Du laver sjov!
Nej, jeg laver ikke sjov! Det er uhørt!
Det er uacceptabelt.
Du kan ikke bare tage din *** og
lægge den i min kones hånd.
Når du siger på den måde...
Undskyld, jeg er ked af det.
- Hvad tænkte du på?
- Du kom med din pornofilm -
- og senere render du rundt med andre
kvinder på din bryllupsrejse.
Jeg troede at alt er okay med dig.
Jeg er ked af det for misforståelsen.
- Du er smuk.
- Tak.
Går du med mig?
Du... Jeg har noget at fortælle...
Noget jeg burde have sagt tidligere, men...
- Jeg kender til din kone.
- Gør du?
- Hvordan?
- Nogle snakkede om hende på bussen.
- De snakkede om hende på bussen?
- Så det er sandt?
Ja, men du må vide at det er ***.
Ked af det, at jeg ikke sagt noget,
men først tænkte jeg ikke på det...
Jeg indså ikke at jeg ville syntes
så meget om dig.
- Jeg ville ikke skræmme væk dig.
- Du skulle ikke have skræmt væk mig.
- Så du er ikke vred?
- Nej, jeg er ked af det.
Det må være frygteligt.
Det var det, det er det...
Det stinker.
Du er den sejeste på planeten.
Virkelig.
Jeg forventet mig ikke det her.
Ved hele din familie det?
- Jeg antager at de ikke tager det godt.
- Selvfølgelig gør de det.
De vil støtte dig.
Bo har forbudt alle at sige noget.
Super!
Så æslet tager dig til bjergstoppen
og du efterlades der med bare...
Hele vejen op og man kan camp?
Vi burde gøre det!
- Seriøst, i overmorgen.
- Det bliver okay.
Jeg må ændre mine planer. Der kan blive
lidt problemer, men jeg ordner det.
Er jeg den eneste, som er bekymret
om ham?
- Jeg tror det.
- Lad mig spørge om en ting.
Han forventes at være sørgende,
så hvorfor opvarter han Miranda?
Alle sørger på sin egen måde.
Hvorfor giver du ham ikke lidt snor.
- De kan lide hinanden.
- Jeg stoler ikke på ham.
- Hvordan går det?
- Ked af det at jeg ødelægger hvedebrødsdagene.
- Jeg stinker som kone.
- Nej, du er fantastisk.
Du er en fantastisk og smuk person.
Men jeg tror at vi må tale sammen.
Vent, jeg har noget til dig.
Jeg elsker den.
- Alligevel, så har jeg tænkt...
- Vend på den, elskede.
Verdens bedste mand.
- Har du lavet den?
- Inden vi kørte.
Du lavede den?
Syede du den selv?
Og vore hjerter... Dit hjerte og
mit hjerte. Sammen for altid.
Hvad ville du tale om?
Jeg vil tale med dig...
... om ingenting lige nu.
Hvil, så taler vi i morgen.
Får jeg et kys.
Eddiebjørnen, jeg elsker dig.
Hvad var det, du ville tale om?
Herregud, det er for satans godt.
- Jaha, godt...
- Tag min hånd.
Jeg siger som det er...
Jeg har ikke været en godt mand.
- Jeg har været syg.
- Jeg er så glad for at du siger det.
Jeg begyndte at tro jeg blevet gal.
Fra det øjeblik vi giftede os, er det som
om noget skete, og du blev -
- en rigtig knoldesparker.
-Præcis, jeg blev en knoldesparker.
Det er ikke dig, det er mig.
Det gælder mine defekter, for du er -
- på stilke som man skal.
Du har været en utrolig ægtefælle.
Enhver mand ville ønske
en kone som dig.
Og kredit til dig, for
at holde mig ud, med mine mærkeligheder.
Men du skal ikke skal finde dig i det.
Du fortjener så meget bedre.
- Forstår du hvad jeg siger.
- Ja, du beder om undskyldning.
Nej, jeg...
Det der forbandet lort er varmt.
skat, hør...
Ind imellem, så gør vi forskellige valg.
Nogle gange indser vi at vi taget et fejl valg.
Ikke et dårligt eller godt valg,
bare ikke rigtigt valg...
- ... for de involverede.
- Hvad prøver du sige, Eddie?
Laila, vi bliver ikke lykkelige
sammen i San Francisco.
Rotterdam, det er der du skal være.
Det slog mig pludseligt.
Der findes din skæbne. Gør op med dig selv og
foretag dit miljø projekt dér.
Det er hvad du burde gøre, ikke
hænge i San Francisco med mig.
- En sportsbøge tosse.
- Herregud!
Siger du hvad jeg tror at du siger?
Laila, det vil blive godt.
Det bliver bedre så...
Du har et stykke kød som smutter ud...
- Det bliver bedst sådan her.
- Kan jeg ringe til min mor.
Selvfølgelig, ring til hende.
Mor, det er mig.
Jeg er okay... Noget har sket.
Noget stort!
Eddie flytter med til Rotterdam.
- Vent, Laila... nej.
- Han vil ikke være i sportsbranchen mere.
- Vent, han vil fortælle selv.
- Nej... Hallo?
Ja, vi har det godt.
Nej, Laila misforstod det lidt.
Jeg har ikke sagt alt endnu.
Men hun... Jeg må lægge på nu.
Jeg må sige farvel nu.
Er han ikke dejlig?
Hvad laver du?
- Hvordan går det?
- Ikke for godt. Berryl og Bo skal -
- forny sine ægteskabsløfter,
men vi kan ikke finde Miranda.
- Hvem er Miranda?
- Miranda er deres kusine.
Kom med mig.
Gutter, hvad laver I?
I forstyrrer mig.
- Hvad er det der foregår?
- Jeg ved at du ikke kan lide mig -
- men det er forkert tidspunkt at tale.
Jeg skal lige fortælle det til hende.
- Hvem er det?
- Det er min kone.
- Kone?
- Gutter, har I sniffet?
Men din kone blev jo dræbt?
Tvillingerne... De sagde at din kone
blev myrdet af en galning med issyl.
Alt I behøver vide er at fra den
stund jeg blev forelsket i Miranda -
- har jeg ikke været utro med fruen.
Jeg siger det ikke for at...
Hvad laver I?
Du skal Gud, kammerat!
Han er ikke det værd!
Hvad er det som sker?
Eddie, hvem var det?
Ingen anelse.
- Hvordan er det med dig?
- Hvad mener du med at du ikke ved?
- Du vidste at de var fætre.
- Jeg ved at de arbejder for Patagonia.
Men jeg forstod ikke, hvorfor
de opførte sig sådan.
- Er du okay?
- Nej, jeg er ikke okay.
Vi er ikke okay, det er ***!
Gå jers vej!
Det er ***!
- Stop!
- Hvad er over?
50 dollar hvis I stopper, okay?
Ti stille!
Vi vil spise frokost her!
Jeg betaler for at bo her! Jeg er på
bryllupsrejse og vil spise i fred og ro!
- Eddie det er okay.
- Det er ikke okay! Vi vil have ro!
Hvordan skal vi få nogle godt minder når I....
00:23:07,195 --> 00:23:09,606
Eddie, det er okay...
Eddie, sæt dig søde.
Og jeg som undrede hvor din
passion var henne.
Jeg er ked af det, men det er ***.
Hvad snakker du om?
Vore planer for Rotterdam så?
- Jeg er ked af det, jeg kommer snart.
- Du opfører dig som en knoldesparker igen.
Herregud, hvad er sket med din næse?
Martin stak af en chilipeber i den.
- Det er blevet en misforståelse.
- Kan det her vente?
- Jeg kommer forsent til ceremonien.
- Min kone blev aldrig dræbt.
Min kone er ikke død. Jeg har aldrig
sagt det, det var idiot tvillinger...
Hvad? Er du ikke tosse?
Nej, han er gift.
Martin har lige fortalt.
Han er her med sin kone.
Hvad taler hun om?
Det er sandt, men det er ***.
Hold dig væk fra mig.
Lad mig være i fred.
Miranda!
Hold ud!
Eddie!
Lad mig være i fred, gå din vej!
- Hvad i helvede er det her?
- Lilla, jeg har forsøgt at fortælle...
Slog jeg ryggen i klipperne?
- Manet!
- Fjern den...!
Jeg ved hvad man skal gøre.
Væk fra mig. Væk!
- Herregud!
- Jeg ved hvad jeg laver.
Det brænder...
Var det ikke skønt?
Virkligt sygt !!!
Det er okay, jeg er hans kone.
Vi er på bryllupsrejse.
- Hvedebrødsdage?
- Miranda, det er ikke som det ser ud.
Vent, Miranda!
Miranda!
Det var en række tilfældigheder,
som om min far klemte mine nosser.
Og Jodis bryllup? Hvorfor gik jeg
til det? For at plage mig selv?
Mac glemte at jeg skulle gifte mig.
Jeg ved det ikke, jeg hoppede...
Jeg mærkede heden og hoppede.
Et par dage for tidligt.
Jeg skal sige en ting, jeg
burde ha' fulgt min far til Vegas-
-og dannet tag-team med ham.
Det havde været det rette.
Señor Eddie?
Der er han jo!
Señor Tito, min Tito bandito!
- Hvad laver du?
- Jeg hænger med min bror, min Manuel.
Folk leder efter dig. Din far
ringer og Mac forsøger spore dig.
Hvad skal jeg sige amerikanske...
Den her Miranda?
- Miranda...?
- Hendes familie fløj hjem.
- Hun sblev for at lede efter dig.
- Gjorde hun?
Screw you! Jeg laver sjov bare!
Hun stak af så hurtigt hun kunne.
Du skulle have set dig selv.
Du var så lykkelig, for en stund...
Jeg kan ikke tro at du hoppede på den.
Den sjove mand !!!!
Det er cool, vær ikke urolig for mig.
Har du en grund til at komme her?
Skal du sige at jeg skal tilbage til
Laila, eller køre hjem. Der sker ikke.
Se på dig selv.
Du taler som en galning.
Er jeg gal? Du er gal,
Laila brændte alt jeg havde.
Selv om jeg vil hjem så kan jeg ikke.
Det tager en måned at få nye papirer.
Men jeg behøver ingen papir
for at hænge med ham her.
Han vil ikke se papir, han vil
have venskab. Gør du ikke?
Og vi bliver her, og vi taler til
dengang at det mærkes færdigt.
Uanset hvordan lang tid det tager.
Hør nu, din lille kusse.
Du har voldtaget mine ører i uger
med al den her lort!
Vil du udrette noget?
Stop snakken og gør noget!
Få tommelfingeren ud røven!
Han har ret.
Du må ordne selv.
Op med dig nu, du kan gøre det.
Jeg har kontakter, folk som kan
smugle idig ind til Californien.
- Du laver sjov, ikke?
- Nej, jeg lover.
Jeg vil ikke til Californien,
jeg vil til Mississippi.
Tag det roligt! Jeg er amerikaner,
men har tabt mit pas.
Held og lykke, Eddie.
Håber du finder din pige.
Tak Carlos, vær ikke urolig for drengen.
Vil han danse, så lad ham danse.
En bitter medicin, men formodentligt rigtigt.
Adios amigos!
Skynd dig, du klarer det!
Kom igen, kammerat.
Jeg tror at det her er en syg idé.
Far, jeg værdsætter at du hjælper
mig, men det her må jeg gøre.
Jeg forstår stadig ikke hvad der skete
mellem dig og Laila. Hun var sjælden.
Far, jeg elsker Miranda.
Jeg har aldrig været mere sikker.
Okay, men var forsigtig. Det her er
bibel bæltet, folk bærer våben her.
Her er det, stands.
Burde vi ikke vaske dig eller barbere dig?
Jeg har arbejdet på min tale i
en måned, nu vil jeg gøre det.
BU
BU, se hvad katten slæbt ind.
Jeg ved, spørg ikke.
Er Miranda her?
Du må være skør.
Hvorfor forbavser det mig
ikke at se idioten her?
- Jeg vil ikke lave ballade, Martin.
- Ikke? Det er lige hvad du skal få.
Det var opfriskende ærligt.
Lad mig være lige ærlig tilbage.
Jeg lavede en kæmpe fejl.
Skylder, jeg kravlede lige i lort.
Jeg giftede mig helt for hurtigt. Jeg
mærkede hende knapt inden vi giftede os.
- Det er baggrunden.
- Og da følte du for Miranda?
Efter to dage... Jeg erkender.
Jeg har ikke tænkt at lave samme fejltagelse.
Vær sikker på at jeg
fundet hvem jeg er.
Når min skilsmisse er klar,
skal Miranda og jeg tage det roligt.
Date et stykke tid, bo sammen i mindst et år.
At kende hvordan det føles. Uden løfter.
- Alt skal være rigtigt den her gang.
- Det bliver ingen den her gang.
Miranda og Cal giftede
sig for to uger senere.
- Hvad taler I om?
- Hun lod fornuften råde.
- Jeg tror dig ikke.
- Det er nok bedst at du gør det.
Det er sandt.
Har de giftet sig?
- Må jeg i det mindste tale med hende?
- Nej, hold dig borte fra Miranda!
Jeg sætter min knytnæve i dit ansigt!
Begge knytnæverne!
Jeg er rolig! Du holder for hårdt.
Eddie, hør...
Vi beder dig at respektere dem.
Giv dem en chance for at blive lykkelige.
Hvis du bryder dig om Miranda, så gør du det.
Okay Berryl... Det skal jeg.
Miranda?
Det er mig, Eddie.
Er du skør?
Det her er skørt.
Hvad i helvede gør du her?
- Jeg må tale med dig.
- Min mand sover her ved siden af.
Det her er ikke den rigtige lejlighed.
- Jeg skal være stille, men hør.
- Nej, det her er galskab.
Jeg beder dig, du ved ikke hvad jeg
har været tvunget til at gå igennem. Søde.
Du får et minut.
Jeg fortryder at jeg ikke sagde at jeg
var gift. Jeg forsøgte et par gange.
Senere kom den klassiske misforståelse
om at min kone var blevet dræbt.
- Pointen er...
- Du stødte på mig under hvedebrødsdagene.
- Ved du hvordan klamt det er?
- Ja, det er modbydeligt. Undskyld mig.
Men jeg er glad for at det skete.
Det er ikke min fejl at Gud
arbejder i mystiske veje.
Jeg fuckede det op det.
Jeg giftede mig en uge for tidigt.
Men jeg vil ikke ændre noget. Hvis jeg
ikke gift mig med Laila havde jeg ikke -
- kørt til Cabo, ikke mødt dig,
og ikke blevet forelsket i dig.
Jeg kan ikke bede om undskyldning
for det, aldrig nogensinde.
For helvede, Eddie.
- Martin,læg det boldtræ.
- Det handler ikke om dig.
- Hvem fanden er det?
- Psykopaten som forsøger at tage din kone!
- Jeg vidste at du ikke ville stoppe.
- Jeg kan ikke hjælpe det, jeg må.
Eddie, du må ud herfra.
- Ikke før jeg fået et svar.
- Det bliver ingen svar her!
Fanden, det gjorde ondt!
Vil du slås, sej gut?
Jeg skal knytte sammen munden på dig!
- Jeg vil ikke have noget problemer.
- Balladen har fundet dig, kussepik!
Far, det er roligt.
- Miranda, sig hvis du føler magen til.
Alt andet vil ordne sig.
Nej, det gør jeg ikke, Eddie.
Vi havde en lille flirt i Mexico.
Det var ikke mere end det.
Jeg elsker Cal, og alt som skete
dernede fik mig at indse det.
Jeg er ked af det, men sådan er det.
Kom nu, vi går vores vej.
Piger er skøre, du ved det.
Far, se efter. Hvis hun kigger efter
mig, så har jeg stadig chance.
Det kogte bacon er stegt, Eddie.
Kom igen, du kan ikke forlade mig nu.
Jeg har endelig fået orden på Tammy.
- Hvad betyder det?
- Jeg stod frem for hende.
Jeg sagde at -
- fra tirsdag til søndag, så kommer vennerne
først. Jeg behøver mandlig tid.
Sagde du det, bare sådan der?
Du løftede hånden... Og hun købte det?
Skat, jeg snakker med Edward nu.
Jeg taler med dig senere.
- Imponerende.
- Det var sådan, det skulle blive nu.
Vi har allerede snakket om det her.
Laila fik forretningen og far
er i Vegas hele tiden.
Jeg har ikke mødt en i et halvt år.
- For at du tænker på Miranda.
- Nej, jeg er kommet over hende.
Der kom noget godt ud det hele.
Virkelig, som at sidde i underbukserne
i seks måneder og dyrke skæg.
Lige derfor må jeg ændre mig. Jeg
kan ikke vente på at livet skal ske.
Jeg må følge mine instinkter.
Lige nu siger de at...
Mac, ind med røven i bilen, lige nu!
- Eddie, tænk på hvad jeg sagde.
- Vennerne først!
Hvordan er det, Eddie. Er du ked af det?
- Nej...
- Godt...
Farvel, Lester.
18 måneder senere.
For yderligere 150 dollar kan I
få Onkel Titos specialeteter.
En guidet tur til øens bedste rev.
150 dollar, det var lidt dyrt?
I finder nok selv. I er rigtigt store
så I får nok ingen problem med hajerne.
Tito, skræm dem ikke med hajer.
Her findes bare hajer på land.
Hvilken attitude.
Du mangler forretningssans.
Manuelito, hjælp Tito at finde
snorklingudstyret.
Svømmefødderne er gratis.
Hvad koster en skimboard?
Hvad laver du her?
Jeg er her med familien.
Det er tid igen... ægteskabsløfterne.
Og jeg hørte at du åbnede det her.
Jaså, hvordan hørte du dett?
Jeg fik din indbydelse til
det store åbnesfest.
Ja, jeg havde en gruppe mail......
Jeg kan ikke tro at du flyttede hertil.
Jeg gjorde det, jeg blev en af
de faste feriegæster her.
- Som dem vi snakkede om.
- Jeg husker. Det passer dig.
Du er smuk.
Tak.
Er du her med Cal?
- Cal og jeg har separeret.
- Separeret?
Han er en god fyr, men vi
burde nok ikke have giftet os.
Jeg er ked af det.
Nu ved jeg hvad du gået igennem.
Det er det svære ved at være gift når...
... man er forelsket i en anden.
Han er i bilen, jeg vil have
at du skal træffe ham.
Virkelig, han er i bilen?
Nej!
Sjovt, der fik du mig.
Den var god.
- Så du er singel?
- Ja.
Jeg bor på hotellet, hvis du skulle få
lyst til at tage en drink eller så?
Jeg skulle elske det.
- I aften... Klokken syv?
- Syv? Jeg kan nok det.
- Miranda, vi misser ceremonien.
- Jeg kommer.
- Hej Martin!
- Hallo, idiot.
Godt at se dig med!
- Så ses vi i aften?
- Ja, vi ses i aften.
- Eddie, hvem var det?
- Det er utroligt, det var...
- Gretchen Construbius.
- Hvem?
Chefen for DeHui, Dehui vandsport,
min største leverandør.
Hun er her en aften og vil diskutere
krediter klokken syv i aften.
I aften? Det er vores første bryllupsdag.
- Jeg er tilbage til kl. ni.
- Okay, så vi spiser sent.
- Perfekt, vi må tale om en ting.
- Godt eller dårligt?
Først måske du rykker til,
men på lang sigt er det fantastiskt.
Jeg elsker dig, Eddie.
Tag mig et eller andet sted!
Dansk Tekst Brisong
Rettet af MJALLA.