Tip:
Highlight text to annotate it
X
Vi har alle en drøm i livet, ikke?
For en tennisspiller er det at
være med i finalen i en grand slam,
Centre Court, et højt lob, en smash.
Parti, set og match.
Du er en mester. Du er nummer et.
Men for de fleste tennisspillere
bliver det ved det: en drøm.
Virkeligheden er noget andet.
Min historie.
Kan I se den flotte fyr?
Nej, ikke ham i hvidt tøj,
den anden trætte, flotte fyr.
Ja, ham. Det er mig.
Med i Davis Cup for længe siden.
To singletitler for endnu længere siden.
Nu er jeg nummer 119 i verden.
Sport er barsk.
Jeg ved, det ikke lyder så slemt:
Fire millioner tennisspillere i verden,
og jeg er nummer 119,
men det betyder følgende:
118 fyre er hurtigere, stærkere,
bedre og yngre, -
- og det sætter skub i tankerne.
- Han er 32 i september.
- Min bedste alder.
Hvor længe kan Peter Colt
blive ved med at spille?
Hold op. Serv nu bare.
Hvor får de unge fyre
energien og koncentrationen fra?
Frygt intet.
Det eneste, man ikke må have, er frygt, -
- og for første gang
i mit liv er jeg bange.
Ikke for at tabe.
Jeg er ikke engang bange for drengen.
Jeg er bange for, hvad der sker,
hvis bolden flyver forbi mig.
Hvad sker der så?
Jeg håber ikke, det gør noget,
at jeg fik den indgraveret.
- Wow.
- Lige præcis.
- Mit største problem er parkering.
- Ja.
Det gælder ikke for dig.
Du har din egen parkeringsplads.
Godt.
Goddag, Ian. Er det den unge mand,
du fortalte os om?
Peter Colt. Den eneste ene.
- Du var nummer 15 i verden, ikke?
- Nummer 11 det meste af 1996.
Ja, Peter fik et wild
card til Wimbledon.
Vi håber, han vil spille for klubben.
Vi får se.
Vi glæder os til at vise dig
vores grundslag.
Hold nu bøtte.
Held og lykke til mesterskaberne.
- Mange tak.
- Ja. Fortsæt.
Peter, Peter. Pas på damerne,
erhvervsrisiko.
- Naturligvis.
- Se her.
Helt ny krydsning.
Ja, udviklet af amerikanerne.
Fast, men fjedrende.
Hør, Peter, jeg kan ikke vente evigt.
- Der er ingen, jeg hellere...
- Ian.
Du behøver ikke lede mere.
Du har din nye tennisleder.
Det er virkelig strålende.
Se, det er Peter Colt,
klubbens nye professionelle.
Han var engang nummer 17 i verden.
Nummer 11.
Jeg var nummer 11 i verden.
Hvad adskiller
en tennisspiller fra en anden?
Det er ikke en super god
forhånd eller serv. Det har mange.
De store har noget mere. Nogen siger,
de har opbakning fra familien.
Andre siger, de er sultne.
Rigtig sultne.
Men som I kan se,
har jeg aldrig været sulten.
- Hallo?
- Hvad angår opbakning fra familien...
Mor? Far?
Er der nogen hjemme?
Hej, Carl.
Livet giver dig stadig problemer, ikke?
Deep Throat, instruktørens klipning.
En klassiker.
De har skændtes i ugevis.
- Er du okay, far?
- Ja.
Har du skaffet vores
billetter til Wimbledon?
Vi vil ikke gå glip af din store finale.
Jeg har aldrig vundet en Wimbledon-kamp,
som min familie overværede.
- Er vi ikke inviteret?
- Niks.
- Det bliver hun ikke glad for.
- Hvad? Hej, skat.
- Du ser lidt udmagret ud.
- Tak. Hvorfor er Far så oprevet?
Han er latterlig. Han tror,
jeg har en affære med Eliot Larkin.
Mor, han så, at I kyssede
på klubbens parkeringsplads.
- Det ville gøre ham vred.
- Ikke i køkkenet.
Jeg ville have, din far så os.
Ryste ham ud af sin sanseløse tilstand.
Tvinge ham til at reagere.
Jeg hører, du vil trække dig
tilbage og babysitte gamle damer.
Det var ikke vores planer
for længe siden, da vi tilskyndede dig.
Ved du hvorfor? Fordi jeg mener,
du er en stor tennisspiller.
Du har altid været
bange for at indrømme det.
- Jeg er ikke bange, jeg er gammel.
- Hold nu op, 31 er ikke gammel.
Jo, i tennis. Jeg kunne
lige så godt have din alder.
- Tak, søde.
- Jeg er træt af hoteller, lufthavne, -
- langdistance forhold og...
- At tabe?
- Ja, at tabe. Tak, Carl.
- Fortæl hende om billetterne.
- Billetterne?
Åh, gud, du er virkelig en narrøv, ikke?
Hård men retfærdig.
Hvorfor skaffer han ikke billetter?
Ved du hvorfor?
Tror han, vi vil sidde her
og se det i fjernsynet?
Far, hvad laver du deroppe?
Jeg skulle være flyttet
herop for længe siden.
- Jeg tager til Wimbledon.
- Okay.
- Peter?
- Ja?
Husk, jeg altid har sagt,
at tennis er en gentlemans spil.
Ja.
Det er noget sludder.
Alt, hvad jeg har fortalt dig.
Noget værre sludder.
Okay.
- Velkommen til The Dorchester.
- Tak.
- Din suite er øverst oppe. Smuk udsigt.
- Virkelig? Jeg tror, det må være en...
Tak.
Udsigten er søreme flot.
- Mangler du noget?
- Ja... Undskyld.
Jeg fik nøglen til værelse 1221.
Det er værelse 1221. Mit 1221.
Okay, dit 1221.
Det er forståeligt nok.
- Hvad er forståeligt nok?
- Jeg reserverede et mindre værelse, -
- og nu går jeg ned til receptionen og
takker dem for denne alvorlige fejl.
- Farvel.
- Ja, farvel.
Og må jeg sige god krop... Kamp.
Pis. Jeg mente...
Pis.
- Dejligt køkken.
- Denne vej.
Det er langt mere hyggeligt.
Jeg får mange
spørgsmål om mit privatliv.
- Jeg svarer som regel ikke.
- Derfor er det "privat".
Jeg vil koncentrere mig om mit spil.
Desværre,
og jeg er enig med min far, -
- kommer alle de andre ting i vejen.
Lizzie, du har haft
problemer med dommerne.
Nogle spillere tror,
du overlagt afbryder kampene.
Måske går jeg lidt
over gevind nogle gange, -
- men det er måske nødvendigt
for at jeg yder mit bedste.
Og derfor kom jeg til London
for at vinde Wimbledon.
Held og lykke.
Vinder du stort i år, Peter?
Jeg har det på fornemmelsen.
Tak, Danny.
- Vinder du stort i år, Ivan?
- Jeg vil prøve.
Jeg har det på fornemmelsen.
Vi ses.
Dieter, vil du spise middag?
- Nej. Jeg scorer måske i aften.
- Virkelig?
Irsk pige. Hendes far
ejer det meste af Dublin.
Det lyder godt. Har hun en søster?
Hun er enebarn.
Tragisk. Jeg bør alligevel øve min serv.
Hvis det er min sidste chance,
skal der være stil over det.
Det er den rette ånd.
Pokkers.
Undskyld, forkert bane.
- Har du allerede glemt mig?
- Damen med det dejlige køkken.
- Lizzie Bradbury, ikke?
- Og du er?
- Peter, Peter Colt.
- Rart at møde dig, Peter Peter Colt.
En femmer på,
at du ikke kan gøre det igen.
En tier på, at du ikke
kan ramme to i træk.
Top.
- Du er i god form.
- Tak.
- Du overstiger mine forventninger.
- Og mine.
Lav et højt C slag,
så giver jeg fisk og fritter.
Jeg føler presset.
Godt kast.
Den står på fisk og fritter.
- Lizzie, hvad laver du?
- Bare en serv mere, Far.
Du skal ind på hotellet
til et interview.
To sekunder, okay?
Pudsigt, du virker ikke som fars pige.
Ram den her, og jeg går i seng med dig.
Undskyld.
Surt show.
Du har ellers brug for træningen.
Velkommen til første
dag af mesterskaberne, -
- hvor spillerne på Centre Court -
- inkluderer Andy Roddick, Serena Williams -
- og Storbritanniens største håb
Tom Cavendish.
Andre briter inkluderer
den middelmådige veteran Peter Colt.
I dag spiller Lizzie Bradbury
sin første Wimbledon kamp.
Vil hun leve op til sit livlige omdømme?
Hvad taler du om?
Kridtet fløj op. Der er et mærke.
- Bolden var ude.
- Kom nu videre.
Jeg dropper det, for du kan
tydeligvis ikke se. Jeg har ondt af dig.
30-15.
Stille, tak.
40-15.
Okay, Liz.
Hvordan går det?
- Hvad tid er din kamp?
- Klokken tre. Ajay Bhatt.
- Har du hørt om ham?
- Ja, ja.
- Han sidder derovre.
- Åh, gud.
Burde han ikke være
et andet sted og opdage onani?
Jeg spillede mod ham i Bogotá. Som alle
de unge er han ude på at tvære faren ud.
Som alle unge mænd
må han først lære beskedenhed.
Nemlig. Lærte du ham det i Bogotá?
Nej, desværre. Han tværede faren ud.
Han vandt alle set.
Pas på hans baghånd.
Ja, seks til fire, øjensynlig.
Tyve pund på, at Ajay Bhatt vinder.
Skal han ikke spille mod din bror?
Du burde skamme dig.
Ja, men det gør jeg ikke.
2-6, 7-5, 6-4.
Nu sker det. Nu er det ***.
Sådan ser det ud.
1000 bolde om dagen,
300 dage om året i 25 år.
Seks millioner bolde.
Det hele ender her.
Klokken to om eftermiddagen på bane 17, -
- mens de skriger på Centre Court efter
den seneste russiske teenage skønhed.
Jeg vil i det mindste prøve
at få det til at vare lidt tid.
- Kom så, Pete.
- Held og lykke, Mr. Colt.
Tak.
Bhatt skal serve. Første set.
Okay.
Spil.
Nul-15.
Okay, fint nok. Ikke pinligt.
71 mere af slagsen,
og den er hjemme.
Pokkers kanin.
- Vores første matchpoint.
- Kom så.
Han spiller med en ny funden selvtillid.
Så er der matchpoint.
Colt server til Bhatts forhånd.
Ja, tag den. Ja, god bold.
Godt klaret.
Ja, sådan.
Han har gjort det.
Han er igennem første runde.
Ikke interesseret.
Hvad?
- Ikke interesseret.
- Fint nok.
Tror du, han har en fremtid?
Ja, og en dag bliver jeg svaret
på quizspørgsmålet:
"Hvem slog Ajay Bhatt
i hans første grand-slam?"
- Hvilket Wimbledon er det for dig?
- Mit 13.
Siden det måske er min sidste
Wimbledon-pressekonference, -
- vil jeg gerne benytte lejligheden...
- Jake.
...til at bekendtgøre,
jeg trækker mig tilbage fra -
- tennis.
Jeg trækker mig tilbage fra tennis.
Det træder i kraft,
når turneringen slutter.
I morgen, bagindgangen klokken ni.
Vi kan undgå alt det her.
Undskyld. Kom, skat.
Lizzie.
Undskyld.
Du har en ny besked.
Tillykke. Du skylder
mig stadig fisk og fritter.
Klokken syv på mit værelse 1221.
- Det er mit 1221.
- Pokkers.
Den er åben.
...dukker frem på den nordlige himmel.
Kometen blev forvekslet med
et stjerneskud og fik sit navn -
- af to amerikanske soldater
på patrulje i Stillehavet.
Det er første gang i 67 år,
den er dukket op, -
- og den vil være synlig
i de næste to uger.
- Hej.
- Hej.
To fisk og fritter som lovet.
- Hvad?
- Lad mig lige...
Åh, nej. Hvor pinligt.
- Er du sulten?
- Egentlig ikke.
- Jeg har et spørgsmål til dig.
- Okay.
Hvad mener du om at
dyrke sex før en kamp?
- Det er et interessant spørgsmål.
- For jeg synes, at sex -
- kan være godt for spillet.
Det får en til at slappe af.
Men jeg har ikke lavet nok research
til at have en klar mening om det.
- Det er meget trist.
- Ja, ikke? Det er...
Det er meget trist.
Misforstå mig ikke, jeg vil vældig
gerne lave den nødvendige research.
- Vil du?
- Jeg er interesseret.
Ingen må vide noget om det, okay?
Virkelig? Jeg havde planlagt
en kort pressemeddelelse.
Alvorligt talt. Især ikke min far.
Han siger, min første serv bliver blød,
hvis der er nogle fyre.
Man kan ikke vinde med en blød serv.
Nej. Så vi går let til den, okay?
Det er fint med mig.
Det bliver sjovt og...
Afslappet.
Godt.
Fremragende, mere research.
Han har tabt et point mere.
Dragomir har taget kontrollen
på denne bane,-
- der er kendt som
"Mestrenes kirkegård".
Af en eller anden grund har
Peter Colt ikke spillet særlig godt.
Åh, gud, jeg er så træt.
- Selvfølgelig er du det.
- Når du laver research hele natten.
Så bliver du udmattet.
- Parti, Dragomir.
- Sikken skam.
Dragomir fører 5-4, fjerde set,
og med to set mod et.
Gider I flytte jer?
Pokkers. Det gik ham ellers så godt.
Du skal ikke afskrive ham, Pauline.
Nogle unge mænd har en udholdenhed,
der er meget vildledende.
Anden runde. Ikke dårligt.
Han vandt French Open.
I det mindste vandt du tre partier.
Tre partier? Tre usle partier.
Den sidste kamp i din karriere
og du vandt tre partier?
Tid.
- Det er ynkeligt.
- Kom så, Peter.
I det mindste er her ingen,
der ser mig tabe.
Kom så, Peter.
Strålende.
Kom så, Pete.
Nul-15.
Hvem ville have troet for 40 minutter
siden, vi ville få et femte set?
Men Peter Colt, der ikke har slået
en top ti spiller i to år fører med 5-4,-
- tre point fra at vinde kampen.
30-nul.
- Du var med i min sidste kamp.
- Ja, sir. Godt spillet, sir.
- Må jeg få en bold?
- Undskyld.
40-nul.
Vi har vores første matchpoint.
Kom så, Peter.
- Ude.
- Parti, set, match, Colt.
Det engelske wild card
har slået French Open mesteren -
- og går videre til tredje runde.
6-4, 4-6, 2-6, 7-5, 6-4.
Peter, denne vej.
- Jeg troede, det blev min sidste.
- Det gjorde vi også.
Peter, vidste du, at Dragomir -
- er den første seedede spiller,
du har vundet over i tre år?
Ja, to måneder og 14 dage,
men hvem tæller?
Hvad synes du om
din næste modstander?
Under al opstandelsen har jeg
slet ikke set, hvem det er.
Det er din træningspartner Dieter Prohl.
To venner skal mødes som fjender.
Interessant eksistentielt dilemma.
Værelse 1221, tak. Bradbury.
Giver din albue dig problemer?
Hvis jeg indrømmer det,
kan du bruge det til din fordel.
Det er rædsomt. Er det,
hvad vores venskab er blevet til?
Har du en skadet skulder?
Alting gør ondt. Det, der ikke gør,
kan jeg slet ikke mærke.
Hallo?
Vi burde stadig øve os
og holde samme rutine.
Hotellet tilbød et bedre værelse.
Jeg sagde: "Det går strygende."
I sådan nogle øjeblikke
er overtro alt, hvad vi har.
Selv når jeg skider,
må jeg gøre præcis det samme.
Det havde jeg aldrig tænkt på,
det er genialt.
Tænk på alle de vigtige ting,
og gør præcis det samme. Øjeblik.
Det er okay, stil mig igennem.
Lizzie, sig ikke et ord.
Jeg tænkte på at gentage forleden nat, -
- fisk og fritter, tidligt i seng...
Mr. Bradbury, hallo.
Mr. Bradbury?
Pokkers.
Billi.
Du slog Dragomir.
Hvordan går det?
Du ligner en million lire.
Tak. Jeg gør mit bedste.
Kender du min partner, Sophia?
- Nej. Hej.
- Rart at møde dig.
- Hvad så?
- Jeg leder efter Lizzie Bradbury.
- Har du set hende?
- Nej. Du skulle spørge Jake Hammond.
- Virkelig? Hvorfor?
- Hvorfor tror du?
Nå, okay.
Jeg må hellere smutte.
- Held og lykke i morgen.
- Tak.
- Leder du efter nogen?
- Ja... Ja.
Er det tilfældigvis min datter?
Ja, det er.
- Det er Colt, ikke?
- Jo, men kald mig Peter.
Det går strygende for Lizzie,
og hun skal ikke distraheres.
Nej, selvfølgelig ikke.
Bare så det er klart,
ser du mig som en distraktion?
Det er præcis sådan jeg ser dig.
Hold op med at lede efter hende
og ringe til hende, -
- hold op med at komme forbi, hold op
med alt, der involverer min datter.
Er det forstået?
Om nogle tusinde år har englænderne
udviklet fødder med svømmehud.
Ja, på samme tid udvikler den
første tysker en humoristisk sans.
Nej, det er ikke fair.
Jeg har *** fået dig til at grine.
Jeg griner af dig, ikke med dig.
Nogen vil tale med dig.
- Jeg tror, at jeg...
- Det tror jeg også.
- Det var ret morsomt.
- Ja.
Få hvilet dig i aften.
Jeg vil ikke vinde for nemt.
Hvad med dig og dit dårlige knæ?
- Jeg har en lille tilståelse.
- Åh, gud.
Da du gik ind på mit værelse forleden, -
- vidste jeg udmærket, hvem du var.
Gjorde du?
Jeg så dig spille mod Tommy Haas
til Lipton sidste år.
- Pis.
- Ja.
Du førte, men dit spil brød helt sammen.
En boldpige stod i vejen for min serv.
Du bar hende væk fra banen.
Jeg syntes, du var så åndssvag -
- at tabe, når du spillede så godt.
Men jeg kunne ikke glemme det.
Jeg håbede, jeg ville møde dig, indtil
du vandrede ind på mit hotelværelse.
Som en ridder på den hvide hest?
Problemet er, det er mig,
der skal reddes.
I går var jeg ved at tabe, -
- indtil jeg så dig blandt tilskuerne.
Hvad?
Måske er min første serv
ved at blive lidt blød.
Prøv at se.
Der er kometen.
Kan du se dens lille hale?
- Man kan dårlig nok se den?
- Den bevæger sig næsten ikke.
Nu kan vi ønske.
Ønskede du,
at du vinder næste kamp?
Det ville ikke ske, hvis jeg sagde det.
Hvem skal du spille imod?
- En af mine venner, Dieter Prohl.
- En ven?
Så må du vide, hvordan man slår ham.
Hvad er hans svaghed?
Pølser, Wagner,
mænd i lædershorts.
I hans spil? Derfor droppede jeg
at have veninder i tennis.
Det er svært at slå sine venner ud.
- Skal jeg slå ham ud?
- Du skal ikke engang tøve.
- Jeg misunder dig ikke.
- Ikke?
I træner sammen, rejser sammen,
praktisk talt bor sammen.
Kan du slå en ven ud
i tredje runde af Wimbledon?
For det vil slå ham ihjel.
Det er en kugle i hjertet.
Det er det svære ved dette spil.
Der er en vinder og en taber.
Og i morgen bliver en af jer en taber.
Forpulede pedaler.
Okay, Vij?
Hvor fanden er mændenes kampe?
Roddick tabte til
Jake Hammond, fire set.
Pis. Hvad med Peter og Prohl?
- Har du ikke hørt det?
- Nej.
Peter slog ham i alle set.
- Pis.
- Væddede du på, han tabte igen?
Han plejer ikke at svigte. Han har
tabt den ene kamp efter den anden.
- Er du Peter Colts bror?
- Måske.
Jeg har set,
at du har set kampene her.
Man kan sige, at tennis er mit liv.
- Jeg er vild med chatrum.
- Virkelig?
- Bredbånd.
- Naturligvis.
Du har ydmyget tyskeren,
men du er ikke færdig med ham.
Vi ændrer ikke din rutine spor.
Jeg er stadig din træningspartner.
Tak, makker.
Resultatet afspejlede ikke kampen.
Var den røget i nettet
et par gange havde jeg tabt.
Pis. Du slog mig ud. Du...
Du ramte fra sjælen, hjertet.
Der er sket noget med dig.
Noget ny, noget...
Pigen i taxien med den vinkende hånd.
Det er der, det kommer fra. Indrøm det.
Dieter, hør her, -
- tror du, at midt i et mesterskab, -
- og første gang i årevis,
at jeg rent faktisk vinder, -
- jeg ville være dum nok til
at blive involveret med en kvinde?
Helt klart.
Du har otte nye beskeder.
Hvor er jeg populær.
Peter, Ian Frazier fra klubben.
Flot klaret.
Tag al den tid du behøver,
før du starter hos os.
Jeg skal hilse fra damerne.
Du var fantastisk i dag.
Jeg har fri i morgen.
Jeg ringer senere.
Peter, kan du huske mig?
Det er din mor. Jeg hører...
Hvad har jeg altid sagt om dig?
Det ved jeg ikke. Hvad, Ron?
Agurk og agurk. De glemte at
komme sandwich i min sandwich.
Hvad laver du her?
Du er ikke min Agent mere.
- Hvad taler du om?
- Hvad jeg taler om?
Jeg ringede til dig for et år siden,
og du har endnu ikke ringet tilbage.
Jeg sender e-mails nu.
Jeg har droppet telefonen.
Ron, det er løgn.
Ja, det er løgn.
Skal jeg være ærlig?
Agenter udøver ikke mirakler. Vi sælger
ikke produkter, der ikke eksisterer.
Men du eksisterer igen,
så jeg kan sælge dig igen.
Jeg kan virkelig ikke fordrage dig.
Ved du hvad?
Det tager jeg ikke spor personligt.
Det kunne være forbi på mandag.
Cavendish server og flugter, -
- du spiller altid elendigt mod ham,
så lad os profitere af det nu.
Du skal ikke være den engelske fyr,
der vandt over sin tyske ven -
- for at tabe til den anden engelske fyr.
Jeg vil tjene nogle penge til dig.
Er det et problem?
Du må gå ned i kommission.
Det kan du godt glemme.
Alle betaler ti procent.
Fem procent,
ellers er mit næste tilbud fire.
Succes har virkelig ændret dig.
Jeg elsker det. Det er en aftale.
Jeg har på fornemmelsen,
at Cavendish taber. Te?
- Ja, tak.
- Lad os snakke forretning.
Slazengers holder cocktailparty i aften, -
- og alle er vilde efter at møde dig
for første gang. Endnu engang.
- Jeg ringer.
- Jeg ringer i morgen.
Fint. Lizzie.
Ronnie. Hvordan skær'n?
- Fint. Hvad med dig?
- Fint. Hvem er din nye ven?
- Har I ikke mødtes?
- Jeg er Lizzie.
- Peter, Peter Colt.
- Peter Peter Colt?
- Jeg har hørt meget om dig.
- Ikke noget godt, håber jeg.
At du ikke er bange
for at komme til nettet.
- Jeg hører, du er godt i gang.
- Så *** lejligheden byder sig.
Hvis det her går, så får jeg...
Du kan få ti procent af vores børn.
- Er du okay? Du ser godt ud.
- Tak.
- Kom du for at lege Kirsten Giftekniv?
- Undskyld. Jeg blev optaget af tallene.
Lad os tale om Nike. Hun kommer hjem,
før hun bliver til et græskar.
En dag vil intet
af det her blive vores.
Åh, nej. Indkommende røvhul.
Lizzie, hvad så? Jeg har lagt
en masse beskeder til dig.
Virkelig? Der kan man bare se.
- Hej.
- Kender du Peter Colt?
- Vi mødtes...
- Første runde, San Jose sidste år.
Lige præcis. En mindeværdig kamp.
Ja. Som jeg vandt.
Peter er i kvartfinalen.
Har du hørt det?
Vent lidt. Boller du ham?
- Ved du hvad...
- Det gør du, ikke?
- Jeg tror ikke på dig.
- Hør her...
Hvad er du, bedstefar,
nummer 120?
Jeg troede, det var rygter,
men du er en billig lille...
- Det gjorde ondt.
- Men du gjorde det så godt.
- Jeg har det fint.
- Godnat, Jake.
- Bliv bare liggende.
- Lad mig være. Jeg har det fint.
Det er første gang,
jeg har slået nogen i mit liv.
Lizzie.
Den anden side.
Ingen har kæmpet for min ære før.
Det kunne jeg lide.
- Du er ikke sikker at være sammen med.
- Vent, til du ser mig køre.
Det er min ungdoms vilde gader:
Stoffer, sex, milkshakes.
Mine forældre bor her,
og jeg har en lejlighed.
- Kan vi sove her i aften?
- Ja, men hvad med din far?
Han kan sove et andet sted.
- Hvad nu?
- Kaffe til bord fem.
- Forældre er et stort ansvar.
- Værre end børn.
Helt bestemt.
Mine forældre blev skilt, da jeg var 13.
Min mor var altid på turne
i forsøg på at blive sanger.
- Hvad gik galt?
- Hun kunne ikke synge.
- Så min far opdragede mig.
- Mine er stadig sammen.
Det beviser, at kærligheden
ikke er blind, den er bare dum.
Trist. At det, de elskede ved hinanden,
nu driver dem til vanvid.
Jeg tror ikke, at jeg vil giftes.
Nej. Det er derfor,
vi elsker turneringerne, ikke?
Der er altid et nyt land,
en ny lufthavn...
- En ny pige.
- Ja, Lesley.
- Lizzie. Jeg mente Lizzie.
- Du sagde Lesley. Hvem er Lesley?
Som du kan se, har vi måtte fyre
håndværkerne på grund af uenighed.
Og Peter havde et likviditetsproblem.
- Min bedstemor drak. Sherry.
- Javel.
- Skal jeg tage et billede?
- Fint nok.
- Carl, hvad laver du?
- Hej, Pete.
Jeg ventede dig ikke.
Det er jo Lizzie Bradbury.
- Må jeg tage et billede?
- Nej.
- Digital.
- Se, hvad jeg fandt. Åh, hej.
- Giv mig den.
- Jeg købte kun fire pizzaer.
Åh, for guds skyld... Forsvind.
- Også dig, solstråle.
- Pokkers, den stod på landskab.
- Det er ikke morsomt.
- Undskyld.
Vi tager et nyt sted hen.
Hjem til min mor eller mig?
- Jeg er en stor fan.
- Gå nu.
- Du må undskylde.
- Du må hellere skifte lagener.
Hej, far, det er mig.
Jeg ved, du sikkert er rasende
og vil myrde mig, -
- men alting går fint.
Det er svært at forklare.
Jeg var nødt til at gøre det her.
Jeg må smutte,
vi ses til træning i morgen tidlig.
- Er alt i orden?
- Alt er helt fint.
- Skal vi motionere?
- Det har vi da lige gjort.
Er du sikker på, du gerne vil?
Jeg løber som regel 16 km.
- Hvorfor løber du bag mig?
- Jeg nyder udsigten.
Prøv at se.
Der lærte min far mig at spille tennis.
Se det nu. Det er en skam.
Serve-es.
Kom nu, gør en indsats.
Serve-es.
Hvad er der i vejen?
Er du bange for en pige?
Der er noget, jeg ikke har fortalt dig.
Hvad?
Det er min sidste turnering.
Uanset hvad der sker.
Men du klarer det så fint.
Du skal bare...
- Blive ved med at vinde.
- Ja.
Så bliv ved med at vinde.
Colt returnerer med
en udmærket forhånd.
Colt smasher.
Bradbury anstrenger sig
for at nå bolden.
Det er et utrolig højt lob.
Vil han bevare sin
kultiverede ligevægt, eller vil han -
- monstro vinde det point?
Hov, hvor blev bolden af?
Se.
Jeg må af sted.
- 100 pund på Cavendish i kvartfinalen.
- Rolig nu.
Vædder du stadig på, din bror taber?
Hvis han taber, bliver jeg rig,
hvis han vinder, scorer jeg piger.
- Hvor fik du de 100 pund fra?
- Foto-journalistik.
...og satte deres venskab på spil
i en meget udfordrende kamp.
Se, Lyndsey, en grøn græshoppe.
Jeg håber, du sov godt
efter dine udskejelser.
- Det gjorde jeg i høj grad.
- Godt. Det gjorde jeg også.
Gud, ikke sært, englænderne
aldrig vinder Wimbledon.
Jeg ville gerne se en englænder
i finalen, men ærligt talt.
Peter Colt er den
heldigste mand i tennis.
Vatpik.
Det er utroligt, så meget
den skuespiller ligner din far.
- Åh, pis.
- Utroligt, hvor meget den bygning...
Pis.
- Avisen The Sun...
- Gem dig.
...udgav dette billede af Colt...
- Carl, dit svin.
- Hallo, Mr. Bradbury.
- Hvor er min datter?
Hun er desværre gået.
Hun skulle øve sin førsteserv.
- Jeg formoder, hun er til træning...
- Tager du pis på mig?
Nej, det ville jeg ikke drømme om.
Hvordan var turen herned?
Trafikken ud af London kan være rædsom.
- Vi tog tidligt af sted.
- En tidlig start er en fordel.
Vil du have en kop te?
Måske noget stærkere?
En whisky?
Vil du lange mig en?
- Det er Peter, ikke?
- Jo.
Peter, jeg har ikke noget imod dig,
du virker som en flink fyr.
Godt.
Jeg er ikke idiot, jeg ved,
at Lizzie kan lide at fjolle omkring, -
- det får hende til at slappe af,
og hvis du bare var en nem erobring...
Det ville være en ting.
Men det er du ikke.
- Jeg var umådelig nem.
- Nej.
Denne gang er det anderledes.
Hun er faldet for dig.
Jaså.
- Det er en katastrofe.
- Hvorfor? Hun har ikke kikset en serv.
Hendes benarbejde er skævt,
hendes serv er noget rod, -
- hun skal til at fokusere på spillet
og huske på, hvad hun vil opnå.
- Hvad tror du, det er?
- Hvad vi har arbejdet på i årevis.
Hvad hun har ønsket
mere end noget andet.
- Jeg vil stadig opnå det.
- Hej.
Jeg vil vinde Wimbledon.
- Undskyld.
- Det er i orden, skat.
Vi må hellere komme i gang,
vi har meget at gøre.
- Går du?
- Han har ret.
- Undskyld.
- Vent et øjeblik.
Lizzie.
Det er latterligt. Du er en voksen og
burde træffe dine egne beslutninger.
Det er min beslutning.
Vi kan være sammen bagefter.
Hvad betyder det? Du kan ikke
tænde og slukke for mig som en lyspære.
- Jeg ringer til dig på hotellet.
- Der er hun ikke.
Beklager, men hvis I er sammen,
kan hun ikke spille.
To britiske spillere, men Cavendish
har kontrol over tilskuerne og kampen.
Han har brudt serven i første set, -
- og Peter Colt, med hele
nationens forventninger, -
- er øjensynlig tynget af presset.
Mine damer og herrer, vær stille.
Nettet er rørt. 40-nul.
Det er set point for Tom Cavendish.
Candy, de river kun væggen ned
fra vinduet til terrassedøren.
- Tal med Sergei.
- Skyder hun korte bolde, går du frem.
- Lad mig være.
- Hun vil ikke overgå dig.
Jeg er fokuseret. Jeg kender planen.
Ja, okay.
Jeg tænker ikke på ham mere.
Det er forbi.
Lad være med at blive hysterisk.
Ja, det var helt klart hans ankel.
Man kan se, at han landede lige på den.
Det ser grimt ud.
Cavendish.
Colt har måske fået
en fribillet til semifinalerne.
Kan du fortsætte?
Tom. Tom.
Ikke så hurtigt, Chrissie.
Lyt til tilskuerne.
De tilbeder fyren.
Spørgsmålet er,
om Colt kan udnytte Cavendish?
Han har aldrig udvist et dræberinstinkt.
Stille, tak.
- 40-nul.
- Der er dit svar.
Se lige det smil.
Pas på, Tom Cavendish.
Kan vi tage en anden rute?
Hendes kamp er klokken tre.
Jeg tvivler. Der er propfuldt.
Tre matchpoint.
Colt fortsætter overraskende nok
med at spille overlegent.
- Hvad står det, skat?
- Matchpoint.
Parti, set...
Colt har gjort det igen.
Endnu en seedet spiller ryger ud, -
- og Colt skal nu spille mod femteseedede
Pierre Maroux i semifinalen på fredag.
- Tillykke, min ven.
- Tak, men mine landsmænd hader mig.
Jeg har spoleret
deres bedste håb om at vinde.
- Alle elsker en vinder.
- Alle andre end briterne.
Peter.
- Skriv denne her under.
- Tak.
- Jeg havde ret. Alle elsker dig.
- Næsten alle.
Kom så, Liz. Godt spillet.
30-30.
Hvad tror du,
der gør hende så speciel?
Ingen forlegenhed, ingen frygt. Hun
træffer en beslutning og går efter den.
Det beundrer alle vi andre,
for vi er generelt død bange.
- Selv dig?
- Jeg hader at træffe beslutninger.
Lige nu er jeg meget bange.
Hvis du ikke ser den pige igen,
ødelægger det din selvtillid.
På den anden side er jeg hundeangst for,
hvis jeg siger, hvor hun bor, -
- at hendes vil far fyre mig.
- Hvor bor pigen?
Kensington Place 32,
lejligheden på første sal.
Jeg traf en beslutning.
Parti, Miss Bradbury. Bradbury fører
med fire partier, sidste set.
Det gjorde jeg også.
Nej, nej. Hej.
Det er ikke, hvad du tror...
Jeg springer.
Det gør jeg. Vil du have
det på samvittigheden?
Tak.
Lizzie?
Lizzie, det er mig.
Pis.
Hold kæft.
Støjende lille lort.
Det gjorde ondt.
Pis.
- Pokkers.
- Peter.
- Ja.
- Hvad laver du her?
Det er et godt spørgsmål.
Den triste kendsgerning er,
at jeg ikke kan klare 24 timer uden dig.
Jeg har savnet dig, Peter Peter Colt.
Har du?
- Men du er nødt til at gå.
- Nej, jeg skal blive.
- Peter.
- Lizzie.
Folk har forelsket sig før.
Hvad er der galt med det, vi gør?
- Heldigt, du ikke tog det forkerte rum.
- Nej, din far er et hurtigt knald.
Godmorgen. BBC London 94.9.
Har I set udenfor?
Fuglene synger, og alting er herligt, -
- for i dag er semifinalerne,
så den kan kun blive bedre, -
- når Peter Colt skal spille
imod Pierre Maroux.
Kan et brite vinde titlen? Hvem havde
troet, vi nogensinde ville sige det?
Parti, Colt.
Colt må have spist Wheaties.
Han har fået en forrygende start.
Husk på, sidste gang de to mødtes
var i semifinalen i US Open 1997, -
- en dag, som Colt sikkert
gerne vil glemme.
Det var den største
mulighed i Colts karriere.
Han førte med to set, så kiksede han,
og det er han ikke kommet sig over.
John, den mindste ting
kan få folk til at kikse.
Helt klart. Man vågner om morgenen
og noget føles forkert.
Eller måske er noget
overtroisk gået galt.
Så bliver de usikre.
Lizzie. Jeg elsker dig.
Så begynder man at kunne se
bekræftelser på den usikkerhed.
Når det sker, kræver det bare et point.
Et afgørende point kan
øge eller knække ens selvtillid -
- og afgøre kampens udfald.
- Parti, Miss Rupesindhe.
- Fordel, Colt.
Ingen kiks her i dag
på bane nummer 2.
Peter Colt kontrollerer spillet.
Han er to point fra
en Wimbledon finale på søndag -
- imod Amerikas Jake Hammond.
- Kom så, Pete.
- Stille, tak.
En næsten umulig flugter.
Matchpoint.
- Åh, nej.
- Han har problemer med at komme op.
Peter Colt har smerter.
- Pis.
- Det er svært at sige.
Det kan være en katastrofe for manden,
der har vundet hjerterne...
Kom så, min søn.
Rejs dig op, du kan godt.
Mr. Colt, er du okay?
- Det er min ryg.
- Kan du rejse dig op?
- Det ved jeg ikke.
- Et point mere, kom så.
- Han kan altså ikke høre dig.
- Jo, han kan.
Det er en uhyggelig gengivelse
af kampen mod Tom Cavendish.
- Han har rejst sig op...
- Ja, han kan godt.
- Det store pres.
- Hvordan klarer han det?
Hvordan klarer hvem det?
Av, min ryg.
Min ryg gør ondt. Men husk nu,
du er et point fra finalen.
Jeg ville gerne se en englænder
i finalen, men se engang.
Kan du huske Australien?
Din skulder gjorde ondt,
og hvad gjorde du? Okay.
Colt er den heldigste mand i tennis.
Det kommer til at gøre ondt.
Parti, set and match, Colt.
Colt vinder tre set mod nul.
- 6-2, 6-1, 6-3.
- Ja.
Jeg vidste, at han kunne.
Hvem ville have drømt om
for to uger siden, -
- at manden, som alle havde glemt...
Kanin.
Den spiste din salat.
Godt gjort.
- Peter. Kan vi få en kommentar?
- Nej, ikke lige nu.
Hvordan klarer hun sig?
Jeg kunne ikke gøre noget galt,
og Lizzie kunne ikke gøre noget rigtigt.
Som at acceptere et nederlag,
og det var svært for Bradbury.
For pokker da.
Hun kan jo ikke bebrejde dig, vel?
Jeg sagde, jeg måtte koncentrere mig
og være væk fra dig i et par dage.
Men i stedet sniger du dig ind på mit
værelse, og du sover der ikke engang...
Jeg troede, du ville have ekstra søvn.
...som om jeg var en billig dulle.
Jeg tager hjem for at
arbejde på min selv.
Jeg er ked af det med din kamp,
men bliv her.
Så du kan bolle mig før finalen?
- Tror du, det er derfor, jeg er her?
- Er det ikke det?
Ikke bare en lille smule?
Jeg ved, du vil have, jeg skal tro,
vi er forelskede eller sådan noget pis, -
- men det eneste du har
forelsket dig i er at vinde.
- Det passer ikke.
- Jo, det gør.
Og ved du hvad?
Jeg elsker også at vinde.
Mere end noget andet. Mere end nogen.
- Det mener du ikke.
- Jo, jeg gør.
Kærlighed betyder intet i tennis.
Nul. Det betyder, at man taber.
Hun sænker armen for hurtigt,
efter hun har kastet bolden.
Glem alt om hende.
Kærlighed er noget pis, som hun sagde.
Han har ret. Bare spørg min kommende
ekskone. Spørg alle mine ekskoner.
Tak for de kloge ord.
Skulle du ikke fedte for Jake?
Det gjorde jeg ved morgenmaden.
Du er i finalen, så du må videre,
hun ville gøre det samme.
Kan du mærke det?
Det betyder vist ja.
Jeg kan ikke love noget, -
- men hvis du holder dig i ro,
bliver du okay til finalen.
- Ja. Den er hjemme. Frito-Lay.
- Hvad?
Du er den nye talsperson for
deres nye chips: "Surprisingly Zesty".
- Jeg må ud herfra.
- Du hørte, hvad lægen sagde.
Lad os ringe efter room-service.
Jeg kunne snildt spise et dusin mere...
Hvad kalder I de agurkesandwicher?
- Agurkesandwicher.
- I har et navn til alting.
Nu til andre nyheder,
Kuiperbælte kometen Armstrong Flynn -
- kan nu ikke ses længere...
Åh, Jennifer.
Ja, okay, jeg går nu.
Jeg går nu.
Åh, for guds skyld, Carl.
Carl.
For guds skyld...
Har jeg ikke sagt,
du altid skal banke på?
Det er lidt sent nu.
Kom ind og få noget morgenmad.
Hvad vil du have? Æg og brød?
- Æg, tak.
- Sid ned.
- Godmorgen, min søn.
- Hvor er der Marmite?
Jeg er flyttet ud af træhuset.
Ja, det er du.
Din mor og jeg har endelig
fundet et fælles ståsted.
Virkelig? Hvad er det?
Dig, Peter.
Du er sikkert godt klar over,
at det ikke er gået så godt -
- i de sidste par år.
Til sidst var det eneste vi delte
toilettet nedenunder, -
- og det passede hende ikke.
Det, jeg prøver på at sige er, -
- vi havde glemt hvilken inspiration,
du er for os begge.
Det skal ellers være omvendt, men...
Og hvor stolte vi er af dig.
Det er længe siden,
vi har gjort det her.
Alt for længe.
Far?
- Min ryg.
- Åh, gud.
Det har været to fantastiske uger, ikke?
Ikke bare for Peter, men for os alle.
Jeg vil indrømme en ting,
og det kan jeg ellers ikke lide, -
- men vi kunne godt
elske og støtte hinanden mere.
Betingelsesløst, uden at dømme, uden...
For guds skyld, Carl,
hold op med at bide negle...
Augusta.
- Hvad sagde du, skat?
- Ja. Undskyld.
Jeg vil gerne udbringe en skål.
For familien. Vores familie.
- Det er et nummer.
- Vores familie.
Vores familie.
- Fremragende.
- Nej, skat, vi bringer uheld.
Hvis vi kom og du tabte,
ville jeg ikke tilgive mig selv.
Jeg tror ikke på held mere.
Vind eller tab, -
- og jeg kan ikke se,
hvordan jeg skal kunne vinde, -
- i morgen bliver min sidste
professionelle tenniskamp, -
- og jeg kan ikke forestille mig,
at I tre ikke er der, så kom nu.
Så du siger altså,
at Jake er en sikker vinder?
Godmorgen, det er Radio 1,
jeg er Chris Moyles.
I dag er den store finale.
Peter Colt, sikken utrolig mand.
Jeg troede ikke, han kunne gøre det,
men det tror jeg nu...
Godmorgen, alle sammen,
BBC London 94.9.
I dag er der Wimbledon finale.
Jeg prøver at være upartisk og fattet,
men det går ikke. Kom så, Colty.
Held og lykke, Mr. Colt.
Mange tak.
Held og lykke, Mr. Colt.
Tak.
Mange tak.
Mange tak.
En englænder er i finalen. Fantastisk.
Hvis du kan vinde pokalen,
ville vi blive så stolte.
Jeg skal gøre mit bedste.
Jeg kan ikke engang lide tennis.
Parat, sir?
Ja, det tror jeg.
Colt, set her som teenager, -
- har udtalt, at det bliver
hans sidste professionelle kamp.
For et par dage siden -
- var Colt et falmende glimt
på tennishistoriens radar.
Nu er han blevet manden, der...
Jeg vil ikke øge presset Peter, -
- men hele Storbritannien
hepper på dig i dag.
Ja.
Lad os håbe, jeg ikke skuffer dem.
Havde du for to uger siden
et realistisk håb om...
Jeg elsker dig højere end selve livet, -
- men jeg kan ikke slukke for
alle fjernsyn i Storbritannien.
Jeg går en tur.
Flyet boarder om en halv time.
Alle passagerer bedes gå til gate 9.
Hvad tilskriver du dine mange sejre?
Jeg var heldig mod
Tom Cavendish i kvartfinalen, -
- og jeg spillede mere koncentreret...
...lidenskabeligt...
Men det rigtige svar på
dit spørgsmål må være -
- kærlighed.
- I sandhed.
- Kærlighed til spillet?
Ja, kærlighed til spillet...
Du har måske læst om,
at Lizzie Bradbury og jeg har været -
- involverede, om man så må sige, -
- men jeg vil gerne bringe
en misforståelse ud af verden.
Jeg læste aviserne i morges, -
- og de antydede,
at Lizzie havde svigtet mig.
Det er ikke sandt.
Jeg svigtede hende.
Jeg svigtede hende,
og det vil jeg altid være ked af.
Alle passagerer bedes have
deres boardingpas klar, -
- nu hvor vi begynder at boarde...
Jeg er ikke en person, der sædvanligvis
åbner mit hjerte i fjernsynet.
Eller åbner mit hjerte overhovedet.
Lizzie, søde, der er noget,
jeg synes, du skal se.
- Jeg ser det.
...tilgiv mig.
Lizzie Bradbury er grunden til,
jeg er her i dag.
Det var det eneste, jeg kom for at sige.
Tak, Peter.
Jeg har en ny teori om vores tennisliv.
- Sig frem.
- Den er meget enkel.
Man slår bolden over nettet -
- så hurtigt og langt -
- og så ofte som muligt.
Undskyld jeg forstyrrer dig, Peter.
Medlemmerne har inviteret dig til
at benytte det bedste omklædningsrum.
Nej, tak, Danny.
- Jeg vil hellere blive her.
- Okay.
Det sagde jeg også, du ville sige.
Held og lykke, min ven.
Meget snart vil Colt og Hammond
gå gennem tunnellen under Centre Court.
Chrissie, den tur må være
højdepunktet i en spillers karriere.
Bortset fra sommerfuglene i maven,
for det havde jeg altid.
Han kan ikke tage den hat på.
Fordi vi ikke har en reklameaftale.
Han kender nummeret.
Peter.
Jeg prøvede at advare dig om hende.
Hvordan går det med din svage ryg?
Fint, tak.
- Hvordan går det med din svage hjerne?
- D'herrer...
Hold da kæft.
Jake Hammond har spillet fremragende.
Han har kun tabt et set i turneringen.
Han skulle vinde over Hewitt, Federer.
Med undtagelse
af Dragomir og Tom Cavendish, -
- har Colts vej til finalen været nem.
Han har spillet godt tennis, -
- men jeg vil mene,
han møder sin overmand i dag.
Første set. Hammond skal serve.
Kom så, Peter.
Jeg må smutte.
Peter. Peter.
- Kom så, Colt.
- Mine damer og herrer, stille, tak.
Parat?
Spil.
15-nul.
Kom så, Colt.
Ja, tak, den får jeg brug for.
"Tak, den får jeg brug for."
- Kom så, Colt.
- Kom så, Jake.
- Stille, tak.
- Kom så, Jake.
30-nul.
Den stakkels dreng blev udsat for -
- en af de hurtigste server
i professionel tennis. 230 km/t.
Vi håber, han er okay.
Det minder mig om, hvor heldig jeg var.
Jeg var bolddreng dengang,
man brugte træketsjere, -
- og alting gik meget mere langsomt.
Dit møgsvin.
Det er en ting at ydmyge mig, -
- men du skulle ikke gøre drengen fortræd.
Nu skal du ned med nakken.
Måske ikke.
Colt skal serve.
Nul-15... Nul-40...
Parti, Hammond...
40-nul...
Parti og første set, Hammond.
30-nul...
Parti, Hammond. Nye bolde, tak.
Nul-15.
Hammond fører fem partier mod to.
Parti, Hammond...
Nul-30...
15-30...
15-40.
Peter Colts serv kan igen blive brudt.
Han kan ikke tåle,
at hans serv brydes igen -
- så tidligt i tredje set.
Han virker helt fortabt, John.
Fortabt og forvirret.
Måske overværer vi
et kollaps af en spillers spil.
I sådan et øjeblik
må man undre sig over, -
- hvad pokker Peter Colt tænker på?
Jeg be'r dig, Gud.
Få det til at holde op.
Game, Hammond.
Kampen bliver udsat.
Hvad laver du, makker? Kom herind.
Det er ikke overstået endnu, knægt.
Jeg er ikke i humør til peptalk.
Det må du hellere se at blive.
Jeg troede, du var rejst.
Ja, det troede jeg også.
Har du en hård dag?
Ja, den er forfærdelig.
Bortset fra du ikke brød ud i gråd,
da bolddrengen blev ramt...
Undskyld.
Hvorfor undskylder I briter hele tiden?
Sig ikke undskyld til mig,
jeg elsker dig.
- Sig undskyld til dine fans.
- Hvad sagde du?
- Jeg sagde, at hele landet...
- Nej, det andet.
Jeg sagde, at jeg elsker dig.
Det er en god nyhed. Jeg troede,
jeg var alene i kærlighedsafdelingen.
Nej, du har selskab.
Du må undskylde.
Hvis du siger undskyld en gang mere,
fortryder du det.
- Angående forleden nat.
- Hold op.
Glem det. Det her handler om dig.
Gå derud og beslut, hvem du er.
- Hvem kunne det være?
- Det kunne være en vinder.
Vær tålmodig, Mr. Hammond.
Sid ned.
Spørgsmålet er: Hvor er Peter Colt?
Flygtede han fra bygningen med regnen?
- Jeg tror, han er på toilettet.
- Er det en bekvemmligheds pause?
- Jo, det har de lov til.
- Hvis han har mavebesvær...
Så hvis han ikke kommer tilbage...
Han taber.
Selvfølgelig vil jeg gerne vinde.
- Han er bare bedre end mig.
- Nej, han er ikke.
- Jeg har ondt i ryggen.
- Du spiller dig ud af smerten.
- Jeg er for træt. Mine ben er som bly.
- Find energien.
- Hans serv kan ikke stoppes.
- Jo, den er gennemskuelig.
- Hvad?
- Hans serv.
Den er som en bog,
man skal bare lære at læse den.
Jeg er ligeglad med, hvad der vinder.
Det er som at spørge,
hvilket barn jeg elsker højest.
Hvem jeg elsker højest?
Min datter. Vi tales ved.
Colt er tilbage.
Lad os håbe, han har det bedre.
Det har været let for Hammond.
Ja, Pete... Peter.
Mine damer og herrer,
spillet genoptages, -
- og Hammond fører med to set og et parti.
Hammond skal serve. Spil.
Kom så, Pete.
- Kom så, Pete.
- Gå til den, Peter.
Hvis han slår bolden i jorden en gang,
sigter han efter kroppen.
Hvis han flytter vægten
tilbage på venstre hæl, -
- betyder det, han sigter dybt.
Colt havde gennemskuet Hammonds serv.
Det er et godt tegn,
hvis han skal tilbage i kampen.
Har du det godt?
- Velkommen tilbage.
- I lige måde, sir.
Kendesignal klar til at køre.
Otte sekunder. Øverst i billedet.
Der er besøg.
John, har du set,
hvem der lige er kommet?
Det vil få gang i adrenalinen.
- Ja.
- Han gjorde det, Chrissie.
Han vandt settet.
Efter et stort comeback
har Colt fået styr på sit spil igen, -
- og han og Hammond står lige
ved fem-fem i denne tie-break.
Det næste point er afgørende,
hvis Colt skal fortsætte sit comeback.
Okay, 5-5 i tie-breaken.
6-5, Hammond.
Jake Hammond fører 6-5 i tie-breaken -
- og har endelig fået matchpoint.
Det kunne være det sidste point
i Peter Colts professionelle karriere.
Lige her, lige nu.
- Stille, tak.
- Nu er det måske ***, Chrissie.
Hvis hans hæl drejer mod venstre,
går han til højre. Eller er det bolden?
Ja, hvis han kaster højt, så...
Glem det.
6-6.
Fantastisk point.
Jeg har ændret mening om Peter Colt.
Utrolig udholdenhed
fra en middelmådig spiller.
Jeg tænkte allerede på,
jeg skulle i lufthavnen.
Måske får vi et femte set,
og hvis jeg var Hammond, -
- ville jeg forsøge at afslutte den nu.
Det sidste, han vil,
er at tabe et set mere.
Okay, den første,
der vinder med to point.
Mine damer og herrer,
stille, tak.
7-6, Colt.
Dobbeltfejl.
Nu bliver Hammond anspændt.
Peter Colt har nu set-point,
så vi kan få et femte og afgørende set.
Helt ærligt!
Alle bedes slukke for
deres mobiltelefoner. Tak.
Kom så, Peter.
- Ja?
- Kom så, Peter.
Utroligt.
Der kommer et femte set.
Efter en elendig start har
Peter Colt kæmpet sig tilbage...
Parti, Colt.
Parti, Colt. Colt fører
med fem partier mod fire. Sidste set.
Colt har brudt Hammonds serv, -
- og nu skal han serve om
Wimbledon-titlen.
For en time siden spillede han elendigt.
Nu er det op til ham. Han har
en chance for at serve sejren hjem.
- Kom så, Peter.
- Tid.
Bræk ryggen, røvhul.
Så I det?
Der gik Hammond vist over stregen.
Kom så, Peter.
- Du kan godt, Pete.
- Kom nu, Peter.
15- nul.
Kom så.
Peter Colt er nu tre point fra
at vinde Wimbledon.
Et point ad gangen, Peter.
Det er bare et point mere.
Gu' er det ej,
du kunne vinde Wimbledon, -
- og så behøvede du ikke
tage jobbet i klubben.
Du kunne købe et hus, indrette det.
Lizzie kunne hjælpe.
Med gad vide, hvilken smag hun har.
Hold nu kæft, dit store kvaj.
30-nul.
Nu er han to point fra sejren, Chrissie.
Mine damer og herrer, stille, tak.
Åh, gud.
Kom nu, Pete.
30-15.
Du har ham, Jake.
Vi har talt om, at Colt tidligere
har kikset ved vigtige point.
Her kan han let kikse. Jeg ville ikke
blive overrasket, hvis Colt blev nervøs.
- Tak.
- Det var min skyld.
Kom så, Pete.
Ikke kikse.
Du må ikke kikse.
Jeg kikser ikke, for pokker.
40-15.
Er det ikke utroligt? Peter Colt
server om mesterskabet.
Stille, tak.
Mine damer og herrer, stille, tak.
Mesterskabspoint.
Okay.
Ude.
Det var dog utroligt.
Det var en dårlig afgørelse.
- Hvad fanden?
- Hvad?
Se kridtstøvet,
bolden var inde.
- Den var på stregen.
- Den var på stregen.
Jeg ville have sat ild til banen.
Undskyld. Bolden var inde.
- 40-30.
- Helt ærligt.
Kridtet fløj op, alle tilskuerne så det.
Det var et vigtigt point.
Det kan jeg ikke underkende.
- Genoptag spillet.
- Nej, jeg vil ej. Det er noget sludder.
- Noget komplet sludder.
- Overtrædelse af reglerne.
Usportslig opførsel.
Advarsel, Mr. Colt.
Inde.
Nu har Peter Colt en anden
chance for at vinde mesterskabet.
Spørgsmålet er, om han kan.
Efter sådan en afgørelse har
mange spillere, inklusive mig selv, -
- svært ved at koncentrere
sig om spillet igen.
Mine damer og herrer, stille, tak.
Den serv var ikke engang tæt på.
Den var heller ikke hurtig.
Jeg synes, du er en stor tennisspiller.
"...totalt kollaps
af en spillers spil... "
Hold op. Nu må du altså holde op.
Nu.
Han har gjort det.
Den middelmådige spiller har vundet.
Et wild card,
nummer 119 i verden, -
- er nu Wimbledon mester.
Ring til Letterman, Leno,
Oprah, Kimmel...
Her er et ordentligt virvar.
Jeg har aldrig set noget lignende.
Briterne har endelig en vinder.
- Hvad er der galt? Væddede du på Jake?
- Jeg satte alle pengene på dig.
- Må jeg trække mig tilbage nu, mor?
- Nej, bestemt ikke.
- Godt klaret, min søn.
- Jeg elsker dig.
Han leder vist efter en anden.
Hele verden ved vist,
hvem han leder efter.
Der er så meget, jeg vil sige til dig.
- Jeg skal ingen steder.
- Jo, du skal.
Du skal meget, meget langt.
Intet kunne overgå det øjeblik.
Det er, hvad man
har ventet på hele livet.
Drømmen er endelig gået i opfyldelse.
Hvad kunne ellers nærme sig?
Bortset fra det her.
Jeg begyndte at undervise børn,
som mine egne, ikke gamle damer.
- Og jeg elsker det.
- Jeg slog dig.
Vrøvl, bolden var inde...
Det meste af tiden.
Jeg var bange for, mit liv ville være
forbi, hvis jeg ikke spillede tennis.
Sandheden er,
det var lige gået i gang.
For resten, Lizzie vandt US Open.
Og Wimbledon.
To gange.
TILEGNET MARK McCORMACK
1930 - 2003