Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tekst af Teddy og Triumf.
Team DB4Ever.
Far, hvad er det største,
du nogensinde har set?
Den største ting,
jeg nogensinde har set.
Engang, da jeg var en lille dreng, -
- legede jeg med min slangebøsse
og jeg så denne her skovskade.
Jeg ved ikke hvorfor, men jeg skød ham.
Dræbte du en fugl?
Det var ikke meningen.
Jeg ved ikke engang, hvorfor jeg skød ham,
men jeg havde det så skidt.
Jeg begyndte at bede til gud,
at han ville komme tilbage.
Og lige pludselig vågnede skovskaden.
Han... han fløj bare væk.
Reddede gud ham?
Ja, det tror jeg.
Hej, Katie.
Sengetid.
Hvorfor skal det altid være sengetid?
Hvem kommer først?
18 december.
Din allersidste dag.
*** med prøveløsladelsen.
Jeg er en fri mand.
Det synes som lang tid siden.
Så...
Vil du fejre det?
Du har problemer, mand.
Ting der skal ordnes.
Kom nu, i dag er en god dag
Jeg fejrer noget.
Så ingen problemer i dag,
eller ting der skal ordnes.
Ked af at ødelægge din lille
fantasi verden, Askepot, -
- men vores kl. 5 tog lige
et hovedspring ned i Dallas floden.
Vi har tabt tusind kasser.
- Okay så, ring efter ekstra mandskab.
- Okay.
Få dem til at give et *** med.
Jeg vil have en ny lastbil af sted kl. 11.
Okay?
Ja?
- Hørte du om kl. 5?
- Ja.
Der sker sku også altid noget, hvad?
Vi har rådet bod på det inden i morgen.
Hvordan har chaufføren det?
Et brækket ben. Passerby hev ham ud.
Hvem siger,
der ikke er flere helte længere?
Hvordan har din lille pige det?
Hun har det godt. Hun er en engel.
Elsk hvert et øjeblik.
Det slår en ihjel, når de rejser.
Jeg ringer efter chaufførens kone.
- Ben.
- Ja?
Du klarer det godt.
Tak.
Jeg kan tilpasse det,
så det passer til Katies skole.
Og hvis jeg får over 89,
så garanterer RealTops mig et arbejde.
Hvor meget koster det?
Det koster 1100 dollars.
Dette kunne være virkelig godt for os.
Jeg kunne tjene penge ved at sæIge huse.
Og nok til,
at vi kan flytte ud af byen til en sø.
- Men Dallas er ikke så slemt.
- Jeg ved det godt.
Der er et RealTops kontor i Marietta.
Når det bryggeri åbner...
Men de har ikke tilbudt mig
jobbet endnu.
Men det vil de. Danny stoler på dig.
Han vil have dig til at styre stedet.
Vil du virkelig leve på landet?
Det vil være rart at kunne kigge
ud af vinduet, uden at se andet end beton.
Jeg kan også godt lide landet.
- Din forp...
- Var din mund.
Du ved, hvordan far havde det
med bandeord.
- Lukkede de dig tidligere ud?
- De kan ikke beholde én for altid.
Ikke for røveri.
- Godt at se dig igen, storebror.
- Det er godt at se dig, okay?
Hej, Lisa.
- Det er godt at se dig.
- Jep.
Det er også godt at se dig.
Bare se på dig.
Den smukkeste pige på planeten jorden.
- Katie, dette er din onkel Ricky.
- Jeg har set dit billede.
Det er sjovt, meget sjovt -
- for jeg har et billede af
dig i min pung.
Hvor længe bliver du her i byen?
Det ved jeg ikke.
Jeg skal have hende her i seng.
- Jeg elsker dig, min skat.
- Hey, det er godt at se dig. Det...
Ja?
Jeg er ked af,
jeg ikke kunne komme og besøge dig.
Der er langt til Florida.
Og fængslet er ikke et sted
for din lille engel.
Hun er vidunderlig, Ben.
Hey, Ricky,
der er tæpper i skabet.
Mange tak, men jeg har et værelse.
Jeg ville ikke trænge mig på.
Okay, jeg går i seng.
Drenge, drik jer ikke en skid på.
Godnat.
Hvordan har Marilyn det?
Hun er ikke en del af mit liv længere.
Jeg har fat i noget.
Jeg har fat i noget godt.
Supercomputere.
Ligesom dem militæret bruger.
De interne ledninger og knapper -
- alt er specialfremstillet,
beklædt med en almindelig leder.
Guld.
Jeg snakker ikke om guldbarrer.
Jeg snakker om noget så hemmeligt,
at en lejet strømer holder øje med stedet.
Støv. Guld støv.
Kan ikke spores.
Stedet ligger inde med 30 pund af det.
Man kan bære det ud i en rygsæk.
Alt hvad jeg behøver, er en opkalder.
Hør, Ricky.
Hver dag derinde var min familie alt,
hvad jeg tænkte på.
Vidste du, Katie var tre år gammel,
da jeg kom ud?
Tre år gammel.
Og hun vidste ikke,
hvem fanden jeg var.
Jeg kan ikke tage tilbage...
Har du nogensinde tænkt på,
hvad vi ellers ville lave, -
- hvis far ikke havde begået selvmord?
Hele tiden.
Jeg tager til Utah på søndag.
Indtil da, bor jeg på Six Days Inn.
Vær ikke dum, Ricky.
Du er ude. Så bliv ude.
Hvis du ændrer mening, så ring.
Jeg ringer uanset hvad,
men jeg ændrer ikke mening.
- Jeg elsker dig.
- I lige måde.
F andr?
Ben.
Ben, for helvede.
Ryg ikke i sengen.
Du ender med at brænde stedet ned.
Har du det godt?
Jeg har det fint.
Jeg havde endnu et mareridt.
Det er jeg ked af.
Må jeg se? Er du okay?
Du har det fint.
Hvad ville Ricky?
Han ville bare sige hej.
Den anden side. Okay?
- Stop, far.
- En gang til.
Drenge, jeg elsker jer.
Ja.
Joey sagde, du ville tale med mig?
Ja, Ben, sæt dig ned.
Det må være alvorligt...
Det virker som, vi kun snakker,
når jeg stikker hovedet gennem døren.
Ja, det er sandt.
Jeg mener, det er sådan, vi snakker sammen.
Er du sur på mig, Danny?
Nej, Ben, slet ikke.
Du er en af de gode.
Det er derfor,
at denne situation, jeg er i...
Den gør mig bare utilpas.
Jeg må desværre slippe dig.
Jeg indstillede dig til at styre
det nye sted i Marietta.
Ejerne lavede et baggrundstjek.
- Dit register dukkede op.
- Ja, det var lang tid siden.
Ben, jeg er ligeglad med,
hvad du har gjort før.
Jeg har også truffet
nogle dårlige valg i mit liv.
Så snak med dem, Danny. FortæI dem
jeg ikke er den mand længere.
Jeg har snakket med dem, Ben.
De ville have haft fyret dig
for tre uger siden.
Danny, dette job betyder alt for mig.
Jeg er ked af det.
Hej.
Hej.
- Kan se, du har bøgerne klar.
- Jep.
Jeg skal bare studere i fem måneder,
også har vi klaret det.
Er du okay?
Jeg har det fint, det er bare...
Jeg... jeg er træt.
Jeg ligger mig lidt.
Ja.
I morgen aften.
Hvad fik dig til at ændre mening?
Livet ændrede det for mig.
Hop ind bagi.
Hey, giv os et øjeblik.
Klar?
Hvem fanden er det?
Hans navn er Phelps.
Det er ham, som gav mig tippet.
Vi sad inde sammen.
Han er okay. Han er bare
et par ekstra øjne, det er alt.
Du fortalte mig ikke om Phelps, Ricky.
Jeg nævnte det ikke for dig,
da jeg vidste, hvordan du ville reagere -
- og jeg behøver dig.
Jeg kan ikke være med til det her.
FortæI ham det er ***.
Lad os komme væk herfra.
Ben...
Phelps, han arbejder for en...
En fyr, jeg skylder en masse penge.
Og de...
De vil have deres penge nu. I aften.
Og de er ikke den slags personer -
- som vil forstå,
hvorfor det ikke skete.
De vil slå mig ihjel, Ben.
Lad os komme væk herfra.
Hold denne her.
Kom nu, mand, det er helt fint.
Jeg ved det godt, ingen våben.
Ricky fortalte mig det.
Du gør, som der bliver sagt.
- Hvad er alle de farvede til?
- Se her.
Gul er video.
Rød er lyd.
Grøn er til vagtselskaberne.
De fleste af de andre virker ikke.
Okay.
Okay, der er fem minutter til
de opdager, den er gal.
Det betyder, vi har tre.
- Klar?
- Klar.
Kom så.
Okay.
Det ser næsten ægte ud.
Du ved, hvad du skal.
Vær klar til, at ingen overrasker os.
Vi går direkte ind. Klar?
Kom så, af sted.
Hvis du rører den, ryger vi alle.
Op med hænderne.
Dig... derhen.
Kom med mig. Kom nu.
Kom så.
Ud herfra, nu.
Kom nu, kom så.
Kom så, kom så.
Kom nu, kom nu.
Kom så.
Lad os gå en tur. Kom nu.
Kom så, lige her.
Okay? Sæt dig ned.
Rør dig ikke.
Slap af og tag det roligt.
Bare bliv siddende.
Det her slutter lykkeligt, okay?
Capiche?
Okay.
Hvorfor fanden er han så
lang tid om det?
Der er kun gået 30 sekunder,
så rolig nu.
Alle tager det roligt, okay?
Helt roligt.
Hey, lad være...
- Hvad har du gang i?
- Gør det ikke.
Hans ankel.
- Op med hænderne.
- Politiet, smid jeres våben.
Ben Garvey, rejs Dem op.
Vi, i den udnævnte jury
i den pågæIdende sag -
- finder den anklagede,
Ben Garvey, skyldig.
På baggrund af,
du begik en forbrydelse -
- som medførte tre menneskers død -
- finder juryen dig skyldig
i tre tilfæIde af overlagt mord.
Jeg idømmer dig hermed
til afsoning i Beaumont Supermax, -
- hvor du vil afvente din henrettelse.
Må Gud være din sjæI nådig!
Højesteret afviste det.
Jeg er ikke en morder.
Du var der, da forbrydelsen skete.
Det her er Texas.
I lovens øjne, kunne du
ligeså godt have skudt dem selv.
Ben,
de gør kort proces med denne her.
Du må forberede dig selv.
Og Wendy fortalte det til
Mrs. Jamison, så jeg slog hende.
Du ved, det var forkert, ikke også?
Ja, men hun fortjente det.
Hun brød et løfte.
Ja, men det er *** med at slå.
Lige meget hvad, okay?
Okay.
Hvornår kommer du hjem, far?
Du ved, jeg elsker dig og din mor -
- højere end noget andet i denne
verden, gør du ikke?
Jo.
Nå, men...
Jeg har gjort noget meget slemt.
Op og stå.
Noget, som ikke var meningen.
Ligesom med skovskaden?
Ja, ligesom med skovskaden.
Så far skal være væk
i meget lang tid.
Skal du absolut af sted?
Ja, det skal jeg.
Hvornår kommer du hjem?
Jeg kommer ikke hjem igen.
Jeg kan ikke komme hjem.
Far vil altid elske dig.
Skal du til Mount Angel?
Regnen begynder igen.
Hop ind, jeg giver dig et lift.
Det regner konstant
på denne tid af året.
Præcist som et ur.
Sol, regn, sol, regn.
Jeg formoder,
du er den nye opsynsmand?
Ja.
Nå, men,
hvad synes du om det indtil videre?
Hvad sker der med mig?
Der er stille her.
Stilheden er derfor,
Ordenen kom her.
Det er godt for præsterne.
Og ikke mindst patienterne.
Opsynsmandens kontor ligger for
enden af hovedhuset.
Lad mig lige parkere,
så giver jeg dig rundvisningen.
Du har fået en ny chance.
Jeg vil hjem.
Tapalamaho plejede indianerne
at kalde denne her bjergslette.
De kom her for at bede.
Så for 200 år siden kom Ordenen, -
- de byggede dette sted
og begyndte også at bede.
Hvis det er godt nok for indianerne,
så er det også godt nok for præsterne.
Kirken ligger i Østfløjen.
Jeg viser dig det.
Blyruderne skal rengøres
en gang om måneden.
Selve kirken, en gang om ugen.
Fredagen vil passe fint.
Den sidste opsynsmand efterlod
tingene lidt rodet.
Uventet afrejse.
Kirken var den første bygning her,
så alle rørene løber herfra.
De fleste utætheder vil starte her.
Det er den gamle præstebolig.
Den er låst af. Vandskade.
Denne tunnel forbinder
alle fem bygninger.
Den bliver ikke rigtig brugt længere.
Men jeg tror,
de første præster gemte sig her -
- når de indfødte blev rastløse.
Der er ingen vej tilbage, Ben.
Hvis du skal bruge hjæIp,
så brug Robbie.
At arbejde på grunden
er god terapi for ham.
Han kan godt lide,
at der er brug for ham.
Nå, men, så er hun din nu.
Får du tilpasset dig?
Det kan være svært i begyndelsen.
Men det bliver nemmere.
Kan du huske mit navn?
Avery.
Hvor er jeg?
Det her er Oregon.
Jeg er i live.
Hvad gør det så dig til?
En vejleder.
Jeg ønsker ikke noget af dette.
Jeg vil være tilbage
hos min kone og datter.
Må jeg ikke tage af sted?
Du traf et selvisk valg, Ben.
Folk døde den dag.
Der er en pris at betale.
Du kan ikke få lov til
at se dem igen i dette liv.
Det var et uheld.
Det var et frygteligt uheld.
Ben, hør på mig.
Reglerne er simple.
Det her er en ekstra chance.
Men hvis du benægter den -
- fordømmer du dig selv til
en evighed uden Lisa og Katie.
Uden for denne by,
venter der dig kun døden.
Accepter dit nye liv.
Hvad hvis jeg ikke kan?
Det vil du.
Kun en tåbe spytter Gud i ansigtet.
Jeg er ikke sindssyg.
Folk tror, at bare fordi man er her -
- betyder det, at man er sindssyg.
Jeg gik på gymnasium i Portland.
Jeg kunne ikke lide det.
Jeg ville på universitetet bagefter, -
- men min far mente,
jeg skulle i militæret.
Han troede, det ville gøre mig hård.
Kan du lide din far?
Ja.
Bor han i Oregon?
Han døde, da jeg var barn.
Det gør mig ondt.
Folk overvåger os.
Jeg ved ikke, hvem de er.
De overvåger altid.
Synes du, jeg er sindssyg?
Nej.
Jeg synes ikke, du er sindssyg.
Pas på hans hånd.
Hvorfor stoppede du mig?
Hvorfor stoppede du mig?
Hvorfor stoppede du mig?
Hvorfor gjorde du det, Ben?
Oplysningen. Kan jeg hjæIpe Dem?
Ja, jeg har brug for et nummer.
Lisa Garvey i Dallas, Texas.
Vent venligst.
Desværre, sir. Hun findes ikke.
Præst Andari.
Det er kopier af hans
mest berømte værker.
Hej.
Jeg hedder Julie Ingram.
Jeg er en af vejlederne her.
Er du den nye opsynsmand?
Ben.
De blev ætset af
Bjergets præst, Isaac Fowler.
De er falmet lidt,
men det er et rart sted at tænke.
Jeg kommer tilbage senere.
Nej, det er i orden.
Jeg er færdig med at tænke.
Hej.
Velkommen til Mount Angel.
Hvorfor stoppede du mig?
Det var et uheld.
Der findes ingen uheld.
Der er kun ting vi gør,
og hvad de ting gør mod andre.
William.
Lad ham gå.
Du er ganske som jeg.
Dette er bygning nummer fem.
Det er her, vi har patienter,
vi ikke kan styre.
Det er bedst at gå udenom den.
Er du ny?
Heromkring, mener jeg.
Ja.
Der er ikke meget at lave i Dundee,
men det er et dejligt sted.
Har du brug for andet?
Jeg tager bare checken.
Gå væk.
Gå ud herfra.
Gå hjem, hund.
Du kommer ikke herind.
Gå hjem.
Folk har tegnet med kul
i flere tusinde år.
Der er disse huler i Frankrig -
- Lascaux, mener jeg. De -
- fandt disse fra stenalderen -
- lavet af kul.
Hjorte, bison, heste.
Selv en af dig.
Hej, jeg hedder Lisa Madison,
og jeg har solgt huse -
- i Marietta, powder Springs
området i over et år nu.
Jeg kender området og folkene -
- som min egen baglomme.
Hvorfor? Fordi jeg bor i
Marietta med min datter.
Dette er mit hus og min drøm.
RealTops gjorde det hele
muligt for mig, -
- og jeg kan gøre det muligt for dig.
Farvel.
Hvad er der i Texas?
Hjem.
Bussen kommer cirka om en time.
Bussen er ikke til dig, Ben.
Du skal ikke med den.
Du må give slip.
Stop med at tænke på, hvad du havde.
Bare accepter, hvad du er blev givet.
Et nyt hjem, et job.
En ekstra chance.
Jeg må være sammen
med min kone og min datter.
De har brug for mig.
Ben, se på mig.
Døden er her.
Tæt på dig.
Det er det, du hører i skoven,
når du er alene.
Du har snydt ham en gang.
Det sker ikke igen.
Denne bus kører ikke hjem.
Bliv på den,
og du ser aldrig din familie igen.
Træf det rette valg,
mens du stadig kan.
Tak.
Ben?
Hej.
Hej.
Jeg så dig ikke i dag.
Jeg gjorde rent i kirken.
Der er smukt inden i.
Stille.
Stille fyr,
som kan lide stille steder.
Rystende.
Hvad skal du til middag?
Ryger du stadig?
Brændemærke mellem fingrene, ikke?
Jo. Jeg stoppede for nogle år siden.
Jeg faldt i søvn, mens jeg røg.
- Du kunne have brændt huset ned.
- Derfor stoppede jeg.
Har du været i Dundee længe?
Nej, ikke så længe.
Jeg er faktisk fra San Diego.
Og du er psykiater.
Og dit arbejde bragte dig hertil.
Delvist.
Og så var der det dårlige forhold,
jeg var i.
Jeg måtte ud af det.
- Ved at ændre dit liv totalt.
- Ja.
Det må have været hårdt.
Nej. Egentlig ikke.
Jeg tænkte, jeg nok var mere ensom
i det forhold, end som single.
Jeg havde ret.
Det ser ud til, de sparker os ud.
Brug for et lift?
Nej, tak. Jeg bor
lidt længere nede af gaden.
Okay. Vi ses i morgen.
Denne bus er ikke til dig, Ben.
Hvad lavede vi?
Hvad betyder symbolet?
Jeg dræbte en mand.
Skød ham.
Eneste grund var, at han var hjemme.
Sådan havnede jeg her.
Hvad betyder det?
Symbolet på dit håndled,
det du har skåret ind i løvværket.
Hvordan kunne jeg have gjort det?
Jeg udså dig, William.
Ingen kan komme ud.
Ikke engang du har den nøgle.
Hvad betyder det?
Det burde du vide.
Du er ganske som jeg.
De overvåger igen.
Der er ingen,
der overvåger, Robbie.
Jeg kan se dem.
Der er ingen.
Kan du forstå det?
Det er derfor,
de beholder dig her, Robbie.
Fordi du opfører dig sindssygt
og taler som en sindssyg.
Der er ingen, der overvåger os.
Du er her også, Ben.
Det var ikke meningen
at snige mig ind på dig.
Jeg skal hente møbler i Silverton.
Jeg kunne godt bruge lidt hjæIp.
Regnskyer.
Jeg tror, det begynder igen.
Folk som Robbie...
Folk med psykiske problemer,
ved de det egentlig?
Nej, ikke normalt.
Den hårdeste del af behandlingen,
er at overbevise dem om, at de er syge.
Hvad fejler Robbie?
Robbie dræbte sin fader.
Stak ham 40 gange med en jagtkniv,
og brændte huset ned bagefter.
- Gjorde Robbie det?
- Ja.
Hans far var en slem mand.
Robbie tror, folk overvåger ham.
Tja.
Vi opfinder alle illusioner
for at afhjæIpe smerte.
Det eneste, der holder øje
med Robbie, er hans skyld.
Jeg er straks tilbage.
Jeg vil bare sige farvel til Carl.
Det ligner Gift-Efeu,
måske en allergisk reaktion.
Hvordan går det ellers?
Du ser træt ud.
Jeg har ikke sovet så godt.
For di?
Jeg har aldrig boet i skoven før.
Om natten, bliver man vækket.
Man hører ting.
Til tider ser jeg ligefrem ting.
Der er ikke noget derude.
Det er bare vinden.
Ja, det ved jeg.
Jeg giver dig noget
stærkt hydrocortisone.
Det hjæIper på hævelsen.
Hej.
Hej.
Jeg går en tur ned af Plowers
stien efter arbejde.
Vil du med?
Stop nu, hund,
stop med at grave.
Jeg håber, du kan lide regnen.
Det er på vej.
Må min hund komme med?
Hvad hedder han?
Hund.
Har du kaldt din hund for Hund?
Jeg har lige fundet ham.
Ja, tag bare Hund med.
Men vi finder et rigtigt navn
til ham på turen.
Okay.
Hvad med Bill?
Bill?
Hvad er det for et navn til en hund?
Det er bedre end Hund.
Ikke ret meget.
Så fortæI mig lidt om dig.
Såsom?
Det ved jeg ikke.
Hvad er din yndlingsfarve?
Det har jeg aldrig tænkt over.
Jeg vil vise dig noget.
Herovre.
Kom nu, Hund.
Det er smukt.
Det ved jeg.
Kommer du her ofte?
Ja, ret ***.
For at tænke.
Over?
Bare ting, jeg gerne vil af med.
Det er en kamp.
Hvordan vil du leve,
hvis du blev styret af fortiden?
Men hvordan slipper du den fortid,
der har gjort dig til, den du er?
Du har stadig ikke
fortalt noget om dig selv.
Jeg kan lide navnet
Hund til en hund.
Det er måske
ikke noget dårligt navn.
Hej.
Køkkendrengene bedte mig fortælle,
at affaldskværnen er blokeret.
Undskyld, Ben. Undskyld.
- Vi troede, du var William.
- Han fandt en vej ud.
Har I brug for hjæIp
til at finde ham?
Nej, han er farlig.
Vi ses i morgen.
Kom nu.
Jeg undrer mig, hvor dyb den er?
Alle leder efter dig.
De er bekymrede.
De bekymrer sig altid.
Det er hvad de gør.
Jeg blev ved med at tænke, de ville
lade mig gå, når jeg fik det bedre...
Hvis jeg valgte bedre.
Jeg har en søn.
Jeg ser ham ikke.
Også jeg.
Jeg mener, jeg har en datter.
Vi er langt fra hinanden.
Min søn, han...
Han kan sikkert ikke huske mig.
De gjorde mig til den, jeg er.
De gav mig medicin.
Placerede mig i den bygning,
fordi jeg ikke ville gøre, som de sagde.
Jeg ville ikke være den,
de ville gøre mig til.
Lad os gå tilbage.
Hvis du stikker af,
føIger de bare efter dig.
Det ved jeg.
Men de kan ikke forføIge mig i himlen.
Nej!
HjæIp mig lige.
Er du okay?
Er det nogensinde sket før?
Nej.
Aldrig et selvmord.
Han ville hjem.
Mount Angel var hans hjem.
Det kunne han åbenbart
ikke acceptere.
Til tider, tænker jeg,
den eneste medicin -
- er, at acceptere vores liv.
Kom nu. Jeg føIger dig hjem.
Hej.
Hej.
Jeg hørte,
hvad der skete med William.
Jeg vil bare lige tjekke,
om du var okay.
Ja, jeg er okay.
Mangler du noget?
Er du sulten?
Jeg kan lave noget mad til os.
Okay.
Ja, det ville være fedt.
Den her øI er god.
Jeg er ikke nogen stor øIdrikker,
men er der virkelig en øI, der hedder:
Stone Brew Nation?
Hvad er det?
Men den er god.
Er du glad her?
Det er... lidt underligt.
Jeg ved det ikke.
Finder du det besynderligt?
Besynderligt?
Nej.
Dundee er perfekt,
kedelig bonde by... normal.
- Jeg kan godt lide folkene.
- Ja, folkene er meget rare.
- Ja.
- Anstændigt.
Ja, de er bare...
De arbejder bare hårdt.
Normal.
Undskyld, jeg...
- Undskyld.
- Nej, det er okay.
Jeg burde gå.
God hund, Hund.
For fanden.
Undskyld, Hund.
Du får den senere.
Hej, Robbie.
Hej, Ben.
Der er ingen skyer i aften.
Nej.
Hvor mange er du oppe på?
4221...
Hør, Robbie.
Jeg må spørge dig om noget.
- Husker...
- Vil du have en Mountain Dew?
Tak.
Velbekomme.
Robbie.
De folk, du siger, der holder øje...
Hvem er de?
Det ved jeg ikke.
Ser de på mig?
Ja.
Der er ikke noget,
vi kan gøre for at overvinde døden.
Ind i huset, Hund.
Hund, kom så. Ind.
Gå væk!
Gå væk!
Gå væk!
Gå væk!
Gå væk!
Gå væk!
Jeg vil bare hjem.
Jeg savner dig.
Undskyld.
Det ved jeg.
Jeg vil bare gerne hjem.
Så gør det.
Bare kom hjem, Ben.
Lad os gå, Hund.
Kom så.
Hund.
Hund?
Hund!
Hund!
Hvordan har dit hoved det?
Du havde et slemt styrt.
Hvad laver jeg her?
Du løb forvildet gennem skoven.
Jeg kunne ikke lade dig smutte.
Hvad mener du med,
du ikke kunne lade mig smutte?
Hvad er det her?
Patient journal.
Din patient journal.
Du har været hos os,
kort efter uheldet.
Hvilket uheld?
Vi opfinder alle illusioner
for at glemme smerten.
Nej.
Nej, de er ikke døde. Det er løgn.
For tre år siden,
faldt du i søvn, mens du røg.
Der var en brand.
Du slap ud.
Men det gjorde Katie og Lisa ikke.
Du bebrejdede dig selv.
Du kunne ikke håndtere skylden.
Du forsvandt efter flere måneder.
Så blev du arresteret for indbrud
på et tomt lager i Dallas.
Du kom i behandling, -
- og efter kort tid, kom du hertil
for at fortsætte behandlingen.
Jeg er ikke en patient.
Jeg arbejder her. Jeg er opsynsmand.
Du og Robbie passer området.
I elsker det begge.
Og jeg har en hytte på
Plowers stien.
Jeg har en hund.
Den gamle smedehytte?
Den har været tom i tre år.
Der er ingen hund, Ben.
Vi tillader ingen dyr på bjerget.
Du lyver.
Hvorfor lyver du for mig, Ezra?
De er ikke døde.
Jeg vil bevise det overfor dig.
Hej, jeg hedder Lisa Madison,
og jeg har solgt huse -
- i Marietta, powder Springs
området i over et år nu.
Jeg kender området og folkene -
- fordi jeg bor i Marietta
med min datter.
De gjorde mine drømme til virkelighed.
RealTops gjorde det hele
muligt for mig.
- De kan gøre det muligt.
- Hvem er det, Ben?
- Farvel.
- Det...
Det ved jeg ikke.
Kom nu, det er sent.
Lad os føIges til dit værelse.
Vi går igen i morgen.
Ben! Lad være!
Nej, nej. Nej.
Kom nu, lad os gå.
Lad os gå.
Hej.
Hej!
Luk mig ud!
Ezra, luk mig ud!
Ezra, luk mig ud!
Luk mig ud!
Nej, nej.
Ezra! Nej, nej!
Tak.
Ben, hej.
- Hej.
- Har du det bedre?
Jeg håbede,
du ikke var sur på mig mere.
Over hvad?
Over det, som skete i hytten.
Beklager,
jeg kan ikke huske nogen hytte.
Ben?
Er alt i orden?
Jeg snakkede med en mand.
En engel.
Han advarede mig og sagde, at hvis
jeg ikke accepterede mit liv her, -
- så ville jeg dø.
Døden ville komme til mig.
Ogg...
Og et par gange ville
jeg have sværget, -
- at jeg så en dæmon
eller sådan noget.
Og jeg ville have forsøgt
at komme væk før, -
- men jeg var bange.
- Var det hallucinationer?
- Ja.
Ja, englen var en underbevidst
repræsentation -
- på dit ønske om at blive kureret.
Englen bedte dig om
at acceptere dette liv, -
- hvilket betød, at få det bedre.
Dit sind kæmpede i mod, fordi det -
- også betød, at du skulle
give slip på Lisa og Katie.
Ja.
Så du tilkendegav din frygt
og billeder af døden -
- for at blive her.
Jeg vil starte forfra.
Jeg vil glemme.
Du behøver ikke glemme.
Du skal bare videre.
Jeg vil ud og arbejde igen.
Okay.
Vi flytter dig tilbage til dit
gamle værelse, væk fra bygning fem.
Sover du med lyset tændt?
Lyset tændt?
Ja.
Jeg kan ikke sove i mørket.
Jeg har brug for lyset.
Ellers er jeg bange for, at når
jeg vågner, vil alt være væk -
- og jeg er den eneste
tilbage i verdenen.
Lyder det sindssygt?
Nej. Det gør det ikke.
Kan du lide at være her, Ben?
Jeg har det fint med det.
Jeg kan lide at være her.
Det er bedre end mit gamle liv.
Det er godt, Robbie.
Ben.
Ingen har behandlet mig, som du gør.
Som en ven.
Det er derfor, du er min ven.
Min bedste ven.
Er du sikker på,
der skal være hyrdehund i den?
- Helt sikker.
- Vi har en.
Lille ting... virkelig velopdragen.
Hvor længe har denne hund været her?
Ikke længe. Omkring en uge.
Du er lige som jeg.
Hvad skete der?
- Han er forsvundet.
- Ikke ret længe.
Han kommer igen.
Find Ben.
Det er ham.
Okay, gå ind.
Ben, jeg gik forbi dit værelse.
Du var der ikke.
Jeg var bekymret.
Ben?
Ben er her ikke.
Han gik hjem.
Ben. Hvad laver du her?
Rolig nu, Ben. Rolig.
Ben, rolig nu.
Siden hvornår bløder engle?
Ben, lyt til mig.
Ben, lyt til mig. Fald til ro.
Ben. Slap af.
Ben, slap af.
Så det er aldrig sket?
- Det skete aldrig?
- Nej.
Så lever de.
Ben, tænk over hvad du gør.
- Nej!
- Ben.
Du løj for mig.
Hvorfor gjorde du det?
Rehabilitering, Ben.
Hvad hvis vi, i stedet for at slå
folk ihjel, kunne ændre dem -
- ved at give dem nye omgivelser?
- Sindssygt.
- Nej.
Det hele starter i sindet.
Det folk gør, hvorfor de gør det, -
- de egoistiske valg,
det sker herinde.
I dit hoved.
Hvad hvis vi kunne hjæIpe
mennesker, Ben?
HjæIpe dem, før de har lavet fejlene.
Så ville de ikke være mennesker.
- Nej, nej, du forstår ikke.
- Rør dig ikke.
Jeg forstår.
Jeg forstår.
Du forsøgte at overbevise mig om,
at jeg var sindssyg, Ezra.
Du ville have mig til at tro,
at hvis jeg forlod stedet, ville jeg dø.
Bussen forulykkede aldrig.
Du sagde, min familie var død.
Du rehabiliterer ikke folk, Ezra.
Du torturer dem.
Jeg reddede dit liv, Ben.
Som du reddede Williams?!
En anden sag.
Han klarede sig ikke godt.
Du pumpede ham fuld af medicin.
- Du gjorde det samme ved mig.
- Medicinen løsnede bare op for angsten.
Du gjorde ham skør.
Han så ting. Jeg så ting.
- Han tog et valg.
- Han havde intet valg.
Du dræbte ham, Ezra.
Du kunne lige så godt selv have
skubbet ham ud over klippen.
Du ville blive begravet, Ben.
Død. Mudder og orme.
Vi gav William en ekstra
chance for at leve.
- Samme chance som vi gav dig.
- Jeg bedte ikke om en.
Du får ikke lov at gå, Ben.
Jeg er ikke sikker på,
du kan stoppe mig.
Jeg fandt dine filer, Ezra.
Jeg lavede en kopi.
- Hvor er harddisken?
- Gemt... et sikkert sted.
Og der bliver den,
indtil jeg kommer hjem.
Ellers ryger den ud til
alle aviser i hele landet.
Nu tager jeg hjem, Ezra.
Og den eneste måde, du kan
stoppe mig, er ved at dræbe mig.
Dræbe dig?
Ben, hvad verden angår -
- er du allerede død.
Ben.
Det vi gør, det gør vi
af de rigtige grunde.
Mor, jeg havde en drøm om far.
Han boede i skoven med
store træer og andre ting.
Jeg tog ud til ham,
men han var ked af det.
Jeg fortale ham om fuglen.
Hvilken fugl, skat?
Skovskaden. Fuglen, der ikke døde.
Måske er far som skovskaden.
Måske kommer han også tilbage
en dag.
Tænk ikke sådan, skat.
Tro aldrig, at far bare gik sin vej.
Det gjorde han ikke.
Han er stadig hos os.
Det ved jeg.
Mor, hvad er det sejeste
du nogensinde har set?
Jeg tror ikke,
jeg har set det endnu, skatter.