Tip:
Highlight text to annotate it
X
Søndag kl. 01.00
17 timer til brylluppet
Jeg glemte at nævne, at der
hører en forhistorie til lussingen.
Åh, nej. I det mindste
landede den på sennepspletten.
Drop det. Det jakkesæt er
en plet på alle jakkesæts rygte.
Hvilket slips passer til det?
Et man vil "slipse" for.
Dit jakkesæt har brug for
en selvdestruktionsknap.
- Jeg købte det til ham.
- Hvor? Bræk Brothers?
Giorgio Arm... ene
er ikke den samme længde?
Det jakkesæt er et slag i ansigtet
på alle jakkesæt.
Et slag i ansigtet. Ja, Barney.
Jeg vil fortælle dig
om dit næste slag.
Det skal være
så smerteligt som muligt.
Okay, lad mig stoppe dig dér.
Du vandt et lussing-væddemål
for syv år siden.
Du har givet mig
nogle gode lussinger.
Her er problemet. Du har pint mig
så meget, at jeg er blevet immun.
Som om mit ansigt, min psyke -
- er smurt ind den bedøvende creme,
der hjælper os i sengen. Ikke sandt?
Lad os bare lade,
som om vi aldrig har gjort det.
Ligesom vi aldrig har sat på vores
hånd, så vi kunne spille fem mod en.
Lad os lade,
som om vi aldrig har gjort det.
Ligesom vi ikke
har taget to startkabler ...
Barney, jeg ved, at du er blevet
immun over for mine tricks -
- så jeg har fået særlig træning.
Du får sikkert ***
det her spørgsmål ...
- Kan jeg lære at give lussinger her?
- Vi underviser i kung-fu.
Jeg har ikke brug for
at sparke nogen.
Fordi ...
Jeg har brug for at lære
at give lussinger.
Jeg vil lære at stikke min ven én.
Lige i fjæset. Kan du lære mig det?
Kung-fu er en ældgammel kampsport.
Man skal have stor respekt for den.
Hvad betyder det for lussing-tingen?
Ja, nej, måske?
Du vil lære De Tusind
Eksploderende Soles Lussing.
- Ja, kan du lære mig den?
- Nej, men jeg ved, hvem der kan.
Kan du føre mig til din mester?
Jeg har guld.
Du søger ikke en, men tre mestre.
De vil lære dig lussingens tre dyder.
Hastighed. Styrke. Præcision.
Kombiner de tre dyder,
og kun da vil du mestre -
- en Million
Eksploderende Soles Lussing.
Lige før var det de
Tusind Eksploderende Soles Lussing.
- Sagde jeg ikke en million?
- Jo, en million.
- Jeg rejste til Shanghai.
- Nej, du gjorde ikke.
- Jeg var i Shanghai.
- Du har ikke været i Shanghai.
- Han var i Shanghai.
- Ja, han var.
- Du har ikke været i Shanghai.
- For at finde den første mester.
Er du Røde Fugl?
Røde Fugl
Den Smertelige Lærer
Du vil gøre mig nervøs,
men det fungerer ikke.
Her er noget guld for
at holde op med at spilde min tid.
Et øjeblik. Lad mig ordne den.
De Ti Millioner
Eksploderende Soles Lussing.
Ups.
Bare rolig,
jeg slår dig ikke lige nu.
Det bliver under et piletræ ved
siden af fire kvinder og en tiger.
Et piletræ, fire kvinder og en tiger?
- Hvem siger det?
- Det har du ikke sagt noget om.
Det sagde Marshall lige!
Hvad gjorde du med jukeboxen?
Det er en rekvisit.
Du vil bare gøre mig nervøs.
Marshall,
den jukebox kostede otte tusind.
Jeg har meget guld.
Det er meget.
Der var du heldig, Eriksen.
- Jeg kan ikke lide det her!
- Men jeg kan jo ikke intimidere dig.
Nej. Det kan du ikke.
Hvis du er nervøs,
så tænk på det som en high five.
I dit dumme ansigt.
Jeg sidder på restauranten ...
Jeg troede ikke, at Røde Fugl,
Hastighedens Mester, var en pige.
- Er du sikker på, at du ved ...
- Hvordan lyder en hånd, der slår?
Jeg forstår ikke ...
Hvordan ...
Heldigt, jeg var ikke klar ...
Du giver ikke nok i drikkepenge ...
- Lær mig hastighed, Røde Fugl.
- Nej.
- Jeg er gået på pension. Jeg er 86.
- Du ligner en på 32.
Lussinger ligger fortiden til.
Jeg vil så gerne slå Barney Stinson.
Vil du slå Barney Stinson?
Okay, så lærer jeg dig det.
Således begyndte min træning.
- Slå træet.
- Slå træet?
Jeg mener ...
Det ser ret nemt ud.
Hvad ...
Det berømte Lussingtræ
i Gongqing-skoven.
- "Det Berømte Lussingtræ"?
- Ja.
Virkelig? "Berømte."
Aldrig hørt om det.
- Jeg tror, at alle har hørt om det?
- Ja.
Se? Berømt. Det har inspireret
en kinesisk børnebog.
Dens budskab er, at hvis du elsker
nogen, skal du sætte dem fri.
Men giv dem først
et slag lige i sylten.
Jeg lærte også
at male på kinesisk.
Det ligner ikke en frugtskål.
- Min træning varede et år.
- Et år?
Men ingen bemærkede,
at du var i Shanghai i et år?
Jeg blev ikke "lusnappet".
Jeg valgte at blive.
Jeg vil ikke ... Okay.
Du er "slagnem", unge mand.
Du er klar til din prøve.
- Giv mig en lussing. Nu!
- Hvad?
- Det kan jeg ikke.
- Det er ikke en opfordring.
Vikings vinder aldrig Super Bowl ...
Hvordan ...
Heldig. Jeg var ikke ...
Gode drikkepenge.
Du må have meget guld.
- Du er klar til det sidste trin.
- Fedt!
Jeg glæder mig sådan til
at stikke Barney Stinson ...
- Hvad har jeg sagt?
- Du må ikke slå nogen endnu.
Det kan få alvorlige konsekvenser.
Du skal møde Hvide Blomst.
Hun vil lære dig styrke.
- Hun bor svimlende højt.
- Himmelbjerget?
Nej, ikke Himmelbjerget.
Lussingbjerget.
- Lussingbjerget?
- Ja.
Så der er et bjerg i Kina,
der er formet som en hånd?
- Det ved alle, ikke?
- Jeg var der i college.
Det er det største af
Lussinglayabjergene. På toppen ....
Undskyld?
Hvor kan jeg finde Hvide Blomst?
Hvor vover du at sige det navn?
Det er frygtet i 40 landsbyer!
Virkelig? "Hvide Blomst"?
Det er ikke ligefrem Voldemort.
Hvorfor siger du ikke bare
"Candyman" tre gange?
Hvide Blomsts Udmattende Træning
Sejt! Kan du lære mig det?
- Jeg gik på pension for længe siden.
- Men du er jo kun 32.
- Jeg er 106 år gammel.
- Hvad er der i nudlerne?
Mine lussingdage er forbi.
Den næste Barney Stinson-lussing
skulle ellers være noget særligt.
Barney Stinson?
Okay, jeg lærer dig det.
Lussingens kraft
ligger i vreden bag den.
Du skal høste de manges vrede.
Hver gang nogen, der hader Barney,
slår dig i ansigtet -
- bliver deres vrede overført
fra dit ansigt til din hånd.
Hvide Blomst og jeg
elskede den aften.
Nej, seriøst.
Knaldede du Hvide Blomst?
Jeg elskede med Hvide Blomst.
Og så knaldede jeg hende.
- I skoven?
- Ja, tæt på Lussingtræet.
- Det udnyttede jeg måske.
- Havde I en "trækant"?
- Lily, er det okay?
- I Gongqing-skoven er alt tilladt.
Bedste kone nogensinde.
Du skal høste andres vrede
til din egen lussing.
Tænk dig godt om. Kan du tænke
på nogen, der hader Barney Stinson?
Jeg kunne næsten ikke
holde masken.
Der er så mange, der hader Barney!
Fortsæt.
Få lussinger af naive piger,
som Barney har knaldet.
Jeg er Barney Stinsons ven ...
Jeg er Barney Stinsons ven.
Undskyld. Jeg troede, du sagde,
at du var Barney Stinsons ven.
Wow!
Stikker du mig også en lussing?
Du er lige så pervers som Barney.
Efter noget tid ...
Se den, den er varm og skinnende!
Aldrig mere kold pizza.
- Aldrig mere kold pizza.
- Stille!
Undskyld, Hvide Blomst.
Jeg har en god "slappetit."
Tak! Nu får Barney Stinson
en lige i bærret!
Du skal lære præcision
af den, der hedder -
- Kalligrafen i det
mystiske land Cleveland.
- Cleveland?
- Hvorfor Cleveland?
Det er byen,
der føles om et slag i ansigtet.
Er det en kæderestaurant?
Jeg er her for at møde hende.
Makker.
Egentlig bare
Kalligrafens grundige gennemgang
- Kan du lære mig præcision?
- Ja.
Spørgsmålet er, om jeg vil?
Grammatik er det første skridt
på den lange rejse til præcision.
Der er ikke en fru Kalligrafen, vel?
Jeg har valgt min egen vej.
Det er okay.
Jeg foretrækker at være alene.
- Kender du da en singlepige?
- Nej.
Godt. Jeg foretrækker at være alene.
- Jeg er også gået på pension.
- Pension?
- Du er jo kun 35.
- Jeg er 34.
Jeg bruger creme hver aften.
Jeg troede, min hud så ung ud.
Hør, jeg er her bare
for at afslutte min træning.
Sandheden er, at jeg har
en fraskilt kusine uden for Akron.
Janice er ikke let at elske
eller let på vægten -
- men jeg kan arrangere en date.
Okay! Den vigtigste ting,
når man skal lære præcision ...
Han døde foran mig. Jeg gjorde
den eneste ting, jeg kunne finde på.
Hjælp! Jeg slog ham i ryggen.
Ikke at slå nogen, før træningen er
forbi er den vigtigste regel af alle.
Mit slag ... var for kraftfuldt.
Jeg havde ikke lært præcision,
så jeg kunne ikke kontrollere det.
Nej!
- Du slog ikke hans hjerte ud!
- Hvis bare det var sandt.
- Så du begik mord?
- Jeg prøvede at redde ham!
Du mente det ikke.
Han ligger søvnløs.
- Du må komme videre.
- Hele historien er opspind.
På grund af tragedien
afsluttede jeg ikke min træning.
Derfor forbliver jeg
en "slagtrikant".
- Hvad betyder det?
- Her er, hvad det betyder:
Pokkers!
Hjælp mig!
Der er en skør fyr,
der vil slå mig...
Åh gud. Fire kvinder.
Og et piletræ.
I det mindste er der ingen tiger.
- Åh gud. Er det en halv tiger?
- Du er tidligt på den.
- Det er tid.
- Du gjorde ikke din træning færdig.
Hør efter. Når ens hjerte
bliver slået ud af kroppen -
- har man ligesom kun
et kvarter at leve i.
Hemmeligheden er at være præcis.
Okay?
Prøv at sigte på et sted.
Se, hvor du slår. Det er vigtigt.
Ram det sted
i stedet for et andet sted.
Det er vist det. Du kan slå folk nu.
- Han er død.
- Cleveland har meget at byde på.
Der er James Garfield-monumentet.
Han var kun præsident i fire måneder,
men der er en virkelig god udsigt.
Så længe stålværket ikke udsmelter.
- Han er død.
- Nej, der går et kvarter.
- Det her er akavet.
- Ja.
Som når man siger farvel til nogen,
men skal i den samme retning.
- Siger man farvel igen?
- Ja, du har ret.
Han er død.
Lader du som om,
så det er mindre akavet?
Skal jeg gå ... Okay.
Min træning er færdig. Jeg er klar.
Jeg er også klar.
- Jeg elsker dig.
- Nok til at tage lussingen for mig?
- Det var fire!
- Okay!
- Den var god. Du har kun en tilbage!
- Ja, tiden flyver.
Ja, bare livet gik lidt langsommere.
- Var det en falsk jukebox?
- Ja.
- Er du okay?
- Ja.
Mine damer og herrer, Boyz II Men.
Hvad er det for en følelse
Der har sat dig på plads?
En brændende følelse
På siden af dit ansigt
Du føler blodet fare
Ud i dine kinder
Du får tårer i øjnene
Dine læber skælver
Men du kan ikke tale
Du prøver
Prøver på ikke at græde
Du fik en lussing
Lige i ansigtet, min ven
Ja, du fik en lussing
Det skete virkelig
Alle så det
Og alle grinede og klappede
Alle så det
Og alle grinede og klappede
Det var så fedt
At du fik sådan en lussing
Åh, ja.
En til.
Tekster: Jakob Jensen
www.sdimedia.com