Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITEL VII
Cathy boede på Thrushcross Grange fem uger: indtil jul.
På det tidspunkt hendes ankel blev grundigt helbredt, og hendes manerer meget bedre.
Fruen besøgte hende ofte i intervallet, og begyndte sin plan for en reform
ved at forsøge at hæve hendes selvrespekt med fine tøj og smiger, som hun tog
let, således at i stedet for en vild,
uden hat lidt vilde hoppe ind i huset, og farende for at presse os alle
forpustet, er der tændte fra en smuk sort pony en meget værdig person, med
brune lokker falder ned fra forsiden af et
behæng bæver, og en lang klud vane, som hun var forpligtet til at holde op med både
hænder, at hun kunne sejle i.
Hindley løftede hende fra hendes hest og udbrød begejstret, "Hvorfor, Cathy, du
er noget af en skønhed! Jeg ville næsten ikke have kendt dig: du ser
som en dame nu.
Isabella Linton er ikke at blive sammenlignet med hende, er hun, Frances? '
"Isabella er ikke hendes naturlige fordele," svarede hans kone: "men hun skal sindet og
ikke vokse vildt igen her.
Ellen, hjælper Miss Catherine af med sine ting - Stay, kære, vil du uorden
Deres krøller - lad mig løsne din hat '.
Jeg fjernede den vane, og der skinnede frem under en stor plaid silke kjole, hvid
bukser, og bruneret sko, og mens hendes øjne strålede glad, når hundene
kom springende op til at modtage hende, hun turde
næsten ikke røre ved dem at de ikke skulle fawn på hende prægtige klæder.
Hun kyssede mig blidt: Jeg var alt mel gøre julekage, og det ville ikke
har gjort for at give mig et knus, og så hun kiggede rundt for Heathcliff.
Mr. og Mrs Earnshaw så ivrigt deres møde, tænker det vil gøre det muligt
dem til at dømme i en vis grad, hvad grund de havde til håbet om at klare sig i
adskille de to venner.
Heathcliff var svært at opdage, i første omgang. Hvis han var ligeglad, og misligholdte for,
før Catherine fravær, havde han været ti gange så meget mere.
Ingen men jeg selv gjorde ham den venlighed at kalde ham en beskidt dreng, og byde ham vask
selv, en gang om ugen, og børn i hans alder sjældent har en naturlig glæde i sæbe
og vand.
Derfor, for ikke at nævne sit tøj, som havde set tre måneders tjeneste i
mudder og støv, og hans tykke uredt hår, overfladen af hans ansigt og hænder var
sørgeligt beclouded.
Han kunne godt skulk bag sig, på skue sådan en lys, yndefuld Pigen
komme ind i huset, i stedet for en rå-ledes modstykke af sig selv, som han forventede.
"Er Heathcliff ikke her? 'Hun forlangte, at trække hendes handsker, og vise
fingre vidunderligt whitened med at gøre noget og opholder sig indendørs.
"Heathcliff, kan du komme frem," råbte Mr. Hindley, nyder hans Nederlag, og
taknemmelig for at se, hvad en afskrækkende ung blackguard han ville være tvunget til at fremlægge
sig selv.
'Du kan komme og ønske Miss Catherine velkommen, ligesom de øvrige ansatte. "
Cathy, at fange et glimt af hendes ven i hans fortielse, fløj til at omfavne ham, hun
tildelt syv eller otte kys på kinden inden for det andet, og så stoppede, og
tegning tilbage, brast i en latter,
udbrød: 'Nej, hvor meget sort og tværs du ser! og hvordan - hvor sjove og uhyggelige!
Men det er fordi jeg er vant til at Edgar og Isabella Linton.
Nå, Heathcliff, har du glemt mig? '
Hun havde nogle grund til at stille spørgsmålet, for skam og stolthed kastede dobbelt mørke i løbet af
hans ansigt, og holdt ham fast.
'Shake hænder, Heathcliff, "sagde Mr. Earnshaw, nedladende," én gang på en måde
det er tilladt. "
"Jeg må ikke," svarede drengen, at finde sin tunge til sidst, "jeg skal ikke står til at blive
lo. Jeg skal ikke bære det! "
Og han ville have brudt fra cirklen, men Miss Cathy greb ham igen.
'Jeg vidste ikke, at grine ad dig, "sagde hun," Jeg kunne ikke hindre mig selv: Heathcliff,
ryste hænder mindst!
Hvad er du sulky til? Det var blot, at du kiggede mærkeligt.
Hvis du vasker dit ansigt og børste dit hår, vil det være i orden: men du er så
beskidt! "
Hun stirrede concernedly på dunkle fingre hun holdt i sin egen, og også på hendes kjole;
som hun frygtede havde fået nogen udsmykning fra dets kontakt med hans.
"Du behøver ikke at have rørt mig!" Svarede han, efter hendes øjne og snatching væk hans
hånden. "Jeg skal være så beskidt som jeg vil, og jeg
lide at blive beskidt, og jeg vil være beskidt. "
Med at han styrtede headforemost ud af stuen, midt i lystighed af master og
elskerinde, og de alvorlige forstyrrelser af Katerina, der ikke kunne begribe, hvordan hendes
bemærkninger burde have produceret en sådan udstilling af arrigskab.
Efter at have spillet lady's-pige ind i den ny-komne, og sætte mine kager i ovnen, og
at gøre huset og køkkenet munter med stor brande, sømmer Juleaften, jeg
parat til at sidde ned og more mig ved at
synge julesange, helt alene, uanset Josefs bekræftelser på, at han anså
den lystige melodier, valgte jeg som nabo til sange.
Han havde trukket sig tilbage til privat bøn i hans kammer, og Mr. og Mrs Earnshaw blev
engagerende Missy opmærksomhed ved diverse homoseksuelle bagateller købt for hende at forelægge
lidt Lintons, som en anerkendelse af deres venlighed.
De havde inviteret dem til at tilbringe Morgen på Wuthering Heights, og invitationen
var blevet accepteret, på én betingelse: Mrs Linton bad, at hendes darlings kan være
holdes nøje bortset fra at "slemme bande dreng. '
Under disse omstændigheder er jeg forblev ensom.
Jeg lugtet den rige duft af varme krydderier, og beundrede den lysende køkkenet
redskaber, de polerede ur, pyntet i Holly, varierede sølv krus på en bakke
klar til at blive fyldt med mulled ale for
aftensmad, og frem for alt, de speckless renheden af My særlig omhu - den vasket og
godt fejet gulv.
Jeg gav grund indad bifald til hver genstand, og så huskede jeg, hvordan gamle Earnshaw brugt
til at komme i, når alt var ryddet, og kalder mig en cant pige, og slip en skilling ind i min
hånden som en jule-box, og fra at jeg
gik på at tænke på hans forkærlighed for Heathcliff, og hans rædsel, at han skulde
lider omsorgssvigt efter døden havde fjernet ham, og som naturligt førte mig til at overveje
stakkels dreng situation nu, og fra sang jeg ombestemte mig til at græde.
Det slog mig hurtigt, dog ville der være mere fornuft i at forsøge at reparere nogle
af sine fejl end at fælde tårer over dem: Jeg stod op og gik ind i retten til
søger ham.
Han var ikke langt, jeg fandt ham udjævning den blanke pels af den nye pony i stalden,
og fodre de andre dyr, efter sædvane.
'Skynd dig, Heathcliff!'
Jeg sagde, 'køkkenet er så behageligt, og Joseph er op-trappe: skynd dig, og lad mig
kjole du smart, før Miss Cathy kommer ud, og derefter kan du sidde sammen med
hele arne til jer selv, og har en lang snak indtil sengetid. "
Han fortsatte med sin opgave, og aldrig vendte hovedet mod mig.
"Kom - Kommer du?"
Jeg fortsatte. "There'sa lidt kage til hver enkelt af jer,
nær nok, og du får brug for en halv times påtagning '.
Jeg ventede fem minutter, men får intet svar forlod ham.
Catherine søbede med hendes bror og svigerinde: Joseph og jeg sluttede på en
asocial måltid, krydret med irettesættelser på den ene side og sauciness på den anden.
Hans kage og ost forblev på bordet hele natten for feer.
Det lykkedes ham at fortsætte arbejdet indtil klokken ni, og derefter marcherede stum og mut til
hans kammer.
Cathy satte sig op sent, at have en verden af ting at bestille for modtagelse af hendes nye
venner: hun kom ud i køkkenet en gang for at tale med hende gammel, men han var borte, og
hun kun opholdt sig at spørge, hvad der var i vejen med ham, og derefter gik tilbage.
Om morgenen stod han op tidligt, og da det var en ferie, bar hans dårligt humør på
heden, ikke igen vises indtil den familie var afsted til kirken.
Fastende og refleksion syntes at have bragt ham til en bedre ånd.
Han hængte mig om efter et stykke tid, og efter at have skruet op hans mod, udbrød brat-
- 'Nelly, gør mig anstændigt, jeg vil være god. "
'High tid, Heathcliff, sagde jeg,' du har bedrøvet Catherine: hun er ked af at hun
nogensinde kom hjem, jeg tør! Det ser ud som om du misundte hende, fordi hun
er mere tænkt end dig. "
Begrebet misunde Catherine var uforståeligt for ham, men begrebet
sørgende hende, han forstod tydeligt nok. "Sagde hun at hun var bedrøvet?" Spurgte han,
ser meget alvorligt.
"Hun græd, da jeg fortalte hende, du var væk igen i morgen."
'Nå, jeg græd i går aftes, "vendte han tilbage', og jeg havde mere grund til at græde end hun."
"Ja: du havde det på grund af at gå i seng med en stolt hjerte og en tom mave, '
sagde jeg 'stolt folk racen triste sorger for
sig selv.
Men hvis du være flov over din touchiness, skal du bede om forladelse, sind, når hun kommer
i.
Du skal gå op og tilbyde at kysse hende, og sige - du ved bedst hvad jeg skal sige, kun gøre det
hjerteligt, og ikke som om du troede, hun omdannet til en fremmed af hendes grand
kjole.
Og nu, selvom jeg har middagen til at blive klar, vil jeg stjæler tid til at arrangere dig, så
Edgar Linton skal se noget af en dukke ved siden af dig: og at han gør.
Du er yngre, og alligevel, vil jeg være bundet, du er højere og dobbelt så bred på tværs af
skuldrene, du kunne slå ham ned på et øjeblik, du ikke føler, at du
kunne? '
Heathcliff ansigt lyste et øjeblik, så det var overskyet ny, og han sukkede.
"Men, Nelly, hvis jeg slog ham ned tyve gange, ville det ikke gøre ham mindre smuk
eller mig mere.
Jeg ville ønske, jeg havde lyst hår og lys hud, og var klædt og opførte sig så godt, og
havde en chance for at blive så rige som han vil være! "
"Og græd for mamma på hver tur," tilføjede jeg ', og rystede hvis et land dreng
hev sin næve imod dig, og sad hjemme hele dagen for en byge af regn.
Åh, Heathcliff, er du vist en dårlig ånd!
Kom til glasset, og jeg vil lade dig se, hvad du måtte ønske.
Har du markere de to linjer mellem dine øjne, og de tykke øjenbryn, at der i stedet
af stigende buet, vask i midten, og at par sorte djævle, så dybt
begravet, som aldrig åbner deres vinduer
dristigt, men lurer glinting under dem, som Djævelens spioner?
Ønsker og lære at glatte væk uvenlig rynker, at hæve din låg ærligt, og
ændre djævle til selvsikker, uskyldige engle, mistanke og ikke tvivler,
og altid at se venner, hvor de ikke er sikre på fjender.
Bliv ikke udtryk for en ond nuværende, der synes at kende spark bliver det, er
sin ørken, og alligevel hader hele verden, samt kicker, for hvad det lider. "
"Med andre ord skal jeg ønske Edgar Linton store blå øjne og endda
pande, "svarede han. "Jeg gør - og det vil ikke hjælpe mig til dem."
"Et godt hjerte vil hjælpe dig til en bonny ansigt, min dreng," fortsatte jeg, "hvis du var en
almindelig sort, og en dårlig man vil vende bonniest til noget værre end grim.
Og nu hvor vi har gjort vask og kæmning, og mukker - fortæl mig, om du
tror ikke selv temmelig pæn? Jeg vil fortælle dig, jeg gør.
Du er egnet til en prins i forklædning.
Hvem ved, men din far var kejser af Kina, og din mor en indisk dronning,
hver af dem i stand til at købe op, med en uges indkomst, Wuthering Heights og
Thrushcross Grange sammen?
Og du blev kidnappet af onde sømænd og bragt til England.
Var jeg i dit sted, ville jeg ramme høje forestillinger om min fødsel, og de tanker
hvad jeg skal give mig mod og værdighed at støtte undertrykkelser af en
lille landmand! "
Så jeg snakkede om, og Heathcliff gradvist mistede sin rynke panden og begyndte at se helt
behageligt, når alle på en gang vores samtale blev afbrudt af en rumlende lyd, bevægelse
op ad vejen og ind i retten.
Han løb hen til vinduet og jeg til døren, lige i tide til at se de to Lintons
nedstammer fra familien transport, kvalt i kapper og pelse, og Earnshaws
afmonteres fra deres heste: de ofte kørte til kirke i vinteren.
Catherine tog en hånd i hver af børnene, og bragte dem ind i huset
og sæt dem før branden, som hurtigt sætter farve i deres hvide ansigter.
Jeg opfordrede min kammerat til at fremskynde nu og vise sin elskværdige humor, og han villigt
adlød, men syg lykken ville have det, at da han åbnede døren, der fører fra køkkenet
på den ene side, åbnede Hindley det på den anden.
De mødtes, og master, irriterede ved at se ham ren og munter, eller måske
ivrig efter at holde sit løfte til fru Linton, skubbede ham tilbage med et pludseligt tryk, og
vredt bad Joseph "holde fyren ude af
rummet - sende ham ind på loftet, indtil middagen er overstået.
Han vil blive proppe fingrene i tærter og stjæler frugt, hvis de efterlades alene med
dem et minut. "
"Nej, sir," Jeg kunne ikke undgå at svare, 'han vil røre ved noget, han ikke, og jeg formoder
han må have sin del af lækkerier så godt som vi. "
"Han skal have sin del af min hånd, hvis jeg fange ham ned indtil mørket," råbte
Hindley. 'Bort, du Landstryger!
Hvad! du forsøger at coxcomb, er du?
Vent til jeg får fat i dem, elegante låse - se om jeg ikke vil trække dem en smule
længere! "
"De er lange nok i forvejen," observeret Master Linton, kiggede fra døren, "jeg
spekulerer de ikke gør hans hovedpine. Det er ligesom en hingst er manke over hans øjne! "
Han vovede sig denne bemærkning, uden nogen intention at fornærme, men Heathcliff er
voldelige natur var ikke parat til at udholde udseendet af uforskammethed fra en
hvem han syntes at hade, selv da, som en rival.
Han tog en terrin af varm æblemos (den første ting, der kom under hans brokke sig) og
styrtede det fulde mod den talendes ansigt og hals, der straks påbegyndt en Klagesang
der bragte Isabella og Catherine skyndte sig til stedet.
Mr. Earnshaw snappede op synderen direkte og transporteres ham til hans Kammer;
hvor det uden tvivl, han administrerede et groft middel til at køle anfald af lidenskab, for han
syntes rød og forpustet.
Jeg fik karklud, og temmelig ondskabsfuldt skrubbede Edgars næse og mund, bekræfter
det tjente ham det rigtige for indblanding.
Hans søster begyndte at græde at gå hjem, og Cathy stod forvirret, rødmende for
alle. "Du skulle ikke have talt til ham!" Hun
expostulated med Master Linton.
"Han var i dårligt humør, og nu har du forkælet dit besøg, og han vil blive pisket: Jeg
hader ham til at være pisket! Jeg kan ikke spise min aftensmad.
Hvorfor har du tale med ham, Edgar? '
'Jeg vidste ikke, "hulkede den unge, flygte fra mine hænder, og efterbehandling resten af
rensning med sin cambric lommetørklæde.
"Jeg lovede mamma, at jeg ikke ville sige ét ord til ham, og jeg gjorde ikke. '
"Nå, græd ikke," svarede Catherine, foragteligt; 'du er ikke dræbt.
Du må ikke gøre mere fortræd, min bror kommer: være stille!
Hys, Isabella! Har nogen skade dig? '
"Der, der, børn -! Til din sæder" råbte Hindley, travle i.
"Det brute af en fyr har varmet mig pænt.
Næste gang, Master Edgar, tage loven i egen næver - det vil give dig en
appetit! 'Den lille fest genvundet sin sindsro
ved synet af den duftende fest.
De var sultne efter deres tur, og nemt trøstede, da ingen reel skade var
hændt dem.
Mr. Earnshaw udskårne Bountiful platefuls, og fruen gjort dem lystige med
livlig snak.
Jeg ventede bag hendes stol, og var smertede at se Catherine, med tørre øjne og en
ligegyldige luft, begynder at skære op fløj af en gås, før hende.
"En ufølsom barn", tænkte jeg for mig selv, 'hvordan let hun afviser hendes gamle
legekammerat er problemer. Jeg kunne ikke have forestillet hende at være så
egoistisk. "
Hun løftede en mundfuld at hendes læber: så hun sætter den ned igen: hendes kinder blussede, og
tårerne flød over dem.
Hun stak sin gaffel på gulvet, og hurtigt dykkede under klud til at skjule
hendes følelser.
Jeg ville ikke kalde hende ufølsom længe, for jeg opfattede hun var i skærsilden hele
af dagen, og trættende at finde en mulighed for at få af sig selv, eller
betale et besøg på Heathcliff, der havde været
låst op af master: da jeg opdagede, den forsøger at introducere ham en
private rod af proviant. Om aftenen havde vi en dans.
Cathy bad, at han kunne blive befriet dengang som Isabella Linton havde ingen partner:
hendes bønner var forgæves, og jeg blev udpeget til at levere manglen.
Vi fik slippe af med alle mørke i spændingen af øvelsen, og vores glæde blev
steget med ankomsten af Gimmerton bandet, mønstring femten stærk: en trompet,
en trombone, clarionets, fagotter, fransk horn, og en bas Viol, foruden sangere.
De går rundt til alle de respektable huse, og modtage bidrag fra hver
Jul, og vi regnede det en første-satsen behandler for at høre dem.
Efter de sædvanlige julesange var blevet sunget, vi satte dem til sange og Glees.
Fru Earnshaw elskede musik, og så de gav os rigeligt.
Catherine elskede det også: men hun sagde det lød sødeste i toppen af de skridt,
og hun gik op i mørke: jeg fulgte.
De lukkede huset døren nedenfor, aldrig at bemærke vores fravær, det var så fuld af
mennesker.
Hun gjorde ingen bo på stairs'-hovedet, men monteret længere, på loftet, hvor
Heathcliff var begrænset, og kaldte ham.
Han stædigt afviste at besvare i et stykke tid: Hun holdt ud, og endelig
overtalte ham til at holde fællesskab med hende gennem bestyrelser.
Jeg lader den stakkels ting omvendte uantastet, indtil jeg skulle sangene skulle
ophøre, og sangerne at få nogle forfriskninger: da jeg kravlede op ad stigen
for at advare hende.
I stedet for at finde hende udenfor, hørte jeg hendes stemme indefra.
Den lille abe havde sneget sig med tagvindue i et kvistværelse, langs taget, ind i
tagvindue af de andre, og det var med det yderste besvær kunne jeg lokke hende ud
igen.
Da hun kom, Heathcliff kom med hende, og hun insisterede på, at jeg skulle tage
ham ud i køkkenet, som min Medtjener var gået til en nabo, der skal fjernes
fra lyden af vores 'djævlens psalmody,' som det behagede ham at kalde det.
Jeg fortalte dem, jeg ville på ingen måde til at fremme deres tricks: men da fangen
havde aldrig brudt sin hurtige siden i går middag, ville jeg kys på hans snyd Mr.
Hindley, der engang.
Han gik ned: jeg indstille ham en skammel ved ilden, og tilbød ham en mængde gode
ting: men han var syg og kunne spise lidt, og mit forsøg på at underholde ham
blev kastet væk.
Han lænede sig sine to albuerne på knæene og hagen på hans hænder og forblev hensunken i
stum meditation.
På mit spørgende genstand for hans tanker, svarede han alvorligt -'I'm forsøger
at afgøre, hvordan jeg skal betale Hindley tilbage. Jeg er ligeglad med hvor længe jeg vente, hvis jeg kan kun
gøre det til sidst.
Jeg håber, at han ikke vil dø, før jeg gør! 'For skam, Heathcliff! "Sagde I.
"Det er op til Gud at straffe onde mennesker, vi skal lære at tilgive."
"Nej, Gud vil ikke have den tilfredsstillelse, at jeg skal," vendte han tilbage.
'Jeg ville ønske, jeg vidste den bedste måde! Lad mig være i fred, og jeg skal planlægge det ud: Mens
Jeg tænker på, at jeg ikke føler smerte. "
"Men, Mr. Lockwood, jeg glemmer disse fortællinger ikke kan aflede dig.
Jeg er irriteret over, hvordan jeg skal drømme om at snakke om med en sådan hastighed, og din
vælling koldt, og man nikkede til sengen!
Jeg kunne have fortalt Heathcliff historie, alt det du har brug for at høre, i en halv snes ord. '
Således afbryder sig selv, husholdersken steg, og fortsatte med at lægge hende
syning, men jeg følte mig ude af stand til at bevæge sig fra hjertet, og jeg var meget langt fra
nikke.
"Sid stille, Mrs Dean, 'råbte jeg," gør sidde endnu en halv time.
Du har gjort lige ret til at fortælle historien afslappet.
Det er den metode, jeg kan lide, og du skal afslutte den i samme stil.
Jeg er interesseret i hvert tegn, du har nævnt, mere eller mindre. "
"Uret er på slaget elleve, sir."
"Ligegyldigt - jeg er ikke vant til at gå i seng i det lange timer.
En eller to er tidligt nok til en person, der ligger indtil ti. "
"Du må ikke lyve indtil ti. Der er den meget vigtigste af de gået morgenen
længe før den tid.
En person, der ikke har gjort halvdelen hans dagens arbejde ved 10:00, kører en chance for at
forlader den anden halvdel fortrydes. "
"Ikke desto mindre, Mrs Dean, genoptage din stol, fordi imorgen jeg agter
forlængelse af natten indtil eftermiddag. Jeg prognosticate for mig selv en stædig
koldt, i hvert fald. "
"Jeg håber ikke, sir. Nå, skal du tillade mig at springe over nogle
tre år i løbet af denne plads Mrs Earnshaw - '
'Nej, nej, jeg tillader intet af den slags!
Er du bekendt med den stemning af sindet, hvor, hvis du var siddende alene, og
katten slikker sin killing på tæppet før dig, ville du se driften, så
intenst, at *** er forsømmelse af det ene øre ville sætte dig seriøst ud af temperament? '
'En forfærdelig doven stemning, vil jeg sige. "" Tværtimod, en kedelig aktiv én.
Det er min, på nuværende tidspunkt, og derfor fortsætter minutiøst.
Jeg opfatter, at folk i disse regioner får over mennesker i byerne den værdi,
en edderkop i et fangehul ikke over en edderkop i et sommerhus, at deres forskellige ombordværende, og
Alligevel er uddybet attraktion er ikke helt
på grund af situationen for de ser godt ud-on. De lever mere i alvor, mere i
selv, og mindre i overfladen, ændre og useriøst ydre ting.
Jeg kunne lyst til en kærlighed til livet her næsten muligt, og jeg var en fast troende i
enhver elsker af et år stående.
Én stat ligner sætte en sulten mand ned til en enkelt fad, som han kan
koncentrere hele sin appetit og gøre det retfærdighed, den anden, at indføre ham til en
Tabellen anlagt af franske kokke: han kan
måske trække så meget glæde af det hele, men hver enkelt del er blot et atom i hans
henseende og erindring. '
"Oh! Her er de samme som andre steder, når du kommer til at kende os, "observerede Mrs
Dean, lidt forvirret på min tale.
'Undskyld mig, "svarede jeg,' du, min gode ven, er et slående bevis mod
denne påstand.
Med undtagelse af et par provincialisms af mindre konsekvens, har du ingen mærker af
manerer som jeg er vant til at betragte som særegne for din klasse.
Jeg er sikker på at du har tænkt en hel del mere end den generelle betydning af tjenere tror.
Du er blevet tvunget til at dyrke din refleksive evner i mangel af lejligheder
for frittering dit liv væk på dumme bagateller. '
Fru Dean lo.
"Jeg har helt sikkert agtelse mig en stabil, rimelig slags krop," sagde hun, »ikke
præcist fra levende blandt de bakker og se et sæt af ansigter, og en serie af
handlinger, fra årets udgang til årets udgang, men
Jeg har gennemgået en skarp disciplin, som har lært mig visdom, og så har jeg læst
mere, end du ville fancy, Mr. Lockwood.
Du kunne ikke åbne en bog i dette bibliotek, som jeg ikke har kigget ind, og fik
noget ud af også: medmindre det være, at udvalg af græsk og latin, og at der af
Fransk, og dem jeg kender fra hinanden:
det er lige så meget som du kan forvente af en fattig mands datter.
Men hvis jeg skal følge min historie i ægte sladder mode, havde jeg hellere gå på, og
i stedet for at springe tre år, vil jeg nøjes med at gå til næste sommer - det
sommeren 1778, som er næsten 23 år siden. "