Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tidligere:
Hvad de skulle bruge, har de nu.
Det er ikke sikkert her længere.
Du skal hjem.
- Du ved hvem du er, ikke?
- Hvad sker der nu?
Hun kan rejse mellem verdnerne.
Hvis vi kan lære hvad hun ved..
Så kan vi forsvare os selv.
- Hvad hvis hendes identitet ikke holder?
- Så er hun ikke længere nødvendig.
Hvad med vores agent Dunham.
Har hun kontaktet os?
Hun er på den anden side.
Fokuseret på sin opgave.
- Godnat.
- Godnat.
Det er løgn.
Hallo?
Walter er det dig?
Jeg kan høre du trækker vejret.
Peter Bishop?
Ja?
Jeg ringer fra New York.
Det lyder sindssygt, men en kvinde
forsvandt lige foran mine øjne.
Hvem er det?
Hendes navn var Olivia.
Hun har en besked til dig.
Hun er fanget i det andet univers.
Hvem var det?
Jeg er et godt mål for
indsamlinger.
- Indsamlinger midt om natten?
- Det er aldrig for sent til indsamlinger.
Gem deres nummer
og ring tilbage når de sover.
Blokeret.
Hvad laver du?
- Jeg sender en mail.
- Kl. 2:15?
Den er ikke 2:15 i Grækenland.
Jeg ville skrive til en ven i Corinth.
- Har du en ven i Corinth?
- Ja.
Og som han altid sagde:
"Na einai kalytero anthropo
apo ton patera toy."
Hvad betyder det?
Det betyder:
"Vær en bedre mand end din far."
Hans far er dårlig til kommunikation,
så det havde vi til fælles.
Jeg går tilbage i seng.
Skal du med?
Ja, jeg tager lige et glas vand.
Jeg dumpede testen, ikke?
Hvad betød det?
Den græske sætning.
Præcis hvad jeg sagde den betød.
Men Olivia sagde det til mig.
Ikke en ven.
Hvordan gennemskuede du mig?
- Det var opringningen, ikke?
- Hvordan gjorde du det?
Hvordan udskiftede du vores Olivia?
Du tog med os fra den anden side, ikke?
Du har mange spørgsmål.
Det forstår jeg.
Men du kan forstå at jeg ikke kan
give dig svarene.
Siger kvinden i pyjamas
der lige har delt seng med mig.
Ved svar trækker du linjen.
Det er dumt at tro, at jeg ikke vil gøre,
hvad jeg kom for at gøre.
Vil det dræbe mig?
Ikke hvis du gør det rigtigt.
Fem cl. burde være nok.
Så hvorfor er du her?
Hvad var opgaven?
Jeg ville heller ikke fortælle mig det.
For hvis du taler sandt,
og denne ikke dræber mig, -
- så ønsker du ikke at jeg har
informationer.
Kommer du efter mig?
- Vil du dræbe mig?
- Nej, jeg vil skaffe svar.
Men hvis jeg finder ud af at du har
gjort Olivia noget, -
- så dræber jeg dig.
Bedøvelsen vil ophæve
om et par timer.
AFSLØRET.
UDTRÆKNING NØDVENDIG.
Fringe Sæson 3 Episode 8
"Entrada"
Undertekster Af:
J0KEREN
- Kvalme?
- Ja.
- Og hovedpine.
- På en skala fra 1 til 10?
Tequila tømmermænd eller lignende.
8 uger, og ingen af os
opdagede noget.
Gav hun nogle indikationer
om hvor hun tog hen?
Det husker jeg ikke.
Jeg vil gerne have nogle prøver
sendt til mit laboratorium.
Har vi sporet opkaldet
der kom til min mobil?
Det kom fra en telefonboks
på Manhattan kl. 00:21.
Mærkeligt. Det tyder på at Olivia
krydsede over midlertidigt.
Vi skal have hende tilbage.
- Hvordan kommer vi derover, Walter?
- At krydse over er ikke en mulighed.
Ikke uden Olivia's hjælp.
Men der må være en måde jeg ikke har
tænkt på endnu.
Peter, du sagde at hun bedøvede dig
2:15.
Hvad lavede du her 2:15?
Olivia ringede,
hun troede nogle ville bryde ind..
Walter du behøver ikke at dække over mig.
Da vi kom tilbage fra den anden side,
blev Olivia og jeg mere end venner.
Det er helt forståeligt søn.
I 70'erne gik jeg ind i det forkerte hjem,
og der gik tre dage før jeg opdagede det.
Og modsat Olivia, så lignede kvinden
i hjemmet slet ikke min kone.
Hun tog den forkerte computer!
Hun så mig bruge hendes computer,
men jeg sagde det var min.
- Hvad er på den?
- Den var krypteret.
Hernandez, jeg vil have adgang til alle
filer på denne computer!
Det er hvad de gør, ikke?
De lader dig vente på dem.
Jeg har ventet i syv år.
Din slags er ikke gode til at overholde
løfter.
Men du har vel det hele under kontrol?
FORSVARSMINISTERIET
Agent Dunham har ikke fuldendt
sin mission endnu.
Nej, men det er lige meget nu.
Hun skal udtrækkes.
Sidste gang flyttede vi hel bro
med dig på den.
Princippet er det samme.
Du skal bare gøre det med noget mindre.
En enkelt person- vi bruger pigen.
Vi har hvad vi skal bruge fra hende,
og de har den samme massefylde.
Sæt dit hold i bero.
Giv mig tidspunkt og sted til Dunham.
Død eller levende?
Hvordan vil du sende deres Olivia tilbage.
Død eller levende?
For der er værdigfulde dele at
undersøge, -
- og jeg skal bare ombytte hendes masse.
Han er klar til dig.
Nogen hjalp hende over på denne ø.
Hvem end forræderen er,
så forstår de ikke vores mål.
At redde vores verden fra undergang.
Vores folk. Vores familier.
Du ved det lige så godt som jeg, Phillip.
I de sidste 20 år har vores verden
skilt sig ad, på grund af hvad de gjorde.
Og nu hvor vi ved hvordan pigen
krydsede over, -
- vil vi vende strømmen.
Kun én verden kan overleve.
Og endelig kan vi sikre at det bliver vores.
Vores Olivia kommer snart tilbage.
Hendes mission var en succes.
For hendes sikre hjemkomst.
Nej, nej!
Nej!
Hjælp mig!
Trods hans særheder har
Dr. Bishop været hjælpsom.
- Og Peter?
- Også ham. Jeg kan godt lide ham.
Så sådan lærte hun om os.
Er der noget om
kommunikationen med den anden side?
Udover Olivia's afhøringer,
er der kun de sager vi har undersøgt.
Jeg er en bedrager.
Fire timers intens meditation
med en præcis dosering af Brown Betty, -
- og jeg har intet!
Der er ingen måde at krydse over
sikkert.
Jeg har svigtet jer.
Undskyld.
- Og jeg har svigtet Olivia.
- Du har hverken svigtet os eller hende.
Noget nyt?
Vi har fundet 17 dele
af Walternates apparat.
5:30 fik den anden Olivia adgang
til hangaren hvor de opbevares.
Hun tog denne.
Det forklarer hvorfor hun er her.
Walternate kunne ikke finde delene,
så han sendte hende herover efter dem.
- Hvad hvis hun er færdig?
- Så er hun på vej hjem.
Walternate samler måske sit apparat, -
- men hvis vi mister hende,
så mister vi chancen for at få Olivia tilbage.
Dr. Bishop, nogle tanker om hvordan
hun vil krydse over?
Nej.
Intet.
Og jeg aner ikke hvordan vi skal
bringe vores Olivia tilbage.
Det er alt sammen på grund af den
fristelse.
Hun snød min søn med sin manipulation,
og han faldt lige i hendes vagenda.
"Vagenda"?
Som Mata Hari der bruger sine
kvindelige kneb til at opnå sine onde mål.
Og jeg faldt også i.
Hun brugte min mave,
til at få adgang til mit hjerte.
Walter..
Sagde hun ikke, at hun altid købte dem
på kontoret?
Denne bager ligger i Bronx.
- Hvorfor ville hun tage derhen?
- Fordi hun kender nogen der.
Lad mig se adressen.
Vil du have nye ben?
Du skal gøre mig en tjeneste mere.
BRONX,
NEW YORK
Så hvorfor ville hun være her?
Lad os dele os,
og vise hendes billede.
Jeg tager bageren.
- Kan jeg hjælpe?
- Det håber jeg.
Jeg leder efter en kvinde.
Har du set hende før?
- Nej, det har jeg ikke.
- Er du sikker?
Ja.
Skrivemaskiner?
Det er et dyrt sted at sælge noget
så gammelt.
Folk kommer fra hele byen.
Jeg har mange ting der er svære at finde.
Jeg kan også se min computer
lige her.
De lovede mig nye ben.
- Hvordan virker den?
- Det ved jeg ikke.
Det ved jeg virkelig ikke.
De kommer her bare.
En kvante-forviklet telegraf.
En maskine der kunne kommunikere
mellem universer.
Den virker ligesom en normal skrivemaskine.
Penn Station, Newark.
EAST RIVER HVIRVELSTRØM:
20 ÅR SIDEN I DAG
Du skal ikke betale, sir.
Tiderne er hårde.
Det er rart at vi har helte.
Tak.
Jeg ville se dig.
Tak fordi du ikke udgav mig.
Det kunne du nemt have gjort.
Hvordan har din søn det?
Han sover om natten igen.
Det skylder vi dig.
Det har jeg indset.
Er der noget jeg kan gøre
for at hjælpe dig?
Det er ikke derfor du er her.
Du er her for at hjælpe dig selv.
Måske.
Ved du hvad de vil gøre med mig?
Hvorfor de har tegnet mig i panden?
De sender mig tilbage.
De udbytter mig med din Olivia.
Men de vil dræbe mig først.
De vil skære min hjerne ud,
og studere den.
Hjælp mig.
Hvis du får mig ud herfra,
finder jeg selv hjem.
Det kan jeg ikke.
Min verden dør på grund af hvad
din side gør ved os.
Modsat hvad du tror, så er mit univers
ikke i krig med dit.
Alt dette begyndte fordi en mand kom
hertil for at redde end dreng, -
- og 25 år senere kom jeg tilbage
for at redde den samme dreng.
Men hvis du lader mig dø,
så slår vi tilbage, og vi vil kæmpe.
Men hvis du lader mig gå, -
- kan begge universer overleve.
Der må være en anden vej!
Jeg lover dig at jeg finder den.
To etager op, der er et laboratorium.
Hvis du får mig derind, finder jeg selv hjem.
Og hvis du lyver?
Du siger hvad som helst nu,
fordi dit liv afhænger af det, -
- men hvad hvis din side
prøver at destruere os?
Hvis du ikke stoler på mig..
Så er der ikke noget håb.
Jeg beklager.
Jeg beder dig..
Vil du fortælle mig det?
Eller skal vi lade som om at du
ikke er bekymret?
Jeg skal træffe en beslutning.
Okay.
Husker du da jeg kom til
Fringe Division?
Efter to uger kom hvirvelstrømmen
i East River.
165 mennesker blev slugt.
Halvdelen af dem var børn.
Nu har vi måske en chance for
at redde vores verden.
Men for at gøre det, skal vi i krig.
Og mange liv vil gå tabt.
Et utænkeligt antal.
Og jeg ved ikke om jeg kan leve med det.
Der er måske en anden mulighed,
men den sætter alt i fare.
Hvorfor skal jeg lege gud
med andres liv?
Hvorfor skal jeg tage valget?
For 20 år siden, vidste jeg at du
var den rette til at beskytte vores verden.
Efter alle disse år,
er jeg stadig ikke i tvivl.
Jeg tror denne verden har set så
meget smerte som den kan klare.
Vi skal genoprette håb.
Sig til dine folk at hun er farlig,
men hun skal fanges i live.
Hun er vores eneste chance
for at genvinde vores agent.
Godt.
Jeg ringer når vi er tæt på.
Dr. Bishop, nogle tanker?
Flere.
De er ikke alle behagelige.
Ved du hvorfor hun tager til
Penn Station?
Prøver hun at krydse over?
Er der et blødt punkt?
Nej, ikke så vidt jeg ved.
Peter vi fanger hende.
Vi får Olivia hjem.
Godt du er så sikker.
Hun var stærk nok til at give
os en besked.
Og hvis jeg skulle satse på nogle
der kunne overleve derovre, -
- ville det være hende.
Vend hende.
Hvad er hendes hjerterytme?
- 60 afslappet.
- Skal hun bedøves mere?
Nej, hvis hendes rytme falder
kan vi ikke bevare hendes organer.
Hvorfor klargører du ikke kølerne i
vores modtagelsesrum?
Undskyld mig?
Du må ikke være her!
Vi har ikke meget tid.
Vi skal ud herfra.
Rejs dig op.
- Du kom tilbage efter mig.
- Tak mig ikke, du skal have adrenalin.
Nej, vær sød ikke..
- Det gjorde ondt.
- Det er jeg ked af.
Det skal du ikke være.
- Stueetagen, hvad er der dér?
- Laboratoriet, de har en tank der.
- Og den vil hjælpe dig med at krydse over?
- Ja, det er noget med sanserne.
Hvad er det?
Jeg er ikke sikker,
men jeg tror det er Cortexiphan.
Det er en lang historie,
men hvis jeg har ret, -
- så er dette grunden til at de stoppede
eksperimenterne, -
- og det kan hjælpe jer
med at krydse over på min side.
De har tømt tanken.
Jeg kan ikke krydse over.
- Vi må afsted!
- Nej, du har gjort nok.
Hvis jeg kan komme til den anden side
af øen, kan jeg måske svømme over.
Så skal jeg til Boston.
Ministeren har et laboratorium der,
ligesom min Walter har på den anden side.
Og din Walter har en tank,
som du tror Ministeren også har?
De er genetisk ens, så de tænker ens,
så ja det er muligt.
De har ændret kystvagterne.
Du klarer det aldrig.
Men jeg kan få dig derover.
Kom så.
Hallo?
Der har været et uheld på
Liberty Island.
- Hvilket uheld?
- Olivia Dunham er væk.
Den bedste kaffe
vest for havet.
- Vil du have creme og sukker?
- Nej, behold byttepengene.
Nogle ting bliver svære at efterlade.
Kom så.
Det er tid til at du skal hjem.
Jeg drømmer nogle gange om den.
Den anden side.
Desværre for min slags,
er rejsen hertil en envejsbillet.
Jeg troede din slags var ligeglad?
Giv mig din højre hånd.
Otte identiteter på 5 fem år.
Men denne har været min favorit.
Jeg er et stort hit hos damerne.
Du vil gerne lukke øjnene.
Har I fundet hende?
Nej. Der er seks indgange,
vi har et hold ved dem alle.
- Skyd ikke dig selv.
- Ingen pistol til mig.
God idé.
Okay, vend dig om og løft trøjen.
Vi deler os.
Jer tre med mig.
Overførslen sker kl. 16.
Det er om præcis 23 minutter.
Jeg ved I gør rent
men jeg skal virkelig..
Dunham, frys!
Jeg har hende.
Hun er på nordvest toilettet.
Hun er derinde med en anden mand.
Jeg vil have to hold.
Et fra vest og et fra øst.
Sænk jeres våben,
eller jeg skyder hende.
Sænk jeres våben,
eller jeg dræber hende!
Sænk dem.
Mor!
Få mig ikke til at dræbe hende!
Hvad er din datters navn?
Din datters navn, hvad er det?!
Mor!
Smid dit våben, nu!
Tag hende!
Hvor er hun?
Hvor er Olivia?
Sig hvordan vi får hende tilbage.
Det ved jeg ikke.
Det var ikke en del af min opgave.
Hvad end der sker, så skal du vide at
dette startede som en opgave, -
- men det blev..
- ..til noget mere.
Det ville være nemmere at tro,
hvis ikke du var i håndjern lige nu.
Mr. Bishop?
Vi fandt denne på toilettet.
Intet tegn af delen hun stjal.
Så hvad gør vi nu?
Okay, det er det.
- De er her?
- Sporer under huden.
Jeg er for vigtig at miste.
Jeg har set krig.
Men hvis du taler sandt, -
- til sidst, bliver jeg nødt til
at tro på håb.
Gør det dét værd.
Ned!
Oberst Broyles, du er arresteret!
Hvor er pigen?
Frys!
Hun er i tanken!
Åben den!
Olivia?
Olivia!
Jeg vil have en eskorte
hele vejen til Boston.
- Hmm.
- Hmm hvad?
- Disse ser bekendte ud.
- Hvordan?
Det ved jeg ikke endnu.
E-minor.
Smukt.
Det var Astrid, Olivia er tilbage.
Hun krydsede over i din fars
laboratorium.
- De er på vej til hospitalet.
- Er hun okay?
- De tror hun har fået et anfald.
- Jeg tager hen til Olivia.
Peter?
Jeg husker hvorfor den er bekendt.
Det er en harmonisk rod.
Som da Belly og jeg hjalp objekter
med at krydse universerne.
- Denne blev fundet i deres Olivia's ryg?
- Ja.
Broyles, stop!
Du vil ikke se dette.
Hey Liv, tjek dette!
Ingen smerte, ikke flere sår.
Jeg så god som ny.
- Som om intet var sket.
- Som om intet var sket.
Undskyld mig.
Har I set Broyles?
Har du ringet til ham?
Jeg ringede hjem til ham, -
- og hans kone sagde,
at han ikke kom hjem i går.
Jeg har aldrig været en stor fan
af nåle.
Og læger, nåle, hospitaler.
Knyt hånden.
Du ved når du er barn og er syg..
Så kommer man til at hade dem alle.
Kom så.
Prøv dem.
- Var det dét?
- Der er kun en måde at finde ud af det på.
Tak.
Tak.
Peter.
Undskyld, Olivia.
Undskyld ikke.
Du var det eneste
der fik mig igennem.
Hvis det ikke var for dig,
havde jeg aldrig klaret den.
Du reddede mit liv.