Tip:
Highlight text to annotate it
X
LOPPEMARKED I DAG
- skal jeg skille mig af med det?
- Hatten, jakken eller stokken?
Ja, bare ja.
Vi holder loppemarked for at
samle penge til UNICEF.
Pointen er, at vi skal lære global
næstekærlighed.
Nej, det er, at vi skaffer flere penge
end Miss Coopers klasse...
så vi får en pizza og et pool-party.
Din kynisme gør mig trist
på vegne af verden.
Rolig, Delgado.
Jeg har set dig spise pizza.
Jeg hader loppemarkeder. En masse
lyssky personer roder i mine ting.
Hvorfor kan jeg ikke bare
skrive en check?
slap af. Det er bare et par
stykker i indkørslen.
Ja. sådan starter det.
så er det "Det er bare
et lokalt opkald."
"Må jeg benytte toilettet?"
"Min mor skal ligge ned."
Nej, det er bare noget møg.
Han har skrevet en check.
Jo mindre han ved,
jo bedre er det.
- Du er her ikke mere.
- Men det er mine ting.
Hvor er mor? Luke,
lad mig tale med mor.
Og langsomt. Jeg er stadig fuld-
... i min kaffe. Mor?
Hvad er problemet?
sig til Luke, han ikke må
sælge mine ting.
skat, kom nu. Giv slip.
End ikke John Mayer har en plakat
med John Mayer på mere.
Den er signeret af ham.
Det er på tide, du finder ud af,
at den er lavet sådan.
Men der står "Til Haley."
I en anden farve.
Far skrev det.
Han skrev, at min krop
er et eventyrland.
Den fangede jeg først senere.
Mor, er det okay, hvis Michael
kommer til vores loppemarked?
så du ham ikke i aftes?
Og? Hvorfor kan du
ikke lide min kæreste?
Jeg kan godt lide ham.
Jeg er bare 90 o% sikker på,
at han er 100 o% bøsse.
Ja. Da vi fulgtes til ballet, var
jeg usikker på hans seksualitet.
Men så kælede vi.
Et par gange.
Der var sågar lidt
puslen under blusen.
Hans bryst er meget glat.
Pas på! Her kommer jeg!
Jeg er glad for, at vi endelig
kommer af med den ting.
Jeg sælger ikke denne her.
Jeg ville møde dig hos din far
og træne lidt på vejen.
Hvad har du imod min streetstrider?
selv jeg synes det er nørdet,
og jeg taler flydende elversprog.
Det er ikke nørdet.
Luke, lidt hjælp her.
Jeg håber, du mener med at få den
i garage, for jeg har venner her.
Du har nu fundet noget mindre sejt
end bukser, der lynes af til shorts.
Mine shants, som du har været efter
siden dag et.
Betyder det noget for nogen af jer,
at det faktisk er...
en ekstremt effektiv kardiovaskulær
træning, der kan forlænge mit liv?
Ja. Men hvilket liv?
Og med hvem?
Husk nu alle sammen,
det er velgørenhed.
Hver dollar, vi tjener, hjælper et
sygt, sultent eller mishandlet barn.
Mor jer så!
Apropos sultende børn,
her er mit bidrag.
seks par jeans, jeg ikke kan være i,
fordi jeg har tabt 12 kilo.
Det svarer til en, to, tre
bowlingbaner til børn.
- Bravo!
- Meget flot.
skiller du dig virkelig
af med dem alle?
De er næsten nye.
Hvad nu hvis du-
- Hvis jeg hvad? Tog på igen?
- Nej! Nej.
Hvad hvis du tænker på et kreativt
projekt, der kræver denim?
Noget landbrugs- eller
Kelly Clarkson-relateret?
- Det har jeg allerede arbejdet ud.
- Ja.
Ved du hvad? sælg dem!
Jeg vil rense ud.
Og bare så du ved det, det var ikke
sådan jeg tabte mig.
Hver gang han taber sig,
smider han de store bukser ud.
Og når han så tager på igen,
skal han købe nye.
- Det er et mareridt.
- Læg dem i bilen, mens han er inde.
Nej, far! Det er meget uær-
Jeg gør det.
- Hvor skal du hen med dem?
- De er ikke til salg.
Det er til velgørenhed.
Du hev bukserne ud af hænderne
på et trængende, gigantisk barn.
Du ved godt, de ikke
får bukserne, ikke?
Jo.
Hvad så med en donation?
- Tyve dollars?
- Et hundrede.
Tyve?
Hvad betyder det, hvis et barn
bliver sygt af at bade i bæ-floden?
- Hvor meget koster askebægret?
- Aner det ikke. Hvad står der?
Halvtreds cent. Men det er skåret.
Derfor ligger det på et tæppe på græsset
ved siden af gamle majskolbeholdere.
- Jeg giver 35.
- Du har et ur til $10.000.
Du prutter om 15 cent?
Du bor her og kan ikke give
slip på 15 cent?
Fint, 35.
- Kan du give igen på en 50'er?
- ***.
Manny.
Hvad laver den kasse her?
Jeg fandt den på loftet.
Hvorfor? Hvad er det?
Ikke noget, der kommer dig ved.
Det er fra Colombia.
- Men jeg synes, du sagde-
- Du synes ikke noget.
Den skal tilbage på loftet
uden flere spørgsmål.
- Hvorfor?
- Det er et spørgsmål.
- Det var sært.
- Alt for sært.
- Gad vide, hvad der er i den.
- Vågn dog op, Delgado!
Låst kasse. Fra Colombia.
"Ikke flere spørgsmål"?
Det er da helt klart et hoved.
- Hvorfor er det altid dit første gæt?
- Før eller siden får jeg ret.
- sælger du Harleyen?
- Nej, jeg flytter den bare lidt.
En narhat tilbød mig
100 smask for den.
Men med den lille nye på vej
sælger jeg den vel.
Den er fantastisk.
- Er du interesseret i den?
- Hvorfor ikke?
Jeg har bare aldrig set dig
som motorcykeltypen.
Det ville jeg være,
hvis jeg måtte for Claire.
Du må gerne få en motorcykel,
hvis du vil.
Må jeg også have en affære med
min vildt lækre receptionist?
- Hvilken vildt lækker receptionist?
- skift ikke emne.
Hvad vil I have til frokost?
Du skal ikke købe en motorcykel,
hvis du ikke vil have en.
Du skal bare ikke give mig skylden.
Jeg har det fint med det.
- sikker?
- Ja!
Jeg ved, det ikke er super sikkert,
men det er sexet.
Meget mere sexet end den latterlige
ting du kom på.
Er det noget lægen,
får dig til at bruge?
Jeg kører den om bagved,
medmindre du vil ud på en prøvetur.
Det er i orden, men ikke for hurtigt.
Værdifuldt gods.
- Jeg kører ikke med dig, skatter.
- skal jeg køre?
sejt!
Jeg er bange for motorcykler...
men sommetider skal man gøre noget,
der beviser, man stadig er mand.
Derfor fik jeg en hennatatovering.
Japansk symbol for "mod."
- Ja.
- Michael er her!
Hej, Michael! Hej!
Hvad drejer det sig om?
Er der en ny mand i Alex' liv?
Det lader til, hun, tror det.
Kan han på nogen måde være hetero?
Hvad sker der?
Hvem kigger vi på?
Det er Alex' nye
"kæreste," Michael.
- Hvad sker der med tegnene?
- Hun tror, han er bøsse.
Jeg "tror", han er bøsse, ligesom
jeg "tror" den lampe er grim.
Jeg havde den med.
Lavede den til kunst.
Jeg kan lide Michael. Virkelig.
Hun må bare ikke få knust sit hjerte.
Når det gælder drenge,
er hendes selvværd lavt nok.
Alex lader til at være rigtig hård.
Hun er bare sarkastisk udenpå.
Indvendig er hun en
skrøbelig, lille pige.
se dog direkte på mig,
når du siger det.
Hvis hun vil have hjertesorger
på grund af en bøsse...
kan hun gøre det, når hun er 18 eller 19
og kan drikke sig ud af det.
Du er en "god mor".
Du kunne tage fejl.
Drenge bekymrer sig ikke om
almindelig maskulinitet mere.
De spiller ikke seje.
De skjuler ikke deres følelser.
De går op i deres tøj.
De er soignerede.
Alle er hårløse.
- Man kan ikke bare se det mere.
- Virkelig?
Onkel Mitch,
onkel Cam, det er Michael.
- Hej!
- Halløj.
- Hej!
- Kom så.
- Jep, han er bøsse.
- Vi tog fejl.
Ja.
Okay.
Vær forsigtig.
Du må ikke køre galt.
Jeg vil ikke have den ridset.
Og vær ikke nervøs.
Folk laver fejl, når de er nervøse.
Jeg er ikke nervøs.
Jeg har haft større maskiner
end denne mellem benene.
Han burde tænke,
før han talte.
Ja.
Jeg ved det.
Jeg så super-cool ud...
men jeg var rædselsslagen indvendig.
Og så huskede jeg, at Fonzie samlede
en hel motorcykel, mens han var blind.
Og jeg tænkte:
"Fantastisk show"...
og jeg blev distraheret
og glemte, jeg var bange.
så jeg kørte op mod kløften
og lagde byen bag mig.
Jeg har aldrig følt mig så opstemt.
Jeg ved ikke præcis, hvornår det skete,
men på et tidspunkt på vejen...
blev cyklen og jeg ét.
Åh, nej.
Nej. Du er tung!
Nej!
Lås døren.
Lad os gøre det.
Uanset, hvad vi finder,
vil jeg altid elske min mor.
- Også hvis det er et hoved?
- Det er ikke et hoved.
- Åh, gud! Det er et hoved!
- Endelig!
Mitchell! Jeg var ude i bilen og fandt
mine fedebukser i den.
- Kender du noget til det?
- Hvad? Nej!
Glemte du at lægge dem ud?
Nej. Husker du? Jeg poserede.
Folk klappede. Det var mit øjeblik.
Det husker jeg.
Det var et stort øjeblik.
Jeg er så stolt af dig.
Hvad sker der?
Du opfører dig underligt.
Hvad? Først er jeg buksetyv,
og så må jeg ikke komplimentere dig?
Ved du, hvem der er sær? Dig.
Her kommer Claire. Hej!
Jeg ved ikke, hvad det var.
Jeg har lige set Alex og Michael
sidde i et træ.
- Jeg staver det ikke for dig.
- Hvad kan vi gøre?
Jeg kan ikke gøre noget,
men I to kunne tale med hende.
- Og sige hvad?
- At Michael spiller i lyserødt.
Vi må sige sådan. Du må ikke.
Jeg ved det. I har troværdigheden,
jeg har det modsatte.
Jeg har-
Jeg er hendes mor.
- Vi gør det ikke.
- Vent lige lidt.
Da jeg var ung og hetero...
knuste jeg masser af hjerter
som en rockstjerne.
- Jeg er ikke stolt af det.
- Du er lidt stolt af det.
Du putter det ind i samtaler.
Han talte om det i går.
Hvordan skal jeg kunne
gå ind på et renseri...
uden at nævne min kæreste
Wendy Jo Martinizer?
Kan vi vende tilbage til mit problem?
Du har ikke et problem, okay?
De er børn.
De finder ud af det.
- Vil du tale med hende?
- Ikke, når hun er sådan.
Du mener Alex.
- Ja. Jeg gør det.
- Tak.
Claire, børn...
hvis I ser dette,
har de fundet mit lig.
Eller jeg har endelig fået signal
og sendt det til dig i en e-mail.
skønt i så tilfælde
ville jeg bare ringe.
Men sommetider får man et ret godt
datasignal, men ingen lyd.
Jeg ved det, det er volapyk.
Jeg har været klemt fast nu i...
i 27 minutter.
Jeg er en kæmpeidiot.
Hvorfor tog jeg den dumme
motorcykel med herud?
For at bevise, jeg er en mand?
Jeg er en mand.
Mor.
Manny, hvad laver det her?
Hvis det er okay,
stiller vi spørgsmålene nu.
Det er ikke okay.
- Jeg undskylder.
- Vi kunne ikke gøre for det.
Men jeg må vide det.
Hvorfor skjulte du dette?
Jeg elsker det! solgt!
Hvad sker der her?
Jeg vil ikke tale om det!
- Kært!
- Hvor kommer det fra?
Det er min mors.
Hun er meget tilbageholdende.
Vi tror, noget er gemt i hovedet.
Det er fra Colombia.
Hvad handler det om, mor?
Okay, fint.
Da jeg var ung, deltog jeg i en
skønhedskonkurrence.
Alle de andre piger jonglerede som
altid med knive.
Men jeg ville skille mig ud,
så jeg fandt på...
onkel Grumpy.
Jeg har aldrig været så glad.
Jeg går ikke, før jeg har set det.
- Hvad koster vasen?
- Det er din. Tag den.
Hvad skal du bruge? En stol?
Vand? Hvad gør vi, for at det sker?
- Jeg må se det her.
- I ser ikke noget.
Konkurrencen var en af de
værste aftener i mit liv.
Efter ugers træning...
gik klappen ned,
og vi var stumme.
Og du tabte.
Nej. Jeg vandt.
Forstil dig det her, da jeg var 18.
Men det var meget ydmygende.
Jeg gør det aldrig mere.
Og du har beholdt ham al den tid.
Måske vil en del af dig gerne arbejde
sig igennem det. Afslutte det.
Du tager fejl, hvem du end er.
Det er nu 31 minutter.
Jeg føler mig så alene.
Jeg må få benet fri.
Hvorfor havde jeg ikke
mine shants på?
se her.
Kan I lide mit armbånd?
sødt.
Det er en gammel gardinring, som
Michael så derovre.
Han flettede tre lædersnører
om den, og voilà.
Tal med hende.
Nej. stop.
Alex, du og Michael minder mig
så meget om...
mig og min første kæreste,
Annabelle Pickett.
Havde du en pigekæreste?
Ja. Den sødeste pige i søndagsskolen.
Det ene år gik vi til kirkebasarens
læbesynkronkonkurrence...
og vi fremførte vores version af
"Endless Love."
Det var ironisk,
for blot to uger senere...
faldt jeg hovedløst for en...
ung rodeobilletfyr med kraftige kæber,
der hed *** Ray.
- Åh, nej.
- Hun var knust. Helt knust.
Og så spraymalede hun noget,
der ikke bør gentages...
på min fars lade og
talte aldrig til mig igen.
Fordi hun ville have dig til at
være noget, du bare ikke var.
stop. Jeg har fattet det.
Jeg ved, hvad du mener om Michael.
Du behøvede ikke at bringe
bøssekavaleriet til at bakke dig op.
- Ikke ondt ment.
- Ikke sådan opfattet.
Jeg kan faktisk lide det.
Jeg er bekymret for dig.
Jeg vil ikke have, du bliver såret.
Jeg sagde til dem,
det var en dårlig idé.
Måske er Michael bøsse. Måske ikke.
Det er han. Din mor ville bare have,
du vidste det...
så du kan tage forholdsregler.
Onkel Mitchell, han er hetero.
Vi kyssede.
Jeg kyssede en masse piger,
da jeg gerne ville være hetero.
Og onkel Cam siger også,
han kyssede nogen.
Men det betyder ikke noget.
Det vigtige er, at du gør dine egne-
Hvor skal du hen?
Det er ikke gamle dage mere.
Jeg kan bare spørge ham.
Håber du er glad.
Det er jeg ikke. Det med "gamle dage"
var et slag i maven.
Hun kan meget vel have spraymalet
på min fars lade.
- Jeg er færdig her.
- Hvor skal han hen?
Har du noget brød?
Jeg vil se, om den stadig virker.
- Det sker ikke.
- Det behøver ikke at være brød.
Jeg kan også bruge en bagel
eller en frossen vaffel.
Du må tage en chance her.
Jeg ved ikke rigtigt.
- Hvad er jeres returpolitik?
- Du kommer retur; jeg henter politiet.
Hvor fik du den fra?
- Fra køkkenet.
- Giv mig den!
- sælger du grisebassen?
- Ud af min indkørsel.
Du er ikke en gris.
Du er fars lille pige.
Der er du.
Hej. Undskyld.
Jeg tabte mig selv i dette Elle Decor.
Justin Timberlake
designer sin egen serie...
og jeg forsøger at
bevare dømmekraften.
Michael, jeg må spørge om noget.
Du skal vide, det er okay
ligegyldigt hvad, men...
er du bøsse?
Hvad?
Nej, jeg er ej!
Jeg inviterede dig med til festen.
Jeg kyssede dig.
Medmindre du er en dreng,
er jeg ret sikker på, jeg er hetero.
Er du en dreng?
- Nej.
- Okay, så.
så er jeg hetero.
- Jeg ville ikke gøre dig vred.
- Jeg er ikke vred.
Jeg er bare sur.
Undskyld.
Og det er synonymer.
Du ved bare alt i dag.
Må jeg lige få et øjeblik?
- Hej. Kan jeg hjælpe dig?
- Ja. Hvorfor tror alle, jeg er bøsse?
Gud, hvor jeg hader loppemarkeder.
Tak.
Undskyld jeg sneg mig rundt
og fandt din mandedukke.
Hvis man i Colombia
snager i de gale kasser...
ender man måske i kassen.
Jeg skulle ikke have gjort det.
Nu har jeg ondt af Manny.
- Hvad mener du?
- Jeg ved det ikke.
Han taler altid om, hvor modig du er,
og at du ikke er bange for noget.
- Nu virker han bare lidt trist.
- Hvordan trist?
Bare rolig. Det er godt.
Han trænger til lidt realitetssans.
Du går rundt i skolen og fortæller,
hvor fantastisk din mor er...
og så befinder man sig pludselig
i modtagerenden af en olfert.
Jeg ved, hvad jeg skal gøre,
så jeg får, det jeg vil have...
og jeg vil se dukketeater.
J'accuse!
Undskyld. Hvadbehager?
Det er en dramatisk måde at anklage dig
for at gemme mine fedebukser i busken.
- saboteur!
- Det er en anden måde.
- Hvor kunne du?
- Og en tredje.
- Hvorfor, Mitchell? Hvorfor?
- Cam- Kom.
All right, det her-
Er lidt svært at sige, men...
hver gang du smider bukserne væk,
skal du købe dem igen...
og du bliver deprimeret.
Det er bare for at have en sikkerhed.
Jeg skal ikke have sikkerhed.
Ellers kan jeg jo ikke have succes
med at holde vægten.
Har du tænkt over det?
Nej, det har jeg ikke.
Du er ikke den eneste, der husker
de gange, det er gået galt.
Det er rigtigt.
Jeg bør støtte dig mere.
Undskyld.
- Det er jeg glad for at høre.
- Jeg er glad for, at du er glad.
Jeg håber, I begge er glade.
Michael er ikke bøsse.
Nu hader han mig.
Mange tak.
se. Det var derfor,
jeg ikke ville involveres.
Nu har jeg det skidt.
Disse følelser passer
sammen med tærte.
Der er han!
søde, kan du lide det?
Nej, Claire, det kan jeg ikke.
Det er bare ærgerligt,
for du ser rigtig sej ud på den.
Gør jeg, Claire? Gør jeg virkelig?
- Hvad er der sket?
- Lang historie. Tjek indbakken.
Jeg vil bare sige,
at jeg ikke køber den motorcykel.
Jeg ved, hvad jeg er. Jeg kører ikke
med strømmen, jeg kører mod den.
Jeg håber, det er sexet nok til dig.
- Jeg kan se noget.
- Jeg ved det. Jeg kan mærke luft.
- Vi har ikke andre bukser med.
- I dag er din heldige dag.
Det er for en god sag.
Du skal måske bruge et bælte.
Jeg tvivler.
Jeg er sikker på, vi er samme størrelse.
- Lad være.
- Okay.
Vi ødelagde i øvrigt Alex' liv.
Jeg ved nu ikke. Hun ser okay ud.
De er vist blevet gode venner.
Jeg ville ønske, hun lyttede til mig.
så hun kan undgå så meget smerte.
Ro på nu. Hun er 14.
- Alt andet lige er han ikke den sidste.
- Det er rigtigt.
Med en bøsse ved du i det mindste,
hun får smukke blomster.
Du skulle have set Annabelles.
Lavede selv buketten.
Den var smuk.
Indtil hun rev den itu og skrev "***"
på terrassen.
Det gør det ikke bedre.
Kom her, alle sammen.
I skal møde nogen.
- Men det gør måske.
- Onkel Grumpy!
Lukes vise ord gik lige i hjertet.
Min søn skal respektere mig igen.
Og ydermere skal jeg respektere
mig selv.
Du store maracas!
Jeg tror, jeg satte mig på højre lår!
Onkel Grumpy, vi er ude.
se alle de hvide ansigter!
Jeg kan se, vi kom over muren!
Onkel Grumpy, er du i dårligt humør?
Det kan du bande på!
Jeg kommer lige fra biffen.
En hel dagsløn på Basic Instinct.
- Og hvad synes du så?
- Den stinker.
- Du er så mopset.
- Det kan du bande på!
Jeg har lige mødt min drømmepige.
Det er så gode nyheder.
Nej! Hun gav mig termitter.
Gloria, jeg vil lige-
Jeg vil slet ikke vide, hvad det er-
Jeg smutter.
- Du smutter?
- Nemlig.
Den eneste forskel på dette
og et hjemmerøveri er...
at jeg kan skyde nogen
ved hjemmerøveriet.
Du godeste,
hun giftede sig med dukken.
Da capo! Da capo!
Onkel Grumpy!
Kan nogen høre mig?
Hjælp mig!
Jeg vil ikke dø!
Hvis jeg skulle lave en spilleliste til
at være fanget under en motorcykel...
skulle det være...
"Stuck in the Middle,"
"Hit the Road, Jack" -
Alt med Heavy D.
Pointer sisters, "Neutron Dance."
Det viste sig, at i dag ikke var den
første i resten af mit liv.
Åh, du godeste.
Der er nogen dvd'er i en kasse
i mit skab...
det er bare en kammerats.
Du kan bare smide kassen væk.
Jeg er så sulten.
Jeg ved ikke, hvor længe
jeg skal være her.
Jeg må rationere maden.
Jeg sagde "Ingen tomater"!
Oversættelse: Theresa Geckler