Tip:
Highlight text to annotate it
X
Børn, hjertet er
en underlig muskel.
Man ved aldrig helt,
hvad der foregår i det.
Da Marshalls far døde, besluttede
han at få en hjerteundersøgelse.
Og det gjorde jeg også.
Og det gjorde Lily også.
Og det gjorde Robin også.
Og så fik Marshall en til,
bare for at være sikker.
Der manglede kun én.
Jeg har ikke behov
for en hjerteundersøgelse.
Jeg drikker hver dag,
sover tre timer hver nat...
og har forskellige
sexpartnere.
Jeg gør alt det rigtige.
Barney, det her er vigtigt.
Vi vil gerne beholde dig længe endnu.
Uden dig skal vi finde en anden sexgal,
afsporet type, der kan underholde os.
Faktisk overvejer jeg
at få hund igen.
Må hun få en hund?
Vær nu rar, Ted.
Nej!
Hvis du får en hund, er det mig,
der skal passe den.
- Du skal ikke passe den.
- lkke det?
Og hvem vandede filodendronen
på din reol, og sang liv i den igen?
Åh ja. Den var kunstig, Ted.
Robin, du har virkelig brug for noget,
der hænger om benet på dig.
Men jeg taler ikke om en hund.
Jeg taler om en mand.
- Så starter det.
- Du forsøger at udfylde et hul.
l hendes hjerte.
Du har det som det tredje hjul.
Ted er sammen med Zoey
og Barney med Nora...
og Lily er sammen
med Big Fudge.
Rolig nu, Big Fudge.
Med? Jeg er ikke
sammen med Nora.
Forkert præposition.
Senere i aften håber jeg, at jeg vil
være på Nora. lkke?
Eller under Nora. lkke?
Eller- Vi er alle voksne,
så jeg siger det lige ud.
Bag Nora.
Jeg ved ikke rigtigt.
Det her er jeres anden date.
Barney har følelser for en pige.
Nemlig. Penisfølelser.
For hun er lækker.
Som l ved venner,
har jeg kun en regel.
Barney sagde det meget.
Jeg har kun en regel.
Skal du dyrke sex på et transportabelt
toilet, skal det være tidligt på dagen.
Jeg har kun en regel.
Hop aldrig i kanen med en pige
hvis efternavn ender på en vokal...
hun har nemlig brødre.
Jeg har kun en regel.
Gå aldrig ud med en pige med klo
i stedet for en hånd.
Gå aldrig ud med den samme
pige mere end en gang.
Hvorfor skal du så
ud med Nora igen?
Der er en undtagelse.
Og det var altid den
samme undtagelse.
Medmindre hun er lækker.
Medmindre hun er lækker.
Medmindre hun er lækker.
Og hun er virkelig lækker...
derfor skal ingen...
ikke engang selveste Gud-
ja, jeg sagde det, skægabe-
forhindre at i aften
bliver legenda-
hør bare.
Undskyld, jeg er sen på den.
Jeg er ved at komme
mig over en forkølelse.
- Åh, nej. Hvor længe har du været syg?
- Ca. 20 minutter.
- Jeg kan ikke komme over det.
- Jeg ville lige sige, du ser lidt-
Smuk? Rig? Veludstyret ud?
Lad os sige veludstyret... med slim.
Okay, lad os komme af sted.
Det er sengetid.
Sengen.
Det er dér, alt det-
sker.
Kom nu.
Lad os få dig på ret køl.
Den nat var det ikke Barney
der ordnede sagerne.
l stedet tog Nora sig af Barney.
- Godnat, Barney.
- Godnat, mor.
- Hun puslede dig tilbage til sundhed?
- Nej. Jeg så ikke engang brysterne.
Hun tog sig bare af mig.
Hej venner, Det er Nate.
- Nate, dette er mine venner.
- Hvad så?
Nate Scooberman,
men alle kalder mig ***.
Jeg ville gerne blive hængende,
Men jeg skal virkelig på potten.
Det er lige derinde, ***.
Tak, fedt. l er okay.
Hvis du ikke var stærkere end mig,
ville jeg stikke dig en.
Hvad? Du sagde,
jeg skulle møde en.
Jeg ved det. Og se,
han virker ret sød.
Men jeg mente ikke, du skulle tage
den første, du mødte på gaden.
Jeg mødte ham faktisk i parken.
Jeg skulle bare have
ladet dig få en hund.
Jeg må gå nu.
Lily, må jeg snakke lidt med dig?
Jeg har fået en
tid hos en kardiolog.
Og du vil gerne have, at jeg
går med, for du er lidt bange?
Nej.
Skal jeg gå med dig,
fordi du er meget bange?
- Ja!
- Okay, fint.
På en betingelse.
Du skal love mig,
at du ikke snyder Nora.
Hun virker som noget særligt.
Okay. Jeg lover, at jeg
ikke vil snyde hende.
Jeg vil dog nok nyde hende.
Og jeg siger ***-***,
Bangity-***
Og jeg siger ***-***,
Bangity-***
Er vi færdige?
A-***-***, bangity-***
- Barney, dit hjerte lyder fint.
- Hvad sagde jeg, Lily?
Hun var bekymret.
Selvom det virker som om,
du måske har en smule arytmi.
Negle! Negle!
Det er sandsynligvis ikke noget,
du skal bekymre dig om, men...
Jeg vil gerne have, at du bærer
denne hjertemonitor de næste 24 timer.
Helt umuligt.
Jeg har en date i aften.
Bare rolig. Det er
fuldstændig sikkert.
Medmindre din date involverer,
at du kobler dig til et bilbatteri.
Nu gør den så ikke.
Nøjagtig 24 timer senere vendte
de tilbage for at få resultatet.
Okay, alt ser fint ud her.
Jeg bemærkede dog et par
uregelmæssigheder, ikke noget...
at være urolig for.
Fortsæt, doktor.
Hvad skete der klokken
20.45 i aftes?
Lad os se.
Lykkehjulet.
Nøgne armbøjninger.
Jeg var på restaurant.
Måske er jeg meget direkte, men har du
en bombe spændt fast til brystet?
Den her? Nej. Nej.
Det er en hjertemonitor.
Det er noget lægeudstyr.
Undskyld. Jeg har forsøgt ikke
at stirre på dit bryst hele aftenen.
Hvordan føles det?
Er alt i orden?
Min vens far døde af et
pludseligt hjerteanfald...
så jeg lader mig også undersøge.
Det gør mig ondt.
Tak.
Barney, det jeg vil sige nu,
lyder lidt underligt...
men jeg tror, jeg er ved at falde
for dig, så jeg må sige det.
Okay, der skal noget til,
før jeg bliver stødt.
Medmindre du hælder vand
over mig, for så vil jeg-
Nej, hvad er det?
Jeg vil giftes.
Altså ikke i aften,
eller nødvendigvis med dig.
Men det er dét, jeg vil.
Og hvis det skræmmer dig,
vil jeg helst skræmme dig væk nu.
Jeg vil have en familie.
Og jeg vil bo i et
lille hus med en have...
og træer, som børnene
kan klatre i.
Og jeg vil falde i søvn med den
samme ved min side hver aften...
og vågne ved siden af ham
hver morgen for resten af livet.
Jeg synes bare,
du skulle vide det.
Du skal love mig,
at du ikke snyder Nora!
Det er lige nøjagtigt,
det jeg også vil have.
Jeg kan godt lide havearbejde,
men egernerne forstyrrer mine tomater.
Hver gang jeg ser dem i baghaven,
hyler jeg skrid!
De løber væk, men et par
minutter senere er de tilbage.
Og så bliver jeg helt, skrid så!
Det er bare så irriterende.
Jeg kan lugte mad. Er der
et køkken her? Jeg kommer om lidt.
Okay, men l må da indrømme,
at han er en sjov type.
Han er faktisk ret intelligent
alt taget i betragtning.
- Alt taget i betragtning?
- Han er en hund.
- Han er totalt en hund.
- Har l set ham lægge an på nogen?
Nej, nej, ikke hund.
Han sagde hund,
som i vov-hund.
Jeg tror, vi alle har bemærket
nogle besynderlige mannerismer.
Eller snarere hunde-rismer.
***, du har glemt at
fjene mærket i bukserne.
Hvor?
Okay, ***. Er du klar?
- God dreng, ***!
- Det var flot, Scoob.
Det sidste er ikke sket.
- Nej, du har ret.
- Han tabte den.
Han er ikke en hund.
Robin, det er okay. Du sagde,
du ville have hund, og du fik en.
Og det bedste er,
at han er velafrettet.
Hej venner, jeg har hentet drinks.
- Du er så legesyg.
- Du var dygtig til at hente dem.
- Venner.
- Ja, hold nu op.
***, sit.
Hvis du skal være sammen med Robin,
må vi lige grave lidt i det.
Bare vores nysgerrighed ikke får dig
til at stikke halen mellem benene.
Hvordan mødtes l?
Var det i et gadekryds?
Ja, vi knurrer
af nysgerrighed.
- Hold os ikke lænket til stolene.
- Sendte du hende en mail?
- Eller jagtede du hende?
- Hold op med at drive klapjagt.
lhh.
Nej, du har ret, Robin.
Han skal jo nødigt halse af sted.
Vi vil bare sikre os,
at han ikke er i løbetid.
Det har nok ikke været en
loppe-tjans at flytte fra Canada.
Den del af Canada jeg kommer fra,
er meget forskellig fra New York.
Jeg er sikker på, det
var en fantastisk rejse.
Hvilken del af Canada er det?
Tal.
Labrador.
Det her sker ikke.
Nate, hvorfor vælger du
ikke et nummer på jukeboksen?
- Nej, ikke lige nu.
- Øv.
- Jeg tabte mine nøgler.
- Jeg henter dem.
Hej venner. Det er Nora.
Hvordan har du det?
Rart at møde dig.
Vi kom lige forbi, og vi ville
lige kigge ind for to ting.
Først skal l vide, at jeres ven Barney
er den perfekte gentleman.
Tja, det er stadig tidligt.
Jeg mener det. Jeg anede ikke,
at han var så romantisk inderst inde.
Jeg anede ikke,
at han havde et indre.
l skulle have hørt
ham under middagen.
Jeg mener, jeg kan lide
at være single...
men i det skjulte
vil jeg have børn.
- Hvor mange vil du have?
- Tre. En af hver.
- Og du?
- Tre.
- l et gammelt stenhus.
- Ja, med efeu voksende op ad det.
- Cocktails på terassen.
- Og vi må da have en pool.
Vi?
Pool lyder fantastisk.
Mener du det virkelig Barney?
Det gør jeg.
- Utroligt.
- Ja, ikke?
Og den anden grund til at
vi er her, er at jeg skal på toilettet.
Når jeg kommer tilbage, vil
jeg høre alt om mr. Blødsøden her.
Jeg forsikre dig, det er ikke
et øgenavn som jeg-
Og det forklarer dit 14
sekunders hjertesvigt.
Barney, du lovede, at du
ikke ville snyde hende.
Jeg snyder hende ikke.
Nora er virkelig noget særligt.
Faktisk tror jeg, at jeg er...
forelsket i hende.
Jeg mener det alvorligt!
Jeg vil ikke lade dig gøre dette.
Jeg sladrer til Nora, når hun kommer.
Sørg for at hun ikke
rammer det høje C...
Det vil være synd at
mishandle Robins kæreste.
Jeg mener det altså virkelig.
Og hvis l ikke taler
pænt om mig til Nora...
skal l huske, at jeg har noget på
jer alle, som jeg gerne røber.
Barney, du kan ikke presse
os til at lyve for Nora.
lkke det, Lily?
Heller ikke hvis jeg nævnte-
åh lad os se-
Kælemarsvinet i din børnehave?
Mr. Buttons!
Din lede stodder!
Okay. Jeg skal nok sige noget pænt.
- Marshall?
- Du har intet på mig.
- Calzonen?
- Skakmat.
- Robin?
- Bare han ikke siger mr. T-drømmen.
Bare han ikke siger mr. T-drømmen.
Bare han ikke siger mr. T-drømmen.
Mr. T-drømmen.
- Ted?
- Kom bare an.
Lad mig høre.
Mit liv er en åben bog.
- Balletundervisning.
- Jeg har gået til ballet, og hvad så?
- ´N Sync-koncerten.
- 1998, Cleveland´s Gund Arena.
Forreste række. Fik J.C.s bluse.
Hvad kan du ellers komme på?
Okay, Ted. Termokanden.
Det er jo nok muligt, at Barney
har ægte følelser for Nora.
Det har jeg! Så sig noget pænt.
Der står en mand og er opslugt af de
skiftende cd´er i jukeboksen.
Beklager, han er optaget.
Hvordan kender l så alle Barney?
Hvordan ved man overhovedet,
om man egentlig kender en person?
Jeg kan lide dit
kønne hår. Hjælp mig.
Vi har i hvert fald ikke
mødt ham på en stripbar.
For... Barney går ikke på stripbar.
- Han har da været på stripbar én gang.
- En gang?
- Termokande.
- Niks. lkke en eneste gang.
Virkelig?
Så Barney er virkelig
en gennemført rar fyr?
- Det mindes jeg ikke.
- Okay, jeg tror, vi er færdige.
Jeg tror, vi har fået
slået fast, at Barney er...
den type fyr, man ville
introducere for sine forældre.
Okay, nu er det nok, ikke?
Det er sjovt, du siger det...
for mine forældre er tilfældigvis
på besøg her i byen.
De kommer kun en gang om året.
Vi skal spise brunch i morgen.
Vil du møde dem?
Det var noget stort for Barney.
Jeg har kun én regel.
Mød aldrig, aldrig nogensinde
en piges forældre.
- lkke en gang hvis hun er lækker?
- lkke en gang hvis moren er lækker.
Jeg vil rigtigt gerne
møde dine forældre.
Det er en aftale.
Vi bør se at komme af sted.
- Går du med mig hjem?
- Gå? Sagde nogen gå?
- Jeg vil gerne gå. Jeg elsker gåture.
- Nej, ***.
Du skal bare dæk.
Åh, nej. Jeg er blevet
kaldt på arbejde igen.
Vil l holde øje med ham,
indtil jeg kommer tilbage?
- Han er ny i byen, og kender ingen.
- Jeg vidste det.
Jeg vidste, jeg skulle tage
mig af den hund, du fik.
Stop så!
Godaften.
Hvad skal vi nu lave?
Jeg har en idé.
Da jeg var i parken i dag,
solgte en fyr mig en stor pose-
Børn, det var en
stor pose sandwiches.
- Læg den væk.
- Skal vi gå hjem og fyre op under dem?
***, vi er i 30´erne.
Vi ryger ikke sandwich mere.
- Sandwich-brownies?
- Okay.
Sandwiches gør mig sulten.
Nemlig.
- Jeg har et spørgsmål.
- Ja?
Hvad mente Barney,
da han sagde "calzone"?
- Fint, jeg siger det.
- Okay.
Barney så mig en gang
tabe en calzone på fortovet...
samle den op og
spise videre af den.
Det føles så dejligt
endelig at sige det højt.
Hør her, min ven.
Du skal ikke skamme dig.
Den calzone lyder fantastisk.
Venner, jeg fandt
denne på gulvet.
Åh, Gud.
*** har spist det hele.
Vent. Hvor er han?
Åh, mand.
*** er sluppet ud!
Så er vi her.
Jeg har virkelig haft en god aften.
Ja, også mig.
Vil du med op?
Det vil jeg rigtig gerne.
Der er bare én ting,
det er måske lige meget, men...
Jeg vil ikke giftes.
Jeg har bare sagt det hele aftenen
for at komme i bukserne på dig.
Hvad mener du-
Åh, Gud!
Jeg har fundet Scoobys pung!
Åh, nej! Det betyder, at staklen
er ude uden identifikation.
Robin!
Hejsa, kan du huske ***?
- Altså, han slap ud.
- "Slap ud"? Hvad mener du?
Han gik bare ud af lejligheden.
Nogen må have ladet døren stå.
- Det var ikke mig.
- Heller ikke mig.
Han må have fundet ud
af at åbne den selv.
Han er så smart. Vi skulle få ham
i Letterman og lave tricks.
Jeg kender Paul Shaffers sandwichfyr.
Det kunne lade sig gøre.
Venner. Nu må l tage jer
sammen og lede efter ***.
- Jeg er på vej hjem.
- Vent! Robin!
Kan du tage nogle
calzoner med hjem?
Nora, vent, vent.
Jeg er ked af,
at jeg forledte dig.
Forledte? Du løj for mig!
Dine venner løj for mig!
Jeg var presset.
Det er din fejl.
Min fejl?
Med alt det dér
"jeg vil giftes"-noget.
Man kan ikke bare fortælle nogen,
hvad man vil have ud af et forhold.
Dette er...
ikke England.
Farvel, Barney.
- ***!
- Scoob!
- Hej, fantastisk idé.
- Nej. Fantastisk idé!
Okay, hvis du var ny i byen og lige
havde indtaget en mængde sandwich...
hvor ville du så gå hen?
Selvfølgelig.
Tilbage til pizzariaet!
- Ja! Måske er *** gået der hen.
- Hvem er ***?
- Hej, venner.
- Har du set ***?
Ja. er det ikke ham,
der tisser op ad den brandpost?
Hey! Det er mine venner!
Og det forklarer klokken 24.51.
Okay, intet af dette antyder et
vedvarende problem. Dit hjerte er fint.
Spiser du sundt, kan du leve længe,
hvis ingen når at stikke dig ned inden.
Dagen er ikke omme endnu.
Okay, Lily...
Undskyld jeg løj om
at falde til ro.
Nej, det var ikke en løgn.
Det var løgn, da du
sagde til Nora, at du løj.
For det gjorde du ikke.
Du vil have alt det, Barney.
Det ved jeg, at du vil.
Okay, måske vil jeg på et
tidspunkt falde til ro...
50 år fra nu...
hvis jeg er ligesom Hefner,
Med et par superlækre tvillinger.
Men de tvillinger...
vil først blive født om...
32 år.
Jeg mener, Nora er virkelig sød.
Hun er skøn, men-
Hvad tid havde l
bestilt bord til?
l går? Klokken 20.30.
Hvad gjorde hans hjerte
klokken 20.30?
Det hoppede bogstaveligt
talt et slag over.
Dit hjerte taler til dig, Barney.
Har du mod til at lytte?
- Jeg løj.
- Barney.
Da jeg sagde, at jeg løj,
var det løgn. Undskyld.
Jeg er forvirret.
Det er jeg også.
Alt det her er helt nyt for mig.
Men det er dét, jeg vil have.
Jeg vil være forvirret med dig.
Mor og far, det er Barney.
Hej, jeg hedder Barney.
Rart at møde jer.
Vil l se en tryllekunst?
Danish