Tip:
Highlight text to annotate it
X
"Efter ordre fra forsvarsministeren -
- og forsvarsstyrelsen.
Til George Anson Blane,
sergent i 347. regiment.
Natten til den 11. oktober 1952,
med risiko for eget liv og under -
- svær beskydning, trængte op på
og ødelagde fjendens tank -
- på bjerget Po Chin i Korea.
Hans dåd reddede livet for delingen -
- og bidrog til det efterfølgende
succesfulde modangreb.
For en handling i tråd med den
fineste tradition i hæren -
- tildeles George Anson Blane her
Silver Star."
Tillykke, sir.
VELKOMMEN TIL FORT GRIFFITH
UNDERSØGELSER
OG PROTOKOLLER
Hej.
Jeg troede,
at det var din chef i aften.
Personlige anliggender.
Hvordan går det med kæresten?
Jeg forstår mig ikke på mænd.
De er som kvinder.
Hvis man er sød, kan de lide en.
Skyder man dem, dør de.
Sideshow.
- Hvilken farve har i dag?
- Den er gul.
- Hvad er vores dyr?
- Det er en rødkælk.
Hvad var vores sidste kode?
Det er byen St. Louis.
Hvordan er vejret dernede?
Vejret hernede er...
Tre.
Der er is og sne.
Bekræftet.
Hav en god aften, Sideshow.
I lige måde Washington.
Sideshow ude.
Vi sætter dig og Jonas tilbage i det
gamle værelse på loftet.
Han bliver glad for at sove
i en udhulet træstamme.
I skulle have været i stuen,
men Harolds søn -
- var nødt til at være der
på grund af konen.
Hun venter sig.
Så du har læst mine breve.
- Har du læst mine?
- De få jeg fik.
Jeg skal dø...
Det skal jeg snart opdage -
- var en meget lille
beklædningsgenstand.
- Først...
- Lad mig ikke forstyrre jer.
Far var bare ved at give en lektion
om international politik.
Glem ikke i den diskussion, -
- at der er unge,
ugifte kvinder til stede.
Den tager jeg.
Kom indenfor.
Du må være Teesha.
Jeg er tante Molly.
Jonas' hustru.
Jeg er ked af, at jeg kommer så sent.
Vi havde bøvl derhjemme.
Du ville have været stolt
af din bedstefar.
Teesha, kom med mig.
Du kan ligge i stuen.
Jeg laver et bad
og finder noget mad til dig.
- Det ordner jeg.
- Jeg er okay.
Diskuter ikke med mig.
Darryl.
Se på dig.
Sidst jeg så dig,
var du en lille dreng.
Jeg kan se,
at de lader dig arbejde for pengene.
Ja, de gør.
Jeg håber ikke,
at de sætter dig til noget farligt.
Nej, du skal ikke lave noget farligt.
Hvis du gør det, får du måske en
belønning 50 år senere.
Hvis de husker det.
Far, hvor lang tid var du
på det troppeskib?
Omkring 145 år.
Hvad lavede du på skibet,
onkel George?
Jeg kan huske, at jeg spillede kort.
- Undskyld mig, far.
- Dengang skulle man bare...
Hold kæft nu!
- Stand by.
- Ingen respons.
Stand by.
Sideshow.
Ingenting.
Ikke bekræftet.
ALARM:
AFSPÆRRET LUFTRUM INDTRÆNGNING
Slå den fra. Jeg har den.
Krypterer du det?
Stand by på det.
Jeg gentager, kom ind.
Det er luftvåbnet.
I befinder jer i afspærret luftrum.
- Oplys jeres identitet nu.
- Krypterer han?
- Nu gør de.
- Uidentificeret luftfartøj.
I er på vej ind i afspærret luftrum
i Indianapolis.
Hvad har du?
Hvad siger radaren?
- Gå ned til 6000 meters højde.
- Sideshow. Ja, sir.
- De krypterer.
- Det er det amerikanske luftvåben.
Nej, det gør vi ikke. Ja, sir.
Går vi i beskyttelsesrum -
- holder vi Dem orienteret.
Uidentificeret fly ved venstre vinge
ser I to F-15 fly.
De vil ledsage jer
til nærmeste lufthavn.
Det er Peregrine One,
som lægger sig i halen.
Modtaget.
Kan I få et billede?
Vi bevæger os op på den anden
side af ham.
Åh, nej, Gud hjælp mig.
- Jeg kan ikke...
- Det er en BizJet.
- Windstream fire-fem.
- Windstream pilot, identificer -
- dig og din nødsituation.
- Luftvåbnet siger...
Jeg er heroppe.
- Jeg er heroppe.
- Midaldrende mand i sædet til højre.
- Piloten virker sammenfalden.
- Jeg ved ikke, hvordan man flyver.
Hvad sagde han?
Jeg ved ikke, hvordan man flyver
med et fly og piloten er død.
- Peregrine Two, hvad er status?
- Opretholder haleformation.
Angel 22, 350 ***.
Visuel kontakt med spøgelsesflyet.
Windstream fire-fem-otte.
Halen:
N-T-F-N-D-T.
- Registreret hos...
- Tre-Delta-Tango.
Jeg kan ikke flyve det.
- Jeg ved ikke, hvordan man gør.
- Han har kurs mod Indianapolis.
- Er der skyskrabere?
- Nej, men det er over bygrænsen.
Skyder du ham ned?
Der skal ske noget snart.
Jeg kan ikke.
- Oplys hvem du er.
- Hvad?
- Oplys hvem du er.
- Partch, Bill.
Jeg...
Sideshow.
Flyplaner oplyser pilot og en -
- fra Fenceboro, New Jersey.
Vi prøver at identificere manden.
- Partch.
- Hvis det er ham.
- Hvordan har hun det?
- Vi har anbragt hende på kvisten.
- Er hun okay?
- Nej, men hun klarer den.
Gå ud på badeværelset.
- Min skjorte.
- Det er ikke første gang.
Hun har ordnet en blodig skjorte før.
Gå ud på badeværelset.
Okay, hvad gør vi ved det?
- Du ved ikke, hvor jeg har været.
- Hvor har du været?
- Jeg har været i kamp.
- Hvordan er det?
- Du kan ikke vide, hvordan det er.
- Det er som en udflugt.
Men jeg forstår ikke,
hvad der giver dig ret -
- til at slå på en kvinde?
Vil du forklare mig det?
Ja.
- Vi ses.
- Din far er på vej i seng.
- Opfør dig pænt. Kør forsigtigt.
- Tak.
Det tager nok lidt tid.
Du fik lige lidt af det, du
fortjente.
Hvorfor pokker slår du din kønne,
gravide kone?
- Jeg kan ikke lide at sige det.
- Det er jeg ligeglad med.
De kalder det PTSD.
Du skammer dig over at nævne
den betegnelse, -
- men du skammer dig ikke over
at slå din kone?
Nu skal jeg sige dig noget,
vi tager den forfra.
Jeg har brug for hjælp.
Jeg har sprit nok i mig til at sejle
Santa Maria til Utah Beach.
Pinnacle, det er Sideshow.
Han er ranger.
Partch, på flyet,
han er ranger, sir.
Han har lige citeret fra
"Christopher Colombo."
"Shaka Zulu, bleget i vand,
Santa Maria til Utah strand."
Det er et af de forbudte
vers fra "Colombo."
Det er en talemåde,
de bruger blandt Rangere.
Der er ingen tjenestelister.
Jeg er helt sikker...
Ja, jeg venter.
- Han er i Indianapolis' luftrum.
- Gå til gul.
Krydser han grænsen, bliver han
skudt ned, men lad os følge reglerne.
Sideshow.
Ja, sir.
Ja, sir.
Giv mig 1225, hvis han er ranger,
skal jeg prøve at komme igennem.
- Lufthavn indenfor 241 km?
- Willow Field.
W.L.F.
Windstream. Windstream.
Delta-Tango.
Windstream, det er Jim Barkin,
Willow lufthavn.
Kom ind. Whiskey-tango-fox, over.
- Hvem er det?
- Citerede du ikke lige "Colombo"?
Er den sang ikke bandlyst?
- Taler jeg med en ranger?
- Ja med en vis ælde.
Hvad hedder du, makker?
- Partch, William.
- Godt, Partch, William...
Jeg svigter ikke en anden ranger.
Jeg kan ikke flyve, Jim.
Pokker stå i det, men jeg kan ikke.
Lad os fortsætte.
Du stiller din radio ind på 2525.
Så er der nogle til at hjælpe dig.
Nej, nej. Forlad mig ikke.
Du skal hjælpe mig ned.
Du skal hjælpe mig ned.
- Hvorfor mig?
- Jeg stoler på dig.
Jeg er ikke rigtigt opdateret
på den flytype.
Jo, du er.
Jo, du er.
36 timer.
Jeg var i kamp for 36 timer siden.
Det er en svær omstilling
at komme hjem.
Ja, noget i den retning.
Og det har fremkaldt
posttraumatisk stress disorder?
- Tror du ikke, at det findes?
- Det tvivler jeg ikke på.
Men du har ikke råd til det.
For du har en ung hustru
og et barn på vej.
Hvad stiller de op, når
du sidder i spjældet for overgreb?
Skal du så bare ud, så du kan
banke videre på barnet?
Det vil jeg ikke lade dig gøre.
Jeg er ligeglad med,
hvad du har oplevet i Irak -
- for vi har ikke hustrumishandlere
i denne familie.
Så du kan tage det PTSD
og lægge det et sikkert sted.
Jeg kan sige,
hvad der er galt med dig.
Du er vred.
Din enhed blev trukket ud.
Du ville giftes.
Hvor lang tid havde du kendt hende?
To uger?
Så kommer du hjem og er gift.
Med en kvinde du knapt kender,
som er gravid.
Du er vred.
Men du skal ikke komme for sent -
- når den soldat får medalje
og tale om kamp.
Drik det her.
For nu skal du høre en historie.
Baker 5-2 til Red Leader.
Baker 5-2 til Red Leader.
Kom ind. Over.
Er du ramt?
Er du blevet ramt?
Jeg skal bruge en læge!
Få en læge herhen nu!
Han mister en masse blod.
Bravo 5-2 til Red Leader.
Bravo 5-2 til Red Leader.
Hvor er min luftstøtte?
Red Leader.
Hvor er luftstøtten?
- Blane, har du et lægekit?
- Modtaget.
De er lige foran os nu.
Jeg har dig.
Giv ham en forbinding.
- Skynd jer, han mister blod.
- Jeg tager den.
Blane, se lige. Brug kikkerten.
- Du skal nok klare den.
- Hvad ser du til venstre?
Hvad ser du?
Direkte angreb, sir.
Hvad ser du til venstre?
- En tank.
- Red Leader.
Det er Bravo 5.
Der er en tank på vej. Over.
- En tank. Over.
- Vis hvor I er med røg.
Se min røg.
Så kommer der røg.
Vi har røg.
Ned med hovedet!
For pokker!
- Fik vi dem?
- Ja.
Hvad ser du?
Kan du bekræfte det?
Tanken er på vej.
Giv mig dit våben.
- Hvad laver du?
- Giv mig dit våben.
- Han skal ud.
- Dæk mig op.
Dæk ham op.
- Johnny, jeg skal dækkes op.
- Kom så.
Han skal dækkes.
Kom så.
Han er i hullet, sir.
Giv ham noget dække.
- Den ramte!
- Godt gået, Blane!
Er du okay?
Det er manden.
Det er det din bedstefar gjorde
som menig i en hær af hvide.
Ved du, hvad de gav ham for det?
Ingenting indtil i aften.
- Peregrine Two, kom til basen.
- Modtaget.
- Peregrine One, hold positionen.
- Peregrine Two, R.T.B.
Det er en Windstream fire-fem
med autopilot.
Giv mig vejroplysningerne.
- Hvor meget brændstof har han?
- Han er fuld og bange.
- Hvorfor har vi æren af ham?
- Han ville kun have mig.
Har de ryddet luftrummet?
Han er kommet ind i Indianapolis.
- Det stemmer.
- Og du hoppede ind for ham?
- Hvem er du?
- Jimmy Barkin, Willow lufthavn.
- Hvorfor lige dig?
- Jimmy?
Jimmy?
Ja, jeg hører dig, Bill.
- Jimmy?
- Ja?
Har du fået noget information?
Jeg har den lige her, Bill.
Windstream fire-fem.
Tal mig ned, Jimmy.
Kan du det?
Jeg tror, at jeg dør her.
- Jeg skal gøre mit bedste, makker.
- Jimmy.
Du er ranger, ikke?
Født og opvokset som en.
Bill, hvor meget brændstof har du?
- Du ser til højre.
- Han sidder til højre.
Til venstre i midten.
Midt på instrumentbrættet.
Jeg vil gerne have, at du siger det.
Den siger 200.
All right.
Bill, nu skal...
Jeg skal tale dig ned til min
lufthavn. Forstår du?
Er der nogen måde,
jeg kan tale med dig på, Jimmy?
- En sikker linje til dig?
- Kun til mig?
- Der er ikke andre, der må høre.
- Fem-to-fem.
Bill, kan du huske nummeret over
hallen ved Camp Rudder?
Ja.
Læg 23 til og gentag det første
nummer og stil ind på den.
Der vil ikke være andre end os.
Giv den noget støj.
Det er en dårlig forbindelse.
Det er Willow Field.
Willow Field til Delta-Tango.
Jim? Jimmy?
Kan du høre mig?
Det er en dårlig forbindelse.
- Jimmy?
- Jeg hører dig.
Jim.
Jeg har dræbt en masse mennesker.
Kom ind.
Er det dét, du tror, vi mangler?
Ellers kom jeg ikke med det.
Hvad tænker du på?
Din onkel spørger dig om noget.
Hvad tænker du på?
Hvordan har min kone det?
- Hun klarer den, hvis...
- Fint, når jeg er klar her.
Værsgo, far.
Hvordan har bedstefar det?
Han sover ved kaminen.
- Bedstemor?
- Hun er gået i seng.
I dag er den mest stolte dag
i mit liv.
Med 50 års forsinkelse har
min far fået Silver Star.
Jeg vil gerne spørge dig:
Hvorfor var de så længe om det?
Der er to svar på det.
- Jeg går op.
- For det første:
Hæren kan ikke lide at dele den ud
til menige.
Officererne dekorerer hinanden
som var det fastelavn.
De giver hinanden Silver Star for
at kunne ugedagene.
Men de menige?
Så skal man lave noget, -
- som din bedstefar for at få dem til
at måbe af respekt.
Og det andet,
hvorfor tog det så længe?
Dengang brød hæren sig ikke om
at give en sort medalje.
Så jeg vil ikke høre din sørgelige
historie, -
- for du har ingen anelse om,
hvad den mand vendte hjem til.
Min far havde været hjemme
i nogle år.
Som du husker, slog Truman
de væbnede styrker sammen.
Hvorfor gjorde han det?
Fordi veteranerne -
- forlod den sorte del af hæren.
Og regeringen mistede
et officerskorps.
Så vi blev forflyttet
til Fort Riley.
Mor var taget ned
til Mississippi.
Og min far tog mig med derned,
så vi kunne se hende.
Det var noget helt særligt.
For der var jeg alene med min helt.
Vi stoppede i 10 minutter.
Og jeg ville meget gerne have
en kold cola.
- Få jeg få en sodavand, far?
- Vil du gerne have en?
HER S ÆLGES KOLDE VAND
KUN FARVEDE / KUN HVIDE
Men min far ville ikke
lade mig gå ind -
- i den restaurant,
som kun var for hvide.
- Vi ses i morgen.
- Ja.
Undskyld mig.
Det kan jeg godt.
Hej.
Han er kun en lille dreng.
Ham har I ingen udeståender med.
Du bliver bare lige her, ikke?
Det ordner sig.
Hvad bilder du dig ind at tale
til den kvinde, boy?
Vi har ingen udeståender
med hinanden.
Hvis du skal tale til mig,
hedder det sir.
Og hvad pokker laver du i det
kostume?
Det er en uniform.
Ikke her.
Prøver du at sige,
at du har været i kamp?
- Ja.
- Lader de niggere slås?
De lod mig kæmpe.
Hvorfor talte du til den kvinde?
- Jeg bad hende om at købe en cola.
- Hvor kommer du fra, boy?
Mister.
Lad mig sige jer noget.
I er bange.
Jeg har været i kamp, som jer
måske, og jeg genkender frygt.
I er død bange.
Jeg skal sige jer hvorfor.
"I er bange
og jeg skal sige jer hvorfor."
Svarede han dem igen?
Det var mere end svar på tiltale.
Hvad sagde han?
Er du værdig til at høre det?
For det spørger jeg mig selv om, -
- når jeg er bange.
Er jeg værdig?
For den mand, viste ingen tegn
på frygt over for -
- to bevæbnede mænd, som ville
skyde ham for øjnene af hans søn.
Og han vidste, at skød de ham,
måtte de også skyde mig.
Er jeg bange for at dø?
Det ved jeg ikke.
Men så meget kan jeg sige.
Jeg vil hellere dø end at bruge
resten af mit liv på at vide, -
- at jeg havde skudt en mand
og hans søn for ingenting.
Ingenting.
Hør her.
Kom, lad os køre.
Er du okay? Kom.
Statusrapport, Peregrine One.
- Han laver en styrbordsvending.
- Roger.
- Er du der stadig?
- Jeg hører dig.
- Har du slået autopiloten til?
- Ja.
- Hør her, Jimmy.
- Jeg lytter.
- Tror du på en dommen?
- Jeg tror på god dømmekraft.
Det er noget af det,
jeg prøver at leve efter.
Tror du på,
at vi bliver dømt i himlen?
Lad os tale om det en anden dag.
Bill, du er på det,
vi kalder racerbanen.
Jeg vil gerne rose dig -
- for den måde,
du har brugt informationerne på.
Jim, du kan gemme det
til en anden gang.
Jeg har manipuleret mennesker
hele mit liv.
Du kan ikke narre en mester.
Jeg prøver ikke at narre dig,
jeg prøver at få dig helskindet ned.
Du er ikke den eneste,
der prøver at få mig ned.
- Hvad mener du?
- Naturen gør sit.
Jeg fryser til.
Jeg tror,
at dette fly begynder at falde ned.
HØJDEMÅLER
Vend hjem til basen.
Roger. Vender tilbage til basen.
Flyet styrter.
Willow? Isen.
- Delta-Tango, det er Willow Field.
- Jeg iser til.
- Træk i håndtaget til venstre.
- Det ved jeg og det ordner vi.
Ræk ned mod konsollen til venstre,
der ser du en gul knap.
*** op i den nu.
Flyet er ude af kontrol.
Hold næsen nede.
Og så lidt fremad med rattet.
Han er på autopilot.
Hvorfor vendte F-15 flyet om?
William Partch.
Ifølge mine beregninger
har I en halv time.
Skal jeg tale med ham?
Fyren er fuld
og skræmt fra vid og sans.
Lad ham cirkle rundt et øjeblik
og lad adrenalinen falde lidt ned.
Og han siger, at han er ranger?
- Ja.
- Ved du, hvad jeg synes er godt?
- Nej.
- Ingenting.
- Tror du, han er terrorist?
- Nej, så havde de skudt ham ned.
Hvad er han så?
- En der ønsker at dø.
- En ranger der vil dø.
Ville han så ikke sluge pistolen?
Skam -
- er indgang til nåde.
Skam er indgang til nåde.
Du har to mennesker,
du skal have sagt undskyld til.
Tænk over, hvem de er.
Det var ikke meget af en fest,
du fik der, hvad?
- Sådan kan det gå.
- Taxaen er her om en halv time.
Fik du sovet lidt?
En lille smule.
Du hedder Teesha, ikke?
- Jo.
- Jeg hedder Jonas.
Jeg er jeres onkel.
Jeg har to spørgsmål
omkring din mand.
All right.
Du skal sige sandheden.
For hvad den end er, -
- skal vi nok hjælpe dig.
Elsker du din mand?
- Ja.
- Vær ærlig, føler du, -
- at han elsker dig?
- Ja.
- Han elsker dig?
Ja.
All right.
Det ordner du, ikke?
Der er nogen, der har bildt ham ind,
at man har ret til at være vred -
- når man kommer tilbage fra krig.
Det har vi talt lidt om.
Og jeg har forklaret ham et par ting.
Jeg tror, at han forstår det.
Du ligner drømmen om en hustru.
Og han skal behandle dig
med respekt.
Gør han ikke det?
Molly... sig, hvad hun skal gøre.
Så går du fra ham.
Slår han dig.
Så ringer du efter politiet
med det samme.
Vil du tage ham tilbage
på det grundlag?
Bill?
Bill?
Hej, Jimmy.
Vi skal have landet det fly, ranger.
- Har du fundet ud hvordan?
- Ja, jeg har.
Har de en fyr som dig, -
- til at have styr på et fly til
40 millioner dollars?
Jeg har lært at flyve i tjenesten.
Lærte du at flyve som ranger?
Du var i den første bataljon, ikke?
- Det stemmer.
- Godt.
Kan du huske farven på
kommandantens kones hår?
Det kan jeg ikke huske, Jim.
Spørg ham om navnet
på kokkens hund.
Kan du huske navnet
på kokkens hund?
Hvem taler jeg med?
Hvem taler jeg med?
Prøver du at få mig dræbt?
- I prøver at dræbe mig.
- Hvorfor skulle nogen dræbe dig?
Jeg ved det ikke,
men hvorfor dræbte de piloten?
Dræbte de piloten?
- Hvem, Bill?
- Hvordan gjorde de det?
Bill, hvordan døde piloten?
Det er et godt spørgsmål.
Det var ikke naturlige årsager.
- Han lyder ikke som en ranger.
- Det er han heller ikke.
Fordi han ikke kunne huske
hårfarven?
Centracom Z.
Den er indregistreret
hos firmaet Centracom Z.
Men det findes ikke.
Det er en dækadresse for
et holdingselskab, -
- som er registreret i Liechtenstein.
Flyvevåbnet har efterladt
vores fyr alene.
- Hvorfor?
- Willow Field?
Jimmy?
Hvad end dit navn er?
Det er Willow Field.
Jimmy, jeg vil gerne tale med dig.
Det ser jeg frem til.
Jimmy, hjælp mig med at få flyet ned.
Hvis du hjælper mig ned, -
- kommer jeg ind og snakker.
- Hvorfor vendte luftvåbnet om?
- Det er det, jeg er her for, Bill.
Vi hjælper dig ned.
Du skal ikke være bange.
Hjælp mig ned. Sig til dem,
at jeg nok skal komme ind.
Hvem skal jeg sige det til, Bill?
Sideshow.
Roger.
Det var Pinnacle.
Vi er blevet beordret af sagen.
De tager sig af flyet.
Ingen taler med det fly.
Jimmy, vil du hjælpe mig?
Jimmy, vil du hjælpe mig?
Ud af rummet.
Jeg sagde ud.
Lad os komme af sted.
Tøm rummet.
Lad computeren stå på stand by.
Jeg sagde ud af rummet.
- Er han ikke terrorist?
- Nej, han er ikke.
Så havde luftvåbnet skudt ham ned.
Hvem er han?
Han er trænet med rangerne, men
han er det ikke, så ved du det.
En hemmelig agent.
- Og?
- Han har krydset grænsen.
De er nok færdige med ham.
Vi er blevet beordret til
at lade ham være.
Den transmission var forvansket.
Jeg har tid i aften.
All right.
Windstream Delta-Tango.
Det er Willow Field.
Det er Tommy White.
Jeg har fløjet 300 timer i det fly.
- Jeg kan ikke flyve det.
- Jo, du kan.
Jeg taler dig ned.
Du skal slå autopiloten fra.
Det har du prøvet før.
Få lys på Willow Field.
Der er nok en kode til at få lys.
Han skal ikke forkludre det
fra cockpittet.
- Skal jeg kontakte SLV?
- Nej.
Find koden på nettet,
Skydata. US, Willow Field, W.L.F.
Whiskey-lincoln-fox.
Vi skal svinge til højre her, Bill.
- Du kan se på kompasset.
- Kaptajn.
- Jeg løber tør for brændstof.
- Du skal ikke bruge mere.
Jeg har dig nede om fire minutter.
Højresving. Laver vi sådan her.
Du drejer langsomt roret mod højre.
Du giver den mindst muligt sideror.
Det er pedalen ved din højre fod.
Rolig. Kig.
Det er godt.
Det er rigtigt.
Du har talent for det.
Du kommer derhen.
Slip den når du er der.
Se på kompasset,
fjorten grader.
- 14 grader.
- Det er rigtigt.
Godt.
Lad den ringe.
Du skal bare tage det roligt.
Flyet kan flyve af sig selv.
Du skal bare tale pænt til det.
- Sig mig, hvad kompasset viser.
- 14,2 grader.
Så skal du sætte landingsvinklen
til 500 meter i minuttet.
Den knap finder du lige under roret.
Sørg for kompasset er i vinkel.
Når du er på 14 grader, trykker du to
gange på GPS-knappen.
Hvad ser du så?
En skærm.
Whiskey-lima-fox.
Det er lufthavnen.
Den er 16 km forude.
- Det er lufthavnen.
- Hvad siger du så?
Kan du se et lille nummer
over lufthavnen?
- Ja.
- Fortæl mig, hvad der står.
"883.5."
- Giv mig din højde.
- 1770.
- 1800 meter.
- Godt, vi skal finde GPS'en igen.
Til venstre på skærmen er der en
lille firkant, der står ALB på.
- Kan du se den?
- Ja.
Folk betaler dyrt for den
instruktion, du får nu.
Den får du gratis.
Hvorfor trykker du ikke
på den lille ALB firkant?
- Hvad ser du så?
- Et tastatur.
Hvad siger du så?
Godt, du skal taste 883.5.
Kom der lys på landingsbanen?
Kan du se landingsbanen?
- Kan du se den?
- Ja.
Jeg ser den.
Der er lige et par ting mere,
vi skal gøre.
- Hvem du end er...
- Jeg giver en øl. Giv mig din højde.
- Jeg kan ikke gøre det uden dig.
- Det skal du heller ikke.
Giv mig din højde.
975 meter.
Pres svagt fremad på roret.
Hold næsen nedad.
- Det er godt, mr. Partch.
- Kvæl den telefon.
- Mit rigtige navn...
- Det får jeg senere.
Nu tager vi stille gassen fra -
- så læg venstre hånd på den
og angiv din hastighed.
- 240.
- Godt.
Godt. Træk i gashåndtaget.
- Jeg vil sige mit rigtige navn.
- Det ved jeg.
Når du rammer jorden,
kommer der nogle sidevinde.
Så der skal du ikke tale.
Kun lytte, er du med?
Træk gashåndtaget mod dig.
- Hvis jeg ikke klarer det?
- Træk i håndtaget.
Hvad du end hedder, vil jeg...
Mit rigtige navn er...
Han skal igennem de sidevinde.
Delta-Tango. Delta-Tango.
- Nogle forstyrrer forbindelsen.
- Det fikser jeg.
Delta-Tango.
Delta-Tango.
Delta-Tango.
- Det virker vist ikke.
- Hvem har den teknologi?
Willow Field
til Windstream Delta-Tango.
Willow Field til Windstream
Delta-Tango-tre-fem-ni.
- Han mister kontrollen.
- Hvorfor?
Willow Field?
Willow Field, kom ind.
Willow Field?
Jeg har brug for hjælp.
Delta-Tango,
du skal styre det fly.
Delta-Tango.
Sideshow.
Hvad er dagens farve?
Hvad er dyret?
Hvad er det tredje svar?
Hvad er dit spørgsmål?
Nej.
Ingenting at rapportere.
Serena, tag varmt tøj på.
Det er koldt i dag.
Hvad var det, der var så vigtigt?
Mr. Gerhardt skulle have
noget hjælp.
- Han skal til eksamen.
- Det lyder spændende.
Et nedstyrtet fly er fundet 40 km
nord for Farnsworth.
Det skyldes tilsyneladende vindstød.
Flyets pilot blev dræbt ved styrtet.
Der var ingen passagerer.
Det havde kurs mod
Willow lufthavnen.
- Hvad sagde du?
- Men nåede ikke frem.
Jeg sagde kedelig aften, hvad?
Ja.
Ja, der er ikke noget at mindes.
Det er en skøn ung kvinde,
du er gift med.
Når det bliver svært,
og det bliver det -
- kan du ringe til mig på dette
nummer på alle tider.
Hvad du end føler i kamp -
- eller i livet -
- så har du et ansvar.
Forstår du, hvad jeg siger?
Hvad du end føler -
- omkring denne uniform,
en stolt familie -
- din race.
Og lad mig aldrig høre om,
at du har glemt det.
Hvor er min kone?
Det er en god begyndelse.
Hun er udenfor.
Jeg sagde, at du skulle undskylde
over for to. Hvem er de?
Jeg skal sige undskyld til min kone.
Og?
Jeg skal sige undskyld til Gud.
Jeg lader dig være alene et øjeblik.
- Det var ikke meget af et besøg.
- Nej, det var det ikke.
Jeg undskylder mange gange.
Hvad laver du dernede?
Fedter du stadig med papirer
på Fort Griffith?
Det stemmer, farmand.
Jeg tager taskerne.
Tak.
Hej, far.
Far?
Ja?
Bedstefar?
Ja?
- I smøgen?
- Ja?
Da de to mænd tog ham?
Ja?
Han dræbte dem, gjorde han ikke?
Det kan du stole på, at han gjorde.
Hvorfor talte du til den kvinde, boy?
Vi skal ordne dig.
Kom, sønnike. Ind i bilen.
Lad os komme af sted.
Luk døren.
Tekstning:
SDI Media Group
[DANISH]