Tip:
Highlight text to annotate it
X
Du vil tage dig godt af hende og
elske hende. Du har min velsignelse.
Vi kan hænge ud på hele krydstogtet.
Det bliver sjovt!
Der er ingen optegnelser
over dig eller din kæreste.
Hvor er hun? Hvor er min kæreste?
- Gør det ikke. Der er 97 fanger.
- Ville du fortsætte uden min viden?
Velkommen til Mount Inostranka.
Han vil fortælle om Hændelsen.
- Du skal sidde ned!
- Han er bevæbnet.
- De angriber os!
- Evakuer!
Jeg har ikke fortalt alt.
- Hvad fanden skete der?
- Er du okay?
Michael!
Åh gud, det brænder nede bagi!
Det spreder sig!
Vi skal have alle ud nu!
Kryds armene og spring!
Skynd jer!
Alle skal bevare roen
og komme ud af flyet.
Kom nu, fart på!
Kom væk fra flyet. Gør plads!
Alle kommer ud. Du skal væk herfra!
Skynd jer! Kom nu! En ad gangen.
Alle kommer ud.
Af sted!
Jeg klarer mig. Kom af sted.
- Han er bare...
- Se!
Der er en person til.
Michael!
FIRE DAGE TIDLIGERE
Jeg nægter. Jeg kan ikke gøre det.
Spild ikke mere tid.
Du ved, hvad vi er i stand til.
Du skal flyve det fly.
Sig det, sig det.
- Hvad vil du, Vicky?!
- Sid ned!
I guder!
- Leila, Leila...
- Jeg forstår ikke.
Vi slog din hustru ihjel.
Vi kan også slå dine døtre ihjel.
Et ord fra mig
og hun skyder hende.
Sig, at du ikke vil gøre det igen.
At du vil ikke flyve det fly.
Jeg venter.
Michael? Hvad skete der, Michael?!
De slog Val ihjel
og ville slå pigerne ihjel.
De rettede en pistol mod Leilas hoved.
- Hvem har taget Leila?
- Leila vidste, hvem hun var. Vicky...
Vicky? Er du sikker på det?
Højt og mørkhåret?
- Hvor?
- De gav mig bind for øjnene i Miami...
Se, de kommer og hjælper os!
- Det er ikke hjælp.
- Hvad mener du?
Stol ikke på nogen. Kun du kan
hjælpe hende. Du må finde Leila!
Jeg vil ikke forlade dig her.
Du kan måske nå at redde hende,
men du skal af sted nu.
Skynd dig at finde hende!
Løb!
Få hende væk!
Ingen telefoner eller kameraer.
- Vi er i sikkerhed nu.
- Hvad sker der?
Prøvede folk at slå os ihjel?
Tænk ikke på det nu.
Det skal nok gå.
Ingen vil gøre dig fortræd.
Te lo prometo. Jeg lover.
- Denne vej, mr Præsident.
- Før dem til bunkeren.
- Ifølge reglerne...
- Bring dem i sikkerhed!
- Hvad ved vi?
- Andenpiloten sendte en besked.
Piloten kaprede flyet og skulle
styrte det ned i præsidents residens.
Jeg vil vide, hvem der reddede os.
Jeg så flyet komme lige imod os
og så forsvandt det.
Flyvelederne siger ingenting,
og intet er blevet udsendt.
Vi miskrediterer rapporter om -
- at flyet blev utydeligt,
da det fløj ind i en grå skybanke.
Alle "ved", at fly ikke forsvinder.
Officielt er fly 514 i luften -
- mens vi finder på
en alternativ version.
- Du mener mørklægning.
- Sådan er det at beskytte sit land.
- Sådan er det.
- Vi må fokusere på passagererne.
Der må være flere hundrede.
Hvor er de?
Mr Præsident, mr Sterling?
Der er ingen
vragdele fra flyet i nærheden.
Vi har udvidet eftersøgningen
til andre stater og kontinenter.
Men der er en interessant detalje.
Sergent?
En sensor registrerede
elektromagnetisk stråling -
- i samme sekund som flyet forsvandt.
Den slog de elektroniske apparater fra,
men vi kan ikke forklare hvorfor.
Har militæret våben,
som kan gøre det her?
Nej, ingen afdelinger inden for
militæret har den slags våben.
Så er der kun en gruppe,
der kan have gjort det med flyet.
13 MÅNEDER TIDLIGERE
Værsgo...
Jeg anbefaler en sidste gang,
at efterretningstjenesten tager over.
Vi har håndteret det her i årtier
uden indblanding.
Drop det pjat.
Jeg vil vide alt. Kom til sagen.
I 1944 styrtede et ukendt fly ned
i bjergkæden Brooks i Alaska.
Vi var i krig dengang.
Militære styrker var hurtigt fremme
og spærrede stedet af.
97 overlevende blev fundet,
mange af dem sårede.
Man fastslog, at de overlevende
ikke var af menneskelig herkomst.
Hvad?
Agent Lee og et team
overvåger anlægget i Inostranka.
Som De ser ligner de os.
Det kan tyde på en fælles forfader
eller en parallel evolution.
Men der er forskelle.
Først kunne forskerne kun finde
små forskelle i blodomløbet og blodet.
Men det stod snart klart,
at de ældres meget langsommere.
Der var afgørende forskelle,
som vi ikke opdagede eller forstod.
Fremskridt inden for DNA-sekventering
har ændret på det.
Vi ved, at deres DNA adskiller sig
fra vores med mindre end 1 %.
1 %?
- De er altså mennesker.
- Bestemt ikke.
1 % er faktisk meget, genetisk set.
Chimpansens DNA
adskiller sig fra vores med 2%.
Åh gud...
Hvorfor er de fængslet?
- Hvabehar?
- Hvorfor er de fængslet?
- Har de optrådt aggressivt?
- De nægter at fortælle sandheden... -
- ... om hvem de er og hvorfor de er her.
De har en skjult agenda, sir.
Jeg er sikker på det.
SYV DAGE TIDLIGERE
Aldrig mere blæksprutte.
Det lyder så delikat - calamari.
- I dit tilfælde var det vist Mai Tai.
- Jeg drak ikke så meget.
Nej, det ved jeg, men...
- Du må hellere gå nu.
- Du er syg og jeg forlader dig ikke.
- Du elsker at snorkle.
- Ja, men jeg bliver her.
Så...
Du er så betænksom.
Hvis jeg havde det bedre,
ville jeg belønne den betænksomhed.
Fortæl, hvad du ville gøre.
Jeg lukker øjnene...
Du kan begynde, når du vil.
Kom nu... Jeg er straks tilbage.
Hej! Hvor er hun?
- Har du tømmermænd?
- Ja, lidt.
Jeg hader det. Jeg fik beskeden,
men jeg håber, du skifter mening.
Greg er taget på udflugt i junglen
og jeg mangler en dykkermakker.
- Han tager med.
- Gør du det? Perfekt!
- Er du...
- Skynd dig.
Jeg læser en bog. Jeg klarer den.
Jeg er urolig for dig. Hyg dig,
drik en masse vand og hvil dig.
Bliv snart frisk. Er du klar?
- Så smutter vi.
- Jeg elsker dig.
Vi ses!
Glem ikke den der betænksomhed...
Jeg vil gerne afslutte samtalen.
- Tag en masse billeder.
- Det skal jeg nok!
- Hvad har du glemt?
- Nu bliver du overrasket!
Jeg hørte, at du havde det dårligt.
Jeg ville holde dig med selskab.
- Jeg trænger til at hvile mig.
- Jeg kender det godt.
- Vi ses...
- Jeg har noget, så du får det bedre.
- Se her.
- Jeg vil ikke have noget.
Sådan en... og voilà.
En stor dosis C-vitamin
fjerner tømmermænd.
- Skål!
- Tak.
Men jeg vil helst bare sove lidt.
Læg dig ned og luk øjnene.
Giv mig din fod.
Nej!
Massage?
Fortæller du din kæreste det?
Hvad tror du,
at hende og Sean laver nu?
- Ud!
- Hold nu op.
- Hvis du ikke går, så gør jeg.
- Jeg ville bare se til dig.
Slap af!
- Er der noget galt?
- Nej, han var på vej ud.
- Bland dig udenom.
- Hun vil have, at du går.
- Hørte du ikke, hvad jeg sagde?
- Kan du ikke bare gå?
- Hun vil have, at du går.
- Gå nu!
- Du skal gå nu, min ven.
- Alt er under kontrol, makker.
Tag det roligt og slap af.
Velkommen tilbage! Kan du høre mig?
Har du det bedre?
- Hvor er jeg?
- På et hospital.
Et par kom ind med dig. Deres hund
fandt dig lidt væk fra vejen.
Du vrøvlede og sagde,
at du var på et fly, som styrtede ned.
Se her...
Vi har tjekket. Ingen rapporter om
ulykker eller savnede fly.
Du havde stor væskemangel
og havde fået hedeslag.
Så kan man blive forvirret,
men nu er du i sikkerhed her.
- Hvor er her?
- St. Francis hospital.
- Hvor ligger det?
- Lige udenfor Yuma.
- Hvor ligger det? I Arizona?
- Ja.
Jeg må tale med politiet.
Min kæreste er blevet kidnappet.
Det skal nok gå, men du må forstå,
hvor alvorligt hedeslag er.
Jeg bilder mig det ikke ind. Sidst jeg
så min kæreste var på et krydstogt.
- I Arizona?
- I Antigua.
Et andet par var med og
kvinden er indblandet i kidnapningen.
Hør... Hvor er telefonen?
Jeg må tale med politiet.
Du må tage det roligt.
Jeg må virkelig tale med politiet.
Kan du skaffe en telefon?
Hvis du holder dig i ro,
ringer jeg til dem for dig.
- Politiassistent Hodes.
- Leann Timmons på St. Francis.
Jeg har en patient,
som hedder Sean Walker.
Han vil anmelde en kidnapning,
men er forvirret.
Ja?
Han insisterede på,
at jeg ringede til jer.
- Hvad sagde du, at han hed?
- Sean Walker.
Er han hvid, 1,80 meter med brunt hår,
og mellem 25 og 30 år?
Ja.
Sagde han,
at han havde været i Vestindien?
Han var på krydstogt i Antigua.
Er du der med ham nu?
Kan han høre dig?
Nej.
Han er efterlyst. Din patient har
dræbt en mand på krydstogtet.
- Åh gud, hvad skal jeg gøre?
- Hold ham der. Kan du det?
- Han har et drop og går ingen steder.
- Jeg sender nogle folk over.
Sophias folk står bag det,
som flyet blev udsat for.
De 97 som sad fængslet?
Usandsynligt.
Der er flere af dem derude.
Vi har altid mistænkt det.
Sophia svor, at de var de eneste,
men de er ikke alene.
De har utrolige tekniske kundskaber.
Hvor er hun? Hvor er Sophia?
- Har hun sagt noget?
- Ikke et ord siden hun blev pågrebet.
Hun har løjet for os i seks årtier.
Hvorfor skulle hun tale sandt nu?
- Luk døren op!
- Præsidenten kommer.
Det her er Red Seven.
Jeg ser nedslagsstedet.
Hvilke koordinater har du?
Du milde...
Thomas, Thomas!
- Du bløder.
- Det er ingenting. De har set os.
- Vi må få alle væk herfra.
- Nej, der er for mange skadede.
Saml de stærke sammen
og gør jer klar.
- Hvad med dig?
- Jeg kan ikke forlade dem.
- Nej.
- Hvis du ikke går, er alt håb ude.
Ikke hvis vi slås.
Jeg vil ikke have,
at alle bliver fanget.
Vi er snart sammen igen.
Det lover jeg.
Gå nu!
Sophia...
Da jeg vågnede i morges, troede jeg,
at jeg skulle skabe historie.
Verden skulle få at vide,
at vi ikke er alene.
Dit folk skulle integreres
og leve fredeligt.
Jeg måtte høre mange gange,
at det var en fejl -
- og at jeg ikke kendte
til din virkelige agenda.
Nogle prøvede endda at myrde mig,
før jeg kunne fortælle det.
Det viser sig,
at det ville have været en fejl.
Jeg spørger mig selv gang på gang.
Var jeg naiv eller narcissistisk?
Ville jeg så gerne blive historisk,
at jeg ikke kunne se sandheden?
Se på mig.
Jeg spørger mig selv om de her ting,
fordi jeg må tage ansvar.
Nu får du også den chance.
Fortæl, hvorfor du har bedraget mig.
Jeg kan kun sige,
at vi ikke vil gøre jer fortræd.
Mit folk reddede dit liv.
Var det virkelig, hvad der skete?
Eller var det dit liv de reddede?
Hvor mange flere er der?
Hvorfor har de gemt sig?
Hvor er flyet og passagererne?
- Det kan jeg ikke fortælle, undskyld.
- Jeg vil ikke have din undskyldning.
Jeg vil høre sandheden.
Okay, så kan du glemme vores aftale.
Du føres tilbage til Inostranka.
Der kan I blive alle sammen.
Det er et fejltrin, mr Præsident.
Mit folk har ventet i 66 år.
De er ved at miste tålmodigheden.
- Truer du mig?
- Du ville høre sandheden. Her er den.
Vær dig selv.
- Har du ringet til politiet?
- Ja.
De kommer og tager
anmeldelsen af din kæreste.
- Vil du gøre noget ved det?
- Ja.
- Er alt i orden?
- Ja, selvfølgelig.
Undskyld?
Hospitalet skal lukkes.
Han kan være bevæbnet.
- Hvorfor er der politi overalt?
- Gør mig ikke fortræd. Jeg har en søn.
- Hvorfor skulle jeg gøre dig fortræd?
- De fortalte mig det.
At du har myrdet nogen.
- Hvornår så du ham?
- For nogle minutter siden.
Derovre!
FEM ÅR TIDLIGERE
Sidste bane. Læg flere kræfter
i svømmetagene. Kom nu, Sean.
Fart på! Få den i hus!
Flot klaret. Gå i bad.
- Jeg grinede ikke ad dig.
- Sikkert.
Nej, det gjorde jeg faktisk ikke.
- Du ved altså...
- ... ikke hvordan man svømmer.
- Det er helt skørt.
- Tak.
Nej, nej! Jeg mente det ikke sådan.
- Pinligt, patetisk?
- Nej, det er sødt.
- Er du kaptajn af svømmeholdet?
- Nej!
- Af computerklubben. Nørdet?
- Nej, sødt.
Din position er ikke korrekt.
Derfor flød du ikke.
Du pressede hagen mod hagen...
Hagen mod brystet.
Derfor sank hovedet ned i vandet.
- Så burde jeg være mere...
- Må jeg?
Nu er hovedet i en neutral position.
Synk ned med ørerne under vandet-
- og se lige op i loftet.
Vandet vil hjælpe dig med at flyde.
Sådan...
- Bare lige sådan?
- Med lidt øvelse.
Tak.
- Tak for svømmetimen.
- Når du har lyst... -
- ... og når det passer.
Hvad siger du til
i morgen ved femtiden?
- Sikker?
- Ja.
Vi kan mødes udenfor
mit kollegium Meadow House.
Det er svært at finde.
- Jeg finder det.
- Okay.
Tjek den gang.
- Har du set nogen løbe forbi?
- Det har jeg ikke.
FBI!
Du kommer ikke længere, mr Walker.
Hænderne op.
Mr Walker, du er anholdt
for mordet på Greg Kervin.
Agent Lee, Sophia har løjet for os.
De har skjult en ekstern befolkning.
Jeg vil håndplukke folk til en enhed
med dig som øverste ansvarlige.
Mig, sir?
Du har arbejdet med Inostranka længe
og kender dem godt.
Vi må finde ud af,
hvad de er i stand til.
Det bliver svært.
De har gemt sig iblandt os.
Hvem ved, hvor meget
de har infiltreret os.
TI ÅR TIDLIGERE
Undskyld, jeg plejer at gøre det godt.
Det er ikke din skyld. Jeg har arvet
mine små årer fra min mor.
Hvis du fik det smil fra hende
var det en god byttehandel.
- Hvilken afdeling har du søgt ind i?
- Clandestine Services.
Alle vil være spioner.
Jeg håber på noget der,
men jeg ved ikke, om jeg er ansat.
Hvis du er kommet så langt, så er du.
Blodprøverne er en formalitet.
Endelig lykkedes det.
Velkommen til CIA, mr Lee.
Vi må finde dem, hver og en.
Gøre hvad der kræves og find dem!
Godt at se dig, broder.
Bare omstændighederne var bedre.
Nu hvor de ved, at I findes,
bliver fangerne ikke frigivet.
Præsidentens folk vil finde hver og en.
Jeg advarede om det, hvis vi tog flyet,
og vi har knap nok nogle ressourcer.
- Der var intet andet valg.
- Militæret havde jetfly i luften.
De kunne have skudt det ned.
At dræbe 200 passagerer
var ikke acceptabelt for Sophia.
Kom du for at advare mig?
Og for at finde ud af mere om flyet.
Det er forsvundet.
Det skulle lande uskadt.
Hvorfor er der intet fra passagererne?
Hvad skete der, Thomas?
Nu hvor vi havde passagererne
kunne vi lige så godt udnytte dem.
Flyet er i Arizona.
Her er koordinaterne.
Du forstår, når du finder det.
Hvad mener du med det?
De kidnappede Leila og tvang hendes
far til at ramme præsidentens bolig.
Regeringen skjuler det.
Jeg prøvede at stoppe flyet.
Du vil ikke gøre
det her hele vejen, vel? Tale.
- Du reddede præsidenten.
- Nej.
Det skete noget andet,
som jeg ikke kan forklare.
Pludselig var flyet i Arizona. Jeg ved,
hvordan det lyder, men det er sandt!
Jeg vil gå tilbage til mordet på Greg.
- Vi kan tale om det.
- De fik det til at se sådan ud.
Ligesom at jeg var på skibet
og bildte mig det hele ind.
Jeg ved,
at Vicky Roberts er indblandet.
Hun fik mig af skibet
og hun har taget Leila til fange.
- Begynd at lede der.
- Sikket forehavende.
Tænk på alle de folk og planlægningen.
Du må være en vigtig person.
Hvorfor skulle jeg finde på det?
Hvorfor?!
Vrangforestillinger er
almindelige hos psykisk syge.
Jeg troede, du var sociopat, men det er
nok skizofreni og forfølgelsesmani.
Jeg kom den her vej.
Jeg kan huske bjergene i ørkenen.
De blokerer vejen på grund af flyet.
Det var der vi landede bag bakken.
Det er der!
Vi styrtede ned over den bakke.
- Hvad er der sket?
- Noget er røget ud af en anhænger.
Farlige kemikalier. Ingen må passere,
før området er blevet renset.
- Hvor lang tid tager det?
- Til i morgen tidlig.
- Alle skal tage vej 18.
- Mægtigt, det er 2 ekstra timer.
Tak, betjent.
Han lyver.
I er nødt til at se, hvad der er.
- Skal vi køre igennem vejspærringen?
- Ja!
- Tror du, at vi ville gøre det?
- Så lad være med at tro på mig.
Men find min kæreste,
før de slår hende ihjel!
Må jeg spørge dig om noget?
Har du overhovedet en kæreste?
Findes hende pigen Leila?
Vi skulle giftes.
Der er ingen anden vej.
Vi må tage 18.
Sir!
Lægen er heroppe!
Agent Lee! Du må se det her.
Flyet er tomt. Alle kom ud.
Det, der skete, skete bagefter.
Vi har undersøgt deres livstegn.
Alle er døde.
Hver og en.
Oversættelse: Jacob Jensen
www.primetext.tv