Tip:
Highlight text to annotate it
X
Carroll blev dømt i 2004 -
- for mordene på 14 unge kvinder.
Fængselsinspektøren har godkendt
Joe Carrolls anmodning om overflytning.
Han smutter.
Joe er ikke i transport vognen.
Hvor helvede er han?
Så Joe slipper fri,
mens jeg skal spærres inde.
Beskyttet varetægt.
Det er bedst hvis jeg ikke ved noget.
Hej. Godmorgen.
Jeg ved, du er bange for mig -
- men jeg håber det vil ændre sig.
Min søn behøver en moder.
Og jeg har en idé til,
hvordan vi kan finde hende.
Hun er nødt til dø, fordi du
gik i seng med Joes kone.
Hvorfor gjorde du det?
Fordi jeg elsker hende.
Nick Donovan foretog et krypteret opkald,
for at checke Claire Matthews' status.
Din kone er i Huntington Amt.
Hvorfor er hun så længe om det?
Jeg har ledt overalt!
Hun og Joey er begge forsvundet!
Emma, hvorfor forlod du os?
Hvis ikke du får ham på hospitalet
med det samme, vil han dø.
Du kan godt klare det her.
Undskyld.
Jeg modtog tidligere
en meget spændende e-mail.
Jeg ville have fortalt dig om den, men
jeg tænkte, at jeg ville overraske dig.
Hold da op, hvor sover du tungt.
Op med dig. Du skal ikke sove dagen væk.
Hvad laver du her?
Jeg prøver at få dig op.
*** så.
Kom nu, ud i bad med dig.
Kom nu, du går glip af morgenmaden.
Oversat til dansk af:
C-Town
...og nu til en opdatering
fra Richmond, Virginia.
En pressekonference her til morgen har
ikke hjulpet på nationens paranoia -
- da vi erfarede, at FBI, CIA og NSA
alle nu er på jagt efter Joe Carroll -
- og hans kult af seriemordere.
Amanda Porter siger ikke ligefrem noget.
Nej, det tager jeg tilbage.
Hun siger faktisk en hel del.
Og hvad siger hun?
Altså, lad os nu se.
Hun er fisk.
Hendes yndlingsfilm er 'The Notebook'.
Hun er fortaler for dødsstraf.
Hun tror på kreationisme
frem for evolution.
Lytter til soft rock fra 70'erne -
- og hader jordnøddesmør,
sødmælk og Anne Hathaway.
De er nødt til,
at lade mig tale med hende.
Jeg er enig,
men det er DC der bestemmer nu.
Jeg mener, de skal tage beslutningen.
Hej, du. I er nødt til
at lade mig tale med Amanda Porter.
Det kommer ikke til at ske, Ryan.
Helt ærligt. Kvinden kender mig.
Jeg har allerede knækket hende én gang.
Han har ret. Han bør være der.
Hvis ikke DCs fyre kan knække hende,
skal jeg nok anbefale det, okay?
Vi har et andet problem.
Quantico har fundet
et brud på deres server.
Er vi blevet hacket?
- Hvad med deres sikkerheds-system?
- Det gik død.
De optiske kabler blev
afbrudt i flere sekunder.
Med en om krypteret med en virus
præcis som ved bondehuset.
Hvad fik de adgang til?
Telekommunikations-loggen.
Helt specifikt telefon opkald -
- til afdelingen for
beskyttet varetægt.
Det er muligt, at Joe forsøgte at spore -
- Claire Matthews lokation
via vores satellit system.
Vi er nødt til at flytte hende
lige med det samme.
Ja vi er, men vi har brug for dig
til at overbevise hende om det.
Vil du ringe til hende?
Med hvilken telefon,
havde du tænkt dig det?
Nej. Jeg vil gøre det personligt.
Du skaffer mig en helikopter,
og fra nu af -
- vil jeg være ansvarlig for
hendes sikkerheds-oplysninger.
Gu vil du ej.
Nick, lad ham tage af sted.
Han er ikke agent, Debra.
Det er ikke til forhandling.
Mobil masten tilknyttet din kone er
nær Roadside Motel på Highway 31.
Der er oftest omkring fem-seks
agenter per opholdssted -
- i et indrettet område,
væk fra de andre gæster.
Jeg tænker på en M17 eller min
mikro-*** med lyddæmper.
Er I eks-militær?
For fanden nej da. Vi er bedre end det.
De er begge opdraget af militante.
Forfatningsmæssige ekstremister for -
- for at være præcis.
Er du sikker på det her?
Du vil have din kone tilbage,
og de her to kan klare opgaven.
De har evnerne og ekspertisen
Du tager med dem, Roderick.
Det kan jeg ikke.
Jeg skal arbejde i dag.
Pligten kalder.
Nå, men jeg er sikker på,
du nok skal finde ud af det.
Jeg er sikker på, jeg ikke kan.
Jeg insisterer, Roderick.
Det er mislykkedes dig to gange.
Denne gang vil jeg have min kone.
Jacob!
Hej splint!
Hvordan har du det?
Se! Jacob er her.
Hej Jacob.
Hvornår kom du?
Hvor er Paul?
Jeg kom i aftes -
- og Paul, ser du...
Paul kunne ikke komme.
Så så. Joey, må Jacob og jeg
lige være lidt alene?
Det er okay, mester.
Vi behøver ikke være alene.
Jacob, lad mig forklare.
Lad mig tale med dig.
Se det her sted.
Vil du vise mig rund, ven?
Vil du ikke det?
Jo!
Kom, lad os gå.
Hvornår kommer Ryan Hardy?
Okay. Godt, han kører til nu.
Udemærket. Tak.
Ryan Hardy. Jeg er marshal Ferguson.
Claire er inde ved siden af.
- Hej.
- Hej.
Der er ingen, der fortæller mig sandheden.
Hvad vil du vide? Jeg fortæller dig alt.
Til at starte med,
hvorfor blev jeg nægtet medieadgang?
Joes folk angreb kvinder ved navn
Claire Matthews i Richmond området -
- og to af dem blev dræbt.
Åh, min Gud.
Jeg forstår ikke,
hvordan ingen kan finde ham.
For pokker, hvordan kan en kult af
mordere holde sig skjult så længe?
Hans følgere viser sig
at være raffinerede.
Deres taktiske evner, cyber-angreb -
- de er på niveau med terrorister.
Derudover er nogen af dem
trænet militærisk.
Og nu er han sammen med Joey.
Galningen har min søn.
Vi er nødt til at flytte dig
til et mere sikkert sted.
Det er nogle seje solbriller.
Hvor har du dem fra?
Jeg har to emner der
kommer gennem lobbyen nu.
Vær opmærksom på, at det lader til,
at de er på vej til trappeopgangen -
- muligvis elevatoren lige nu.
Hele fløjen er mørkelagt.
De er et eller andet sted på denne sal.
Jeg har hovednøglen.
Vi ses på den anden side.
Udfør en gennemgang.
Lad mig vide, når der er fri bane.
Ja, sir. Det er modtaget.
- Hvor er Claire?
- Jeg er lige her. Jeg er klar.
Hvad nu? Er der et problem derude?
Mine folk i lobbyen så et par fyre,
der virkede mistænkelige.
Lad os komme i gang.
Ingen fejltagelser.
Fri bane.
Du og Claire tager bag-udgangen.
Jeg dækker jer.
Okay. Bliv hos mig.
Okay. Kom så.
Fri bane.
Kom så.
Ind med dig.
Kom her!
Tilbage. Smid pistolen.
Eller hvad?
Du skyder hende ikke.
Okay, kom så.
Kom nu! Vi skal af sted. Kom nu!
Satans. Det gjorde nas.
Har du en mobiltelefon?
Nej.
Tag SIM kortet ud.
Hvor skal vi hen?
Et sikkert sted.
Jeg forstår det ikke. Hvor er han?
Jeg ved det ikke. Han ødelagde sit SIM
kort og deaktiverede GPS'en i bilen.
Han er klog.
Han er bange for at blive
sporet, så han må have Claire.
Hvor kan de tage hen?
Brooklyn er en køretur på fire timer.
Få en civilklædt til at patruljere
ved hans hjem i Brooklyn.
Tror du han er taget hjem?
Så! Der er lige kommet
overvågningsbilleder fra FBI.
Der er i alt fire døde på stedet
inklusive marshal Ferguson.
Jeg har ansigtsgenkendelse.
Lad os få identiteterne.
Vi er nødt til at finde dem,
før de finder Hardy.
Er det her?
Det håber jeg.
Jeg leder efter en fyr,
der hedder Tyson.
Hvad helvede laver du her?
Kom her.
Dette er Claire.
- Hej.
- Claire.
Rart at møde dig.
Ja. Kom med. Lad os gå indenfor.
Hvordan kender I to hinanden?
Vi fulgtes ad gennem Quantico.
Jeg har måttet trækkes med ham lige siden.
Jeg har prøvet at slippe af med ham.
Ja, jeg har efterladt ham
på vejen et par gange -
- men han finder altid tilbage.
Er du stadig hos FBI?
Jeg er ikke længere agent.
Faktisk, så lever jeg slet ikke længere -
- takket være en vis kriminel gruppe.
Jeg lever nu i det videunderlige land
hvor man ikke eksisterer.
Tyson har været i
vidnebeskyttelse i fire år.
Så I gjorde det rigtige ved at komme her.
Dette sted er sikkert.
Okay. Tal til mig.
Hvem prøver at slå dig ihjel?
Tre af Joes følgere udryddede et motel -
- fuldt af FBI agenter,
men vi slap fra dem.
Der er ingen der finder jer her.
Tak, Ty.
Så. Det er dét venner er til for.
Okay. Jeg har læst nok.
Du skal ikke gøre det her.
Det vil gøre dig
rig og berømt i fem minutter -
- og bagefter vil det bare
være en dårlig idé.
Sig mig hvorfor.
Det her vil fastlåse dig.
Lige nu er du en super sej agent,
men hvis du udgiver det her -
- vil du blot være den agent,
Joe Carroll fyren til evig tid.
Hvad hvis jeg sagde til dig,
at jeg virkelig vil gøre det -
- og at det vil hjælpe mig, du ved,
virkelig hjælpe mig?
Så ville jeg sige, du skulle gøre det.
Men hvad ved jeg?
Jeg har savnet dig.
Det er virkelig godt at se dig.
Hold da op.
Det her er nok et sejt værelse.
Det er det vel. Eller noget.
Du, det her sted er fedt.
Hvad? Kan du ikke lide at være her?
Det ved jeg ikke. Jeg savner min mor.
Jacob.
Hvordan har du sovet?
Godmorgen, Joe.
Jeg har sovet dejligt.
Det var godt.
Godmorgen, Joey.
Du, Joey. Du skal ikke være uhøflig.
Nej nej, det er i orden.
Min søn er stadig i gang
med at tilpasse sig.
Har du haft lejlighed til
at få dig et godt kig omkring?
Ja, Joey gav mig den store rundtur.
Godt. Jeg er sikker på, du kommer til at
blive rigtig glad her, med os alle sammen.
Der er dog lige én ting,
jeg vil have dig til at gøre for mig.
Ja, helt sikkert. Hvad som helst.
Du skal tale med Emma og give hende
muligheden for at forklare sig.
- I to har brug for hinanden.
- Efter hvad hun gjorde...
Hun passede på min søn.
Hun gjorde hvad hun blev bedt om,
og nu beder jeg dig om en tjeneste.
Løs det her, få styr
på jeres forskelligheder.
Forstår du?
Hun forlod os, så vi kunne dø.
Jeg er sikker på, det er sådan du føler -
- men jeg har brug for,
at du tilgiver hende.
Du elsker Emma. Det ved jeg du gør, ikke?
Emma er en selvisk so,
og har altid været det.
Overvågningsbillederne fra motellet
passer på Vincent McKinnley -
- eftersøgt i forbindelse med tre
uafhængige mord i staten New York.
Den anden er Brock Wickford.
De er nærmest brødre.
De mødtes i ungdoms-systemet og
var begge et produkt af misbrug.
De blev sendt til en plejefamilie, som
senere blev knaldet for milits-aktiviteter.
Jeg er sikker på,
de har lært en masse der.
Jeg har hacket mig ind
på Vincents e-mail konto.
Han kommunikerer internationalt lige
som de andre af vores kult personer.
Jeg kunne ikke opfange noget indhold
men jeg fandt denne ene sekvens -
- indlejret i hans e-mails.
Hvad er det? Et kodeord?
Det kunne det være.
Det er meningen det skal være skjult.
Charles Mead havde en række
krypterede internet-adresser.
Se om du skulle være heldig.
Den klarer jeg.
Ja?
Intet?
Tak.
Ryan og Claire er ikke hos ham i Brooklyn.
De er fuldstændig forsvundet.
Hej.
Joe ville have, jeg skulle
tale med dig, så her er jeg.
Vil du ikke sidde ned?
Nå?
Okay.
Det er hårdt, det her.
Jeg har tænkt over, hvad jeg skulle
sige til dig siden i går aftes.
Da du blev overrasket over at se mig?
Troede du jeg var død?
Nej. Jeg ved det ikke.
Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle tro.
Jeg er virkelig ked af det med Paul.
Jeg elskede ham også.
Nej, det gjorde du ikke.
Det gjorde jeg.
Jeg ved, du tror, at jeg forlod jer -
- og måske gjorde jeg, men du kan ikke
bare skyde skylden på mig.
Jeg gjorde bare, hvad Roderick sagde,
jeg skulle gøre for Joey.
Du behøvede ikke forlade os.
Det var sindssygt den aften. Forvirrende.
Jeg blev også næsten dræbt.
- Jeg mistede næsten Joey.
- Nej, du gjorde ej.
Du havde det fint. Det havde I begge.
Jeg havde det forfærdeligt.
Men jeg kunne ikke gå tilbage,
ikke med alt det politi -
- og Roderick blev bare ved at
sige 'Ryk frem, før Joey hjem.'
Du ville have gjort det samme.
Der tager du fejl.
Lad være at være sådan her.
Jeg ville ønske, jeg kunne råde bod
på det her, og rette op på tingene.
Jeg elsker dig, Jacob.
Det ved du godt, ikke?
Hvor tog Ryan hen?
Han ville rydde op.
Nå, så I to er ret tætte.
Jeg vil ikke lyve. Jeg kender historien.
Ja.
Eller så tæt som man nu kan komme på ham.
Han prøver virkelig hårdt
at skubbe dig væk.
Jeg nægter bare at rykke mig.
Sådan er det med ham.
Nægt at rykke.
Han prøver,
men han kan ikke rigtig lukke folk ind.
Du ved, det går længere tilbage
end Joe Carroll.
Ja, jeg kender til hans familie.
- Har han fortalt om sin døds-forbandelse?
- Ja.
- Hvad med andre kvinder?
- Der har været nogle, ja.
Da han var yngre opbrugte han
dem hurtigt, nogle af dem gode endda.
Men ingen seriøse?
Hans sidste kæreste, Molly,
hun ville gerne være seriøs.
Og hun var sød.
- Det er da en god ting.
- Jeg tror ikke...
Undskyld mig. Hold denne
her for mig, hold den.
Hvad?
Molly, hvor er det godt,
endelig at møde dig.
Også dig, bedste ven.
Åh nej, vent.
Okay. Du er nødt til at fortælle mig,
hvad der er galt med denne mand.
Jeg mener, seriøst.
Jeg skal se alt skidtet -
- inden jeg investerer mere
af min tid med ham.
Ryan? Nå.
Minimer dine tab nu.
Jeg er et bedre valg.
Han der, er en særling.
Virkelig? Hvordan dog det?
Hånd-dukker.
Det er hans hobby, fetich, hvad ved jeg.
Han laver dem af gamle sokker og
fremfører private forestillinger.
Det er til at få myrekryb af.
Jeg tager nu chancen.
Hun prøvede, og holdt
ud så længe hun kunne.
Du kender rumlen.
Men lad os nu være ærlige.
Hvis ikke han kunne nå så langt med dig,
så havde hun slet ingen chance.
Så var der på noget tidspunkt
nogen seriøse?
Ja, Claire. Dig.
Okay. Hvilke løgne om mig fyrer du nu af?
Pige-snak. Det rager ikke dig.
Nåda. Passer det?
Ryan.
Hvad er der?
Jeg ved det ikke.
Jeg fandt den på min sweater.
De må have mærket dig, da Joes
fyr sprang på dig på motellet.
Betyder det, at de ved vi er her?
Ja, de ved det.
Ty, jeg er virkelig ked af at bringe
mine problemer ind i dit hjem.
Jeg skylder ham.
Ryan har reddet mit liv mere end én gang -
- og han plejer ikke at være typen,
der beder om hjælp -
- så at han kommer her siger en hel del.
Du. Jeg er glad for, du er her.
Nå, hvis de er derude,
så har jeg ikke set dem.
Jeg har et top-moderne
alarm system derude.
De her fyre er bedre end dét.
De har mikro-uzier
og bærer skudsikre veste.
Nå, men vi har ikke så meget krudt
så vi må få det bedste ud af de her -
- og den her blæser lige
gennem deres veste.
Vi skal bare overraske dem
med et trick eller to.
Hvad har du i tankerne?
Jeg hader spegepølse.
Jeg ved, det ikke er din yndlings,
men jeg kunne ikke finde andet.
Lizzie er nødt til at få handlet.
Hvem er Lizzie? Hvorfor er hun her?
Hun er en af din fars venner.
Er alle de andre også venner?
Jeps.
Hvorfor bor de her alle sammen, og hvorfor
er min far ikke i fængsel længere?
Måske du skulle spørge ham selv.
Jeg er straks tilbage, Joey, okay?
S'mores, s'mores, s'mores.
Nå, hej Joey.
Tag dig ikke af mig.
Lidt chokolade, lidt -
- chokolade?
Du gør det helt forkert.
Hvad?
Det er meningen, du skal
varme skumfiduserne først.
Ja. Ja, selvfølgelig.
Nå, Joey, er der noget
du vil spørge mig om?
Ser du, jeg vil fortælle dig,
alt det du vil vide.
Lad mig bare tage disse.
Man smadrer ikke kiksene.
Ved du ikke, hvordan man laver s'mores?
Ved du hvad, det er
faktisk en del tid siden.
Tror du, at du kunne hjælpe mig?
Det ved jeg ikke.
Jo, kom nu. Jeg længes efter s'mores.
Det er helt bestemt min yndlingsmad.
Det er også min yndlings.
Det er løgn!
Er det virkelig også din?
Nu er du nødt til at vise mig det,
for jeg kan ikke finde ud af det.
Okay. Kom her. Hop op.
Sådan.
Nu.
Hvornår kommer jeg til at se min mor?
Hvad hvis jeg sagde
virkelig, virkelig snart?
Okay.
Det er chokolade nu, ikke?
Er der noget at se?
Nej, ikke endnu.
Så vi skal bare vente?
Jeg vil have du bliver heroppe, låser
døren, og barrikaderer dig selv inde
Vi er lige neden under.
Er du okay?
Jeg er okay, når vi er ude herfra -
- og når du er i sikkerhed, og Tyson er
i sikkerhed og Joey er i sikkerhed...
Nej, jeg mener... Jeg ved du har denne
teori om, at alle omkring dig dør.
- Det er ikke en teori.
- Men det er heller ikke virkeligheden.
Okay. Er det virkelig det rette
tidspunkt at tale om dette?
Det ved jeg ikke. Er dette det rette
tidspunkt? Det må du vide.
Er der nogensinde et godt tidspunkt,
for os at tale om noget som helst?
Hvorfor ringede du ikke til mig?
Otte år, hvorfor ringede du ikke?
Det har jeg sagt.
Jeg er din fortid.
Du er nødt til at få dig en fremtid..
Hvad nu hvis du er min fremtid, Ryan?
Helt ærligt, se på os.
Vi er så forskruede. Vi er beskadigede
Hvem er der ellers til nogen af os derude?
Det er bare det, at jeg ved,
hvad jeg altid vil repræsentere for dig.
Jamen, hvad hvis jeg fortalte dig,
at jeg elsker dig?
Jeg ville sige,
at det er en rigtig dårlig idé.
Og -
- at jeg også elsker dig.
Der er et hus bagved træerne der.
Claire er i det bageste vestlige hjørne.
Vi er nødt til at slå hurtigt til.
Brock, så er det dig.
Undersøg stedet. Tag den her på.
En nede.
Jeg sagde det ville virke.
Skud fra nært hold, lige gennem vesten.
- Hold vagt bagved. Jeg checker Claire.
- Det er i orden.
Undskyld. Undskyld.
Jeg hørte et skud. Hvad skete der?
Der er to til derude.
Vent her.
Jeg ved, du er derinde, Claire.
Kom ud.
Der behøver ikke dø flere.
Ikke flere blodsudgydelser.
Jeg fører dig til Joey.
Du skal bare komme ud.
Ryan! Er du okay?
Ryan!
Tyson! Kom nu!
Halløj, Ty. Tyson.
Fik du ham?
Nej.
Han fik mig.
Kom her.
Få ham indenfor.
Okay. Kom så.
Herover.
Lad os få ham herover.
Okay. Ned med ham, ned med ham.
Rolig, rolig ven. Rolig.
Læg ham ned.
Okay. Der er to sår.
Stille! Nej.
Lad være at sige noget. Tal ikke.
Vi er nødt til at få ham på hospitalet.
Hæng i, kammerat. Kom nu, Tyson.
Bliv hos mig. Kom nu.
Bare hold dig vågen.
Jeg er okay. Jeg har det fint.
- Det var dét. Det var dét.
- Jeg har det fint.
- Hvad var hvad?
- Jeg ved det ikke.
Vent her, jeg er straks tilbage.
Ryan, lad være at gå derned.
Du. Du hørte ham.
Det er okay. Det er okay.
Jeg er straks tilbage.
Det har du ikke lyst til at gøre, Claire.
Claire?
Drabene må høre op.
Vil du ikke se Joey?
Før mig til min søn.
Claire!
Claire!
Claire!
Vent!
Jeg elsker dig.
Ja, kom ind.
Hej.
Jeg ville bare tjekke til dig.
Hvordan har du det?
Er du okay?
Jeg ved det vil tage tid, men...
Jeg vil gerne genvinde din tillid.
Jeg elsker dig, Jacob.
Du havde ret. Det var et kodeord.
Dette er fra Charlies
krypterede internetadresser.
Se hvad der sker,
når jeg taster sekvensen.
"Ravnen sidder end og ruger" -
- "dystert mellem mine stuer" -
- "på den blege Pallasbuste" -
- "over døren lige her" -
- "I dens røde øjne
brænder djævelsk lys"...
Uhyggeligt ad helvede til.
Det ligner en af Joe Carrolls fansider.
Nej. Der er et eller andet her.
Må jeg?
"...kaster skyggen,
så jeg ser at min sjæl"...
Er det en fejl?
Nej. Se hvordan markøren forsvinder
når jeg ruller over det?
"Aldrig mer!"
Hvad fanden?
Hold da op. Der er en hemmelig dør.
Det kaldes steganografi. Harmløse
hjemmesider med skjulte portaler.
Er det her direkte?
Nej, det er en optagelse.
Hej ven. Du er har fået adgang.
Vær beredt på at ændre dit liv for evigt.
Indtast dit navn og din e-mail, og
nogen vil vende tilbage til dig.
Kom væk.
Hvad?
Jeg er straks tilbage.
Hvorfor gør du det her?
Det ved du godt.
Jeg slår hende ikke ihjel.
Jeg er død på grund af hende.
Hun forrådte os.
Hun fortjener at dø.
Nej.
Det er dig der er død.
Jacob, dræb hende.
Dræb hende. Du ved du gerne vil.
Du vil gerne. Bare dræb hende.
Jeg gør det ikke.
Dræb hende.
Jeg gør det ikke.
Bare lad mig være alene.
Hun løj for dig. Hun løj for dig.
Hun løj for dig.
Bare dræb hende. Dræb hende nu.
Hold så op.
Undskyld Paul.
Hvad sker der?
Jeg fortalte dig aldrig,
hvordan Paul døde.
Jeg tog en pude og kvalte ham.
Jeg dræbte Paul.
Jacob.
Ja.
Jeg har slået ihjel nu.
Jeg slog min bedste ven ihjel -
- på grund af dig.
Jeg har virkelig fået smag for det nu.
Jeg ville passe på nu, hvis jeg var dig.
Jeg bliver hængende lidt, i tilfælde af,
at han skulle vågne op, hvis det er okay.
Tak.
Ja?
Hej Ryan.
Hvordan går det?
Eller endnu vigtigere,
hvordan har din ven det?
Er han okay?
Jeg håber virkelig, du ikke fik ham dræbt.
Jeg ville hade, at skulle være
nødsaget til at tilføje ham -
- til den lange liste af dine døde kære.
Hvis du gør Claire fortræd...
Gøre Claire fortræd?
Har du overhovedet hørt efter, Ryan?
Jeg elsker Claire.
Hun er på vej hertil nu.
Efter alt at dømme,
kom hun gladeligt med.
Jeg er færdig, Joe.
Jeg stopper her.
Årh, lad nu være.
Sådan taler man ikke til
manden som reddede dit liv.
Jeg har tilladt dig en chance mere.
Har du ikke forstået noget endnu, Ryan?
Nej, dette er din historie -
- din genfødsel.
Kan du ikke mærke det?
Med hvert dødsfald,
kommer du bare en lille smule længere -
- tilbage til livet.
Så nej, du kan ikke stoppe nu.
Nej. Du er endnu ikke helt -
- den mand du skal være.
Du kan gå ad helvede til.
Lad være at skubbe hende væk.
Du er nødt til at holde op
med den døds forbandelse.
Det er åndssvagt at tænke sådan.
Du kan sagtens lade folk komme tæt på dig.
Jeg mener, se på os.
Jeg er praktisk taget din kone.
Du har ikke fået mig dræbt.
Vi har været sammen i over 20 år,
og jeg lever stadig.
Ingen har lyst til at dø alene.
Vi dør alle alene.
Endnu mere en årsag
til ikke også at leve sådan.
For fanden altså, jeg har jo dig.
Ja, det har du.
Okay, turtelduer.
Så er der mad.
- Joe?
- Ja?
Molly.
Joe.
Hvor er det godt at se dig.
Oversat til dansk af:
C-Town