Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tekster af NG Serier
www.nxtgn.org
Amerikanerne er på vej.
Nå så det er virkelig dig.
Admiralen bliver særdeles tilfreds.
- Hvad sagde han?
- Happy hour ved poolen kl. 1600.
Er der et trylleshow?
Skaf jer af med ham.
Vent, hvor fører I ham hen?
Svar mig!
Svar mig!
Du giver ikke ordrer heromkring!
Det gør jeg.
Tekstet af NG Serier
Ava, lad os alene, tak.
Er min far sammen med dig?
Dr. Tophet?
Nej, han er ikke. Men han lever.
Han er i sikkerhed på mit skib.
Han prøvede rigtigt hårdt på at være her
selv, men jeg skulle sige: Han elsker dig.
Ava, skynd dig lidt.
Den stemme...
Du må genkende den.
Det var Kelly...
Som tog fusen på jer -
- dengang på Cuba, ved at foregive
at være en britisk søofficer.
Fortræffelige løgnere, hele familien.
- Det er nok.
- Se hvordan hun behandler mig.
Jeg kunne have dræbt hende,
eller givet hende til mandskabet.
I stedet overøser jeg hende
med verdens skatte.
Min egen næstkommanderende Asmik
opgav sit lukaf for hende -
- og hendes frække datter.
Men intet er godt nok.
Hvor er mine manerer.
Tag plads.
Jeg vil gerne behandle dig i
henhold til din rang -
- men så skal du møde mig halvvejs.
Nu, fortæl mig om dr. Scotts
fremskridt med vaccinen.
Hun er tæt på, ikke?
Mit navn er Thomas Chandler,
kommandørkaptajn, USAs Flåde, -
- serienummer 4242022634.
- Det er der ikke brug for længere.
Geneve konventionen eksisterer ikke mere.
For satan, Geneve eksisterer ikke mere.
Du vil stadig ikke tale.
Se, jeg sagde det til dig.
Han vil hellere dø alene, end at
dele hæderen ved at redde verden.
Hvorfor ville du ellers, skibets kaptajn,
lede missionen -
- med at redde en stakkels pige.
Som med alle tragiske helte, -
- var det dit overmod,
der fik dig ned med nakken.
Hvad har du at sige til det,
kommandørkaptajn Chandler?
Mit navn er Thomas Chandler,
kommandørkaptajn, USAs Flåde, -
- serienummer 4242022634.
- Cobra 1-5 ved sidste dokning. Hjul låst.
- Cobra 1-5...
Helikopterne har krydset 260
kvadratkilometer. Ingen tegn på dem.
Jeg ved ikke, hvad jeg håber på...
Om de stadig er derude, -
- i kamp for at holde sig i live
eller om russerne har dem.
- Nogle tegn på Vyerni?
- Ingenting på trusselssystemet.
Ingen elektriske impulser.
De observerer sikkert radiotavshed.
- Måske. Men de er tæt på.
- Hvordan ved du det?
Fordi hvis de havde chefen,
ville de ringe, -
- for at forhandle... Tex og kaptajnen
for dr. Scott og hendes arbejde.
Det du kan se her, er virusset
som hægter sig på receptorerne -
- i en sund menneskelig celle.
Når den har gjort det, invaderer den -
- ødelægger den sin vært fuldstændigt,
før den hopper videre til den næste.
Det er, hvad som sker over hele verden,
med dem som bliver smittet.
Og døden kommer hurtigt...
- Som du har set.
- Ja.
Nu, her igen, virus angriber,
men denne gang er -
- receptorerne, som den
hægter sig på, frit flydende -
- ikke en del af en rask celle.
Så ryger den helt ud af systemet -
- uden at forårsage en infektion.
Og det... Er dig, Bertrise.
Det er dine receptorer, jeg har
givet til vores primat derovre.
- Kan den narre virusset inde i ham...
- Har du så en vaccine?
Jeg var altid syg som barn.
Alle drillede mig med, at jeg snød -
- så jeg ikke skulle i skole.
Og nu er jeg her.
Immun overfor den dødeligste virus i
verden, og muligvis dens redningsmand.
Bertrise, jeg vil gerne præsentere
dig for... Will Mason.
Det var ham, som hørte
dig kalde over radioen.
- Jeg er så glad for at møde dig.
- Jeg er glad for, du har det godt.
Tak fordi du hjalp med at finde mig.
Er der nyt om...
Kaptajn Chandler eller Tex?
Nej... Men vi får dem tilbage.
På en eller anden måde.
Admiral Ruskov på radioen.
- Dette er kommandør Slattery.
- Kommandør, jeg vil ikke spilde tiden.
Tydeligvis, vil jeg have dr. Scott.
Alt andet end hendes udlevering -
- sammen med relevante prøver
og hendes arbejde, vil resultere i -
- jeres kaptajn
og hans følgesvend dør.
Er du der stadig?
Selvfølgelig er du det.
Du ved bare ikke, hvad du skal sige.
Jeg forstår.
Du har aldrig haft kommandoen før.
Jeg vil have bevis for liv.
Lad mig tale til min øverstkommanderende.
- Jeg er her, næstkommanderende.
- Du har 10 minutters betænkningstid.
- Hvilke garantier kan du give?
- Kun en...
Hvis ikke du efterlever mine krav, vil jeg
ikke blot dræbe og torturere dem, men -
- jeg udrydder dit skib,
og hver eneste levende sjæl ombord.
Jeg har nok atomare våben
til at sætte havet i kog, -
- på hvilket du så patetisk sejler.
10 minutter.
Kamprum, det er næstkommanderende.
Sig I har en position, på den samtale.
Gode Gud.
Er du ikke bare heldig?
- Vi sætter dem ud af drift manuelt.
- Det skib er dobbelt så stort som vores.
Hvis alarmen lyder, mens I leder
efter kaptajnen, er det jer fire -
- mod 300 vrede russere.
- Det kan lade sig gøre.
- Hvem er teamleder? Dig?
- Jeg gør det, fordi jeg er klar.
- Selv på 80%, så er han klar.
- Ærligt talt doktor, ikke nu.
- Russerne kalder tilbage om fem minutter.
- Jeg har vaccinen.
Aben overlevede.
- Den sidste abe...
- Siger du, du har vaccinen?
- En vaccine, der virker?
- I den ideelle verden, ville jeg...
Lave flere tests... Men, ja.
Ruskov behøver mig ikke længere...
Du kan sende ham en dosis i
bytte for kaptajnen og Tex.
Ruskov tager ikke vores ord for det.
Han vil være helt sikker.
Så viser jeg ham det selv.
Jeg er ikke længere essentiel for skibet.
Herfra handler det om at
masseproducere vaccinen.
- Doktor...
- Jeg kan vise Rios det nødvendige.
- hvis der er brug for ekstra hjælp,
er jeg sikker på, -
- I kan lave en handel med Quincy.
- Jeg kan ikke lade dig gå.
Ruskov spurte efter mig, og
jeg løfter ikke en finger for ham, -
- før han frigiver Tex og kaptajnen.
Du er ikke klar over,
hvad du siger ja til, -
- du vil være Ruskovs slave for livet,
eller til han dræber dig.
Vi ved alle, at han vil jagte os
til verdens ende.
Dette er den eneste måde at stoppe ham på.
En gang for alle.
Amerikanerne accepterer dine krav.
De sender virologen over.
Send dem koordinater langt udenfor
radarækkevidde.
De kan sende en gummibåd
blot til kvinden og en bådfører.
Vi samler hende op med helikopter.
- Javel.
Kom nu, giv mig hænderne.
- Du har set bedre ud.
- Du skulle se den anden fyr.
Var der kun en?
Han var en stor fyr, ingen humor.
Vil du høre det sjove?
Han spurgte ikke om noget.
- Hallo, ingen snak, eller jeg kysse røv.
- Du mener, "sparker røv".
Bare luk hovedet, okay.
Jeg har snakket med vennen fra Chicago.
Hvis jeg kender Mike, -
- planlægger han et besøg.
- Så må du hellere få ham -
- til at føle sig velkommen.
Kirovklasse krigsskib.
Sejler på C.O.R.O.N.S system.
Det er dels atomkraft og dels
dampkraft, kombineret.
Vi kan ikke ødelægge begge kedler, hvis
den skal stoppes, skal akslen ødelægges.
Motorerne kan køre hele dagen,
men propellen drejer ikke.
Jeg kan ikke skære igennem dem, med
den skærebrænder jeg har med.
Du skal finde et svagt sted, men du
må være forsigtig, -
- vi kan risikere en nedsmeltning.
- Ja, og vi mister kaptajnen.
- Netop.
- Der er derfor du kommer med.
Som jeg sagde, du er en del
af mit hold.
- Er du klar til aktion?
- Ja for fanden.
Lad os lige gøre klar.
Dette er en kal. 45 pistol, -
- fantastisk stopkraft, ulempe: den er
stor og tung. Den har 8 skuds magasin.
Og jeg giver et ekstra med,
og håber ikke I får brug for det.
Til sidst, lyddæmperen, uden den
vækker I hele skibet, -
- men den skal monteres. Klart?
- Som krystal.
Mange tak.
Hvis der sker noget...
Afslut det vi har påbegyndt.
Russerne samler jer op i
deres helikopter, -
- midt ude i ingenting og
flyver jer til deres skib.
- Så er vi uden kontakt.
- Forstået.
Det er lidt sent at spørge om,
du virkelig ønsker dette?
Hvad du gør...
Er meget modigt.
Jeg er stolt af at kende dig.
Du får det til at lyde som "farvel".
Vi ses til morgenmaden.
- Hvad med "Den Store Flugt?"
- Svært at grave en tunnel på et skib.
God pointe, har du set "Papillon"?
Laver vi et Steve McQueen tricks?
- Hvad med "Flugten Fra Alcatraz"?
- Du skal bruge en dukke.
- Hvad med "ringe engelsk" derovre?
- Hvad siger I? Hold mind.
Tag den af.
Vend rundt.
Godt.
Virusprøver.
Okay, forsigtig.
Kom.
Sporingen bevæger sig jævnt med
25 km/t.
- Vi er om bord på Vyerni.
- Redningsholdet er på vej.
Vi har dig nu, din djævel.
Dr. Scott. Jeg har længe ventet på
at byde dig velkommen på Vyerni.
Jeg hverken taler eller gør noget, -
- før du kommer med fangerne.
- Selvfølgelig, det var forventet.
Hvad satan gør du her?
Nu forstår jeg, hvorfor den gode
doktor kommer på besøg.
Aftalen gik på, dem for mig, du gav
dit ord på, de måtte gå.
Ikke før det er bekræftet, at du kommer
med det, jeg bad om.
Jeg regner med, du har
et laboratorium?
Dr. Scott.
- Dejligt at se dig igen.
- Kender jeg dig?
Den europæiske kongres om virologi. 2011.
Du forelæste om forskellige metoder
til at spore antigener i blodet, -
- for patienter med
Arthropod-Borne virus.
Jeg præsenterede mig bagefter
og gav hånd. Niels Sorensen.
- Beklager, det husker jeg ikke.
- Jeg kom med Professor Lindblom.
Jeg husker Jonas, var du i hans afdeling?
Et stykke tid.
Han forstod aldrig helt...
Hvad jeg forsøgte at...
Lige meget, jeg ville invitere dig ind,
men det roder meget.
Faktisk skal de rydde op, hver dag, -
- og jeg siger til dem, at
UV lyset, -
- dræber virusen, men...
- Du er smittet?
- Faktisk ikke.
Du har ingen symptomer.
Måske skulle jeg forklare.
Det var dig.
- Du tilføjede det menneskelige gen!
- Ja.
Du omskabte virusen til et våben!
Hvad? Nej det gjorde jeg ikke.
Jeg var meget tæt på et
stort gennembrud.
Jeg tilføjede mine gener til virusen, -
- og sprøjtede det tilbage
i mit blod, og det virkede.
Jeg er fuldstændig immun. Jeg...
Jeg vidste ikke, at jeg samtidig
blev smittebærer.
- Du er patient nul?
- Nej jeg startede det ikke, -
- jeg prøver at finde en løsning,
at fikse det, og jeg kan fikse det, -
- så snart jeg har urstammen.
Du forstår ikke, hvad du har gjort.
Urstammen virker ikke mere,
den virus du frembragte, -
- de modifikationer du lavede..
Den er så meget værre nu.
Og du kunne have tilkendegivet dig
hele tiden.
- Du må havde vidst det.
- Nej, det var for sent.
- Det tjente intet formål at stå frem.
- Du dræbte fire mia mennesker...
- Du forklarede aldrig, hvad der skete?
- Men det kan jeg nu.
- Jeg kan fikse det nu.
- Det er for sent, for jeg har gjort det.
Jeg har lavet vaccinen.
- Det er løgn!
- Se selv.
Det... nej. Du har faktisk
ikke lov til at gøre det.
- Det er mit!
- Jeg vil gerne tale med admiralen.
Nej, hun går ingen steder!
Du får ikke lov til at gøre det uden mig.
Troede du virkelig, at din DNA
kunne redde menneskeheden?
Dr. Scott...
Utroligt. Jeg mener, jeg kan
ikke tro, hun kyssede mig.
Du er en gift mand, for søren.
Og du er fra flåden.
Fik du ikke foredraget?
Ingen omgang med kvinderne, makker.
- "Stigerummet. Venstre side, 04:00".
- Ved du, hvor det er?
Jeg har en ide. Først skal vi forbi vagten.
- Og de to næste vagter i den anden gang.
- For pokker. Han skulle sende hende.
Jeg mener, jeg stod lige der.
Hun kunne let have givet mig sedlen.
- 04:00.
- Forstået.
Du løj for mig! Jeg tog dig med,
fordi du fortalte, -
- hun ikke kunne gøre det uden dig.
Nu finder jeg ud af, du har spildt
min tid og mine ressourcer.
Tror du virkelig, at jeg har
lukket mig selv inde uden grund?
Jeg siger dig, admiral, hendes vaccine
virker ikke. Du har stadig brug for mig.
Det er sandt. Det har jeg.
Nej! Hvad sker der?
Kostya? Hvad laver du?
Dr. Scott.
Kostya, vælg en anden! Hvorfor mig?
Hvorfor mig?
Vent... du behøver ikke gøre det.
Oh, Gud. Nej!
Nu tester vi vaccinen.
Nej! Ikke derind. Ikke med...ham.
Jeg beder jer.
Kammerat, du vil blive kendt som helt,
i al tid.
Den første der blev vaccineret
mod den "grædende død".
Jeg er så stolt af dig.
Hvad venter du på? Gør det.
Whisky foxtrot, 1 tilbage 9.
- Står klar.
Glimrende. Lad os håbe
hun gav ham sedlen.
Sidder I godt? Som dreng, delte jeg
værelse ikke meget større end dette -
- med mine fem søskende.
Mine forældre var ikke en
del af den politiske top.
Vi vænnede os til trange
kår med sult og kulde.
Det er en rigtig tåreperser.
Godt fortalt.
Venter de dig ikke tilbage i
Transsylvanien før solopgang?
Denne vaccine Dr. Scott har udviklet -
- er nu den bedste handelsvare i verden.
Hver dag stiger værdien, -
- mens de der ikke er smittet
bliver desperate efter den. Den er min!
Den amerikanske drøm.
Er det ikke udtrykket?
Jeg tror det gik tabt i oversættelsen.
Når jeg succesfuldt har testet vaccinen, -
- vil jeg sikkert dræbe jer alle
og ødelægge jeres skib.
Men... Måske er der en anden måde...
En måde som hjælper jeres kammerater,
jeres venner, jeres familier.
Du har mod, et førsteklasses skib, -
- et mandskab der vil følge dig overalt.
Jeg tror, vi kan arbejde godt sammen.
Opnå mange ting sammen.
Mit navn er Thomas Chandler,
kommandørkaptajn, USAs flåde, -
- serienummer 4242022634.
Det var en god tale, Boris.
Hvis der ikke er andet...
Vil vi gerne sove lidt.
10 minutter.
Chefsergent, hvordan går det?
Rædselsslagen.
- Jeg er sikker på, du ikke er den eneste.
- Du har ret, det er jeg ikke.
Det er jeres næstkommanderende.
Så...
To matroser går ind i en bar.
Og de går begge ud igen.
Vi får vores folk tilbage. Vi
vil få vores kaptajn tilbage.
Det var alt.
Få skibet i position til
at opsamle redningsholdet.
- Synes jeg skulle starte med en vits.
- Den var god.
Undskyld mig.
Jeg skal på toilettet.
Nu kan du kysse min bagdel.
Jeg ønsker ikke at ødelægge
slutningen for dig, -
- men din vaccine vil ikke virke.
Er det ikke rigtigt, Dmitri?
Du har det ikke så godt.
Virussen har dig allerede i sit greb.
- Kavaleriet er ankommet.
- Har du det godt, hr?
Fint. Er det din ide, Burk?
Kan ikke tage hele æren,
men er glad for at være her.
Vi taler om dette senere.
Hvor er Dr. Scott?
Laboratoriet skulle være
bagerst nedenunder.
- Vi henter hende på vej mod flydækket.
- Sæt igang.
Så sikkert som urværk.
Pigrokke, det er tigerhaj.
Punkt et er sikret.
Pakken i hånden.
- Flytter til punkt to. Forstået?
- Forstået. Nej, laboratoriet er... -
- laboratoriet er denne vej.
Kaptajn, dette er officerområde.
Hr? Hr? Hvad leder du efter?
Asmik.
Vil I af skibet, så kom med nu.
Cossetti, Cruz, I skal følge fru Tophet -
- og hendes datter til
evakueringspunktet.
Resten med mig.
Vi skal hente Dr Scott.
Amerikanerne er undsluppet.
Vi har mistet tre mand.
Start ikke alarmerne!
De må ikke vide, vi leder efter dem.
Forsegl alle døre og find dem.
Men hold radiotavshed.
Kaptajn Chandler taler russisk.
Javel, hr.
Og bring mig dr Scott!
Fri bane!
Du skal med mig... Nu. Nikolai...
Men jeg mangler at give ham
anden del af hans vaccine.
Admiral vil have dig.
Du skal med mig nu.
Men hvis vi forlader værelset
og testene svigter, -
- vil Ruskov dræbe os begge.
Gør det. Hurtigt.
Nej!.. Et stykke plastik, alle
på skibet dør... dig først.
Jeg hjalp dig!
Frue, det er os. Smid dit våben.
Læg våbenet!
Det var pokkers.
Delfin, det er tigerhaj. Mødested
to er klar. Luk hende ned.
Så starter det. Bevæg jer. Kom
så, afsted, afsted.
Vi har mistet fremdrift, admiral.
Deres redningsbåd vil sikkert komme bagfra.
Jeg vil have, hvert område
af dækket gennemsøgt.
Amerikanerne må ikke forlade skibet.
- Jeg kan næsten lugte havluften.
- Jeg vidste, der var en sømand i dig.
Pigrokke, her er tigerhaj.
Er I i position?
- Det er vi.
- Gør klar.
Der er ingen måde, de ikke har
opdaget, at vi er stukket af.
Ingen alarmer.
Intet over samtaleanlægget,
intet over radioerne?
De venter os på den
anden side af døren.
Agterstavnen er væk. Vi skal
bruge en anden vej væk.
Pigrokke, tigerhaj.
Primær område ødelagt.
Jeg gentager... Oscar er ikke fri.
Hvor er de? Rapporter straks!
Har nogen set dem?
Jeg spørger dig!
Han regnede ud, vi ventede på ham.
Opdel vagterne, bagude og til højre.
Find redningsbåden og ødelæg den.
Meget smart, kommandør.
- De er her.
- Bliv hvor I er.
Denne vej, frue. Kom nu.
Skat, vær modig.
Stå der. Stå... stå der.
Stigen... Kravl igennem.
Det er i orden. Kom med mig.
Ned! Bliv nede. Bliv nede!
Fri bane!
Inkompetente idioter.
Hvorfor kan de ikke finde dem?
Find dem. Jeg sagde find dem!
Maskinrum! Det er kaptajnen!
Få motorerne startet! Fuld kraft fremad!
De slipper væk!
De slipper gennem vores fingre!
Jeg vil have status på radar
og torpedoer! Nu!
Mål i sigte.
Kontakt!
Danny, gør det!
I styrede, mænd!
I styrede virkelig!
Vi gjorde det, vi gjorde det.
Cossetti!
- Cossetti! Tal til mig, tal til mig!
- Han er ramt!
Cossetti, kom nu! Bliv hos mig!
Kom ind.
Far!
Tekstet af NG Serier
www.nxtgn.org