Tip:
Highlight text to annotate it
X
Synes I, det her er hårdt?
Prøv waterboarding. Det er hårdt.
Får du dig nogle nye venner, Kurt?
Det gør han i hvert fald, Mr. Schue.
Hej, Finn. Du skylder mig stadig
en stil om-
- Hvad?
- Hvad du lavede sidste sommer.
Jeg er næsten halvvejs
med næsten det hele, Mr. Schue.
Så er det "Hammer time."
Vil I ikke nok lade være? Den er
fra Marc Jacobs' nyeste kollektion.
Vent.
Okay.
WILLIAM McKINLEY GYMNASIUM
1993 MESTERSKABERNE I SHOWKOR
WILLIAM McKINLEY GYMNASIUM
FØRSTEPLADS
"SANG HANDLER OM AT ÅBNE SIG
FOR GLÆDEN"
KAFFE!
Hvor er kaffekanden?
Figgins har inddraget den.
Budgetnedskæring.
Jeg ved med sikkerhed,
at de stadig får kaffe på Carver.
Vi kunne strejke.
Hejsa, drenge.
Hvem trænger til en opstrammer?
- Wow! Café latter.
- Jeg er lidt af en kaffesnob.
Den perfekte café latte
afhænger af mælkens temperatur.
- Min skal være skoldhed.
- Hold da op.
- Hej, Emma.
- Hej, Ken.
- Will, hej.
- Hej.
Hvad er det med alle de café latter?
Åh, Emma, jeg var bare så ked af...
at Figgins har inddraget kaffen for at
betale en kostekspert til "Cheerios."
Ja. Jeg hørte, at I var gået
$600 over budgettet.
Mine kunstnere var ikke
på Fox Sports Net sidste år...
fordi de spiste på Bacon Junction.
Siden hvornår regnes cheerleaders
for kunstnere?
Din foragt er udsøgt.
Jeg har en "phoner"
om et par minutter-
Det er et telefoninterview
med et større mediehus.
Jeg tager det nok på min iPhone.
- Velbekomme.
- Tusind tak, Sue.
Jeg savnede dig sidste weekend
til singlefesten, Emma.
Ja, jeg ved det godt.
Et stort rør eksploderede i min ejendom.
Det var vildt. Men jeg hader nu
de der sammenkomster. Gør du ikke?
Det er ligesom et stort kødmarked.
Det er bare-
Jeg gav ellers mit nummer
til en brandmand.
Men han har ikke ringet.
Der er nogen for enhver.
Du skal ikke være bekymret.
- Har I hørt, Sandy Ryerson blev fyret?
- Er det sandt?
- Hvem skal så overtage koret?
- Det ved jeg ikke.
- Jeg vil gerne overtage koret.
- Vil du også være kaptajn på Titanic?
Jeg tror, jeg kan gøre det stort igen.
Der er ingen glæde i de unger.
De føler sig usynlige. Det er derfor,
de alle sammen har en MySpace-side.
$60 om måneden. Det skal jeg have
for at holde programmet kørende.
Forventer du, at jeg betaler det?
Ja, jeg vil i hvert fald ikke.
Vi taler ikke om Cheerios her, Will.
De var på Fox Sports Net sidste år.
Når koret begynder at give
skolen den slags prestige igen...
så kan du få alle de penge, du vil.
Indtil da er det $60 om måneden...
og så skal du bruge de kostumer
og rekvisitter vi har allerede.
Men vi skal bruge stolene til sløjd.
De $60 om måneden vil blive svære
at skjule for min kone Terri.
Men jeg havde et større problem.
Hvordan skulle jeg motivere ungerne?
Jeg var sikker på én ting-
vi måtte finde et nyt navn.
New Directions!
Jeg hedder Mercedes Jones,
og jeg vil synge-
Hallo. Jeg hedder Kurt Hummel,
og jeg vil synge "Mr. Cellophane."
Tina C. "I Kissed a Girl."
Hej. Jeg hedder Rachel Berry...
og jeg vil synge "On My Own"
fra Broadway-klassikeren Les Mis.
Fantastisk. Lad os høre.
Du ler måske, fordi jeg sætter
en guldstjerne efter mit navn.
Men det er en metafor.
Og metaforer er vigtige.
Mine guldstjerner er metaforer for
at jeg er en stjerne.
Og bare for at få det helt på det rene,
så lad mig opklare det onde rygte om...
at det var mig, der angav
skabsnødden Sandy Ryerson...
fordi han gav Hank Saunders
den solo, jeg fortjente.
Sikke noget lort.
Han rørte ved Hank, kærtegnede ham.
Det var bare så forkert!
Jeg er ikke homofob.
Jeg har faktisk to bøssefædre.
Jeg blev nemlig født af kærlighed.
Mine fædre screenede mulige rugemødre
for skønhed og IK.
Så blandede de deres sæd
og brugte en køkkenpipette.
Den dag i dag ved vi ikke
hvem af dem, der er min rigtige far...
og det er da ret fantastisk.
Mine fædre forkælede mig
inden for kunstarterne.
Jeg gik til dans, sang-
alt muligt, så jeg kunne
få en konkurrencefordel.
Man skulle måske tro, alle drengene
på skolen er vilde efter mig...
men jeg har alt for travlt med
mit MySpace- skema til at gå ud.
Jeg lægger en MySpace- video ud dagligt
så talentet holdes levende og i gang.
Nu om stunder er det værre
at være anonym end at være fattig.
Berømmelse er det vigtigste
i vores kultur nu.
Og hvis der er én ting, jeg har lært
så er det, at man ikke får den forærende.
Hvornår starter vi prøverne?
Vi er røvdårlige.
Det skal nok komme.
Vi bliver bare ved med at øve.
Mr. Schuester, kan De ikke se,
hvor latterligt det er at give...
soloen i "Sæt dig, du rokker
med båden" til en dreng i en kørestol?
Jeg tror, Mr. Schue bruger ironi
til at forstærke opførelsen.
Der er ikke noget ironisk
ved showkor!
Rachel.
Rachel!
Det er sjusket!
I sjusker med det, rollinger!
Det er uværdigt!
Og jeg vil have smerten ud af øjnene!
Hov, Lance. Du begynder bare ikke
at græde!
Du er det svage led, min ven!
Hvordan føles det at være det svage led?
Det kan da ikke være rart.
- Du har taget kostumet af.
- Jeg er træt af at blive grinet ad.
Du er den bedste af dem, Rachel.
Det koster.
Jeg ved, jeg kun er 2. g'er.
Men jeg kan mærke uret tikke...
og jeg vil ikke forlade gymnasiet
uden noget at prale af.
Du får gode karakterer.
Du er en fantastisk sanger.
Alle hader mig.
Tror du, koret vil ændre på det?
At være god til noget
vil ændre på det.
At være en del af noget særligt
gør dig til noget særligt, ikke?
Jeg har brug for en mandlig forsanger,
der er min ligemand stemmemæssigt.
- Jeg kan måske øve lidt med Artie.
- Det er sødt af dig at prøve.
Men hvis du ikke kan give mig
hvad jeg har brug for, så beklager jeg.
Jeg vil ikke gøre mig selv til grin.
Jeg kan ikke spilde mere tid på koret.
Det gør for ondt.
Schuester!
Figgins vil tale med dig!
Men vi er lige begyndt at øve.
Jeg kan intet stille op, Schue.
Jeg har brug for salen.
Anonyme Alkoholikere vil leje den
til deres eftermiddagsmøder.
Der er mange drankere her i byen.
De betaler mig $10 per styk.
Hvis vi får præmie ved
regionsmesterskaberne, bliver koret.
Hvis ikke er baren åben i salen.
Hvad er det med dig og det kor?
Du har kun fem unger. Den ene er krøbling!
Så har du jo ikke
noget at være bange for.
- Fint.
- Ja!
Men du tager eftersidninger gratis
til gengæld.
Det er en aftale.
Du sætter hænderne i hjørnerne
sådan her.
- Okay?
- Jeg kan ikke.
Jeg er ordblind.
Måske skal jeg bare holde mig
til håndklæder og vaskeklude.
Hvis du ikke kan folde et faconlagen,
kan du ikke arbejde i Lagner & Ting.
Kollega til tilbagebetaling.
Af sted. Vær sikker på,
at de har en bon.
Der er en, der ser smuk ud i dag. Hej.
- Du ser flot ud.
- Tak.
Roastbeef på rugbrød.
Din yndlingssandwich.
- Er der mayonnaise på?
- Ja.
Will, hvis min sukkersyge kommer igen,
kan jeg ikke blive gravid.
- Jeg-
- Hvad tænker du på?
Jeg skal til at arbejde sent
i de næste par måneder.
- Jeg har eftersidninger.
- Hvad?
Jeg måtte lave en aftale med Figgins
så han ikke kvæler koret.
Men jeg er på benene 4 timer om dagen,
tre gange om ugen her.
Skal jeg nu til at gå hjem
og lave mad til mig selv?
Damen her vil returnere disse lagner.
Men noget siger mig,
at det er endnu en sengevæder.
Kan du ikke se,
hvad jeg skal klare her?
Har hun da aldrig hørt om en ble?
Selvfølgelig har håndklæder trådtal,
hr. Lagner & Ting!
Hvad laver du?
Jeg læser kataloger! Jeg ved det her.
Alt under 400 tråde per tomme
kunne give mig impetigo!
Det er da simpelt! William?
Sandy? Hej!
Nå, hallo. Hvordan går det?
Jeg hører, at du har overtaget koret.
Ja. Jeg håber,
du ikke er for ked af det.
Gør du nar? At forlade
den hvirvlende malstrøm af fortvivlelse-
er det bedste, der er hændt mig.
Forstå mig ret.
Det var ikke let til at begynde med.
At blive fyret.
Og for det, de beskyldte mig for?
Min lang-distance kæreste
i Cleveland var ved at slå op med mig.
Du godeste.
Elsker du ikke bare en sød abe?
Det tog mig uger at komme mig
over mit nervesammenbrud.
- Fik du medicin?
- Bedre. Medicinsk marijuana.
Det er genialt!
Jeg fortæller blot min Dr. Feelgood
at jeg ikke kan sove...
og så giver han mig alt det,
jeg vil have.
Hele systemet er ret indbringende.
Er du narkohandler?
Ja, da. Jeg tjener fem gange mere
end da jeg var lærer.
Jeg beholder lidt til mig selv,
og så tager jeg pengebad i resten.
Hvem sælger du det til?
Vil du have noget?
KUN TIL MEDICINSK BRUG
Nej. Jeg prøvede det engang i skolen.
Men Terri og jeg prøver at blive gravide.
- Jeg pakker det selv.
- Sandy, nej-
Den første prøve er altid gratis.
Det er dig, der træner de tonedøve
bumsefabrikker. Du får brug for det.
Hvad? Det ligner lort.
Okay? Jeg skal gøre alting selv.
Ring til mig. Kom nu.
Hvad er der galt med dig?
Uhyggeligt.
Hej, Sue. Har du tid et øjeblik?
Ja, kammerat. Kom bare ind.
Hej, Emma. Har du tid et øjeblik?
Hvad er det? Tyggegummi?
Du vil tale med mine Cheerios
om at være med i koret?
Jeg har brug for flere unger-
Kunstnere.
Og alle de bedste er i Cheerios.
Nogle af dem kunne måske
gøre begge dele.
Det, du har gang i lige nu
kaldes at udviske grænserne.
Gymnasiet er et kastesystem.
Ungerne falder ind i visse grupper.
Sportsidioterne,
de populære unger oppe i penthouset.
De usynlige og dem, der leger
druider og trolde...
ude i skoven, er i stueetagen.
Hvor er koret så?
Underkælderen.
Sue har ret. Men jeg tror ikke,
det ikke kan ændres.
De gør det, de tror er cool,
men det er ikke altid dem.
Du skal bare finde en måde
at få dem ud af kasserne på.
- Hvordan gør jeg så det?
- De følger lederen.
Hvis du kan få fat i et par af de populære
skal resten nok komme.
- Jeg vil bare tale med dem.
- Jeg ved ikke rigtig.
Jeg kan ikke tro, at nogen af mine fyre
skulle ønske at være med i koret.
I sidste måned barberede de øjenbrynene
på en af deres holdkammerater...
bare fordi han så Grey's Anatomy.
- Jeg vil bare gerne have en introduktion.
- Okay.
Du skal lægge et godt ord ind for mig
hos Emma.
- Sådan, Askepot.
- Tak.
Jeg har det svært med den slags
- griseri.
- Ja.
Det er dejligt,
som du holder af koret.
Af ungerne.
Hvis du virkelig holder af dem,
lader du det være.
Børn kan lide at vide, hvor de står.
Så lad dine små kor-børn
have deres lille klub.
Men lad være med at forestille dig,
at de er noget andet end det, de er.
Alle her!
Mr. Schuester vil tale med jer.
Hører I ikke efter, løber I runder.
Kæfter I op, løber I runder.
Er det klart? Så er det dig, Will.
Tak, Ken. Hej, gutter.
Hvordan går det?
Jeg kan vist genkende nogle af jer
fra spansk.
Men jeg er her i dag for at tale
om noget andet. Musik.
- Koret har brug for fyre.
Jeg hænger tilmeldingen ved døren.
Hvis nogen har lyst til at være med, så-
Tak.
Træd af!
Har du sovet godt?
Dine øjne ser lidt blodskudte ud.
- Jeg har høfeber.
- Okay, kammerat. Tak.
KORTILMELDING. ***
Jeg troede faktisk,
at det var enden på en meget kort...
feberdrøm om New Directions.
Det gik pludselig op for mig,
hvorfor jeg egentlig ville det her.
Jeg havde glemt,
Hvad jeg kæmpede for
Det var at se den evne i en,
som ikke vidste, han havde den.
Jeg kan ikke kæmpe imod længere
Det var et rent talent.
Det næste, jeg gjorde
var mit livs mørkeste øjeblik.
Vil du sige mig, hvor længe
du har haft et misbrugsproblem?
Jeg ved ikke engang,
hvem chronic lady er.
Hvis det var op til mig, havde vi ikke
tvungen skabsinspektion hver 14. dag.
Jeg har aldrig set det før. Jeg sværger.
Det er ikke mit! Jeg kan tisse i en kop!
- Jeg kan tisse.
- Det er jo lige meget.
Besiddelse er 8/10 af loven.
Jer er ret sikker på, at den mængde tjald
er en grov forbrydelse. Ja.
Du vil blive smidt ud af skolen.
Du mister dit football-legat.
Øjeblik. Havde jeg et football-legat?
Til hvor?
- Du kunne lande i fængsel, min søn.
- Åh, nej.
Vær sød ikke at sige det til min mor.
Jeg ser meget af mig selv i dig, Finn.
Jeg ved, hvordan det er at kæmpe
for at træffe gode livsvalg.
Jeg vil ikke se dig kaste alt det,
du har at tilbyde verden, over bord.
Jeg forventede bare mere af dig, Finn.
Det ramte mig virkelig
da Mr. Schuester sagde det.
For hver eneste dag i mit liv
forventer jeg mere af mig selv.
Jeg ser måske nok selvsikker ud
og alt det der.
Men jeg slås med de samme ting
som alle andre.
Gruppepres, rygbumser.
Jeg har aldrig kendt min far.
Han døde i Irak, da vi kæmpede imod
Osama bin Laden den første gang.
Vent, vent. Finn! Finn!
Hold lige op! Jeg taler i telefon.
Jeg ville bare bytte
næste lørdag med den her lørdag...
for der er forældreaften
i Finns spejderklub.
Min mor og jeg er tæt på hinanden.
Men det er svært at være enlig forælder.
Mors eneste lyspunkt...
var når vi spenderede lidt ekstra
og bestilte Grønne drømme.
Darren var god ved hende.
Og det var cool
at jeg hængte ud med ham.
Det var første gang,
jeg rigtig "hørte" musik.
- Det satte ild til min sjæl.
Du har en god stemme, min ven.
Hvis jeg havde den stemme,
ville mit band stadig være sammen.
Hold fast i det!
Mor tog det hårdt da Darren forlod hende
for en pige, han mødte i discountbutikken.
Det var det øjeblik...
jeg besluttede at gøre alt
for at gøre min mor stolt af mig...
og få hende til at føle,
at hendes offer var det hele værd.
Vi har to muligheder.
Jeg har eftersidninger nu,
så du kan tage seks uger efter skole.
Men det vil forblive
i dine papirer.
Hvad er den anden mulighed, Mr. Schue?
Det kan ikke være rigtigt, at jeg
skal synge det her juhu-kor nonsens!
Jeg er Beyoncé!
Jeg er ikke Kelly Rowland.
Okay, hør, Mercedes.
Det er bare den ene sang.
Og det er første gang
vi har været lidt gode.
Okay. Du er god, blegfis.
Det vil jeg indrømme.
Men du må hellere komme med det.
Lad os køre den igen.
Lad os gøre det. Fra begyndelsen.
Jeg får ellers ikke lov
til at komme ind i dit hobbyrum.
Er det ikke sjovt? Og udfordrende?
Hver onsdag
laver vi puslespilsaften...
for jeg ved hvor vigtigt
det er for dig at være kreativ.
Ungerne har arbejdet hårdt.
Jeg tænkte på at tage dem
med på udflugt næste lørdag.
Carmel High viser
hvad de kan nede i Akron.
Carmel bliver hold et man skal slå
ved regionsmesterskaberne...
og jeg tænkte på, om du måske
ville ledsage dem sammen med mig.
På lørdag? Det kan jeg ikke.
Jeg måtte tage en ekstra vagt, Will.
Vi lever fra lønseddel til lønseddel.
Hvor meget af den lønseddel
går til dit kreditkort til Illum?
Jeg aner ikke, hvad du taler om.
Gå ikke ind i juleskabet!
Jeg ledte efter min jakke forleden.
Helt ærligt!
- Vi har ikke råd til det her, Terri!
- Men det kunne vi få, Will!
Ja, jeg bliver garanteret forfremmet
i juleugen ved Lagner & Ting!
Jeg stinker af lederevner!
De søger folk hos H.W. Menken!
Jeg vil undervise, Terri! For sidste gang,
jeg vil ikke være revisor!
Dr. Phil sagde, at folk kan forandre sig.
Der er ikke noget forkert i
at ville leve et normalt liv, Will.
Og have en limpistol, der virker!
Det er altså virkelig svært for mig
ikke at have de ting, jeg har brug for.
Og du har brug for tre
toiletbørsteholdere af mahogni?
De er fra Bali!
Der er ikke noget forkert i
at ønske sig ting, Will.
Jeg forstår din interesse
for ungerne, Will.
Det gør jeg virkelig.
Det er sådan,
vi genlever vores storhedstid.
Men jeg er ikke længere cheerleader,
og du er ikke den gyldne dreng.
Gymnasiet er *** for os begge.
Det er på tide at komme videre.
KEN TANAKA SKAL TRÆNE DIG
I AT BRUGE DENNE MAKULATOR
NEW DIRECTIONS! SØGER LEDSAGERE.
TILMELDING HERUNDER
Du er quarterback!
- Det er midlertidigt-
- Nej! Jeg vil ikke høre det!
Beslut dig. Du spiller enten football,
eller også synger du!
Hvad sker der?
Jeg kan ikke træne
lørdag eftermiddag.
Det er min mor.
Jeg skal hjælpe med at lave mad osv.
Hvorfor?
Hun er lige blevet opereret.
For hvad?
Hun fik taget sin prostata.
Det var surt.
Ja. Den er opsvulmet.
Synes I, det her er hårdt?
Jeg lever med hepatitis. Det er hårdt!
JAZZ HÆNDER
Du stjal min quarterback.
Hør, Finn har alle tiders stemme.
Han vil bare udtrykke sig.
- Du laver lort i mit liv.
- Okay, Ken? Du hader football.
Hvad handler det her om?
Hej, M&M.
Jeg har billetter
til monster trucks i weekenden.
- Logeplads.
- Nej tak. Ikke noget for mig.
Truckzilla vs. Truckosaurus.
Tjek det lige- de spyr ild.
Ken, du ved, hver gang, du spørger
så siger jeg, at jeg har ***?
Og det gør ikke noget.
Eller at jeg har
klyngehovedpiner.
Eller er allergisk over for aftener.
Alt det der? Det passer ikke rigtig.
Jeg har bare ikke lyst
til at gå ud med dig-
Hvordan får jeg dig ind i min bil?
Okay, Ken, fint. Få mig til at sige det.
Jeg kan lide en anden.
Der er ikke noget, jeg kan gøre,
for han er ikke fri...
så det må jeg finde ud af, men-
Du har ret. Jeg overreagerer.
Flokken tager sig af det.
- Flokken?
- Eleverne.
Når nogen prøver at blive bedre, være
anderledes, hiver flokken dem ind igen.
Så- Åh, og forresten...
tak fordi du lagde et godt ord
ind for mig hos Emma, kammerat.
Du vil vel bare have hende
for dig selv?
Adios, amigo.
CARMEL GYMNASIUM KONCERTSAL
- Du er meget dygtig.
- Er jeg?
Ja. Jeg burde vide det.
Jeg er også meget dygtig.
Resten af holdet forventer vist,
at vi skal komme sammen.
Dig, den flotte mandlige forsanger...
og mig, den smukke unge pige
som alle hepper på.
Jeg har altså en kæreste.
Har du? Hvem?
- Quinn Fabray.
- Cheerleaderen Quinn Fabray?
Cølibatklubbens formand?
Vent.
Lad os bede.
I snart fire måneder.
Hun er cool.
Mon de har Sour Patch Kids?
De der pølser ser ud som om
de har været der længe.
Skal vi dele en PB & S?
- Det lyder perfekt.
- Ja?
Ja. Kom.
Undskyld mig.
Jeg har ikke spist peanutbutter
med syltetøj i rigtig lang tid.
- Har du ikke?
- Nej. Min kone har nøddeallergi.
Det er ellers meget sødt.
At undgå at spise noget, hun ikke kan spise.
- Ja.
- Det er vældig sødt.
Det larmer.
Men de er rene.
- Du godeste.
- Værsgo.
Hvor-
Hvor længe har I været gift?
I fem år sidste marts.
- Har I?
- Ja.
Men vi har været sammen siden gymnasiet.
Hun var faktisk min første kæreste.
Var det kærlighed ved første blik?
Det var for mig.
Jeg ved ikke.
Hun plejede at være så fuld af glæde.
Og nu?
Showtime.
Du vil ikke høre
om mine ægteskabsproblemer.
Jo, jeg vil. Det vil jeg.
Jeg vil gerne høre- Du- Det glæder mig
ikke, at du har ægteskabelige problemer.
Folk taler meget med mig
fordi jeg er vejleder.
Det er sådan her.
Terri driver mig hårdt,
og det har jeg altid sat pris på.
Hun vil bare gøre mig bedre, ikke?
Men på det seneste
har jeg spurgt mig selv: "Bedre til hvad?"
At tjene penge? Stige socialt?
Tak.
Jeg ved ikke. Jeg elsker hende.
Misforstå mig ikke.
Men vi skal bare tilbage
til samme udgangspunkt.
- Kunne du lide din sandwich?
- Ja, bestemt. Den bedste jeg har smagt.
Så det her skulle altså være
vores "konkurrenter."
Men jeg tror helt ærligt ikke
at de har det samme talent som os.
Lad os være et godt publikum. Giv dem
den gamle McKinley High respekt.
Giv en varm
kastanje-stats velkomst...
til sidste års regionsmestre,
Vocal Adrenaline.
CARMEL GYMNASIUM
Vi er på skideren.
Tøser har ikke prostataer.
Jeg slog det op.
Du overtrådte reglerne.
Det skal du straffes for.
Vent, vent, vent.
Vent nu lige, I har magten her.
I behøver ikke gøre det!
Der er min skat.
Hold da op, skat.
Det er fantastisk.
Hvad er der tillykke med?
Ungerne har ikke vundet noget endnu.
Jeg er gravid.
- Er du?
- Ja!
Terri, lav ikke sjov med mig.
Det er fantastisk!
Vi skal være en familie.
Du godeste!
Jeg kan ikke tro det.
Forlader De os? Hvornår?
Jeg har givet to ugers opsigelse.
Men jeg lover at finde en rigtig god
afløser til jer, før jeg tager af sted.
Er det fordi dem fra Carmel var så gode?
For vi kan arbejde hårdere.
Det er ikke fair, Mr. Schuester.
Vi kan ikke gøre det uden Dem.
Betyder det så, at jeg ikke behøver
at være i klubben mere, eller-
Det handler ikke om jer.
Det at være voksen
handler om at træffe svære valg.
Det er ikke ligesom gymnasiet.
Nogle gange må man opgive det,
man elsker.
En dag vil I vokse op
og forstå det.
Jeg har været glad for
at være jeres lærer.
Jeg har hørt, han skal være far.
Det er derfor, han sagde op.
Skal han?
Skal jeg hjælpe dig med at rette dem?
Det er faktisk en ansøgning
til HW Menken. De søger folk.
Hold op. Revision er da sexet.
Jeg kommer til at savne dig.
- Vil du gøre noget for mig, før du går?
- Ja.
Jeg lavede en aftale for dig
på jobcenteret i morgen.
Du har brug for vejledning.
Jeg skal have et barn, Emma.
Jeg har brug for
bedre ansættelsesvilkår.
Kom nu bare, Will, for min skyld.
- Du kom ikke til kor i dag.
- Kører det stadig?
Jeg har overtaget det.
Jeg er midlertidig instruktør,
men forventer, at det bliver permanent.
- Hej, Finn. RuPaul.
- Hej.
Hvorfor taler du med hende?
Fysikeksperiment.
Vi er på hold sammen.
Kristus Korstog i aften kl. 17
hjemme hos mig.
Det lyder godt.
Jeg må af sted.
Jeg kan ikke være med i koret mere.
Det passer ikke sammen med-
Dit omdømme?
Du har altså noget, Finn,
og du smider det væk.
Jeg kommer for sent.
Finn, du kan ikke blive ved
at bekymre dig om hvad folk tænker.
Du er bedre end dem alle.
Hvad vil du have, jeg skal gøre,
sige undskyld?
Det er altså ikke mig.
Hvis jeg ville på flagholdet
ville du banke mig.
Jeg forstår bare ikke,
hvorfor du gjorde det.
Schuester sagde, han ville give mig
en karakter til at bestå spansk...
hvis jeg gik med.
Jeg havde ikke noget valg. Hvis jeg
dumpede igen, kunne jeg ikke spille.
Det er ***. Okay?
Jeg holdt op. Var der andet?
Nej, det var det hele.
For at byde dig velkommen til
den normale verden får du en gave.
Hvad er det for en larm?
Hjælp! Hjælp!
- Hjælp!
- Er der nogen derinde?
Vi fik kørestolsfyren derind.
Vi vil vælte det.
Er det ikke lidt farligt?
Han sidder allerede i kørestol.
Kom nu. Du får første rul.
LEJ-ET-LOKUM
Tak. Tusind tak.
Tak.
Du godeste for en lugt.
Hvad fanden?
Jeg fatter ikke, du hjælper den taber.
Fatter du det ikke?
Vi er alle tabere.
Alle her på skolen.
Alle her i byen.
Af alle dem, der tager eksamen,
går måske halvdelen videre på uni.
To af dem tager til en anden stat
for at gøre det.
Jeg er ikke bange for at blive
kaldt taber, for det er jeg jo nok.
Men jeg er bange for
at vende ryggen til noget...
der faktisk gjorde mig glad
for første gang i mit sølle liv.
Og hvad så? Holder du op
for at være med i ***-klubben?
Nej. Jeg gør begge dele.
For I kan ikke vinde uden mig,
og det kan de heller ikke.
- Af sted!
- Løb, løb, løb, Ronnie.
Hør nu.
De trin er ikke svære.
Jeg har gjort det siden børnehaven.
Undskyld. Gik jeg glip af valget
til dronning? Jeg stemte ikke på dig.
Jeg ved, hvad jeg taler om.
Jeg vandt min første dansekonkurrence
da jeg var tre måneder gammel!
Det er en lukket prøve.
Jeg skylder jer en undskyldning.
Jeg skulle aldrig være holdt op.
Jeg vil ikke være ham, der bare
kører rundt og kaster æg efter folk.
Var det dig?
Du og dine venner
kastede tisseballoner efter mig.
- Jeg ved det godt.
- I sømmede mine havemøbler til taget.
Det var jeg faktisk ikke med til,
men jeg er meget ked af det.
Det er ikke sådan, jeg er,
og jeg er træt af det.
Det er det her, jeg vil,
sammen med jer.
Jeg plejede at synes, at det bare var
latterligt, og det er det måske også.
Men vi er her alle af samme grund-
vi vil være gode til noget.
Artie, du spiller guitar, ikke?
- Kunne du få fat i jazzbandet?
- Jeg har lidt indflydelse der.
Fint.
Mercedes, vi skal bruge nye kostumer,
og de skal være cool. Kan du klare det?
For satan! Kan du ikke se,
hvad jeg har på?
Rachel, du tager dig af koreografien.
Tina, hvad er du god til?
Vi finder på noget til dig.
Hvad kommer du så med,
Justin Timberlake?
Jeg har musikken.
Jeg vil vise dig noget.
Jeg lavede lidt research.
Et bånd, jeg fandt på biblioteket med
'93-holdet ved de nationale mesterskaber
Så danser vi!
Ved du, hvem det er?
Det er dig, Will.
Det er dig, mere lykkelig
end jeg nogensinde har set dig.
Det var det største øjeblik i mit liv.
- Hvorfor?
- For jeg elskede det, jeg lavede.
Jeg vidste før vi var halvvejs
i det nummer at vi ville vinde.
At være en del af det,
i det øjeblik...
der vidste jeg, hvem jeg var.
Den eneste gang,
jeg har haft samme følelse siden...
var da Terri fortalte mig,
at jeg skal være far.
Nej. Nej.
Jeg må sørge for min familie.
Men sørge for hvad?
Den forståelse, at penge
er det vigtigste i livet?
Eller at det eneste liv,
der er værd at leve...
er det, man føler virkelig
stærkt for, Will?
Det var godt. Det var til ni.
Vi skal op på 10. Rachel,
du skal ramme på et og fem.
Finn, hvis vi øver,
kan du ramme det høje B.
Betyder det, at De bliver?
Jeg ville hade at se jer vinde
de nationale mesterskaber uden mig.
Fra begyndelsen.