Tip:
Highlight text to annotate it
X
År 2030
Unger, jeg købte det hus, vi bor i nu
længe før jeg mødte jeres mor.
Det krævede en del renovationsarbejde,
men jeg vidste, hvordan det skulle se ud.
Her skulle der stå en antik sekretær.
Jeg har ikke besluttet, om bregnen
skal være til højre eller til venstre.
Men nogle gange
må man prøve sig frem, ikke?
Til venstre.
Og lige udenfor...
vil jeg sætte et basketballnet op
til ungerne.
Ted, det er din forførelsesstue.
Med en sexgynge der.
En vibrerende bryderring lige der.
Et roterende vietnamesisk skamhjul
lige her.
Spørg mig ikke,
l er ikke klar til det.
Og basketballnettet?
En udendørs stripperpæl.
Vi beder bare pigerne om
at passe på om vinteren.
Tror du, det gør ondt, hvis en tunge
sidder fast på en frossen pæl?
Barney.
Lad os gå udenfor et øjeblik.
Vi har en tilståelse.
Vi kom ikke for at se Teds hus.
Dette er en intervention.
Gudskelov.
Lad mig begynde.
Det hus, du har købt til din fremtidige
familie, er helt vildt mærkeligt.
Vi taler hele tiden om det
bag din ryg.
lnterventionen er jo ikke
for min skyld, men for din.
Hvorfor havde Barney
brug for en intervention?
Det startede
et par aftener før.
Er dit kæmpe-tv virkelig gået i stykker?
Der er basketfinaler.
Okay, jeg tror, jeg ved,
hvad der er galt.
- Barney, giv mig lige skruetrækkeren.
- Selvfølgelig.
Luis, Barney Stinson, i H12.
Jeg har 100 dollars til dig,
hvis du er her om fem minutter. Tak.
Ringer du til viceværten
efter en skruetrækker?
Ja. Du skal vide
om mig og redskaber-
at det eneste, jeg er god til at bruge,
sidder fast på mig.
Og jeg har ikke tænkt mig
at stikke den i fjernsynet... igen.
Okay. Det er latterligt.
Det er vigtigt
at kunne bruge redskaber.
Her er skruetrækkeren.
Jeg er ret sikker på, det ikke er Luis,
men jeg er ikke helt sikker.
Sig, hvem l er.
Barney, jeg-
Jeg har fået dit brev.
Far?
Det er utroligt, at Barney
taler med sin far lige nu.
Ja, hvad siger man, når man
ikke har set hinanden i 30 år.
"Hvad så med de sidste
30 Super Bowl-turneringer"?
Nu har jeg det dårligt med, at jeg
gjorde grin med hans redskabsproblem.
Det var min far,
der lærte mig om den slags.
For at være ærlig er de fleste
dårligt informeret om et eller andet...
Noget helt banalt, man af en
eller anden grund aldrig har lært.
Okay. Men at bruge en skruetrækker?
Hold da op.
Så grundlæggende mangler har jeg ikke.
Mener du det? Jeg synes, jeg kan huske-
Daniel Burnham var en arkitekt
hvis evigt skiftende æstetik og stil...
gjorde ham til en "kama-læon."
Kun den mest talentfulde kama-læon...
kunne have designet de klassiske
beaux-arts mesterværker...
samtidigt med smarte,
moderne bygninger.
Han kunne lige så godt have heddet
Daniel Kama-læon.
Professor? Mener du "kamæleon"?
Betty, jeg er ret sikker på,
at det udtales "kama-læon"-
Timen er ***.
lngen lektier i et stykke tid.
Okay. Jeg lærte ordet ved at læse det.
- Jeg har altid udtalt det sådan.
- Ted, det var ikke så let for dig.
Der skulle en "mod-ig" mand
til at indrømme det.
- Okay, Scherbatsky. Vil du slås?
- Det kan jeg godt.
- Du vil altså slås?
- Lad os slås.
- Havbiolog.
- Må jeg være fri.
Jeg er ked af det, men jeg skal altså
til Nordpolen i 3 måneder.
Alvorligt talt? Nordpolen?
Hvis du vil slå op med mig,
så sig det dog.
Du skal ikke lade som om, du skal
et sted hen, som ikke eksisterer.
Jeg skal studere
parringsvaner blandt-
Hvem? Julemandens rensdyr? Rudolf?
Ved du hvad?
Jeg skal også ud at rejse, Scott.
Rejsen starter i Narnia.
Så tager vi til Candyland.
Og du kan ønske mig tillykke.
For jeg er den nye lærer i forsvar
mod mørkets kræfter på Hogwarts!
Expelliarmus!
Robin, Nordpolen eksisterer altså.
Det ved du da godt, ikke?
Skal vi gå ud og få en pizza senere?
Jeg synes, vi skal slå op.
Jeg tænker stadig på ham
under bruseren.
- Fortæl, fortæl.
- Hvordan gik det?
Hvor skal jeg starte?
Jeg ved ikke, hvor jeg skal begynde.
Jeg har vist brug for en drink.
Det har jeg også.
Glen McKenna. Ren.
Fin bestilling. Op med den.
Jeg har ikke set dig i 30 år.
Og så dukker du op ud af den blå luft?
Giv mig lige en chance.
Jeg forstår det godt.
Sikke et flot slips.
Er det italiensk silke?
Jeg elsker dig, far.
Jeg er glad for, vi er blevet venner!
- Vis mig dine muskler.
- lkke dårligt.
Min far er genial!
Han er faren over alle fædre.
Hør bare her.
Da jeg var lille, arbejdede du
som roadie. Gør du stadig det?
lkke længere.
l 1983 bar jeg forstærkere
for Stones i Vesttyskland.
Deres tourmanager mistede armene,
da han bussurfede gennem en tunnel.
Sikke noget.
For at gøre en lang historie kort...
så har jeg været tourmanager siden...
og nu giver den anden fyr
hånden med sit ansigt.
Du er jo morsom.
Min far er sjov.
Efter alle disse år var der ét spørgsmål,
jeg bare måtte stille.
- "Hvorfor forlod du mig?"
- "Hvorfor kontaktede du mig først nu?"
"Du har såret mig før.
Hvorfor skulle jeg stole på dig nu?"
Får du ***...
noget på den dumme?
Hele tiden.
Se, hvordan jeg gør.
Hold op.
Det tog dig fem sekunder.
Tog det så lang tid?
Livet er for kort til talende kvindfolk.
Du er en mester.
Du er legen...-nu kommer det...
...daddy!
"Legendaddy"!
Den mand er en gud!
Og han lever stadig sin drøm.
l morgen tager jeg til Sydney
med Bon Jovi.
Jeg er på turné resten af året.
Hvor fedt.
Vil du med på Asien-turnéen?
Det bliver den næstsjoveste
Asientur, jeg har oplevet!
Vi ved godt, at du er helt oppe at køre,
men pas nu på, Barney.
- Hvad mener du?
- Den mand forlod dit liv.
Det lyder, som om han fortæller dig det,
du gerne vil høre.
Vi vil bare ikke have, du bliver såret.
Robin, for det første...
kan min far tæve din far.
For det andet skal l ikke være bange.
Han er helt fin.
Nu må l have mig undskyldt.
Jeg skal have fornyet mit pas...
og have fat i rejseversionen af det
roterende vietnamesiske skamhjul.
Spørg mig ikke.
l er ikke klar til det.
Jeg håber, Barneys far
ikke bare spiller skuespil.
Ja. Jerry er måske
en ægte kama-læon.
- Du har da også fejl, Lily!
- Du har intet på mig.
- Lily, smid lige en øl herhen.
- Selvfølgelig, skat.
Du er sigter dårligt.
Det passer ikke.
Lily, i vores lejlighed...
er det dig, der tisser på gulvet.
Åh nej. Barney´s far.
Hej, l er Barneys venner, ikke?
Jo. Men burde du ikke være
på turné i Australien?
Hvad?
Nej, jeg er kørelærer
oppe i White Plains.
Og jeg har brug for jeres hjælp.
Barney svarer ikke når jeg ringer.
Hvad mener du med at Barney
ikke svarer, når du ringer?
Han sagde, at l to tilbragte
en fantastisk aften sammen.
Det er ikke rigtigt.
- Jeg ved ikke, hvor jeg skal begynde.
- Nej.
- Jeg har vist brug for en drink.
- Det har jeg også.
- Glen McKenna. Ren.
- Skummetmælk.
Mælk?
Du tager det stille og roligt.
Hård nat?
Det må jeg sige.
Bare mellem os to,
så fik jeg en masse syre i går aftes.
- Nå da.
- Jeg tror, det var chilidog´en.
Jeg måtte tage fire mavesyrepiller.
Jeg var oppe næsten til kl. 21.30.
Da jeg var lille,
arbejdede du som roadie.
- Gør du stadig det?
- Nej.
Jeg skiftede spor for mange år siden.
Det må jeg forklare.
Nu er jeg kørelærer.
Så fik du den, ikke?
Jeg skiftede spor.
Ja, jeg har forstået det.
Da jeg var barn,
var du totalt sej.
Ja. Jeg var en værre festpapegøje.
Ja, okay.
Nu bliver det interessant.
Stoffer, alkohol, kvinder.
Ja, ja.
- Jeg var helt ustyrlig.
- Helt ustyrlig!
Så da din mor sagde, at jeg ikke måtte
se dig mere, gik jeg helt i hundene.
Jeg er så ked af det.
Har du bollet Stevie Nicks?
Barney ville ikke have en undskyldning.
Han ville have, at jeg var en cool far.
Og jeg ville så gerne nå ind til ham.
Så jeg gjorde noget,
jeg ikke er stolt af.
Jeg begyndte at prale.
Det her ved du nok ikke, Barney...
men jeg har udgivet to
fagbøger om asparges.
Og en skønlitterær bog.
Jeg fik æren for
at opfinde ordet "førgle."
Det henviser til at fumle med nøgler.
Så begyndte markedsdommerne
at råbe...
"Mere tærte! Mere tærte!"
Jeg var vel en slags
LeBron James for gardiner.
Jeg kunne se, han håbede,
jeg var en skørtejæger.
Så-
Sikke en steg, hva?
- Du er sikkert en rigtig skørtejæger.
- Helt klart.
Ja. Se engang.
Undskyld. Min søn sidder derovre.
Det er vores første gensyn
efter 30 år.
Har du noget imod at skrive 7 tal her,
så jeg kan imponere ham.
Vær nu sød. Jeg er desperat.
Hold da helt op.
Du er jo et naturtalent.
Forestil dig lige de flirtescenarier,
vi kunne køre som far og søn-duo.
Der er "Far bryster sig."
"Luskedusk."
Eller "Far og søn i slikkeland."
Nej, det ville jeg da ikke kunne gøre.
- Hvorfor ikke?
- Jeg har en familie.
Det er min kone, Cheryl.
Min datter Carly går på universitetet.
Det er min søn J.J.
Jeg håber, du kommer til middag snart,
så du kan møde dem.
Alle jeres sweatre passer sammen.
Det ser vel nok sødt ud.
Nå. Jeg må videre, Jerry.
Men det var rigtigt hyggeligt.
Jeg er glad for, vi gjorde det her.
l alle de år ventede han på mig,
og det er min skyld.
Men jeg er bare ikke den far,
han har ønsket sig.
Jeg har ikke fortjent det, men giv mig
en chance til at nå ind til min søn.
Vi synes, du skal give ham
en chance til.
Det er grunden til, at vi er herude.
Han bor 10 minutter herfra.
- Hvad?
- Du skal spise hos ham i aften.
Nej, det skal jeg i hvert fald ikke.
Nu har jeg mødt ham.
Men han er bare ikke min kop te.
- Handler det ikke om noget helt andet?
- Få det ind i jeres små hoveder.
Jeg vil aldrig tale med min far igen.
Nej, Barney.
Jeg vil aldrig tale med min far igen.
Men din far er lever i det mindste.
Og han bor lige rundt om hjørnet.
- OK, så går jeg derhen.
- Genialt. Lily, giv mig nøglerne.
Jeg står altså lige ved siden af dig.
Barney gik altså med til at give
sin far en chance til.
Goddag. Du må være Barney.
Jeg hedder Cheryl.
Det er hyggeligt endelig at møde dig.
Jeg elsker det jakkesæt.
Tusind tak.
Og jeg elsker din...
frakke.
Jeg elsker din frakke.
Det er din frakke, Barney.
Du har lige givet mig den.
Jamen, jeg holder altså
rigtigt meget af den.
Den dækker stolen der pænt.
Nu skal vi vel bare vente.
Jeg har en idé til,
hvordan vi kan få tiden til at gå.
En lille selskabsleg.
Robin. Rensdyr- fup eller fakta?
Okay. Så dum er jeg heller ikke.
Rensdyr er selvfølgelig-
Hold da op.
Jeg er omgivet af idioter.
Hvor er det heldigt,
at jeg ved alt.
Jeg er perfekt.
Det er bare for meget, det her.
Jeg har fået nok.
Hvad er der, skat?
l har behandlet mig med fløjshandsker
siden min far døde.
- Det passer ikke.
- Robin, du skal ikke modsige Marshall.
- Undskyld.
- Jeg lagde mærke til det ved baren.
Lily, gider du bestille
en Mojito til mig?
Du ville normalt
have drillet mig i timevis...
over det knæk i stemmen
som en pige i puberteten.
Men du reagerede slet ikke.
Og så begyndte jeg at *** jer.
Den Usynlige Fjende er klart
den bedste af Star Wars-filmene.
Den bliver aldrig forældet.
Kan l lide mit nye fipskæg?
Fed hårtop, makker!
Og da jeg først have opdaget det...
gjorde jeg mærkelige ting for at se,
hvor langt l ville lade mig gå.
Hej, venner.
Det her er Rex.
Han er en pungrotte.
Jeg fandt ham i skraldespanden.
Nu bor han sammen med os.
Nu bor han sammen med os.
Jeg elsker ham højt.
Lily, nu bor vi
sammen med en pungrotte.
Rex er voldelig. Og han hader os.
Du har lige mistet din far, søde.
Vi ville ikke gøre dig ked af det.
Hvis l vil hjælpe mig med at komme mig
over mit livs værste tragedie...
så gå ordentligt til den.
Men ikke som Rex i nat,
mens jeg lå og sov.
J.J., så er der mad.
Jeg fandt det her frem,
da jeg fik dit brev.
Du var nok for lille
til at kunne huske det.
Men det er dig, og det her er mig.
Og så selvfølgelig ZZ Top.
Jeg kan godt huske det.
Jeg kravlede op på hans skød og sagde,
hvad jeg ønskede mig i julegave.
Jeg elskede at tage dig med
om bag scenen.
Du var sådan en sød lille dreng.
Hej, Barney.
Hyggeligt endelig at møde dig.
J.J., Jeg taler med far lige nu.
Altså!
Alvorligt talt. Det er på tide.
Hvad er så mine mangler?
En af dine mangler er vel...
at du ikke kan blinke.
Synes du ikke,
vi burde tage hjem...
og "tage opvasken"?
Du kan ikke sluge piller.
Jeg har en!
Du tror, John Kennedy
og Jack Kennedy er samme person.
lkke? Det-
Hvad?
Barney, jeg kan forstå,
du har en god stilling i en bank.
Ja, jeg tjener vildt mange penge.
Hvor meget tjener du, J.J.?
Jeg er 11 år.
Nå, ja. Nu ved vi,
du finder på undskyldninger.
Jeg talte om penge.
- J.J. har faktisk et arbejde, ikke?
- Jeg har en avisrute.
De skriftlige medier
har sørme fede tider.
- Er det ikke rigtigt, far?
- Så fik han den, Barney.
Jerry.
Nej, det er bare sjovt.
Bare lidt drilleri
mellem nyfundne brødre.
J.J. er fantastisk til basketball.
Du virker ellers ikke
som den sportslige type, "Jayj."
Se lige her, far.
Mine armmuskler.
Hvor træner du henne?
l skolen, i fjerde periode.
Du har nok periodesovs.
- Har jeg ikke ret, far?
- Fik ham igen.
- Jerry!
- Okay.
Barney, nu er det vist nok.
Hvad? Det var J.J., der startede.
Hvad står J.J. egentlig for?
Jublende... jubelidiot?
J.J. står for Jerome Junior.
Jerome Junior?
Er han opkaldt efter dig?
Undskyld mig.
Jeg kan godt lide at have en bror.
Du hælder altid for meget vand
i havregrøden.
Ja, jeg drukner den helt!
Du går hele tiden
uden om en buksestrop.
- Det er, som om jeg er blind.
- Du er for gammel til at se cockpittet.
Min far er lige død.
Åh, skat.
Nej, det var en joke.
Det er godt, det her.
Jeg har virkelig savnet det.
Barney, hvad laver du?
- Det er mit.
- Hvad mener du?
J.J. har fået en barndom, en far,
en rigtig familie og et basketballnet.
Jeg må mindst have ret til nettet,
så det tager jeg med.
- Kom nu ned og tal med mig.
- Hvorfor skulle jeg gøre det?
Du er for langt ude.
Du er en latterlig forstadsfar.
Hvorfor er du så gal over det?
Hvis du alligevel skulle blive til en
latterlig forstadsfar...
hvorfor kunne du så ikke
være det for mig?
Barney, jeg ved, jeg kvajede mig.
"Kvajede dig" er vist mildt sagt.
Forestil dig, hvad jeg har været igennem.
Jeg ved det godt!
Men hvordan kan jeg gøre det godt igen?
Sig hvad jeg skal gøre!
Jeg vil gøre hvad som helst!
Du får det aldrig af på den måde.
Barney. Barney!
Sæt bare den spidse ende ind i hullet.
Sådan. Nu kan du dreje.
Stramt til højre, løst til venstre.
Jeg har ingen god unskyldning, Barney.
Det har taget mig mange år
at kunne se mig selv i spejlet...
efter at jeg svigtede dig.
Det var modigt at sende mig det brev.
Jeg har aldrig haft så meget mod.
Jeg skylder dig
så mange undskyldninger.
Og jeg aner ikke,
hvor jeg skal begynde.
Vil du hjælpe mig?
Okay.
Hvis du en dag...
føler dig klar til det...
ville jeg elske
at få lov til at tage del i dit liv.
Farvel.
Er du sikker på,
du ikke vil tale om det?
Jeg klarer mig.
- Ted.
- Ja?
Vil du stadig have
et basketballnet derude?
Jeg kunne nu også godt lide
din idé- den udendørs stripperpæl.
Ja, det er fint nok.
Nej, du havde ret.
Et barn skal have et net.
Danish