Tip:
Highlight text to annotate it
X
DEL I. en rejse til Lilliput.
KAPITEL VI.
Af indbyggerne i Lilliput, deres læring, love og skikke, den måde
opdrage deres børn. Forfatterens måde at leve i dette land.
Hans retfærdiggørelse af en stor dame.
Selvom jeg har til hensigt at forlade beskrivelsen af dette imperium til en bestemt afhandling,
Men i mellemtiden, er jeg tilfreds med at tilfredsstille den nysgerrige læser med nogle
generelle ideer.
Da den fælles størrelsen af de indfødte er lidt under seks inches høj, så der er
en nøjagtig andel i alle andre dyr, samt planter og træer: for eksempel
den højeste heste og okser er mellem
fire og fem inches i højden, de får en tomme og en halv, mere eller mindre: deres gæs
om bigness af en spurv, så og de mange overgange nedad indtil du kommer
til de mindste, som i mit syn var
næsten usynlige, men naturen har tilpasset øjne lilleputter på alle objekter
passende for deres mening: de ser med stor nøjagtighed, men uden større afstand.
Og for at vise skarpheden af deres syn i retning af objekter, der er nær, har jeg været
meget tilfredse med at observere en kok trække en lærke, der var ikke så stor som en fælles
flyve, og en ung pige, trådning en usynlig nål med usynlige silke.
Deres højeste træer er omkring syv meter høje: Jeg mener nogle af dem i den store
Royal Park, toppe hvoraf jeg kunne, men lige nå med min knytnæve knyttede.
De andre grøntsager er i samme forhold, men dette har jeg overlader det til de
læserens fantasi.
Jeg skal sige, men lidt på nuværende tidspunkt af deres læring, som for mange aldre, har
blomstrede i alle sine filialer blandt dem: men deres måde at skrive er meget
ejendommelige, der hverken fra venstre til
højre, som europæerne, og heller ikke fra højre mod venstre, ligesom Arabians, eller
fra op til ned, som det kinesiske, men skråt, fra det ene hjørne af papir
andre, ligesom damer i England.
De begraver deres døde med hovedet direkte ned, fordi de har en
opfattelse, at der i 11.000 måner er de alle at stige igen, i hvilken periode
jorden (som de forestille at være flad) vil
vende på hovedet, og ved dette betyder, at de skal på deres opstandelse, kan findes
klar til at stå på deres fødder.
Den lærde iblandt dem bekende det absurde i denne doktrin, men den
praksis, som stadig fortsætter, i overensstemmelse med de vulgære.
Der er nogle love og skikke i dette imperium meget mærkelig, og hvis de ikke var
så direkte i strid med de af mine egne kære land, skal jeg være fristet til at sige et
lidt i deres begrundelse.
Det er kun at ønske, de var lige så godt udført.
Det første jeg vil nævne, vedrører informanter.
Alle forbrydelser mod staten, straffes her med den største alvor, men hvis
tiltalte gør hans uskyld tydeligt at dukke op ved hans retssag, anklager er
straks sat til en forsmædelig død;
og ud af hans varer eller lander de uskyldige person er quadruply belønnes for
tab af sin tid, for den fare, han gennemgik, for trængsler hans
fængsel, og for alle de anklager, han
har været på at gøre hans forsvar, eller, hvis denne fond være mangelfuld, er det stort set
leveret af kronen.
Kejseren også giver ham nogle offentlige mærke hans favør, og proklamation er
lavet af sin uskyld gennem hele byen.
De ser på bedrageri som en større forbrydelse end tyveri, og derfor sjældent undlader at
straffe det med døden, for de hævder, at pleje og årvågenhed, med en meget almindelig
forståelse, kan bevare en mands gods
fra tyve, men ærlighed er intet forsvar mod overlegne listige, og, da det er
nødvendigt, at der skal være en evig samleje med køb og salg, og
beskæftiger sig på kredit, hvor svindel er
tilladt og gennem fingre med, eller har ingen lov til at straffe det, ærlige forhandleren er altid
fortrydes, og den knægt får fordel.
Jeg husker, da jeg engang var forbøn med kejseren for en kriminel, der havde
krænket hans herre af en stor sum penge, som han havde modtaget ved kendelse og løb væk
med, og sker for at fortælle hans majestæt, ved
måde extenuation, at det kun var et tillidsbrud, kejseren troede, at det
monstrøse i mig for at tilbyde som et forsvar den største forværring af forbrydelsen, og
virkelig jeg havde meget lidt at sige til gengæld,
længere end den almindelige svar, at forskellige nationer havde forskellige skikke;
for, må jeg indrømme, jeg blev hjerteligt skamme.
Selvom vi normalt kalder belønning og straf de to hængsler, som alle
Regeringen vender sig, men jeg kunne aldrig overholde denne grundsætning skal sættes i praksis af enhver
nation undtagen Lilliput.
Hvem kan der ikke skabe tilstrækkelig bevis for, at han nøje har overholdt lovene i
sit land i 73 måner, har krav på visse privilegier, ifølge
hans kvalitet eller tilstand i livet, med en
proportionable sum penge ud af en fond afsættes til denne anvendelse: han ligeledes
overtager titlen på snilpall, eller juridiske, som er føjet til sit navn, men ikke
ned til hans efterkommere.
Og disse mennesker troede, at det en uhyre fejl af politikken blandt os, når jeg fortalte dem
at vores love blev håndhævet kun ved sanktioner, uden nogen omtale af belønning.
Det er på denne konto, at billedet af Justice, i deres domstole retsinstanser, er
dannes med seks øjne, to før, så mange bagefter, og på hver side en, til at betyde
omtanke, med en pose guld åbne i
hendes højre hånd og et sværd beklædt i hendes venstre, for at vise at hun er mere tilbøjelig til at
belønning end at straffe.
Ved valget af personer for alle ansættelser, har de mere hensyn til god moral end
til store evner, for, da regeringen er nødvendig for menneskeheden, de tror, at
fælles størrelsen af den menneskelige forståelse er
monteret på en station eller andre, og at Forsynet havde aldrig til hensigt at gøre
forvaltning af offentlige anliggender et mysterium, der skal begribes kun af nogle få personer af
sublime geni, som der sjældent er
tre født i en alder: men de formoder Sandhed, retfærdighed mådehold og lignende,
at være i enhver mands magt, den praksis, som dyder, bistået af erfaring og en
gode hensigter, ville kvalificere enhver mand til
at tjene sit land, medmindre et studium er påkrævet.
Men de troede, at mangel på moralske dyder var så langt fra at blive leveret af en overlegen
forekomster af sindet, kunne denne ansættelser aldrig blive sat ind i sådanne farlige
hænder, som de personer, der er kvalificeret;
og i det mindste, at de fejl begået af uvidenhed, i en god disposition,
ville aldrig være af en sådan fatal konsekvens til den offentlige Vel, som den praksis, af en mand,
hvis tilbøjeligheder førte ham til at være ødelagt,
og som havde store evner til at forvalte, for at formere sig, og forsvare hans fordærvelse.
På samme måde, gør vantro af en guddommelige forsyn en mand ude af stand til
holde nogen offentlig station, for, da konger bedyre sig at være de deputerede af
Providence, den lilleputter tror ingenting
kan være mere absurd end for en prins at ansætte mænd som fornægte den myndighed,
hvorunder han handler.
I forbindelse disse og følgende love, ville jeg kun forstås
oprindelige institutioner, og ikke den mest skandaløse fordærvelse, hvori disse
mennesker er faldet af degenererede menneskets natur.
For med hensyn til, at berygtede praksis med at opnå stor ansættelser ved at danse på
rebene, eller badges i unåde og skelnen ved at springe over pinde og
krybende under dem, læseren er at
observere, at de først blev indført ved bedstefar af kejseren nu
regerende, og voksede til den nuværende højde ved en gradvis forøgelse af fest og faktion.
Utaknemmelighed er blandt dem en kapital forbrydelse, som vi læser det at have været i nogle andre
lande: thi de grund således, at enhver, der gør syge vender tilbage til sit
velgører, må nødvendigvis være en fælles fjende
resten af menneskeheden, fra hvem han har modtaget nogen forpligtelse til og hvorfor sådanne
en mand er ikke egnet til at leve.
Deres forestillinger om pligter, som forældrene og børn adskiller sig meget fra
vores.
For, da de sammen af mandlige og kvindelige bygger på den store lov
naturen, med henblik på at udbrede og føre slægten videre, vil lilleputter behov
har det, at mænd og kvinder er sluttet
sammen, ligesom andre dyr, ved motiver concupiscence, og at deres
ømhed over for deres unge provenuet fra som naturlige princip: hvor
Grunden til at de vil aldrig tillade, at et barn
er forpligtet til at hans far for avle ham, eller til hans mor for
bringe ham ind i verden, som i betragtning af den elendighed af menneskers liv, var
hverken en fordel i sig selv, eller tilsigtet
så af sine forældre, hvis tanker, i deres kærlighed møder, var ellers ansat.
Ved disse og lignende ræsonnementer, er deres opfattelse, at forældre er de sidste af
alle andre at blive betroet undervisningen af deres egne børn, og derfor
har i hver by offentlige børnehaver, hvor
alle forældre, med undtagelse af husmænd og arbejdere, er forpligtet til at sende deres
børn af begge køn at være opdrættet og uddannet, når de kommer til en alder af
twenty måner, på hvilket tidspunkt de er
formodes at have nogle ansatser til føjelighed.
Disse skoler er af flere typer, der passer til forskellige kvaliteter, og begge køn.
De har visse professorer godt trænet i at forberede børn til en sådan tilstand,
af livet som det sømmer sig rang af deres forældre, og deres egen kapacitet, samt
som tilbøjeligheder.
Jeg vil først sige noget om den mandlige planteskoler, og derefter af de kvindelige.
Planteskoler for mænd af adelig eller fremtrædende fødslen, er forsynet med alvorlige og lærde
professorer, og deres adskillige stedfortrædere.
Tøj og fødevarer af børnene er plain and simple.
De er avlet frem i principperne om ære, retfærdighed, mod, beskedenhed,
mildhed, religion og kærlighed til deres land, de er altid ansat i nogle
forretning, undtagen i tider med at spise og
sove, som er meget korte, og to timer for adspredelser, der består af kropslige
øvelser.
De er klædt af mænd indtil fire år, og derefter er forpligtet til at klæde
selv, selv om deres kvalitet være nok så stor, og kvinderne medarbejder, der er
alderen proportionably til vores på halvtreds, kun udføre det mest underordnede kontorer.
De er aldrig lidt at tale med tjenere, men gå sammen i mindre eller
flere til at tage deres adspredelser, og altid i overværelse af en professor,
eller en af hans deputerede, hvorved de undgår
de tidlige dårligt indtryk af dårskab og vice, som vores børn er underlagt.
Deres forældre er lidt at se dem kun to gange om året; besøget skal vare, men en
time, de får lov at kysse barnet i møde og afsked, men en professor, der
altid står ved ved disse lejligheder, vil
ikke lide dem til at hviske, eller bruge nogen fondling udtryk, eller bringe nogen gaver
af legetøj, kringler, og lignende.
Den pension fra hver familie for uddannelse og underholdning af et barn,
ved svigt af rettidig betaling, opkræves af kejserens officerer.
Planteskoler for børn af almindelige herrer, købmænd, handlende, og
kunsthåndværk, forvaltes proportionably efter på samme måde, og kun dem, der
for de handler, er sat ud af lærlinge på
elleve år gamle, mens de personer, der af kvalitet fortsætte i deres øvelser indtil
femten, hvilket svarer til 21 hos os: Men fødslen er gradvist
mindskes for de sidste tre år.
I den kvindelige planteskoler, er de unge piger med kvalitet uddannede meget som hannerne,
kun de er klædt i velordnet ansatte ved deres eget køn, men altid i
tilstedeværelsen af en professor eller stedfortræder, indtil
de kommer til at klæde sig, som er fem år gammel.
Og hvis det konstateres, at disse sygeplejersker nogensinde formoder at underholde pigerne med
frygtelige eller tåbelige historier, eller den fælles Daarskaber praktiseres af stuepiger iblandt os,
de er offentligt pisket tre gange om
by, fængslet i et år, og forvist for livet til de mest øde del af
Således de unge damer er lige så meget skamme sig over at være kujoner og tåber som mænd, og
foragter alle personlige smykker, ud over anstændighed og rengøring: gjorde jeg heller ikke
opfatte nogen forskel i deres uddannelse
foretaget af deres forskel på køn, kun at øvelserne af hunnerne blev ikke
helt så robust, og at nogle regler blev givet dem i forbindelse med indenlandske liv,
og en mindre kompas af læring blev
pålagde dem: for deres leveregel er, at blandt folk af kvalitet, skal en kone være
altid en fornuftig og behagelig følgesvend, fordi hun ikke altid kan
ung.
Når pigerne er tolv år gammel, som blandt dem er den giftefærdige alder, deres
forældre eller værger tage dem med hjem, med stor udtryk for taknemmelighed over for
professorer, og sjældent uden tårer af den unge dame og hendes kammerater.
I planteskoler med hunner af ondere slags, er børnene instrueres i alle
typer af værker passende for deres køn, og deres adskillige grader: dem, der er beregnet til
lærlinge er afskediges til syv år gammel, resten holdes til elleve.
The ondere familier, der har børn på disse planteskoler, er forpligtet ud over deres
årlige pension, der er så lavt som muligt, at vende tilbage til forvalter af
børnehaven et lille månedligt andel af deres
gettings, at være en portion til barnet, og derfor er alle forældre er begrænset i
deres udgifter af loven.
For lilleputter tror intet kan være mere uretfærdigt, end for mennesker, i
underkastelse til deres egne lyster, til at bringe børn i verden, og lad
the Byrde at støtte dem på det offentlige.
Med hensyn til personer af kvalitet, giver de sikkerhed til passende en vis sum for
hvert barn, som passer til deres tilstand, og disse midler er altid styres med
god landbrugspraksis og de mest præcise retfærdighed.
De husmænd og arbejdere holde deres børn hjemme, deres virksomhed, der kun
at dyrke og opdyrke jorden, og derfor er deres uddannelse er af ringe
konsekvens til offentligheden: men de gamle og
syge blandt dem, understøttes af hospitaler, for tiggeri er en handel ukendt
i dette imperium.
Og her er det måske, måske, aflede den nysgerrige læser, at give nogle hensyn til mine
Tjenestefolk, og min måde at leve i dette land, under et ophold på ni måneder,
og tretten dage.
At have en chef mekanisk vendte, og bliver også tvunget af nødvendighed, jeg havde
gjort for mig selv et bord og stol bekvemt nok, ud af de største træer
i den kongelige park.
To hundrede sempstresses var ansat til at gøre mig skjorter, og sengetøj for min seng og
bord, alle de stærkeste og groveste slags, de kunne få, som dog de
blev tvunget til at quilte sammen i flere
folder, for den tykkeste var nogle grader finere end græsplæne.
Deres linned er normalt tre inches lang, og tre fødder gør et stykke.
The sempstresses tog min foranstaltning, da jeg lå på jorden, én stående på min hals, og
en anden på min midt-ben, med en kraftig snor udvidet, at hver afholdt ved udgangen, mens
tredjedel målt længden af ledningen med en regel af en tomme lang.
Så målte min højre tommelfinger, og ønskede ikke mere, for med en matematisk
beregning, der to gange rundt om tommelfingeren er en gang rundt om håndleddet, og så videre til halsen
og taljen, og ved hjælp af min gamle
shirt, som jeg vist på jorden foran dem efter et mønster, de er udstyret mig
nøjagtigt.
Tre hundrede skræddere var ansat på samme måde at gøre mig tøj, men de
havde en anden påfund for at tage mit foranstaltning.
Jeg knælede ned, og de rejste en stige fra jorden til min hals; på denne
stige en af dem monteret, og lod falde et lod-linje fra mit halsbånd på gulvet,
der blot svaret længden af min frakke: men min talje og arme målte jeg mig selv.
Da min tøj var færdig, blev der gjort i mit hus (for den største af deres
ville ikke have været i stand til at holde dem), de lignede patch-work, som
damer i England, kun at minen var alle af en farve.
Jeg havde 300 kokke til at klæde min proviant, i små praktiske indbyggede hytter
omkring mit hus, hvor de og deres familier boede, og forberedte mig to retter
a-stykke.
Jeg tog op twenty tjenere i min hånd, og lagde dem på bordet: en hundrede mere
deltog under på jorden, nogle med retter af kød, og nogle med tønder
vin og andre væsker slyngede om deres
skuldre; alle, som tjenerne ovenstående udarbejdede, som jeg ville, i en meget sindrig
måde, som nogle snore,. da vi trække spanden op en brønd i Europa
En skål for deres kød var en god mundfuld, og en tønde af deres spiritus en rimelig
udkast. Deres fårekød viger for vores, men deres oksekød
er fremragende.
Jeg har haft en højreb så stor, at jeg har været tvunget til at gøre tre bidder af det, men
dette er sjældent.
Mine tjenere var forbavset over at se mig spise det, knogler og alle, som i vores land, vi gør
benet af en lærke.
Deres gæs og kalkuner jeg normalt spiste på en mundfuld, og jeg indrømmer, at de langt overstiger
vores. Af deres mindre høns jeg kunne tage op
tyve eller tredive i slutningen af min kniv.
En dag hans kejserlige majestæt, blive informeret om min måde at leve på, ønskede "at
selv og hans kongelige consort, med den unge prinser af blodet af begge køn,
kunne have den lykke, "som han var
ynder at kalde det, "af spisesteder med mig." De kom i overensstemmelse hermed, og jeg satte dem i
stole af staten, på mit bord, lige over mod mig, med deres vagter om dem.
Flimnap, Herren høje kasserer, deltog der ligeledes med sin hvide personale, og jeg
observerede han ofte kiggede på mig med et surt ansigt, som jeg synes ikke at
henseende, men spiste mere end normalt, til ære
til mit kære land, samt at fylde domstol med beundring.
Jeg har nogle private grunde til at tro, at dette besøg fra hans majestæt gav
Flimnap en mulighed for at gøre mig syg kontorer til sin herre.
At ministeren havde altid været min hemmelige fjende, selvom han udadtil kærtegnede mig mere
end det var normalt at de moroseness af hans natur.
Han repræsenterede til kejseren "den lave tilstand af hans egne, at han var
tvunget til at tage penge på en stor rabat, at statskassen regninger ikke ville
omsættes under ni procent. under pari;
at jeg havde kostet hans majestæt over en million og en halv af sprugs "(deres største guld
mønt, om bigness af en paillet) ", og efter det hele, at det ville være tilrådeligt
i kejseren til at tage den første messe
anledning af afskedige mig. "Jeg er her nødt til at hævde omdømmet af en
fremragende dame, som var en uskyldig patient på min konto.
Kassereren tog en fancy at være jaloux på sin kone, fra ondskab af nogle onde
tunger, som meddelte ham, at hendes nåde havde taget en voldsom hengivenhed for min
person, og den ret, skandalen kørte for nogle
tid, at hun engang kom privat til mit logi.
Dette vil jeg tro og love erklærer at være den mest berygtede løgn, uden nogen grund,
længere end, at hendes nåde var glad for at behandle mig med alle uskyldige mærker af frihed
og venskab.
Jeg ejer hun kom ofte til mit hus, men altid offentligt, ej heller nogen sinde uden tre
mere i vognen, der var som regel hendes søster og unge datter, og nogle
specielt bekendtskab, men dette var fælles for mange andre damer af banen.
Og jeg stadig appellere til mine tjenere rundt, uanset om de helst så en træner på min
dør, uden at vide, hvilke personer der var i det.
På grundlag af disse lejligheder, da en Tjener havde givet mig mærke min tilpassede var at gå
straks til døren, og efter min Opvartning at tage op coach og to
heste meget omhyggeligt i mine hænder (for, hvis
var der seks heste, Postillion altid uhæmmede fire) og læg dem på
et bord, hvor jeg havde fastsat en bevægelig kant helt rundt, fem inches høj, at
forebygge ulykker.
Og jeg har ofte haft fire trænere og heste på én gang på mit bord, fyldt med
selskab, mens jeg sad i min stol, hælder mit ansigt mod dem og da jeg var
beskæftiger sig med et sæt, ville kuske forsigtigt drevet de andre rundt om mit bord.
Jeg har passeret mange en eftermiddag meget behageligt i disse samtaler.
Men jeg trodser kasserer, eller hans to informanter (jeg vil nævne dem, og lad dem
få det bedste ud af det) Clustril og Drunlo, at bevise, at enhver person nogensinde kom til mig
inkognito, bortset fra sekretæren Reldresal,
, der blev sendt ved udtrykkelig kommando af hans kejserlige majestæt, som jeg før har fortalt.
Jeg skulle ikke have dvælet så længe på denne særlige, hvis det ikke havde været et punkt
hvori ry af en stor dame er så næsten bekymret, for ikke at nævne min
egen, selv om jeg da havde den ære at være en
nardac, som kasserer selv er ikke, for hele verden ved, at han kun er en
glumglum, en titel ringere ved en grad, som for en Marquis er for en hertug i
England, men jeg tillader han foran mig i retten med sin stilling.
Disse falske informationer, som jeg bagefter kom til viden om en
ulykke ikke passende at nævne, gjorde kasserer vise sin dame for et stykke tid en
syge Ansigt, og mig en værre, og
selv om han blev til sidst undeceived og forsonet med hende, men jeg tabte alle kreditinstitutter
med ham, fundet og min interesse falder meget hurtigt med kejseren selv, der
var, ja, alt for meget styret af, at favorit.