Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITEL XXXI Anne til Philippa
"Anne Shirley til Philippa Gordon, hilsen. "Well-elskede, det er på høje tid, jeg skulle skrive
dig.
Her er jeg, installerede igen som et land 'schoolma'am' på Valley Road, boarding på
'Wayside,' hjemsted for Miss Janet Sweet.
Janet er en kær sjæl og meget nicelooking, høje, men ikke alt for høje; stoutish, men med
en vis tilbageholdenhed i omrids tyder på en sparsommelig sjæl, som ikke vil blive
overlavish selv i spørgsmålet om avoirdupois.
Hun har en knude af blødt, crimpy, brunt hår med en tråd af grå i det, en solrig ansigt
med røde kinder, og store, venlige øjne så blå, som glemmer-mig-nots.
Desuden er hun en af disse dejlige, gammeldags kokke, der er ligeglade med lidt, hvis
de ødelægge din fordøjelse, så længe de kan give dig fester af fedt ting.
"Jeg kan lide hende, og hun kan lide mig - først og fremmest, det ser ud, fordi hun havde en navngiven søster
Anne, som døde ung. "" Jeg er virkelig glad for at se dig, "sagde hun
rask, da jeg landede i hendes gård.
"Min, behøver du ikke ser en mide, som jeg forventede. Jeg var sikker på at du ville være mørkt - min søster Anne
var mørkt. Og her er du rødhårede! '
"For et par minutter, som jeg troede jeg ville ikke kunne lide Janet så meget, som jeg havde forventet ved
første øjekast.
Så jeg mindet mig selv, at jeg virkelig skal være mere fornuftigt end at blive skadet
mod nogen man simpelthen, fordi hun kaldte mit hår rødt.
Sandsynligvis ordet "Auburn 'var ikke i Janet ordforråd overhovedet.
"'Wayside' er en kær slags lille plet.
Huset er lille og hvid, er fastsat i en dejlig lille hule, som falder væk
fra vejen. Mellem vej og hus er en frugthave og
blomsterhave alle blandet op sammen.
Hoveddøren går er omkranset med quahog musling-skaller -'cow-høge, "Janet kalder dem;
Der er Virginia Creeper over verandaen og mos på taget.
Mit værelse er en pæn lille spot 'off the parlor' - lige stor nok til sengen og
mig.
Over hovedet af min seng er der et billede af Robby Burns stående ved Highland Marys
grav, overskygget af en enorm grædende piletræ.
Robby ansigt er så lugubrious, at det er ikke så underligt, jeg har onde drømme.
Hvorfor, den første nat jeg var her jeg drømte jeg ikke kunne grine.
"Det malkestald er lille og smart.
Dens ene vindue er så skygge fra et stort piletræ, at rummet har en grotte-lignende
Effekten af smaragd mørke.
Der er vidunderlige rydder lidt på stolene, og homoseksuelle måtter på gulvet, og bøger og
kort omhyggeligt arrangeret på et rundt bord, og vaser af tørret græs på Mantel-
brik.
Mellem Vaserne er en munter udsmykning af konserverede kiste plader - fem i alt,
vedrørende henholdsvis Janet far og mor, en bror, hendes søster Anne, og
en lejet mand, der døde her engang!
Hvis jeg går pludselig sindssyg nogle af disse dage "kender alle mænd ved disse gaver ', at de
kiste-plader har forårsaget det. "Men det hele er dejligt, og jeg sagde det.
Janet elskede mig for det, ligesom hun afskyede fattig Esther, fordi Esther havde sagt så meget
skygge var uhygiejniske, og havde protesteret til at sove på en fjer seng.
Nu, jeg fryder mig i fjer-senge, og de mere uhygiejniske og flagrende de er jo mere jeg
herlighed.
Janet siger, at det er sådan en trøst at se mig spise, hun havde været så bange for at jeg ville være som
Miss Haythorne, hvem ville ikke spise andet end frugt og varmt vand til morgenmad og
forsøgte at gøre Janet opgive stegning ting.
Esther er virkelig en sød pige, men hun er snarere givet til fads.
Problemet er, at hun ikke har nok fantasi og har en tendens til at
fordøjelsesbesvær.
"Janet fortalte mig, at jeg kunne have brug af stuen, når alle unge mænd kaldes!
Jeg tror ikke der er mange til at ringe.
Jeg har ikke set en ung mand i Valley Road endnu, bortset fra næste dør hyret dreng - Sam
Toliver, en meget høj, lank, slæbe-hår ungdom.
Han kom over en aften for nylig og sad en time om haven hegnet, tæt på
verandaen, hvor Janet og jeg lavede fancy-arbejde.
De eneste bemærkninger, han meldte sig i al den tid var, "Hev en pebermynte, gå glip af!
Dew nu-fine ting for carARRH, pebermynter, 'og' Kraftig masse o 'jump-
græsser rundt her ternight.
Yep. '"Men der er en kærlighedsaffære foregår her.
Det synes at være min formue, der skal blandes op, mere eller mindre aktivt, med ældre kærlighed
anliggender.
Hr. og Fru Irving altid sige, at jeg bragte om deres ægteskab.
Mrs Stephen Clark af Carmody fortsætter med at være mest taknemmelig for mig for et forslag
som en anden person sandsynligvis ville have gjort, hvis jeg ikke havde.
Jeg virkelig synes dog, ville det Ludovic Speed aldrig har fået nogen yderligere
langs end fredsommelig frieri, hvis jeg ikke havde hjulpet ham og Theodora Dix ud.
"I den aktuelle sag er jeg blot en passiv tilskuer.
Jeg har prøvet en gang for at hjælpe tingene sammen og gjort en frygtelig rod af det.
Så jeg skal ikke blande sig igen.
Jeg skal fortælle dig alt om det, når vi mødes. "