Tip:
Highlight text to annotate it
X
Fra det øjeblik vi mødte hinanden -
- vidste vi,
vi var forandrede for altid.
- Han reddede mit liv.
- Og hun reddede mit.
- Vi hører sammen.
- Men vi ved, det ikke vil være nemt.
Vi havde alle grunde til
at holde os adskilte -
- men vi risikerede alt
for at være sammen.
Jeg er så forelsket i dig.
Tidligere i Beauty and the Beast:
- Hvem er de?
- Garnett og Newell.
De er her for at hjælpe med
at fange den lovløse.
Okay, så Joe har ansat lejemordere.
Jeg kom i kontakt med nogen -
- der vil destruere dette bæst
en gang for alle.
Muirfield?
Hvad hvis den eneste måde vi alle kan
gå fri, er at give dem hvad de ønsker?
- Og hvad er det?
- Mig.
Jeg har en mulig beliggenhed
på drabsmanden.
Så meget for planen, lad os skride.
Hvor mange gange fortalte jeg dig -
- at jeg ville have ham bragt til mig
før resten af afdelingen fik fat i ham?
Nej! Nej! Nej.
Det skal nok gå.
Det er okay, du klarer dig.
Han var ved at angribe mig.
Sæt ham i håndjern.
Tess, du må lægge pistolen væk.
Han har brug for hjælp.
- Hvad sker der? Han forandres.
- Okay, ring efter en ambulance.
Ingen ambulance. Hent min taske.
Cat, tag et skridt tilbage. Ikke røre dig.
Det er fint. Jeg kender ham,
og han vil ikke såre os.
- Vincent, hvad har du brug for?
- Vincent?
Kniven i forlommen.
Er det Vincent Zalanski, du har været
kæreste med? Massemorderen?
- Hvad har du brug for?
- Du giver ham ikke kniven.
- Hvorfor har du brug for den?
- Jeg skærer kuglen ud.
- Hvad?
- Bare giv den til mig.
Catherine, læg dit våben væk.
Tess, han skal bare
have kuglen ud.
Du er medskyldig lige nu.
Stå op, gå baglæns
med hænderne i vejret.
Gør, hvad hun siger.
Han er ikke en massemorder,
vær nu sød.
Distrikt 125, det er Vargas,
jeg har brug for forstærkning.
- Forstået?
- Vær sød ikke at gøre det her!
- Tess! Tess!
- Efter hende.
Hun fortæller alle det. Af sted.
Jeg klarer mig. Gå nu.
Tess! Han er ikke massemorder!
Tess, vent!
Tess, vent!
Tess!
Hjælp!
Undskyld. Vær nu sød.
Kom nu, kom nu.
- Vent.
- Hjælp!
- Du må lytte til os, okay?
- Tess.
- Slip!
- Han gør dig ikke noget.
- Hvordan kom du herhen?
- Jeg heler hurtigt, okay?
- Han var en-
- Hjælp!
- Hov!
- Hjælp!
Åh, Gud, Vincent. Hør nu.
Der var et eksperiment.
Vincent var soldat -
- og de ændrede hans dna.
Ændrede ham til det her -
- og nu prøver de at slå ham ihjel.
Ingen må vide det.
- Hvad gjorde du?
- Jeg gjorde ingenting. Hey.
- J.T.?
- Hvad?
- Jeg dræbte ikke. Det er bedøvelse.
- Du bedøvede hende?
Han vandt os noget tid, okay?
Hvad gør vi nu?
Vi er allerede hjemløse.
Jeg foreslår, vi tager til Canada nu.
- Efterlader hende her?
- Hun skal nok klare sig.
Hun vil ikke klare sig. Du gav hende
samme dosis, du giver Vincent.
Hun er halvt hans størrelse.
Okay, hendes organer ser normale ud,
alt er vel.
Hvorfor bekymrer vi os om hende
og ikke om os?
De vil lede efter hende.
Ingen opkald for nyligt
og hun har ikke sms'et nogen -
- om hvor hun var på vej hen,
så vi har lidt tid.
Og når hun ikke vender tilbage
til arbejde?
- Jeg sender en e-mail fra telefonen.
- Og hvad så?
Vi kan ikke beholde hende her
for altid.
Vi må tage af sted nu, få et forspring
før hun afslører os.
Dit distrikt, FBI
og nå ja, Muirfield er efter os.
J.T., lige et øjeblik.
Ingen tager nogen steder hen.
Catherine har hele sit liv,
for ikke at nævne familie, her.
Bliver hun her, ryger hun i fængsel.
Hvordan vil det hjælpe familien?
Måske har Tess brug for
lidt tid til at vænne sig til -
- chokket over at se mig sådan.
Mener du efter de fem års
psykoterapi -
- hun får brug for efter
den simple tilvænning?
For ikke at nævne, hun er betjent.
Hun ser ting sort og hvidt.
Det er hendes job at finde den,
der dræbte hendes kærestes bror.
Catherine, hun er ikke bare betjent.
Hun er din partner.
Ekspartner.
Efter fire år i en politibil med dig -
- holder hun af dig, okay?
Selvom denne situation er i en gråzone,
er en partner en partner.
Okay, før vi stoler alt for meget
på partner-forholdet -
- bør jeg nok nævne,
at hendes anden BFF, Evan -
- nu er ansat af Muirfield.
- Hvad?
- Du forstår at vælge venner.
- Et problem vi kan gemme til senere.
Ud fra vores muligheder, synes jeg
vi skulle prøve at overbevise hende -
- om at hun må beskytte os på
en eller anden måde.
I mellemtiden må vi få mine
dna-vævsprøve hen til lighuset -
- så Muirfields nye rekrut
kan bekræfte -
- at et af ligene i varehuset
faktisk er mig.
Jeg forlader ikke Tess.
Fint, så gør jeg det.
Du får brug for den her.
- Og hvis vi ikke kan overbevise hende?
- Så flygter vi.
- Har I set Vargas?
- Ikke siden i går.
Så fik hun aldrig beskeden om,
vi fangede fyren.
Det betyder, at hun passer sit job.
- Hvad med Chandler?
- Nej, jeg har heller ikke set hende.
Hun fejrer sikkert sejren.
Ja, tillykke, chef.
Tak, men hvad med vi venter
til vi ser ligets dna?
Det er overraskende,
kommende fra dig, Joe.
Siden du indkaldte til
en pressekonference.
Rolig nu, Lowen.
Jeg går ikke derind og siger:
"Jeg fik jer, svin".
Men jeg har AP,
Post og Times efter mig.
- Jeg prøver at kontrollere rygterne.
- Hvordan?
Vi ved, kriminalbetjent Chandler talte
med en mystisk efterretningsperson -
- der gav hende adressen på en
forladt bygning.
Som nogen eksploderede i det minut,
de fandt ud af vi nærmede os.
Det lyder som
en eftersøgt mands handling.
Det virker usikkert og belejligt.
Hvad foregår der, Gabe?
Bare fordi du ikke fik ham i live?
Jeg er ikke engang sikker på,
det er ham. Men hvis det er, så ja.
Ser du, jeg er distriktsadvokat.
Jeg foretrækker at bringe folk
foran retten.
Jeg foretrækker at spørge folk,
hvorfor de dræbte min lillebror.
I dette job lægger jeg
min personlige dagsorden derhjemme.
Du vil være en sej fyr, der redder byen.
Hellere det end fyren med æg
i ansigtet -
- fordi han hentydede noget - og tog fejl.
Held og lykke
med pressekonferencen.
Jeg ved ikke engang, hvor jeg starter.
Muirfield eller den løvløse?
Okay, måske kan du starte med
dig og Tess.
Der er ikke noget "mig og Tess".
Hun så mig destruere beviser.
Hun stoler ikke på et ord, jeg siger.
Hun har nok brændt alle billede
af os, selv fødselsdagskort.
- Okay, ja, du løj.
- Og løb efter hende, bedøvede hende.
Du havde intet valg.
Jeg ved, du har dårlig samvittighed
over at lyve -
- men helt ærligt var det ikke
din hemmelighed, du skjulte.
Men jeg løj alligevel.
Selv om jeg havde gode grunde til det -
- var jeg ikke tvunget til det.
Jeg valgte at lyve overfor hende,
og hun vil aldrig tilgive mig for det.
Vores bedste chance for at overbevise
hende, er at tale til hende som betjent.
Tess har en utrolig fornemmelse
for retshåndhævelse.
Hvis jeg viser hende, at alle de sager,
du har været involveret i -
- har været for at redde nogen, så-
Catherine, jeg har også slået ihjel.
Du sagde, hun ser ting sort og hvidt.
Men det har aldrig været
din intention at dræbe.
Det har altid været
din intention at beskytte.
Og *** må man bruge skrappe midler.
Det vil ikke være gråt for hende.
Det er det, vi gør som betjente.
Det vil hun forstå.
Hvad laver du?
Hvor skal du hen?
Jeg må stille sagen op.
Hun vil ikke tro på mig,
så jeg må finde beviser.
Og jeg må e-maile arbejdet
for at sige, hun...
Jeg ikke har det så godt.
Jeg kom så snart
jeg hørte, du havde ham.
- Hvordan vidste du...?
- Rygterne spredes.
Du ved, Facebook, Twitter,
Instagram.
- Var det på Instagram?
- Unge nu om dage.
Jeg tænkte, nu hvor vi er partnere -
- ville jeg komme og se hvordan
dette bæst ser ud.
De ligner alle sammen hinanden,
brændte.
Godt, hvad kan jeg hjælpe med?
Skal jeg styre centrifugen?
Nej, jeg har centrifugen
under kontrol.
Okay.
Vent, før du tænder for den,
synes jeg vi skal bede.
Eller vædde. Sjovere. Kom nu.
Lad os se hvordan de ser ud.
Jeg har folk, der venter på resultaterne.
Lad dem vente.
Nu har vi videnskabsmænd
endelig magten. Nyd det.
Lad os se hvilket lig er vores væsen,
et, to, tre eller fire?
- Men rør ikke vævsprøverne-
- Evan, hej.
- Hej.
- Kriminalbetjent Chandler.
Professor Forbes.
Jeg er dr. Marks' kollega.
Jeg er bare så begejstret over,
det er her.
- Så vi fik ham?
- Vi er ikke sikre endnu.
Jeg blev afbrudt.
Men han lod mig ikke nær
vævsprøverne.
Du behøver ikke bekymre dig,
han følger reglerne til punkt og prikke.
Det er ikke, hvad jeg hører.
- Må jeg tale med dig et øjeblik?
- Klart.
Rør ikke ved noget.
Jeg ved, du har en journal på alt
relateret til... det -
- og jeg ville høre, om jeg må låne den?
Bare for en dag?
Jeg havde ikke tænkt mig at
uddybe mutant-raceaspektet-
Nej, det har jeg heller ikke.
Det eneste folk har brug for at vide
er om dna'en matcher andre sager.
Jeg vil bare genopfriske
detaljerne i sagen -
- så jeg kan skrive min rapport.
Med mindre der er en anden grund til
du vil beholde journalen.
Nej. Men jeg vil gerne have den tilbage.
Til min egen private research.
- Okay.
- Chandler.
Joe, hej. Ja, jeg har travlt.
- Hvor helvede er du?
- Arbejdet på sagen.
Så skal du give rapport.
Hvorfor?
Altså lige nu er ikke
det bedste tidspunkt.
Sig det til dem.
- Er byen sikker?
- Kriminalbetjent Chandler?
Kan du bekræfte,
du fik ram på den lovløse?
Er der flere detaljer i drabene?
Er det sandt, at der var flere ofre
på gerningsstedet?
Kan du fortælle os noget andet
om drabsmanden?
Her er noget vand.
Det er helt fint.
Jeg gør dig ikke noget, vel?
Jeg vil bare tale.
Vi tog din pistol. Bare for nu, okay?
- Så ingen kommer noget til.
- Cat. Hvor er Catherine?
Hun tog hen til distriktskontoret.
Når hun kommer tilbage,
forklarer hun-
Jeg fortalte arbejdet præcis,
hvor jeg tog hen.
De finder mig.
Kan du huske, Catherine prøvede at
fortælle dig om nogle eksperimenter?
Ja, da du overfaldt mig, det gør jeg.
Det kan du tilføje til din straffeattest.
Hvad hun ikke fortalte dig er -
- at den organisation, der gjorde mig til
det du så -
- ved de begik en fejl.
De dræbte hele min enhed
bare for at dække over det -
- og de gør det samme mod mig
og enhver, der kender til mig.
Det er derfor,
hun ikke ville fortælle dig det.
Måske fortalte hun mig det ikke,
fordi hun skjulte en massemorder.
- Jeg er ikke en masse-
- Hvad?
Men du dræber en masse mennesker?
Jeg måtte lade hele min familie,
og enhver som jeg kendte tro -
- jeg var død i kamp i Afghanistan.
At ikke fortælle dig, det var
for din sikkerheds skyld.
Det er det hele.
Vi fandt en død krigsveterans
fingeraftryk på et gerningssted.
En myrdet moderedaktør.
Det var dig.
- Jeg gav hende kunstigt åndedræt.
- Det var næsten et år siden.
- Har hun løjet overfor mig lige siden?
- Og det har været svært for hende.
Tro mig. Hun gjorde det kun for-
For at beskytte mig? Den fik jeg.
Tak.
Og med sådanne venner,
hvem har brug for massemordere?
Åbenbart kan hun lide
at være kæreste med dem.
Måske skulle vi vente til
Catherine kommer tilbage.
Det forstår jeg som et ja.
Kriminalbetjent Chandler
dit tip fra Rikers -
- fortalte han dig noget om morderen?
Som sagt kan jeg ikke udlevere
nogle detaljer på nuværende tidspunkt.
Hvad med informanten?
Kan du sige noget om det?
Mine damer og herrer,
vi har fortalt jer alt, hvad vi ved.
Og selvom vi håber,
vi har fået ram på fyren -
- beder NY politi om
at I holder et vågent øje.
Vi vil opdatere jer
når vi ved mere.
- Mange tak.
- Løjtnant.
Kriminalbetjent Chandler?
Du var passende *** deroppe.
Men mellem os to,
de spørgsmål journalisten spurgte -
- kan du svare på nogen af dem?
- Nogle af dem. Men jeg er nødt til at gå.
Hvilke spørgsmål?
Dem om hvordan vi fandt frem til
varehuset og løste sagen.
Du burde have været en advokat.
- Så tror du, vi fik den rigtige fyr?
- Ja.
Ja, det var jo dit tip. Du er partisk.
Hvad med Vargas?
- Hvad med Vargas?
- Hvad synes hun?
Det ved jeg ikke.
Hun er ikke min partner længere, så...
Er du ikke bekymret for hende?
- Hvorfor skulle jeg være bekymret?
- Kriminalteknisk afd. Har ikke svaret.
Morderen kunne stadig
være derude -
- og så vidt vi ved,
fulgte hun op på et tip.
Hun e-mailede Joe
og sagde, hun ikke var rask.
- Ja.
- Ja.
Så syg,
hun ikke kan svare på mine opkald?
Jeg tror, jeg sender Garnett og
Newell hen for at se, om hun er okay.
Ved du hvad? Jeg tager derhen.
Siden du er bekymret, tager jeg derhen.
Jeg troede, du havde travlt?
Siden hun var min partner,
og jeg har nøglen.
Jeg kommer med.
Du behøver ikke gøre det.
Jeg er sikker på, du har mange ting...
Det har jeg. Men intet er vigtigere
end at sikre -
- at vores kriminalbetjente er
i god forfatning.
- Du kører.
- Okay.
- Måske har hun forladt os begge.
- Nej, hun kommer tilbage.
Jeg havde også tillid til hende.
Se hvor jeg endte.
Så hvad tror du, hun får ud af
dette forhold?
Ikke flotte omgivelser eller et karriereløft.
Hun står til at ende i fængsel.
- Hvad er det så?
- Det ved jeg ikke.
Jeg prøvede at skubbe hende væk.
Ah, det uopnåelige?
Ja, det er tiltrækkende i begyndelsen,
men det når man ud over.
- Og hvad så?
- Måske er jeg ikke så slem.
Måske skulle vi bruge tiden til
at lære hinanden at kende.
Fordi du og jeg har faktisk-
Vi har meget til fælles.
Nej, vi har ikke.
Jeg er fra en familie af brandmænd -
- og Catherine fortalte mig,
du er fra en hel familie af betjente.
Og du har mange brødre. Ja.
Jeg- havde to.
De døde i Twin Towers.
Spiller du sympatikortet nu?
Nej, jeg spiller med de kort, jeg har.
Ved du noget andet, vi har til fælles?
Vi holder begge utroligt meget
af Catherine.
Jeg ved, du er vred på hende lige nu -
- men her er du, mod din vilje, ja -
- men du prøver alligevel stadig
at forstå hende -
- og forstå det valg,
hun tog i at være sammen med mig.
- Og jeg forstår det stadig ikke.
- Det ved jeg godt.
Men måske kunne du prøve
at høre på hende...
Når hun forklarer det til dig.
- Er du sulten?
- Hvad?
Jeg kunne høre din mave-
Det ved jeg bare.
Ja, det er jeg vel.
Vi har nogle müeslibarer,
vil du have en?
Ja, jeg er også ret tørstig.
- Åh, Gud!
- Hør, hør.
Det er okay.
Vi kunne have flygtet.
Vi kunne være over alle bjerge.
Men Catherine nægtede
at efterlade dig.
Jeg sværger,
du må slå mig ihjel -
- hvis du vil holde mig fanget
her længere.
Hvis du melder hende,
vil du totalt ødelægge hende.
Okay? Hendes karriere, hele hendes liv.
Hør her, jeg beder dig ikke om
at beskytte mig.
Så før du gør noget,
må du tale med hende.
Tess, du er ikke bare en betjent, okay?
Du er hendes ven. Så vær sød
at finde hende og tal med hende.
Okay.
Jeg lader dig gå nu.
- Hvor længe er der gået?
- Den ringer, når den er klar.
Det var en summen, ikke et ring.
- Er det en...?
- Nej.
Apropos, de vil være ret vrede -
- hvis en af de lig ikke er, ikke?
Det er ikke det, jeg er bekymret for.
- Er det ikke? Hvad så...?
- Kan du huske kvinden -
- jeg fortalte dig om?
- Nå, ja, Katie...?
Catherine,
der gik herind før.
Hun sms'ede mig for at høre resultatet.
Hun er faktisk den, der løste sagen.
Vent.
- Du er lun på hende.
- Hvad?
Jeg vidste, du meldte dig til
de onde buer for hende -
- men jeg vidste ikke, det var fordi...
- Fordi hun var i fare.
Mand, I burde ikke have taget det skridt.
I arbejder sammen.
Nej, jeg tager ikke noget skridt.
Siden hvornår har du bekymret dig
om mit kærlighedsliv?
Det er jeg ikke.
Jeg er bekymret for dit "liv" liv.
Men nu hvor du er hænderne
på "M."
Bare nysgerrig, hvad hvis hun ikke
gengælder det?
- Der er intet at gengælde.
- Men du har gjort alt det her for hende.
Jeg vil ikke have, du går helt amok.
Du godeste.
Der er intet spor af hende.
Hvad laver du med
Tess' telefon?
Nå, jeg fandt den her.
Du har gjort det her længe nok
til at vide -
- når man finder en efterlystes mobil-
- Hun er ikke efterlyst.
Du mistænker uærligt spil,
du fortæller din partner, du er på sporet.
Nå, jeg vidste ikke, du var min partner.
Det er jeg ikke, men efterhånden tro jeg,
du skjuler noget.
Jeg er begyndt at tænke det samme.
En distriktsadvokat med på en
udrykning for betjente i uniform.
Hvorfor er du så fokuseret på Vargas?
Hvad er din dagsorden?
Jeg har en personlig investering
i denne sag.
- Vil du uddybe?
- Nej.
Det svar er mere vagt end mine
på pressekonferencen.
Mit forhold til Tess
er også personlig -
- og det kræver bestemt ikke
en distriktsadvokats overvågning.
Det er mellem mig og min bedste ven.
Bedste ven? Virkelig?
Jeg troede, du sagde,
I ikke var partnere længere.
Jeg tog fejl.
Og åbenbart tog du også fejl.
Kriminalteknisk afdeling har svaret.
Vi fik ham.
- Ingen drabsmand på fri fod længere.
- Virkelig?
- Du virker skuffet.
- Det er jeg.
Jeg ville møde ham ansigt-til-ansigt.
Men i det mindste ved vi,
han ikke har såret din bedste ven.
- Jeg ringer efter en taxa.
- Jeg giver besked, når jeg finder hende.
Åh, Gud.
Tess.
Hvad laver du her?
- Jeg-
- Var du i min lejlighed?
Lang historie. Jeg hentede nogle filer
fra lighuset og-
Ja, din monster-kæreste fortalte mig,
du ville forklare alt.
- Okay, tydeligvis-
- Hvordan du løj for mig i et år -
- bedøvede mig, holdt mig som gidsel.
- Jeg er ked af, jeg efterlod dig dernede.
- Og hvilken grund?
Så du kunne holde dig i skjul
med din sociopatiske kæreste?
- Han er ikke en sociopat.
- Okay.
Okay, hør, jeg er ikke stolt af
det jeg har gjort -
- men disse journaler er alle sager,
Vincent har været involveret i.
Jeg vil ikke se på sager.
Tess, de går helt tilbage til min mor.
Han var der den nat i skoven.
Det bæst jeg troede, jeg så dengang,
det var ham.
Og den sag vi havde,
med den døde fyrs fingeraftryk -
- Den har jeg fundet ud af.
- Han prøvede at redde hende.
Ligesom han reddede mig og Evan.
Hver gang han er involveret -
- er det fordi han prøver
at gøre det rigtige.
Bortset fra da han dræbte Joes bror.
Som var ved at skyde Heather.
Darius' fingeraftryk var på pistolen.
Ved du hvad?
Det kan du bevise i retten.
Du kan ikke lege dommer og jury -
- når Vincent går ud og leger Gud.
- De er efter ham, Tess.
- Derfor er du ikke hævet over loven.
Jeg vidste, du ville se det på den måde,
og jeg forstår det.
Det er en del af grunden til
jeg ikke fortalte dig det.
Fordi du er sort og hvid og det her-
- Så det er min skyld?
- Nej. Nej.
Det er min skyld.
Specielt at jeg efterlod dig alene
i den tunnel.
Det er det, du er fokuseret på?
Efter jeg så billeder af os
i din lejlighed, ja.
Alt andet virker som
en umulig situation -
- og jeg ved ikke,
hvad jeg ville have gjort anderledes.
Men at forlade -
- min bedste ven -
- i en tunnel, hvor hun ville vågne,
bange og alene?
Det er jeg ked af.
Og efter jeg gjorde det -
- har jeg svært ved at bede dig om
at være min bedste ven og stole på mig.
Den person
jeg har forelsket mig i -
- er ikke et monster. Det er han ikke.
Verden er et bedre, sikrere sted
med ham i den.
Måske for dig.
Og jeg har måske billeder oppe -
- men jeg kan ikke være din ven
efter det der skete.
- Du må melde Vincent til politiet.
- Tess.
Din kæreste beder mig om ikke
at ødelægge dit liv, og det gør jeg ikke.
Jeg dækker for dig.
Men kun hvis du melder ham.
Okay, jeg lyver ikke for dig længere.
Det kan jeg ikke.
- Desværre.
- Ja.
Din telefon.
Hej, det er Vargas,
må jeg tale med Joe.
Jeg har brug for Garnett og Newell
til at komme med mig.
Vi har fanget den forkerte fyr.
Hun var i lighuset for to en halv time
siden, hvor er hun?
Det ved jeg ikke. Hun taler sikkert
stadig med Tess, okay?
Hun skulle tale med hende hernede,
sammen med dig.
Okay, vi må løbe.
Tess melder os til politiet.
Hvad? Talte hun med dig?
- Perfekt. Jeg vidste det.
- Kom hun ikke for at tale med dig?
- Jo, men det er ikke vigtigt nu.
- Viste du hende journalerne om mig?
Du havde ret, betjentvinklen virkede
ikke. Det gjorde venskabet heller ikke.
Meget overraskende.
Tænk, du lod hende gå fri -
- fordi du ikke dukkede op.
Han ved ikke, hvordan man småsludrer.
J.T., det er ikke tid til at pege fingrer
lige nu, okay?
De leder ikke efter dig. Hent bilen
og mød os ved nordøst-udgangen.
Vi møder dig der.
Vi har endelig overbevist dem om,
at du er død, og I ødelægger det.
Er du bange for mørket?
Skal jeg holde din hånd?
Jeg er mere bange for
hvor skydeglade I to er.
Hør, Chandler kunne være hernede
for at lede efter fyren -
- så skyd ikke på alt,
hvad der bevæger sig.
Vargas, lad være med at være
en spejder for en gangs skyld.
I to! Hvad sagde jeg lige?
- Jeg håber ikke rotten klager.
- Ja.
Hvad er det?
- Ser du noget, du kan lide?
- Har du aldrig set en kvægpigstav før?
Jeg er overrasket over
I har medbragt den.
Du fortalte os, fyren er farlig,
så vi kom forberedte.
Jeg sagde ikke, han er et dyr.
Hvad? Ved I noget, jeg ikke ved?
- Hvad med du overlader det her til os?
- På ingen måde.
Ikke hvis Chandler er hernede.
Der er lidt mere i det end du ved.
Hvad betyder det?
Hvem er I?
- Ingen. Hold dig i baggrunden.
- Jeg holder mig ikke nogen steder.
I følger ikke
NY politiprotokol.
- Hvad helvede var det?
- Du var den, der skød hende!
Ja, efter du lagde ud med hende.
Hun er død nu,
så hun anmelder os ikke.
Lowen ved, vi er hernede. Hvis
de finder hende, dækker han for os.
- Hvad sagde Tess helt præcis?
- Hun sagde, hun ville anmelde os.
- Selv dig?
- Ja.
Du lyver.
Fint, Tess sagde, hun ville dække
for mig, hvis jeg anmeldte dig -
- hvilket jeg selvfølgelig ikke gør,
så...
De er efter mig, ikke dig.
Vend tilbage til Tess og sig,
du vil anmelde mig.
Hvad? Nej.
På det tidspunkt er jeg væk.
Catherine, hun giver dig et valg.
Okay? Hun er villig til stadig
at beskytte dig.
På den måde får du
dit venskab og karriere tilbage.
Du forlader mig ikke.
Jeg er grunden til
vi er i denne dumme situation.
Det er jeg også.
Hvis det ikke var for mig -
- ville du og J.T. Være i Yukon lige nu.
Vincent, hele tiden har du sagt -
- at partnere må være der for hinanden.
- Du, du er min partner.
- Kom nu.
Jeg har allerede mistet en i dag,
jeg vil ikke miste en til.
Der kommer nogen. Kom.
Hjælp!
De er strissere.
Jeg får dem ud og du sniger
dig forbi, okay?
- Okay.
- Der er han!
Hey, vi har brug for ham i live.
Kan nogen høre mig?
Er du uskadt?
Dig?
- Bortset fra to døde strissere.
- De var vist ikke bare strissere.
- Okay, vi må ud herfra.
- Vent, vent. Hvad med Tess?
Hun er den eneste, der vidste,
hvor vi var.
Hun må have fortalt dem det,
men hvor er hun?
Du er stadig bekymret om hende,
selv efter hun anmelde os.
- Jeg går ikke før vi finder hende.
- Okay. Vi må splitte op.
Tess!
Tess?
Tess? Tag min hånd!
Hold fast i gitteret!
Kom så.
Grib min hånd, kom nu. Du har den.
Okay? Kom så, det går. Kom.
Kom. Kom nu.
Alt er okay. Du er i sikkerhed nu.
Er alt vel?
- Hvordan vidste du, jeg var...?
- Det var Catherine.
Åh, Gud. Åh, Gud.
- Undskyld.
- Det skal du ikke tænke på.
Gud, jeg har vist brug for
en stivkrampevaccination efter det.
- Hvad med noget bourbon?
- Også det.
Klarer du dig?
Mener du nu hvor jeg lever
i en grå verden?
Jeg mente ikke hvad jeg sagde før
om at du altid er sort og hvid.
Fordi det er jeg ikke.
- Jeg går i seng med min gifte chef.
- Nemlig.
Men jeg forstår,
hvorfor du ikke fortalte mig det.
- Jeg har bare en masse spørgsmål.
- Jeg prøver at svare.
Har han nogensinde såret
en uskyldig?
Nej. Ikke siden Afghanistan.
Hvad ellers?
- Har han såret dig?
- Nej.
Tess, nej.
Kysser du ham, når han er sådan?
Ikke når han er helt sådan,
men næsten.
Okay.
Din verden er virkelig grå.
- Jeg har savnet dig.
- Jeg har også savnet dig.
Det er Joe.
- Hvad vil du fortælle ham?
- At du reddede mit liv.
Tess, det vil være mere
kompliceret end det.
Lad os bare tage det
et opkald ad gangen.
Hej.
Nej, det var falsk alarm -
- så det var godt, jeg ikke fik fat i dig.
Garnett og Newell,
men de dukkede aldrig op.
Du stiller spørgsmål til mine folk -
- men dem, som du har håndplukket
aldrig dukker op.
- Hvad taler du om?
- Garnett og Newell.
Vargas bad dem komme for at
dække hende op, men de kom aldrig.
Hun var nede i kloakken og faldt
i en regnvandskloak.
- Hvad lavede hun?
- Det er lige meget.
Pointen er at hun kunne have druknet.
Heldigvis ledte Chandler efter hende.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige,
andet end - du har ret.
De var mine fyrer,
og jeg tager mig af dem -
- så du aldrig ser dem igen.
Det er stadig i live.
Hejsa.
- Tillykke.
- Nå, hej.
"Nå, hej"? Er det det?
Det her er stort.
Gaderne er sikre.
Du er færdig med "M".
- Du er færdig med "M", ikke?
- Ja, bestemt.
Hvorfor ser du trist ud?
Lad mig bare sige, du ikke er den -
- jeg ville dele en øl med lige nu.
Tag det ikke personligt.
Åh, nej, ikke din kollega.
Det er din skyld, okay?
Indtil du dukkede op, havde jeg det
fint med mit dna-arbejde.
Men du har ret.
- Jeg gør det for hendes skyld.
- Åh, nej.
Jeg er dårlig til
at dømme den slags.
Du må tænke over det-
Jeg vil ikke tænke over det, okay?
Jeg sidder her hver dag,
konfronteret med døden.
J.T., livet er kort.
Jeg må fortælle hende det.
Nej, livet er ikke kort.
Det er meget langt, specielt nu
hvor du fik din- Vores bæst.
Stik mig en øl.
Så du fortæller hende det ikke, vel?
Du sagde lige, du er dårlig til
at dømme den slags.
Tess fortalte Joe, at Garnett
og Newell aldrig dukkede op -
- så de er fyret.
Og hvis nogen leder efter dem -
- sørgede J.T. Og jeg for,
de ikke bliver fundet.
- Så Tess dækkede?
- Ja.
Ja, jeg hader at påpege det,
men jeg sagde det jo.
Du hader ikke at påpege det.
Men det er rart
at have ret en gang i mellem.
Du fik ikke ret i tunnellen.
Om at lade Tess gå fri?
Nej, jeg taler om da du ville stikke af
og lade mig være tilbage.
Det var så du kunne få dit liv igen.
Okay, men du er mit liv.
I det mindste en stor del af det.
Når der er fare, tænker du sådan.
Og jeg ved hvorfor.
Jeg ved, du bare vil beskytte mig.
Men jeg er en del af det.
Så næste gang
vi gennemgår mulighederne -
- for hvad vi skal gøre -
- er at løbe væk fra mig
ikke en mulighed.
Det er ikke det, partnere gør.
Det lærte jeg af dig.
Lige nu må jeg ud
for at finde min anden partner.
For at finde et sted til vores ting.
Tess' lejlighed?
- Farvel.
- Farvel.