Tip:
Highlight text to annotate it
X
DEL IV. En rejse til det land, hvor HOUYHNHNMS.
KAPITEL V.
Forfatteren ved sin herres kommando informerer ham om den tilstand af England.
Årsagerne til krig blandt fyrster i Europa.
Forfatteren begynder at forklare den engelske forfatning.
Læseren kan så at observere, at følgende uddrag af mange samtaler, jeg
havde med min herre, indeholder et resumé af de væsentligste punkter, der blev
discoursed på flere gange for ovennævnte to
år, hans ære ofte som ønsker fyldigere tilfredsstillelse, som jeg længere forbedret i
Houyhnhnm tungen.
Jeg lagde foran ham, så godt jeg kunne, hele tilstand i Europa, og jeg discoursed af
handel og producerer, af kunst og videnskab, og de svar, jeg gav til alle
spørgsmål, som han gjorde, da de opstod ved
flere ***, var en fond af samtalen ikke at være opbrugt.
Men jeg skal her kun fastsat substansen af, hvad der passerede mellem os
om mit eget land, hvilket reducerer det for så godt som jeg kan, uden hensyn
til anden eller andre forhold, mens jeg strengt til sandheden.
Min eneste bekymring er, at jeg næsten ikke være i stand til at yde retfærdighed til min herres argumenter
og udtryk, som må nødvendigvis lider af min mangel på kapacitet, samt ved en
oversættelse til vores barbariske engelsk.
I lydighed, derfor til hans ære er kommandoer, jeg fortalte ham revolutionen
under Prinsen af Orange, den lange krig med Frankrig, indgået af de nævnte
prins, og fornyet af hans efterfølger,
nuværende dronning, hvori de største beføjelser kristendommen blev engageret, og som
stadig fortsatte: Jeg har beregnet, på hans anmodning, "at omkring en million af Yahoos
måske er blevet dræbt i hele
udvikling af det, og måske hundrede eller flere byer taget, og fem gange så mange
skibe brændt eller sunket. "Han spurgte mig," hvad var de sædvanlige årsager eller motiver, der gjorde
et land at gå i krig med en anden? "Jeg
svarede "de var utallige, men jeg skal kun nævne et par af de vigtigste.
Sommetider ambitionen om prinser, som aldrig tror, de har jord eller folk nok
at regere, nogle gange korruption af ministre, der deltager deres herre i et
krig, for at kvæle eller aflede
Skrig af forsøgspersonerne mod deres onde administration.
Forskel i udtalelser har kostet mange millioner af liv: for eksempel, hvorvidt
Kød brød, eller brød være kød, om saften af en vis bær være blod eller
vin, uanset om fløjtende være en skruestik eller en
dyd, uanset om det er bedre at kysse et indlæg, eller smide det i Ilden, hvad der er
den bedste farve til en frakke, hvad enten sort, hvid, rød, eller grå, og om det skal
være lange eller korte, smalle eller brede, beskidt eller rent, med mange flere.
Hverken er nogen krige så rasende og blodige, eller af så lang en fortsættelse, som dem
skyldes forskel i opfattelse, især hvis det i ting ligeglad.
"Nogle gange skænderi mellem to prinser er at afgøre, hvem af dem der skal fordrive
en tredjedel af hans herredømme, hvor ingen af dem foregive at nogen ret.
Sommetider en prins skænderier med et andet af frygt for de andre skulle skændes med ham.
Nogle gange kan en krig er trådt ind, fordi fjenden er for stærk, og sommetider,
fordi han er for svag.
Sommetider vores naboer vil have de ting, som vi har, eller har de ting, som vi
ønsker, og vi begge slås, indtil de tager vores, eller give os deres.
Det er en meget berettiget årsag til en krig, til at invadere et land, efter at folk er blevet
spildt af hungersnød, ødelagt af pest, eller involveret i fraktioner indbyrdes.
Det er berettiget til at indgå i krig mod vores nærmeste allierede, da en af hans byer
ligger bekvemt for os, eller et område af jord, ville det gøre vores herredømmer runde
og fuldstændige.
Hvis en prins sender styrker ind i en nation, hvor folk er fattige og uvidende, at han
lovligt kan sætte halvdelen af dem ihjel, og gøre slaver af resten, med henblik på at
civilisere og reducere dem fra deres barbariske måde at leve på.
Det er en meget kongeligt, hæderlig, og hyppig praksis, når en fyrste ønsker
assistance fra en anden, for at sikre ham mod en invasion, at den assistent,
når han har kørt ud Invader, bør
beslaglægge på herredømme selv, og dræbe, fængsle eller fordrive, prinsen kom han til
lindre.
Alliance af blod eller ægteskab, er en hyppig årsag til krig mellem prinser og
Jo nærmere beslægtede er, jo større er deres tilbøjelighed til at skændes; fattige nationer
er sultne, og rige nationer er stolte, og stolthed og sult vil nogensinde være i strid.
Af disse grunde, er handel med en soldat afholdt den mest ærefulde af alle andre;
fordi en soldat er en Yahoo hyret til at dræbe, med koldt blod, som mange af hans egen art,
som aldrig har fornærmet ham, som måske han kan.
"Der er ligeledes en form for ussel fyrster i Europa, ikke i stand til at føre krig med
selv, som udlejer deres tropper til rigere nationer, for så meget en dag til hver
mand, hvoraf de holder tre fjerdedele til
selv, og det er den bedste del af deres vedligeholdelse: sådan er dem, der i mange
nordlige dele af Europa. "" Hvad du har fortalt mig, "sagde min herre," når emnet
for krig, faktisk opdager de fleste beundringsværdig
virkningerne af denne grund du foregiver at: Det er dog glad for, at de skam er
større end den fare, og at naturen har efterladt dig fuldstændig ude af stand til at gøre
meget fortræd.
Thi din mund liggende fladt med dit ansigter, kan du næsten ikke bider hinanden til
noget formål, medmindre parterne er enige.
Så med hensyn til den kløer på fødderne foran og bag ved, er de så korte og ømme,
at en af vores Yahoos ville køre en halv snes af dine før ham.
Og derfor, i beretter antallet af dem, der er blevet dræbt i kamp, jeg
kan ikke men tror at du har sagt de ting, som ikke er. "Jeg kunne ikke lade være at ryste
mit hoved, og smilede lidt over hans uvidenhed.
Og da ikke fremmed for krigskunsten, jeg gav ham en beskrivelse af kanoner,
bombarder, geværer, karabiner, pistoler, kugler, pulver, sværd, bajonetter, kampe,
belejringer, retreats, angreb, undergraver,
countermines, bombardementer, hav slagsmål, skibe sunket med en tusind mand, tyve
tusinde dræbt på hver side, døende stønnen, lemmer flyver i luften, røg, støj,
forvirring, der tramper til døden under heste '
fødder, flugt, forfølgelse, sejr, marker strøet med kroppe, venstre for mad til
hunde og ulve og rovfugle, plyndring, stripping, henrivende, brændende,
og ødelægge.
Og for at angive domstolens tapperhed af mine egne kære landsmænd, jeg forsikrede ham om, "at jeg havde set
dem sprænge hundrede fjender på én gang i en belejring, og som mange i et skib, og skuede
de døde kroppe drop down i stykker fra
skyerne, at den store omlægning af tilskuerne. "Jeg gik videre til mere
oplysninger, da min herre bød mig tavshed.
Han sagde: "Den forstod karakteren af Yahoos kunne let tro det muligt
så modbydelige et dyr til at være i stand til hver handling jeg havde navngivet, hvis deres styrke
og snedige tangeret deres ondskab.
Men som min diskurs havde øget sin afsky for hele arter, så han
fandt det gav ham en forstyrrelse i hans sind, som han var helt en fremmed før.
Han syntes hans ører, bliver brugt til sådanne afskyelige ord, måske, lidt efter lidt, indrømmer
dem med mindre afsky: at selvom han hadede Yahoos i dette land, men han
ikke mere beskyldte dem for deres modbydelige
kvaliteter, end han gjorde for et gnnayh (en rovfugl) for sin grusomhed, eller en skarp sten til
skære hans hov.
Men når et væsen foregiver at årsagen kunne være i stand til sådanne onde handlinger, han
frygtede at ikke bestikkelse af denne mulighed kunne være værre end brutalitet selv.
Han syntes derfor tillid til, at i stedet for årsagen til at vi kun var i besiddelse af
nogle kvaliteten monteret for at øge vores naturlige laster, som refleksion fra en urolig
Stream returnerer billede af en syg shapen
kroppen, ikke bare større, men mere forvrænget. "Han tilføjede," at han havde hørt for meget på
genstand for krig, både i dette og nogle tidligere diskurser.
Der var et andet punkt, der lidt forvirret ham på nuværende tidspunkt.
Jeg havde oplyst ham om, at nogle af vores besætning forladt deres land på grund af at være
ødelagt ved lov, at jeg allerede havde forklaret betydningen af ordet, men han var på et
tab, hvordan det skulle ske, at de
lov, der var beregnet til hver mands konservering, skal være nogen mands ruin.
Derfor ønskede han at blive yderligere tilfredse, hvad jeg mente ved lov, og den
dispensere deraf, efter den nuværende praksis i mit eget land, fordi
han troede, natur og fornuft blev
tilstrækkelige vejledninger til en rimelig dyr, idet vi foregav at være, i at vise os, hvad
han burde gøre, og hvad man skal undgå. "Jeg forsikrede hans ære," at loven var en
videnskab, som jeg ikke havde meget underholdt,
længere end ved at ansætte advokater, forgæves efter nogle uretfærdigheder, der var blevet
gjort mig:. Dog vil jeg give ham al den tilfredsstillelse jeg var i stand til "sagde jeg," der
var et samfund af mænd blandt os, avlet op fra
deres ungdom i kunsten at bevise, ved ord, ganget med det formål, at hvid er
sort, og sort er hvid, alt efter som de er betalt.
Til dette samfund hele resten af de mennesker er slaver.
For eksempel, hvis min nabo har et sind til min ko han har en advokat til at bevise, at han
burde have min ko fra mig.
Jeg skal derefter ansætte en anden til at forsvare min ret, at det er imod alle retsregler
at ethvert menneske bør have lov til at tale for sig selv.
Nu, i dette tilfælde, jeg, hvem er den rette ejer, ligger under to store ulemper:
først, min advokat, der praktiseres næsten fra sin vugge i forsvaret falskhed, er
helt ud af sit element, når han ville være
en fortaler for retfærdighed, som er en unaturlig kontor han altid forsøg med
stor forlegenhed, hvis det ikke med ond vilje.
Den anden ulempe er, at min advokat skal gå videre med stor forsigtighed, eller han
vil blive irettesat af dommerne, og afskyet af sine brødre, som en, der ville
mindske praksis af loven.
Og derfor har jeg, men to metoder til at bevare min ko.
Den første er, at vinde over min modstander er advokat med en dobbelt gebyr, som så vil
forråde sin klient ved at insinuere, at han har retfærdighed på sin side.
Den anden måde er til min advokat til at gøre min sag fremstå som uretfærdig som han kan, ved at
gør det muligt for koen at tilhøre min modstander: og dette, hvis det dygtigt skal gøres, vil
sikkert bespeak gunst bænken.
Nu er din ære er at vide, at disse dommere er personer udpeget til at afgøre alle
kontroverser af ejendom, samt for retssagen mod kriminelle, og plukket ud fra
den mest behændige advokater, der er vokset
gammel eller doven, og som er blevet biassed hele deres liv mod sandhed og retfærdighed, løgn
i henhold til en sådan fatal nødvendighed for at favorisere svindel, mened, og undertrykkelse, at jeg har
kendte nogle af dem nægter et stort bestikkelse
fra den side, hvor retfærdighed lå, skade stedet for fakultetet, ved at gøre noget som helst
uklædelig deres art eller deres kontor.
"Det er en leveregel blandt disse advokater at uanset hvad der er blevet gjort før, kan lovligt
ske igen: hvorfor de tager ekstra forsigtig til at registrere alle de beslutninger,
tidligere gjort mod almindelige retfærdighed, og den generelle grund af menneskeheden.
Disse, under navnet fortilfælde, producerer de som myndigheder til at retfærdiggøre de mest
uretfærdige udtalelser, og dommerne aldrig undlade at lede i overensstemmelse hermed.
"I indlæg, de omhyggeligt undgå at komme ind i berettigelsen af årsagen, men
er højt, voldelige, og kedelige, i at dvæle ved alle forhold, som ikke er til
formål.
For eksempel, som allerede i det nævnte tilfælde, de aldrig ønsker at vide, hvad
krav eller titel min modstander har til min ko, men om de pågældende ko var røde eller sorte;
hendes horn lange eller korte, om feltet
Jeg græsser hende være runde eller firkantede, om hun blev malket hjemme eller i udlandet, hvad
sygdomme, hun er underlagt, og lignende, hvorefter de konsulterer fortilfælde,
udsætter årsagen fra tid til anden, og i
ti, tyve eller tredive år, kommet til et problem.
"Det er ligeledes skal overholdes, at dette samfund har en ejendommelig overhøjde og jargon
deres egen, at ingen andre dødelige kan forstå, og hvori alle deres love
skrevet, som de tager særlig omhu for at
formere sig, hvorved de har helt forvirret selve essensen af sandhed og
falskhed, af rigtigt og forkert, så det vil tage 30 år at afgøre, hvorvidt
feltet efterladt mig ved mine forfædre for seks
generationer tilhører mig, eller til en fremmed 300 miles væk.
"I retssagen mod personer, der er anklaget for forbrydelser mod staten, er metoden meget mere
kort og rosværdige: dommeren først sender lyde disposition af disse i
magt, hvorefter han nemt kan hænge eller
gemme en kriminel, strengt bevare al form for lov. "Her er min herre
indskyde, sagde, "det var en skam, at væsner udstyret med sådanne uhyre
evner i sindet, da disse advokater, af
Beskrivelse: Jeg gav af dem, må helt sikkert være, blev ikke snarere tilskyndes til at være
instruktører af andre i visdom og viden. "Som svar, som jeg forsikrede
hans ære, "at i alle point ud af
deres egen handel, de var som regel den mest uvidende og dumme generation blandt os,
den mest afskyelige til fælles samtale, erklærede fjender til al viden og
læring, og lige så indstillet på at forvanske
den almindelige grund af menneskeheden i enhver anden genstand for diskurs som i den,
deres egen profession. "