Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kolleger.
Må jeg bede om jeres opmærksomhed.
Det er en glæde at rapportere,
at takket være jeres indsats,
har vi nok energi til at opvarme
drivhuset de næste to måneder.
Særlig udmærkelse til
arbejderne i afsnit 23.
Det er ingen undskyldning for mindre
arbejde, men motivering til mere.
Vor verden er måske dækket af is,
men en dag
vil vi atter gøre krav på
vort sted på overfladen.
Det er en ære at tjene.
- Hvad med noget brød, Kegan?
- Undskyld, jeg gav lige det sidste væk.
Nu igen. Hver gang.
- Hvad er der galt med dig?
- Ikke noget.
Og vi har ikke noget brød.
- Er der noget galt?
- Bland dig uden om.
- Jonah, folkene venter.
- Giv hende det forbandede brød.
- Det er forkert. I er venner, O'Neill.
- Bland dig uden om.
Vi er en del af noget, der hedder SG-1.
Jeg hedder Teal'c. Husker du ikke det?
Få den fyr væk fra mig.
- Få ham ovenpå.
- Vi hører ikke til her.
Du må huske. Vi må flygte.
Brenna, det er mig en ære at tjene.
- Jeg kender ikke den mand.
- Jeg kender ham. Han har nattesyge.
Giv Therra hendes brød.
Gør jer færdige
og vend tilbage til arbejdet.
Pumperne her regulerer overløbet.
Nogle gange bliver de tilstoppet,
og man skal... Carlin?
Hvor har han været i fem dage?
Kommet sig over nattesygen.
Det er en mærkelig lidelse.
Der var en fyr for et par år siden,
som forsøgte at kaste sig
igennem et af ovenlysvinduerne.
Lykkedes det for ham?
Hvis det var lykkedes,
havde du hørt om det.
Stedet her ville være begravet under
is, og du ville være frosset ihjel.
Nå, ja.
Dæk de ventiler til.
Hvad er der sket?
Brud på en stabilisator. De er for
tærede til at modstå trykket.
- Der er ikke meget, vi kan gøre.
- Det tror jeg, der er.
En automatisk udløsningsventil på hver
stabilisator kunne frigive overtrykket.
Jeg har gjort nogle beregninger.
Hvis du vil, kan jeg vise dig dem.
Du kan komme forbi mit kontor senere.
- Har du det godt?
- Fint.
- Eksplosionen...
- Nej, nej, jeg har det virkelig fint.
Godt.
Brenna vil se mig. Hun vil høre mine
idéer til forbedring af fabrikken.
Du kunne tage fri et par minutter.
Hold nu op.
Du arbejder lige så hårdt som jeg.
Det er anderledes. Det er udholdenhed.
God arbejdslyst.
Tak.
Der har vi hende.
Hvorfor lytter Brenna til hende?
Det ved jeg ikke. Hun virker klog.
Hun tror, hun er bedre end resten af os.
- Det gør de begge.
- Teal'c sagde, vi var venner.
Hen hedder ikke Teal'c men Tor.
Nattesyge.
Sir, vi er klar med
videoforbindelsen til P3R-1 18.
Udmærket.
- Administrator Calder.
- General Hammond.
Jeg beklager, at måtte meddele dette,
men vores søgning har ikke båret frugt.
De fjendtlige betingelser uden
for kuplen taget i betragtning,
kan jeg ikke se, hvordan
SG-1 kan have overlevet så længe.
Med al respekt, administrator, så er
jeg ikke klar til at give op endnu.
Vi har udstyr og folk, som er
uddannet til denne slags operationer.
Da major Carter talte om at udforske
gletscheren, forklarede jeg faren,
men oberst O'Neill var sikker på,
at de kunne klare forholdene.
Jeg værdsætter din bekymring, men jeg
forsikrer, at jeg tager fuldt ansvar.
Udmærket.
Fortæl Brenna, at jeg
vil se hende i morgen.
Jeg vil vide, hvordan vore
nye arbejdere klarer sig.
- Gå videre.
- Hvortil?
- Den anden side.
- Carlin.
Lyt ikke til ham.
Major, hvad er din status?
Vi har afsendt UAV'en.
Vi modtager telemetri nu.
Men jeg må sige, at det ikke ser godt ud.
Stedet er temmelig fælt.
Hvad skete der?
- Jeg blev såret.
- Hvornår.
Hvorfor taler du til mig?
Jeg tænkte bare... Da vi åbenbart er
gamle venner, tænkte jeg...
Hvad er det, du har på panden?
Et modermærke.
Et modermærke. Man skulle tro,
jeg ville huske den slags.
Jeg kender dig ikke.
Det sagde du, at du gjorde.
- Sidste uge, under morgen...
- Jeg var her ikke i sidste uge.
Du sagde, vi var venner, og at vi skulle
flygte. Jeg vil have en forklaring.
Det har jeg aldrig sagt.
Jeg tager åbenbart fuldstændig fejl.
Ja.
Tal ikke til mig igen.
Ja, fint.
Jeg sagde, du skulle lade ham være.
Han var der. Du hørte ham.
Hvorfor benægter han det?
- Nattesyge påvirker sindet.
- Det forklarer ikke mine drømme.
- Der er gået noget galt, Kegan...
- Carlin.
Det er slemt nok, at han nævnte
dig som del af hans vrangforestilling.
Hvis folk hørte dig tale sådan,
ville de tro, du havde nattesyge.
Folk?
Ikke at jeg nogensinde ville...
Carlin...
Nej, nej, nej, selvfølgelig ikke.
Det er bare en drøm.
Hvorfor virkede hukommelsesstemplet
ikke på Teal'c?
Jeg er sikker på, at det er det
væsen, hans art bærer indeni.
Vi har stemplet ham igen.
Denne gang lader det til at vare.
- Hvad med de andre?
- De har vist sig som glimrende arbejdere.
Therra har faktisk meget interessante
idéer til forbedring af fabrikken.
Therra?
Den personlighed,
vi stemplede major Carter med.
Vi har haft problemer med overtryk.
Hun foreslog en automatisk udløserventil,
som kan aflede overtrykket.
Hvis vi kan undgå at skulle
regulere trykket manuelt,
ville det frigøre arbejderne
til andre opgaver.
En skønne dag kunne hun måske
øge produktiviteten til det punkt,
hvor vi ikke engang behøver arbejdere.
Hvad ville der være galt med det?
Intet.
Jeg er sikker på, de vil passe ind.
De ved selvfølgelig ikke engang,
at byen eksisterer.
- Vi kunne fortælle dem det.
- At vi har løjet for dem hele deres liv?
Hvordan ville byboerne reagere,
hvis der blev færre ressourcer?
Hvis de skulle gøre plads til arbejderne?
Lige nu har vi ingen kriminalitet
i byen. Ingen arbejdsløshed.
- Men...
- De er lykkelige, hvor de er.
Det sørger stemplet for.
Gør kun det, der påkræves,
for at sikre uafbrudt magt.
Javel, administrator.
Fik du lejlighed til at se mine skitser?
- Jeg vil gerne begynde med det samme...
- Vi kan ikke udføre forbedringerne.
- Men du sagde...
- Nej.
Generatorerne skal slukkes for længe.
Hvis de kritiske systemer fryser,
risikerer vi ikke at kunne starte dem igen.
- Jeg erkender, at der er en vis risiko.
- For høj en risiko.
OK, hvad med mine andre idéer?
Det gør mig ondt. Denne fabrik er det
eneste, der adskiller os fra isen.
Uafbrudt produktion er
vigtigere end effektivitet.
Du kan genoptage arbejdet.
Brenna, jeg ved, at du var spændt på det.
Hvad er der sket?
Tja, jeg har overvejet det.
- Lad mig i det mindste finde en sikrere...
- Therra, vil du venligst gå.
Det er mig en ære at tjene.
Det er ikke det rene opspind.
Jeg har en detaljeret plan,
som omfatter sikkerhedsforanstaltninger.
- Jeg er sikker på, at hun ved det.
- Jeg kunne gøre en forskel her.
Hun vil ikke engang lade mig.
Hvorfor vender du ikke tilbage om et
par dage og tilbyder noget mindre?
Måske skal du arbejde
dig frem til det store.
Hvordan kan du forblive så rolig?
Måske håndterede jeg farligt sprængstof i
et tidligere liv. Jeg ved det ikke.
Hvad... Hvad mener du
med i et tidligere liv?
Jeg mener ikke noget.
Det er bare et udtryk, ikke?
- Major.
- Undskyld, sir, der er intet tegn på dem.
Jeg forstår. Du og dit hold
har været derude i lang tid.
Nej, sir. Med intet tegn mener jeg,
at der bogstaveligt talt ingen spor er.
Hvad er det, du siger, major?
Jeg kan ikke se, hvilken videnskabelig
grund Carter eller Jackson kan have haft,
til at undersøge de ismarker,
men selv om de ville derhen,
ville oberst O'Neill aldrig have tilladt det.
I følge administrator Calder,
mente oberst O'Neill,
at risikoen var acceptabel.
Det kan jeg ikke udtale mig om.
Jeg er ikke diplomat.
Uden for protokollen.
De er der ikke, sir. Bestemt ikke.
Administrator Calder siger, at de er.
Så siger jeg,
at han er en forbandet løgner.
Kegan, jeg må spørge dig om noget.
- Hvordan kom jeg hertil?
- Du blev overført fra minerne.
Nej. Før det.
Før det?
Ja.
Kan du ikke huske det?
Jeg tænker på det, men det eneste,
der dukker op, er en håndfuld minder.
Hvad handler det overhovedet om?
Jeg undrer mig bare over, om Jonah
og Therra nogensinde var mine venner.
Venner...
- Måske genkender jeg dem ikke, fordi...
- Lyt til mig.
De forsøger at komme tæt på Brenna,
så de kan få særbehandling.
- Især Therra.
- Alt hvad jeg siger...
Og alt, hvad jeg siger er: Hvis du er
ven med de to, er du ikke min ven.
Trykket er for højt. Rørene er varme.
Hele afsnittet ryger i luften.
Hjælp mig med at få ham ud.
- Hvad foregår der?
- Overtryk.
- Vi må ordne det.
- Det er for sent. Vi må evakuere.
- Hvad sker der?
- Hvis kedlen ryger, ryger hele afsnittet.
Jeg kan slukke for hovedkedlen her,
men nogen skal åbne den primære ventil.
Carlin.
- Få de folk ud herfra.
- Kom ud herfra. Ryd afsnittet.
Her.
Denne vej. Af sted.
- Jeg må tilbage til mine pligter.
- Jeg vil have, at du får hvile.
Blive her, indtil jeg siger,
du er rask nok til at arbejde.
Hvad jer tre angår, står vi alle
i taknemmelighedsgæld til jer.
I satte livet på spil, for at redde fabrikken.
- Det er mig en ære at tjene.
- Netop.
Uden jeres handlekraft
kunne mange liv være gået tabt.
- Næste gang bliver det anderledes.
- Der skulle helst ingen næste gang blive.
- Hvis I havde lyttet til mig...
- Therra.
Træd af.
Hold dig ikke tilbage næste gang.
Sig bare hvad du har på sinde.
- Hun ved, at jeg har ret.
- Der er noget andet i gære.
- Den store nattesyge fyr med...
- Tor.
Han sagde, vi var del af noget,
som hedder SG-1.
- Nå, og hvad er det så?
- Et hold, måske?
Hvad er det for et navn til et hold?
Det ved jeg ikke. Jeg tror, det er
meningen, jeg skal gøre noget vigtigere.
Vi hjælper folk med at overleve en istid.
- Ja, hvad kan være vigtigere end det?
- Det ved jeg ikke.
Jeg har bare på fornemmelsen,
at vi er del af noget større, mere ædelt.
Jeg forstår godt, hvad du taler om.
- Gør du?
- Nej.
Jeg ved ikke, hvordan jeg skal forklare
det. Jeg havde en drøm. Du var med i den.
Mig?
Der var en stor, glødende vandpyt.
OK, hold inde, lige nu.
Vent lidt, Jonah.
Jeg havde den samme drøm.
Hold op med at snakke sådan,
for Guds skyld?
Det er et udtryk. Ikke?
Vi kan ikke tale nu.
Lad os mødes efter lyset slukkes.
- Hvad så?
- Hvad så?
Havde I den samme drøm?
- Om dig?
- Om den skinnende kreds af vand.
Nej.
Mine drømme er om...
andre ting.
Tor sagde, vi skulle flygte.
Han sagde også, at vi skulle huske.
Huske hvad?
Da jeg var sjakbejs, fik alle,
der gør, hvad vi gør nu,
deres rationerer halveret i en måned.
- Den risiko må vi løbe.
- Hvad hvis vor hukommelse blev ændret?
Hvis det er sandt, kan vi ikke
være sikre på noget.
Min hukommelse er god nok.
- Virkelig?
- Ja.
Hvad lavede du i minen?
- Jeg var minearbejder.
- Nej, hvad lavede du?
Jeg husker, at jeg
skovlede malm på en vogn.
Og hvad mere?
Det gjorde jeg ofte.
Jeg husker en følelse af kulde og mørke.
- Og det var hvor I to mødtes?
- Ja.
Virkelig?
Helt sikkert.
Hvad er det for en vigtig ting,
vi burde gøre?
Jeg sagde jo, at jeg ikke ved det.
Jeg forsøger at huske, men det eneste,
der dukker op, er billeder af et sted.
Men hvis du har ret, er alt,
hvad vi husker om dette sted, en løgn.
Det er en facade.
Det virker kun, hvis vi ikke går for dybt,
hvis vi ikke betvivler det.
Det er, hvad vi bør gøre. Vi skal
betvivler hver antagelse, alting.
Vi må holde det for os selv.
Hvis de andre hørte os tale sådan,
vil de tro, vi har nattesyge.
Hvad nu hvis vi har nattesyge?
Det tror jeg ikke, vi har, sir.
Hvad?
- Hvad?
- Du tiltalte Jonah som "sir".
Det er et udtryk.
Er det ikke?
Sir? Jeg har lægejournalerne,
du ventede på.
Major Griff fik lidt forfrysning,
men resten af holdet har det fint.
Tak, doktor.
Noget nyt fra planeten?
Jeg talte med administrator Calder
for omtrent en time siden.
Han oplyste mig beklageligvis,
at eftersøgningen ikke bar frugt.
Var det alt?
Bortset fra at gå i krig, kan vi kun
afbryde diplomatiske forbindelser.
Jeg har endnu ikke
autorisation til at gøre det.
Jeg formoder, de har noget, vi vil have.
De er ret fremskredne inden for
metallurgisk og kemisk teknologi.
Vi må have noget, de vil have,
siden de foreslår handel.
Stargate-teknologi. Gate-adresser.
Det forstår jeg: De er omringet af is.
For mit vedkommende, har de
mere brug for os, end vi har for dem.
Administrator Calder har
åbenbart en anden mening.
Ærlig talt tror jeg, han kan lide
tingene nøjagtig som de er.
Det giver dig ikke mange muligheder, sir.
Nej, det gør det ikke.
Derfor har jeg beordret major Griff til at
udforme en hemmelighed redningsplan.
Hvis du søger frivillige, sir...
Tak, doktor. Det skal jeg huske på.
Flere drømme?
Jeg så lys-pølen igen.
Bortset fra, at vi alle var tilstede.
Inklusiv Tor.
Jeg drømte om minearbejde.
Nøgen.
Therra?
Der dukker en masse tal og
bogstaver op i mit sind.
SG-1,
DHD, GDO...
- Det lyder som volapyk.
- Det må betyde noget.
Undskyld mig.
Jonah?
Det betyder noget.
Hvad er det?
Det ved jeg ikke endnu.
Meget imponerende.
Jeg kan se, du har fået nye venner.
Ja.
- Carlin...
- Det gør mig ondt, Kegan.
Jeg forstår ikke. Hans tilstand
forværres. Lad mig tilse hans sår.
Du må under ingen omstændigheder
fjerne de forbindinger.
Sørg bare for,
at han fortsat spiser og drikker.
Jeg kan huske noget.
Der er en mand.
Han er skaldet, med kortærmet skjorte,
og han er vigtig for mig.
Jeg tror, han hedder Homer.
Det siger mig ikke noget.
Hvad med dig?
Bare en masse uklare billeder.
Der er ting ved dette sted,
jeg godt kan lide.
Virkelig?
Betyder det noget, hvis jeg sagde,
at jeg kan huske noget andet?
Hvad?
Følelser.
Følelser?
Jeg husker at have haft følelser.
For mig?
Nej, for Tor.
Jeg kan ikke huske meget,
men så meget husker jeg.
Hvad så?
Så...
Jeg siger bare.
Jamen, så har jeg det bedre.
Tor lader til at reagere
negativt på hukommelsesstemplet.
Jeg tror, han måske er ved at dø.
Arbejdere dør.
Hvad med hans venner?
Jeg har modtaget en rapport om,
at de har holdt hemmelige møder.
Administrator, jeg tror,
de begynder at huske.
Deres hjernekemi er forskellig
fra vores. Det kunne være årsagen.
- Men vi kan genstemple dem.
- Nej.
Nej, jeg tror, det er på tide,
de finder ud af, hvordan det er udenfor.
Det eneste, de gjorde, var at misbillige
vores behandling af arbejderne.
Nej, nej.
Nej, de gjorde langt mere
end bare misbillige.
De dømte os, Brenna.
Jeg gør bare det samme.
- Javel.
- Brenna.
Hvis du af nogen grund
ikke kan udføre mine ordrer...
Det er en ære at tjene, administrator.
Ja, det er det.
Meget imponerende.
En skam, at det er løgn.
Jeg forstår ikke.
Carter så ventilationsrør, som
tilsyneladende kom ingen steder fra.
Vi undersøgte det.
I skulle blive hos jeres ledsager.
Ja. Jeg kan se, hvorfor l
ikke vil have udenforstående
til at kende til slavearbejderne,
I holder under jorden.
- De er blot arbejdere.
- Hvordan har de gjort sig fortjent til det?
- Oberst...
- Administrator.
Jeg vil ikke anbefale handel med en
kultur, som trælbinder dets eget folk.
Jeg er ligeglad med,
hvilken teknologi I kan tilbyde.
Denne politiske styreform har tilladt
vor kultur at overleve en istid.
Fortæl mig hvad hemmeligheden er?
Udsultning? Tortur?
Hvad?
Vore metoder er faktisk ret civiliserede.
Virkelig?
Ja.
Lad mig vise dig.
Therra. Jeg tror, jeg ved, hvad der foregår.
Jonah, Therra, meld jer hos Brenna.
Hvad er det? Hvad laver I?
Vi har ordre til
at tage ham op til Brenna.
Læg ham ned derovre.
I kan træde af.
- Hvad er der galt med ham?
- Han er døende.
Kelno'reem.
Hvad?
Jeg er ikke sikker på, hvad det betyder,
men jeg tror...
Det er en slags meditation.
Hvis ikke han gør det hver dag,
bliver han syg.
Ikke sandt?
Hvorfor gør han det så ikke?
- Fordi han ikke kan huske det.
- Oberst O'Neill har ret.
Som I er begyndt at mistænke,
er jeres hukommelse blevet ændret.
Du er major Samantha Carter.
Dr Daniel Jackson,
og jeres ven her hedder Teal'c.
Hvor passer Homer ind i billedet?
I var de eneste, som blev sendt.
Først troede jeg, det var
nødvendigt at beskytte byen, men
nu er det gået for vidt.
I hører ikke til her.
I skal vende hjem til jeres egen verden.
Og jeres hukommelse vil gendannes,
når I når hjem.
- Hjem?
- Ja. Denne vej.
- Administrator Calder.
- Brenna.
Jeg er skuffet, men ikke overrasket.
Jeg har set dig blive
svagere gennem noget tid.
Jeg er kommet til fornuft.
Ligegyldigt hvad, kan jeg
ikke længere bruge dig.
Hvad resten af jer angår,
er det på tide, at I fandt ud af,
hvordan planetens overflade virkelig er.
Teal'c?
- Har du det godt?
- Ja.
Hvad skete der?
Da jeg fjernede forbindingerne
og opdagede, at jeg ikke var som jer,
begyndte jeg at huske.
Jeg satte mig selv i
en dyb kelno'reem-tilstand,
og min symbiote gjorde mig rask igen.
Brenna burde være OK,
hvis vi får hende hen til...
- Lazarettet.
- Netop.
I klarer det aldrig
tilbage til stargaten.
Vi har dig som gidsel.
Jeg ser intet problem.
- Jonah...
- Jack.
Godt. Vi kan ikke. Vi må fortælle
folkene, hvad der foregår.
Jep. Du har ret.
Alle sammen.
Må jeg bede om jeres opmærksomhed?
Jeg vil gerne præsentere jer for nogen.
Denne mand har holdt jer
indelukket hernede,
mens han og hans venner
levede godt deroppe.
- Hvad?
- Hør ikke efter. De skød Brenna.
- Det er sandt.
- Lyt til mig.
Der er en stor by deroppe, og den er
fuld af folk, som I arbejder for.
De har holdt det skjult
for jer hele jeres liv.
Det er løgn.
Han taler sandt, Kegan.
- I kan ikke lade dem slippe væk.
- Hvem er I?
Det er et godt spørgsmål.
Mit navn er Calder.
Jeg var værkfører i minerne,
før jeg blev forflyttet.
Ja, og hvad så?
Vil I have beviser?
Nej.
Ingen is.
Ingen sne.
I har ikke opnået noget.
Disse folk vil aldrig
blive accepteret i byen.
Det har du ret i.
Derfor vil vi tilbyde dem et bedre sted.
Der er en dejlig, lille
tropisk planet derude,
med evige strande.
Det husker jeg tydeligt.
Du og dine folk kan selv skovle.
I ødelægger en livsform.
Sikke en skam.
Teal'c, vil du vise folkene,
hvordan de slipper ud herfra?
Det gør ondt.
Det ved jeg. Prøv ikke at bevæge den.
Vi tager dig med hjem.
Tak.
Nå, oberst.
Major.
- Den skaldede mand, du huskede?
- General Hammond.
Netop.
Han er fra Texas, ved du.
Det hele vender tilbage.
Javel, sir.
"Sir."
Lad os tage hjem.
Javel, sir.