Tip:
Highlight text to annotate it
X
Må jeg sidde her?
Det hedder skak.
Det er et spil.
De har siddet der,
siden jeg satte mig.
De to spiller hver dag.
- Ingen af dem har blinket endnu.
- Det er ikke et voldsomt spil.
Det kan jeg se.
Det handler om strategi.
Han planlægger sit næste træk
og trækket efter det
og trækket efter det.
Det gør I meget her.
Ja, vi gør.
Det er ikke sådan,
du foretrækker at gøre tingene.
Nej.
- Jeg går nu.
- Vent, Ronon.
Vi gør tingene forskelligt,
men vi kan lære af hinanden.
Oberst Sheppard har investeret
en stor mængde
tid og energi på
at gøre dig til en del af sit hold.
Jeg forlader bordet.
- Er det i orden?
- Ja, selvfølgelig. Undskyld.
- Jeg troede, at...
- Dr. Weir?
- Hvad er der, Rodney?
- Her er noget, du skal se.
Jeg er på vej.
- Jeg går også.
- Okay.
Okay.
Hvad er det?
Det er signaturen af
et oldtidsskib, der hedder Aurora.
Nu hvor zpm'en driver byen,
har vi genaktiveret gamle systemer.
Vi har fundet gamle skibes
opholdssteder under krigen.
- Et krigsskib?
- Se, hans øjne lyser op igen.
Det er pavloviansk.
Jeg krydscheckede logbøgerne.
De var på en sonderingsmission.
Da vi aktiverede zpm'en, må byen
have udsendt et automatisk signal,
- der kalder skibe tilbage til Atlantis.
- Hvornår ankommer det?
Det er på kanten af Pegasus Galaksen...
Lad mig se...
...42 millioner år.
Skal vi vente på verandaen?
Vi flyver igennem den nærmeste port
og undersøger det.
- Klogt, men forkert.
- Der er ingen stjerneporte i nærheden.
Ikke inden for springer-afstand.
Så kan vi kun nå frem på én måde.
Jeg har lov til at anvende Daedalus.
Jeg kender dine magtbeføjelser,
og de ender ved lugen til dette skib.
- Skal vi...
- Jeg er enig.
Et oldtidskrigsskib i vores hænder
i stedet for wraith er en god mission.
Oberst Sheppards hold
er parat til at rejse.
Mit mandskab kan klare det.
Mit hold har større erfaring
med oldtidsteknologi.
Mine folk vil få den erfaring
ved at tage på sådan en mission.
Vi opdagede det, så vi undersøger det.
Dit mandskab kan
tage fat på noget andet.
Fint. Bed oberst Sheppards hold
være klar om en time.
De er klar nu.
Vi skulle snart kunne se det.
Sir, jeg kan se et andet skib.
Flyt dig.
- Det ligner et lille wraith-fartøj.
- En dart?
Større, sikkert ude efter
det samme som os.
- Det ændrer kurs hen imod os.
- Det fløj ud af hyperrummet.
- Våbenafstand?
- Fem sekunder.
- Målet er fastlåst.
- Fyr.
Målet er udslettet.
Efter alle de år
så finder wraith skibet lige nu?
Aurora var inaktivt alle de år.
Signalet fra Atlantis vækkede det
og gjorde det synligt for wraith og os.
Er det det?
Det udkæmpede vist et stort slag.
Og tabte.
- Livsstøtte?
- Negativt, sir.
I må tage dragter på, oberst.
Vi er på vej.
Vi skulle være udenfor broen.
Det der plejede at være broen.
Oberst Sheppard.
Stasisgondoler.
Der er stadig energi i dem.
- Stasis?
- Vi fandt sådan en gondol i Atlantis.
Den holder en person i live
i mange år i en slags frossent hi.
Hvis man kan kalde det i live.
Den hers uniform er anderledes.
Måske er det kaptajnen.
Eller overtjeneren.
Livstegnsindikatorerne er aktive.
Kapslerne må have en slags skjold.
Derfor kunne Daedalus' sensorer
ikke opfange dem.
Se dem alle sammen.
Og det er bare på det her dæk.
Gad vide, hvor mange der er
i resten af skibet.
Vores tid i de her dragter er begrænset.
Kan du starte livsstøtten?
Jeg arbejder på sagen.
Er de alle sammen levende?
Hele mandskabet?
De er i en dvaletilstand.
De er ikke helt i dvale.
Den her gondol viser, at de er ældet,
men deres kroppe er hensygnende.
Teyla og Ronon gennemsøger skibet.
Jeg gætter på, der er hundredvis.
- Kan vi gøre noget for dem?
- Det er udelukket at genoplive dem.
Gondolen holder dem i live.
Hvad skal vi så gøre med dem?
- Vent.
- Hvad?
Der foregår noget.
Den gondol er magnetisk beskyttet.
- Jeg måler kortikale signaler.
- Og det betyder...
Gondolen indikerer hjerneaktivitet,
som om han var ved fuld bevidsthed.
Hvis alle gondolerne er forbundne,
er det meget muligt,
at de her folk kommunikerer
med hinanden.
Har det stået på i 10000 år?
Så kunne de holde sig beskæftiget,
indtil de blev reddet.
Det er en lang samtale.
Forbindelsen blev genaktiveret,
da signalet fra Atlantis blev modtaget.
Den neuro-styrekreds er utrolig aktiv.
Kan vi finde ud af, hvad de siger?
Ja. Det står lige her.
"Hvorfor skal den kloge stoppe
og svare på så mange spørgsmål?"
- Det er et rimeligt spørgsmål.
- Selvfølgelig.
At kommunikere med en af oldtidsfolket
er en enestående mulighed,
men det er et yderst
indviklet system, som jeg må...
- Øjeblik.
- Hvad?
Jeg svarer på dit spørgsmål.
Teyla, har du fundet flere gondoler?
Ja, mange. Og der er
flere dæk at gennemsøge.
- Er nogle gondoler tomme?
- Nogle få.
Perfekt.
- Er du sikker på, det er en god idé?
- Hvad er der i vejen?
- Stoler du ikke på mig?
- Nej.
Fint.
Vil du fryse dig selv ned
i en af de tingester?
Jeg burde kunne komme ind på netværket
uden at iværksætte stasis.
Det vil ikke tage lang tid.
Jeg går ind og ud.
Den hurtigste måde
at finde ud af, hvad der foregår,
er at kommunikere direkte med kaptajnen.
Behøver jeg minde jer
om fordelen ved det?
Men er det sikkert?
Ville jeg melde mig, hvis det ikke var?
Nej.
Derfor er det sikkert nok for mig.
- Hvad?
- Hvis nu noget går galt.
- Det gør det ikke.
- Men hvis det gør.
Hvor mange gange skal jeg?
Rodney, hvis noget går galt,
hvem ville så være det største tab?
Sådan har jeg aldrig
tænkt på det, men...
Hun har ret. Du skal gøre det.
Systemet skaber
en direkte styrekreds
mellem centralenheden
og dine hjernebølger.
Når du vil frakoble,
skal du bare koncentrere dig.
- Skal jeg tænke det?
- Sikkert lidt mere end det,
ellers ville du bare drive ind og ud.
- Så... der intet sted som hjemme?
- Hvis det fungerer for dig.
Jeg skulle kunne måle din EEG,
så hvis der skulle ske noget,
- kan jeg frakoble dig.
- Godt.
- Uden permanent hjerneskade.
- Rodney.
Muligheden for at tale med
et oldtidsmenneske er risikoen værd.
Når jeg lukker låget,
skulle gondolens systemer aktiveres.
- Parat?
- Det var jeg.
Godt.
Det er underligt.
- Hvem er du?
- Oberstløjtnant John Sheppard.
Jeg deltager i en ekspedition...
Det her dæk er lukket af.
Hvordan kom du herind?
Mit hold opdagede jeres skib.
Mandskabet er i stasisgondoler.
Vi besluttede at gå ind i...
- Vagter til maskinteknikdækket.
- Du behøver ingen vagter.
Bliv, hvor du er.
Hyperdrevets modifikationer iværksættes.
Sørg for udregningerne indtastes
i den rette rækkefølge.
Vi vil ikke
overbelaste centralledningen.
- Er det ham?
- Ja, sir.
Du har mit mandskabs uniform på,
men jeg kender dig ikke.
Jeg hedder
oberstløjtnant John Sheppard.
Vi opdagede dit skib.
Vi fandt dig og dit mandskab
i stasisgondolerne.
Vi besluttede at gå ind i systemet
for at kommunikere med jer.
"Systemet?"
Det er... virtuel virkelighed.
Du ved godt, det er simuleret, ikke?
Er der et sted,
vi kan tale sammen privat?
Det var ikke lige,
hvad jeg mente med "privat".
Jeg vil vide, hvem du er,
og hvordan du kom om bord.
Jeg har sagt, mit navn er
oberst John Sheppard,
- ekspeditionsdeltager...
- Hvilken?
Lad mig sige det lige ud.
Vi kom fra Atlantis, men det er ikke
det Atlantis, som I kan huske.
Der er gået 10000 år,
siden I rejste.
Jeg ved, det lyder underligt,
men jeg taler sandt.
Lige nu er I alle sammen
i jeres stasisgondoler på Aurora.
Skibet har været et vrag i århundreder.
Intet af det her er virkeligt.
- Det troede jeg, at I vidste.
- Du har ikke tid til det pjat.
Hyperdrev-modifikationerne
er meget vigtigere, sir.
Hvad for nogle hyperdrev-modifikationer?
Vi prøver at modificere fremdriften for
at vende tilbage til Atlantis hurtigt.
Så får vi se, om du taler sandt.
Det Atlantis I kender
findes ikke mere.
Under krigen mod wraith
blev byen evakueret.
- Hvorfor ville vi gøre det?
- Sir... krigen blev tabt.
Intet er tabt. Ikke endnu.
Jeg har oplysninger om
en svaghed i wraith-teknologi.
Når jeg leverer det kommuniké,
vil vi have fordelen.
Lfølge Atlantis' logbøger
var I på en sonderingsmission.
Hvilken slags svaghed taler vi om?
Det må jeg kun fortælle til rådet.
- Der er ikke noget råd mere.
- Sir, vi må vende tilbage til broen.
Vent. Lfølge logbøgerne forlod Aurora
lantiansk rum under belejringen.
Det betyder, at byen allerede
var sunket ned på havets bund.
Du undrer dig over,
hvordan jeg ved det.
Ja.
Der var den, da vi fandt den.
Vi spilder tiden, sir.
Du må tage dig af hyperdrevet.
Vent! Informationen i det kommuniké
kunne være utrolig værdifuld for os.
- Hvad så?
- Det virkede.
Selvfølgelig virkede det.
I et øjeblik troede jeg,
at jeg ville sidde fast der.
- Hvor er Teyla og Ronon?
- Caldwell bad dem se på våbenlageret.
Nej. Der var ingen droner.
- Talte du med kaptajnen?
- Ansigt til ansigt. Imponerende.
De har gang i en virtuel virkelighed.
Det korrekte udtryk er "virtuelt miljø".
- Hvad fandt du ud af?
- Jeg må tage tilbage.
- Skal du tilbage?
- Aurora var på sonderingsmission.
Kaptajnen havde
et kommuniké til Atlantis.
Det er en oplysning om
en svaghed i wraith-teknologien.
- Hvilken svaghed?
- Det er derfor, jeg må tilbage.
Han prøver at modificere hyperdrevene
for at aflevere den.
Nævnte du, at det er umuligt
i et virtuelt miljø?
- Nej, det glemte jeg.
- Det ville være det første, jeg...
Jeg nævnte det!
De kan ikke huske, at de gik i stasis.
Så de anede ikke, hvem jeg var,
eller hvordan jeg kom derhen.
- Hvorfor ville gondolerne gøre det?
- Jeg bør tage tilbage.
- Hvad synes du, oberst?
- Tag af sted.
Hallo? Er der nogen?
Hej. Jeg må tale med kaptajnen.
Hvorfor?
Sig, jeg er klar til at
komme med en fuld tilståelse.
- Dr. McKay.
- Værsgo.
Vi har sporet to wraith-krydsere,
der er på vej
for at udforske, hvorfor
spejderskibet blev udslettet.
- Hvornår kommer de?
- Om en time, og så er vi væk.
- Hvad er jeres status?
- Jeg har afkodet mere af programmet.
Jeg læser neurale sporingssignaturer
for hele mandskabet.
Jeg mente oberst Sheppards status.
Ham. Han er stadig i gondolen.
Tiden er knap.
Vi kan ikke risikere at blive opdaget.
Ja. Ellers noget?
Hvis han ikke er ude om en halv time,
må du frakoble ham manuelt.
Javel.
- Hvor er kaptajnen?
- Han har vigtigere opgaver.
Han sendte mig i stedet for.
Du ville komme med en fuld tilståelse.
Ja. Eller nej.
Jeg ville tale med ham
for at overbevise ham om,
at vi er på samme side.
Du ville have større succes,
hvis din historie ikke var så latterlig.
Den er ikke latterlig.
- Du siger, at du er fra Atlantis.
- Ja.
Men du siger også,
at Atlantis er blevet evakueret.
Ja. Det blev den... for 10000 år siden.
- Vi opdagede den sidste år.
- I opdagede den?
Vi kom fra Jorden.
Vi fandt byen forladt.
Vi skabte en base.
Sådan fandt vi jer.
Vi så Aurora på
en af byens langdistance-sensorer.
Selv efter alle de år
skaber wraith problemer.
Vi har holdt dem væk indtil nu,
men vi kunne bruge den oplysning
- om en svaghed i deres teknologi.
- Kun kaptajnen har adgang til den.
Lad mig tale med ham.
Jeg kan selv levere beskeden.
Jo hurtigere den kommer til Atlantis,
desto bedre for os alle.
- Du virker oprigtig.
- Ja. Det er jeg.
Meget oprigtig.
Jeg ville være meget taknemmelig.
Jeg taler med ham for dig.
Mere af det samme.
Jeg tæller.
Jeg vil ikke starte forfra.
Jeg talte 376. Nej, vent, 398.
Jeg glemte sygeafdelingen.
Der er 22 derinde, eller var det 23?
Undskyld.
Hvor kom hun fra?
Åh, nej.
- Dr. McKay?
- Jeg er her stadig.
Der er noget, du skal se.
Vi er to dæk under dig.
- Kan det ikke vente?
- Nej.
Vagt!
- Jeg må tale med førsteofficeren.
- Hun vil ikke forstyrres.
Hun sagde, at hun ville tale
med kaptajnen for mig.
Hun gav ordre til
at ignorere alt, hvad du sagde.
Hvorfor taler du så med mig nu?
Jeg skal tale med kaptajnen!
Okay. Det skulle være nok tid.
Giv mig den tingest.
Jeg kan ikke lide at blive ignoreret.
- Hvad er det?
- Prøv at se.
Det er wraith-udstyr.
Installeret for nylig.
Det er er en grund til.
- Er der flere?
- Det er svært at sige.
Ronon og jeg har gennemsøgt skibet.
Jeg er sikker på, der kun er en.
Wraith er i samme styrekreds
som mandskabet og oberst Sheppard.
De må have fundet Aurora
for længe siden,
så de har haft tid til
at gennemskue systemet.
Eftersom de har telepatiske evner,
er skibene på vej så måske
i kontakt med wraithen på Aurora?
- Nej. De skal tættere på.
- Hun har ret.
Rækkevidden er begrænset.
De må ikke komme
inden for den rækkevidde.
- Lad os dræbe den nu.
- Jeg er enig.
Stop. Lad os ikke blive skydegale.
Vi aner ikke, hvor meget af systemet
den wraith manipulerer.
Vi finder ud af,
hvad der foregår, før vi skyder.
- Det kunne dræbe Sheppard.
- Hvorfor er han der stadig?
Han kan komme ud, når han vil.
Sheppard ville ikke gå
uden at få kommunikéet.
- Jeg kan ikke lide det.
- Kan wraithen skade ham derinde?
Nej. Det tror jeg ikke.
Jeg må tilbage og finde ud af,
hvad wraithen laver.
Du har 15 minutter
til at finde ud af det.
Femten? Hvordan finder I på
de vilkårlige tal?
- Det er den tid, du har, doktor.
- Hvorfor?
Jeg vil udslette Aurora,
inden wraith-skibene kommer.
Okay.
Hej. Mig igen.
Vent. Lyt nu til mig.
Jeg vil ikke gøre nogen fortræd.
Jeg vil hjælpe jer. Os alle sammen.
Jeg ved, det lyder mærkeligt,
men giv mig en chance for at bevise...
- Er du okay, sir?
- Ja, jeg har det fint.
Spær ham inde igen.
Han undslap for et øjeblik siden.
Jeg sørger for,
han ikke forstyrrer dig igen.
Hvad hvis han taler sandt?
Fornemmer du ikke også,
at noget er galt?
- Du er udmattet, sir.
- Det er sandt.
Jeg trænger til hvile.
Det gør mit mandskab også.
Vi har ikke råd til at hvile os, sir.
Aurora er et fint skib,
men det er ikke hurtigt.
Uden modifikationerne vil rejsen
til Atlantis tage flere måneder.
Hvis vi skal bruge de nye oplysninger,
skal vi nå byen i løbet af et par dage.
- Så vil der være tid til at hvile sig.
- Javel, sir.
- Hvad er der galt?
- Deltabølger.
Hvad er de?
Er du klar til
at blive teleporteret om bord?
- Der er ikke gået fem minutter!
- Dr. McKay har opdaget et problem.
Hvad for et problem?
Oberst Sheppards EEG-frekvenser øges,
hvilket tyder på, at han er bevidstløs.
Der er noget helt galt.
- Mere grund til at trække ham ud.
- Det ville være en fejl.
Yderligere data,
jeg har kunnet afkode
fra wraithens biometriske modtager
viser manipulation
af styrekredsen,
og det var vi ikke klar over.
Vi var heller ikke klar over
de to wraith-krydsere.
Wraithen kontrollerer programmet
og har måske mineret det.
- Det er Sheppards liv.
- Jeg taler om alle personers liv
i Atlantis, når wraith opdager,
den ikke blev udslettet.
Jeg er godt klar over,
hvad der står på spil.
Bring ham ud af gondolen, ellers gør
mine mænd det. *** fra Caldwell.
Jeg går ind.
- Ophold Caldwell. Skaf mig noget tid.
- Hvad hvis du ikke kan frakoble?
Caldwell sprænger skibet i luften.
Oberst Sheppard og jeg
har fået for vane
at redde hinandens liv,
og det er min tur.
Det kan være din tur næste gang.
Hør her.
Tryk på den for at frakoble mig.
Hvis jeg ikke kommer til bevidsthed
så åben oberst Sheppards gondol.
Få os teleporteret til Daedalus
og sørg for, de har et lægehold klar.
- Vil du virkelig gøre det her?
- Nej.
Okay...
Okay.
Der er mere end nok luft herinde.
Selvfølgelig.
Mandskabet har ligget i de tingester.
- Er du okay?
- Bare klaustrofobisk. Jeg klarer den...
...håber jeg. Systemet skulle
træde i kraft, når du sender mig ind.
- Okay.
- Okay.
- Så send mig ind.
- Ja. Held og lykke.
Ja.
Hvor fører du mig hen?
Jeg er sammen med oberst Sheppard.
Oberst John Sheppard, han er så høj,
brunt hår, lidt uglet.
Udtrykket er "smart".
- McKay?
- Hvad laver du her?
- Jeg ville spørge dig om det samme.
- Jeg kom for at hjælpe dig.
Jeg har det allerede bedre.
10000 år i sådan en her,
kun holdt i live af livsstøtte.
- Jeg kunne ikke leve sådan.
- Det kunne jeg heller ikke.
Dr. McKay, hvad er din status?
Dr. McKay er... her ikke.
- Hvad?
- Han skulle...
Han skulle undersøge
noget i wraith-gondolen.
Ja. Wraith-gondolen.
Han skulle undersøge
den biometriske modtager
for at bekræfte
neuro-styrekredsens frekvenser.
Hvorfor svarer han ikke sin radio?
Vi har selv problemer
med at kontakte ham.
Jeg tror, det har noget
at gøre med interferens
fra det magnetiske skjold
omkring gondolerne.
Ja. Skjold.
Ronon skulle til at se til ham
og se, hvad der tog så længe.
Hent ham.
Bed ham skynde sig.
Javel.
Jeg vil have en statusrapport,
så snart hans radio virker.
Godt gået.
Har du kunne frakoble dig selv?
Jeg prøver at få den oplysning.
Vi troede, den forhindrede dig
i at komme ud.
"Den?"
Vi fandt en wraith i en gondol.
Den manipulerer programmet.
- Dine EEG-mønstre var uregelmæssige.
- Jeg blev lammet.
Jeg turde ikke trække dig ud.
- Førsteofficeren.
- Hvad med ham?
Hende. Hun er wraith.
Der er noget mærkeligt ved hende,
og hun afholder mig fra
at tale med kaptajnen.
Den wraith, vi fandt, var en han.
Førsteofficeren må have været en hun.
Hun ved, jeg vil have den oplysning,
som kun kaptajnen har.
Vi behøver ikke kaptajnen.
Jeg har afkodet programmet.
Jeg skal hen til en terminal,
og så kan jeg skaffe mig adgang
til alle filerne i databasen.
- Vi skal bare bryde ud herfra.
- Det har du ret i.
- Hvad sker der?
- Giv mig tavlen. Data-anordningen.
Tak. Ja, sådan.
Bare træk tiden ud.
- Hej.
- Hej.
Flot.
Det skulle være den næste gang.
- Det er hende.
- Er det wraithen?
- Ja.
- Wow.
Hun er lækker. Vildt lækker.
Rodney, du savler over en wraith.
Ja. Jeg er for klam nogle gange.
Hvor er dr. McKay
og oberst Sheppard?
Hvorfor teleporterede I os?
Jeg skulle til at affyre
et missil ind i skibet.
De er i gondolerne.
- Er de begge to i gondolerne nu?
- Ja.
Dr. McKay ville se, om wraithen
afholdt oberst Sheppard fra
at frakoble fra systemet.
Et hold skal teleporteres
om bord på Aurora
for at frakoble dr. McKay
og oberst Sheppard.
- Bare et par minutter mere.
- Hvornår ankommer wraith-skibene?
Om elleve minutter.
Han vil være ude inden da,
og lykkes det for ham,
vil han vide, om det er sikkert
at frakoble Sheppard.
- Og hvis han ikke er ude?
- Så frakobler vi dem begge.
Det ville være klogt
at have et lægehold klar til dem.
Giv sygeafdelingen besked.
Et lægehold skal stå klar.
- Kommunikéet er blevet slettet.
- Hvorfor ville wraithen gøre det?
Det står lige her.
"Jeg, wraithen, sletter den,
så I ikke får den at se."
Han gjorde det,
så vi ikke fik den at se,
men hvorfor afsluttede den
ikke programmet? Hvorfor fortsætte?
- Åh, nej.
- Hvad?
De prøver at modificere hyperdrevet.
- Så de hurtigere kan nå Atlantis.
- Lfølge databasen
er der to forskellige
slags oldtids-hyperdrev.
Den basale slags, som Aurora har,
og den kraftigere,
intergalaktiske slags,
der minder om den på Daedalus.
Hvorfor ville wraith have den?
Wraith-hyperdrev er slet ikke lige så
højteknologiske som oldtids-hyperdrev.
Med teknologi fra kaptajnen...
Vil hun lære at modificere wraiths
hyperdrev til intergalaktisk.
Så vil de kunne rejse helt til Jorden.
Hele handler om deres nye fødegrund,
og det er bare første skridt.
Selv hvis hun ikke
har alle oplysningerne,
skal vi stoppe hende fra at sende dem
til wraith-skibene, der er på vej.
- Er der wraith-skibe på vej?
- Det nævnte jeg da.
- Nej.
- Nå, men det...
Det forvirrede mig,
at hun var så lækker.
- Hvor mange skibe?
- To krydsere.
- Kan du frakoble hende?
- Ham.
Ikke fra indersiden,
men jeg skulle kunne fra ydersiden.
Hvorfor gjorde du det ikke?
Jeg vidste ikke,
hvad der ville ske dig.
Men nu ved hun alt om Atlantis.
Fortalte du hende det? Hvorfor?
Jeg prøvede at overbevise dem om, at...
Bare frakobl wraithen,
mens jeg taler med kaptajnen.
Kommunikéet er blankt.
Måske har han oplysninger
om wraith-svagheden.
Er der andet,
du gerne vil fortælle mig?
Kun at Caldwell sikkert vil
ødelægge skibet hvert øjeblik.
- Gå!
- Jeg går nu.
Teyla? Ronon?
Utroligt!
To minutter i gondolen,
og jeg bliver forladt. Kom så.
Godt. Okay.
Kom nu, McKay...
Kommandoer til
hyperdrevs-modifikation er indtastet.
- Hjælpemotorerne er nu online.
- Udmærket. Iværksæt drevet.
Stop!
- Din førsteofficer er wraith.
- Vagter til broen.
Hun fik adgang ved at dræbe
din førsteofficer og tage hendes plads.
Hun vil opgradere wraith-hyperdrev.
- Lyt ikke til ham.
- Det skal de for at nå Jorden,
- og det skal helst ikke ske.
- Sludder.
- Hun er wraith.
- Hun har tjent mig i mange år.
- Jeg kan ikke tro...
- Med din tilladelse...
Kom nu. Frakobl.
Jeg håber, det var bevis nok.
Åh, nej.
Kom nu, kom nu...
Jeg troede, vi havde undveget fjenden.
Jeg har hjulpet dem uvidende.
Det lykkedes hende ikke,
og hvis du fortæller mig
oplysningen i kommunikéet,
kan vi måske besejre wraith.
Oplysningen er i skibets computer.
Den er blevet slettet.
Kan du ikke fortælle det?
Jeg kendte ikke indholdet,
oberst Sheppard.
Muligheden for
vi blev fanget var for stor.
Oplysningen i det kommuniké er væk.
10000 år...
Selv i stasis
må vores fysiske kroppe være...
Meget gamle. For gamle.
Mit mandskab fortjener at vide det.
Ja, og det ville jeg
gerne give dig tid til,
men der er to wraith-skibe på vej.
Vi har sådan længtes efter
at vende tilbage til Atlantis...
...og skåle for vores hjem og sejr.
Måske vender vi ikke hjem, men vi vil
gøre, hvad vi kan for at sikre den sejr.
Det har jeg brug for din hjælp til.
Det var på tide.
Spillede du golf?
- Vi har seriøse problemer.
- Hvad skete der?
Duk dig!
Det skete. Ikke så lækker nu, vel?
Vores skibe kommer.
De vil finde ud af, hvad jeg har lært.
Snart er Jorden vores.
Ikke hvis jeg kan forhindre det.
Oberst Sheppard, vi måler to livstegn.
- Giv mig et øjeblik mere.
- Wraith-skibene er her næsten.
Ét minut, og jeg kan løse det problem.
Wraith-krydserne
fløj ud af hyperrummet.
De ved, at vi er her.
Kampstationer.
Vi må kæmpe imod dem.
- Bring kanonerne online.
- Daedalus, det er Sheppard. Parat.
Transporter dem direkte hen på broen.
- Målet er inden for rækkevidde.
- Vi må væk.
- Vi må udslette krydserne.
- Vi skal langt væk.
Kaptajnen gav mig
Auroras kode til at selvudslette.
Det ordner også wraith-skibene.
- Motorer til militær fremdrift.
- Militær fremdrift.
Jeg har aldrig været mere stolt,
end jeg er i dette øjeblik.
Det har været en ære at tjene med jer.
Og selvom vi ikke
vender tilbage til Atlantis,
kan I være sikre på,
at Aurora vil blive husket.
Vi overvågede alle transmissionerne
fra wraith-krydserne.
De gik ikke om bord på Aurora
eller uploadede nogle af oplysningerne.
Begge krydsere blev udslettet.
Ærgerligt vi ikke
kender wraith-svagheden.
- Vi fandt da ud af, de havde en.
- Flot klaret. Tak, alle sammen.
Før vi slutter festen,
er der noget, jeg gerne vil.
Det er lidt underligt, men jeg lovede
at gøre noget, når vi kom hjem.
Tak.
Skål for mandskabet på Aurora.