Tip:
Highlight text to annotate it
X
Doktor.
Læge.
Skal vi spise morgenmad sammen?
Hvorfor kan du ikke lade mig være i fred?
De bliver værre, ikke?
Drømmene.
Jeg vil ikke tale med dig.
Det kommer du til.
Snart.
Hej.
Hvad lytter du til?
Du er tidligt oppe.
Det er for varmt til at sove.
Hvad siger du til, at vi to kører en lille tur?
Måske tager en lille picnic?
Jeg har allerede gemt
noget dessert under min kimono.
Jeg kan ikke.
Savner du mig ikke, skat?
Jeg ved, at jeg savner dig.
Tænk hurtigt.
- Den var for høj.
- Sludder.
Jeg siger det bare, som det er.
Okay.
Den var god.
Kast lidt hårdere.
Hvis jeg kaster hårdere,
brænder jeg hul i din handske.
Her er et godt trick,
jeg brugte, da jeg kastede.
Forestil dig et ansigt i griberens handske.
En, du rigtig gerne ville tryne.
Hvem mon det kan være?
Ja. Hej, mor.
Drop det.
Hun kan ikke tale, men hun har meget at sige.
Hun kan ikke lide mine venner.
Virkelig? Uden undtagelse?
Der er dig.
Hun synes, du kan gå på vandet.
Det er klart.
Hun kan ikke fordrage Libby.
- Hvad?
- Ingenting.
Du lavede en lyd. Det betød noget.
Jeg synes bare ikke, det er overraskende.
Hvad skal det betyde?
Ingenting.
Er hun billig, fordi hun er danser?
Det er ikke noget, du ikke selv har sagt,
før l to blev venner.
Hvad hentyder du til?
Jeg tænkte, at måske ...
Din mor tror altid, at ...
Hvad?
Ingenting.
Jeg kan lide Libby.
Pis.
For fanden da.
- Skorpion-drengen.
- Kløer.
Fyren har kløer i stedet for hænder.
Ja?
Det er kun 45 kilometer herfra.
En lille by, der hedder Gunderson.
Det lyder underligt.
Hvornår lærer du,
at alt ved denne branche er underligt?
Hør nu godt efter.
Først skal du sørge for, han er ægte.
- Hvordan skal jeg gøre det?
- Undersøg hans hænder.
Sørg for, han ikke går med snydehandsker.
Hvis han klarer prøven,
kan han tjene fire dollars om ugen.
Gå op til seks, hvis du skal.
Seks?
Kun hvis du skal, men ikke en penny mere.
Jeg har aldrig gjort sådan noget før.
Det er pærelet, dreng.
- Hvorfor gør du det så ikke?
- Hvis jeg tager af sted, ved alle det.
En masse af vores folk er rejst for nylig.
Hvis konkurrenterne hører om det,
vil Skorpion-drengen være eftertragtet
af alle shows i de fem amter.
Her er 15 dollars.
Giv hans forældre,
hvad du behøver for at få ham med.
Nogen spørgsmål?
Ja. Hvorfor mig?
Det er såmænd bare blevet din tur, dreng.
Var farmand sød ved Lila?
Jeg formoder, at det går godt?
Strålende.
Drengen ser lidt udmattet ud.
Søvnløshed er en ond elskerinde.
Kan han ikke sove?
Han er bange for det.
- Gør mig en tjeneste, kære.
- Med glæde.
Hold godt øje med drengen.
Du skal holde regnskab med,
hvordan han har det.
Min smørblomst.
Åh, farmand.
- Undskyld.
- Ja?
Er det vejen til Gunderson?
Gunderson?
Du må være faret vild.
Du skal vende rundt
og køre tilbage til skillevejen.
- På Hi Lane?
- Det stemmer.
Tag Hi Lane op til Trunk Road,
fortsæt 25-40 kilometer,
indtil vejen næsten ophører.
Der er en lille grusvej på venstre hånd,
der fører lige ind til byen.
Tak.
Den sang er rædsom.
Synes du det?
Er du sur på mig, fordi du troede,
at vi skulle rejse?
Nej.
Måske en lille smule.
Jeg er en stor, fed kylling.
Det kan du lige så godt få at vide nu.
Så fed er du heller ikke.
Det gjorde ondt.
Undskyld.
Det var ikke meningen.
- Ved du, hvad du behøver?
- Hvad?
Du behøver Patsy.
Okay.
Ord kommer ud af min mund,
og når de rammer hendes trommehinder,
er det nogle helt andre ord.
Jeg siger: "Hvordan går det?"
Hun siger .... Hun hører:
"Hvordan kan jeg snage i dine private sager?"
At tale til en kvinde er som at tale til en radio.
Det er sandt.
Den spiller konstant et program,
der hedder "Jonesy er en kvajpande".
Pis!
Giv mig den.
Jeg tror, du trænger til
at få noget på den dumme.
Hvem gør ikke det?
Ikke ligesom dig.
Du har det værste tilfælde
af bolletrang, jeg har set.
lh, ja.
Jeg mener det.
Ernie Banks, en af mine venner ...
en af hans nosser sprængte.
- Hvad?
- Ja, den sprængte.
Hold da kæft.
Konen gik fra ham,
og han droppede kvinder.
Der gik et år eller to.
Han venstre testikel sprængte!
Ligesom en kineser. ***!
Det er den værste gang ævl,
jeg har hørt.
Ja, måske, måske ikke,
men du, min ven,
kunne bruge et knald.
Jeg har ikke tid til at indynde mig hos pigerne.
Jeg taler ikke om at gøre kur.
Jeg taler om Rita Sue.
Jeg ved ikke.
Er hun ikke køn nok til dig?
Det er ikke det.
Hvis penge er et problem,
kan jeg skaffe dig rabat.
Glem det.
Lad mig spørge dig om en ting.
Du går til lægen,
han giver din pung et lille klem
og beder dig hoste,
men tror du så, han er varm på dig?
Det er ikke det samme.
Det er præcis det samme.
Kvinden er professionel.
Og desuden ...
- ville du gøre mig en tjeneste.
- Ja? Hvordan det?
Rita Sue er vildt energisk.
Hun har udmattet mig.
Hun behøver megen elskov.
Jeg har fandeme ondt af dig.
På æresord.
Jeg laver ikke gas.
Jeg er sprukken helt op til navlen.
Jeg har brug for en reserve.
Jeg er nødt til at arbejde på det her.
Kom forbi i aften efter det første show.
For fanden da, Stumpy.
Hvis du vil komme, er det fint.
Hvis du ikke vil komme ...
er det også fint.
Pis.
Skift.
Med matchende kostumer
ville de måske ligne noget.
- Tror du det?
- Ja.
Det er ikke Follies,
men det her er heller ikke Manhattan.
Har du set Hawkins?
Han tog af sted i Chevyen i morges.
Hvorhen?
Nå, men ...
Mr ...?
Mr Doe. Må jeg kalde dig John?
Du sprang åbenbart ...
Nej. Du truede med at springe
ud fra John F Chellis-broen.
Nej? Kan du ikke huske det?
Jeg kan godt huske det.
Jeg husker det glimrende.
Jeg har altid været, hvad jeg er.
Hvad er det?
Guds venstre hånd.
Hvad betyder det at være
Guds venstre hånd?
Det betyder, jeg ikke længere er Hans tjener.
Det har jeg aldrig været.
Jeg er Hans kødelige vilje.
Ligesom Jesus?
Nej.
Satan?
Nej.
"Stødfrembringelse" er stavet forkert.
Hvabehar?
Du spurgte mig, hvad det betød
at være Guds venstre hånd.
Det har jeg sagt.
Jeg brækkede halsen på en mand.
Du har aldrig sagt ...
"Guds venstre hånd" Brækket Hals
Du brækkede halsen på en mand.
Jeg ønskede det, og så skete det.
- Fascinerende.
- Ja.
Og frygteligt.
Hvorfor prøver du ikke på mig?
Det har jeg måske allerede gjort.
Psykose og paranoia.
Systematiske vrangforestillinger?
Dine behandlinger skulle
ikke være straffende.
Smerten er en uundgåelig bivirkning.
Ja.
Smerte er en uundgåelig bivirkning.
Må jeg få noget papir
og noget at skrive med?
- En fyldepen måske?
- Det er udelukket.
Det er lige meget.
Jeg tror ikke, det bliver nødvendigt.
Tak, doktor.
RELlGlØS STØFREMBRlNGELSE
STØDFREMBRlNGELSE
Skal den fyldes op?
Jeg leder efter byen Gunderson.
Gunderson?
Ja.
Tja ...
Der er en Gunderville.
Det er da noget med "Gunder".
Hvor ligger den?
Der bor en fyr heromkring,
der kalder sig for Skorpion-drengen.
- Skorpion-drengen?
- Han har kløer i stedet for hænder.
Nej. Ingen Skorpion-dreng.
- Ikke heromkring.
- Okay.
Vi har en Hummer-pige. Hun har kløer.
Hvor er hun?
Vend omkring ...
og kør omkring 30 kilometer til skillevejen ...
og kør så op ad strædet.
Efter to kilometer kommer du til Tucker-boligen.
Der bor Hummer-pigen.
Tak.
Du er temmelig let på tå, frøken.
- Mor.
- Det er hun.
Hvor har du lært at danse?
- Det ved jeg ikke. Det er bare ....
- Kommer det naturligt?
Libby, hent en limonade til mor.
*** så.
Jeg vil takke dig.
For hvad?
Det er længe siden, jeg har set min pige smile
og more sig oppe på scenen.
Jeg frygtede, at Babylon
havde taget det fra hende.
Jeg har en idé.
- Hvad?
- Kom og vær med i vores show.
Det kan jeg virkelig ikke.
Drag ikke forhastede konklusioner.
Jeg beder dig ikke om at strippe.
Bare se koket ud,
mens Felix tager imod penge.
Få fyrene i stemning til det rigtige show.
Du og Lib ville rigtig more jer.
Det kan jeg ikke.
Jeg har et job, så ...
Desuden ville mor blive edderrasende.
Ved du hvad?
Min mor havde det præcis på samme måde,
og derfor gik jeg ind i branchen.
Mor, hvad laver du?
Jeg smutter.
Kommer du forbi senere?
Hils din mor fra mig.
Du kender ikke engang hendes mor.
Hvad er der at kende? Hun er en grøntsag.
Jeg er bare høflig.
Tænk, at du prøvede at fuppe hende.
- Fuppe?
- Drop det.
- Du ved præcis ...
- Jeg gjorde ingenting.
Hun er ikke en dum, uvidende tøs,
du kan presse ind i showet.
Hun har klasse.
Jeg prøver bare at gøre dig glad.
Hvorfor Hawkins? Kan du fortælle mig det?
Det er en penibel situation.
Han er den eneste her,
der kan holde kæft,
modsat så mange andre.
Samson, jeg er ikke idiot.
Drengen er flygtet fra et fængsel,
men du giver ham gladeligt
15 dollars og en bil?
Ja.
Synes du ikke, det er en smule ...
ubetænksomt?
Halvdelen af fyrene her har siddet i spjældet,
og jeg giver dem ærinder hele tiden.
De kommer altid tilbage. Næsten altid.
- Hvad hvis han ikke kommer tilbage?
- Det ved jeg ikke, hvad synes du?
Jeg synes, du har begået en stor fejl,
min ven.
Fejl? Hvilken fejl?
Du sagde selv, at drengen er en bondeknold.
- Han er ikke bare en ...
- Han er ikke bare en bondeknold.
Fortæl mig det. Hvad er det præcis,
han er?
Er det her, Hummer-pigen bor?
Er du fra karnevalet?
Ja.
Davs, unge fyr. Hvor blev du af?
Vi behøver ikke tale om det.
Jeg sagde nej.
Hvorfor skælder du mig ud for noget,
jeg ikke har gjort?
Ved du hvad? Måske ville jeg gøre det.
l det mindste behandler Libbys mor
sin datter med respekt.
Du skulle nødig snakke.
Hun ved i det mindste, hvem hendes far er.
- Clayton Jones?
- Ja.
Jonesy?
- Jeg tænkte, at han ...
- Jeg boller ikke med kolleger.
- Det ved jeg, men ...
- Men ingenting, sådan er det bare.
Ingen hurlumhej med karnevalsarbejderne.
Kom nu, skat,
så underligt er det heller ikke.
Hvis idé var det?
Ser du, Jonesy han ...
- Hvad mener du?
- Hvis idé, din eller Jones?
Det var hans.
Jeg ville ikke have foreslået det selv.
Det stakkels pjok tiggede mig praktisk talt.
- Virkelig?
- Ja.
Du lyver over for mig.
Det var din idé.
Hvorfor vil du gøre sådan noget mod os?
Jeg gør ikke noget, det er bare et knald.
Fint, skriv ham på listen.
- Rita....
- Jeg sagde: fint.
Hej, Sofie.
God eftermiddag, venner,
det er Tommy Dolan
med flere historier fra landevejen.
Medmindre l har været på Mars for nylig,
har l sikkert fulgt historien om broder Justin,
der oprindelig blev fortalt af denne reporter.
Overalt i den gyldne stat
har et spørgsmål været på læberne
af alle mænd, kvinder og børn,
hvide, sorte, brune og gule.
Vær stille.
Spørgsmålet står skrevet på vandtårne,
godsvogne og broer
fra Crescent City til Calexico.
Spørgsmålet er blevet et kampråb
for de magtesløse.:
"Hvor er du, broder Justin?"
Pas på betrækket, skat.
Jeg håber ikke, du bærer nag.
Her er en chokoladebar, dreng.
Hvad vil du?
Du skal ikke tage det så tungt.
Vi misfoster-findere må holde sammen.
Du er med i Samsons trup.
Han og jeg har kendt hinanden længe.
Phineas Boffo.
Nu ikke surmule.
Frem med vanten, dreng.
Jøsses! Slip mig!
- Hvad er det?
- For søren da, dreng!
Det er min logering, du ved nok, faget.
Giv mig min ring tilbage.
Fordømte tyv, kom tilbage med min ring!
- Kan jeg beholde underbukserne på?
- Så længe man ikke kan se din rem.
Hold godt øje med tilskuerne.
De skal ikke gå amok.
- Er du sur på mig?
- Nej.
Hvorfor fanden børster du mig så skaldet?
- Jeg var bare ...
- Bare hvad?
Tænk, at du faldt for det fupnummer.
Hvilket fupnummer?
"Pige, du er et naturtalent."
Sikke en gang lort.
Hun har gjort det tusind gange.
Lokket en blåøjet tøs op på scenen.
"Nej, du behøver ikke tage dit tøj af.
Bare stå og se koket ud."
- Jeg er ikke dum.
- Hvorfor kan du ikke gennemskue det?
Kællingen ville sige alt for at få showet i gang.
- Det er ikke, hvad det handler om.
- Ikke det?
Så fortæl mig, hvad det handler om.
Hun så os danse.
Hun så dig smile igen og more dig.
Det er alt, hvad hun vil have.
Hun vil bare have, at du er glad igen.
Gu' vil hun ej.
Hvis du ikke vil have, jeg gør det,
skal du bare sige det.
Fandt du Hummer-pigen?
- Ja, jeg fandt hende.
- Et totalt misfoster.
Det bliver 2,81 dollars.
- Vil du købe en stol?
- Hvad?
Det er en flot stol. Det er valnøddetræ.
- Jeg mangler ikke en stol.
- Du skal få den for en dollar.
Den er fem gange så meget værd.
Jeg ville gerne beholde den,
men nu har jeg mere brug for et hjul.
For fanden da. Har jeg ikke sagt,
du ikke må genere kunderne?
- Gå med dig!
- Undskyld.
Så er det nok.
- Behold byttepengene, reparer hans hjul.
- 2 dollars er ikke nok.
Fem mere.
- Lad mig hente stolen.
- Det er okay.
MORDER EFTERSØGES
FLYGTET FRA LÆNKET HOLD
De herrer, l må hellere
holde godt fast i jeres øjenæbler,
ellers ryger øjnene ud af hovedet på jer,
når l ser, hvad vi har til jer i aften.
Her har vi den raffinerede Madam Woo,
den mystiske kejserinde fra Østen,
og hun vil vise, om det er sandt,
hvad man siger om orientalske kvinder -
svinger kurven lige op og ned ...
eller fra side til side?
Ja, folkens! De herrer ...
- Han kigger på dig.
- lgnorer ham.
..en forsmag på, hvad vi har til jer i aften.
Hvad der er i gære!
Slip.
Hvad der pumper!
Hvad der syder!
Lad ham være!
Dit møgsvin.
Er du gået fuldstændig fra forstanden?
Hvad fanden tænker du på?
Slip ham.
Undskyld, en lille misforståelse her.
Hvad med et par gratis billetter
til dig og dine venner?
Hvornår fanden bliver du klogere?
Er du sikker på, du er okay?
Ja.
Jeg skulle have været mere opmærksom.
Det var dumt.
Er du okay?
Jeg er ked af det.
- Jeg kan ikke lade det ske igen.
- Det gør det ikke.
Det ved jeg godt.
- Er jeg fyret?
- Skat, du har aldrig været hyret.
Det var dumme Jonesy ...
Det kan du lige vove på.
Du skal ikke nedgøre ham.
Du er fandens heldig at have en mand,
der nærer stærke følelser for dig.
Fandens heldig.
Jeg sagde, at jeg aldrig havde prøvet det før.
Så giv mig bare en skideballe,
- men det er altså også din skyld.
- Hvad skete der?
En slesk fyr ledte mig på vildspor
og kom først frem.
En slesk fyr?
Drengen har vist gennemskuet dig, Phin.
Giv mig min forpulede ring.
Her er ringen.
Hvorfor laver du så meget bøvl
over sådan noget billigt stads?
Det er massivt hvidguld, 10 karat.
Den kostede 19 dollars.
Hør her, makker.
Karnevalsarbejdere stjæler ikke fra hinanden.
Hvad kalder du det,
du gjorde med Hummer-pigen?
Der fik han dig, Phin.
Hvis han ikke var en af dine,
havde jeg banket ham.
- Vi ses, Samson.
- Vi ses.
- Du har brugt 10 dollars.
- Jeg måtte fylde benzin på.
Det koster tre.
Jeg betaler dem tilbage.
- Ja, du gør.
- Okay.
Hvad fanden?
Jeg tænkte nok, det var dig.
Vil du bare stå der?
- Hård aften.
- Ja.
Sæt dig ned.
Hvad er der galt, tiger? Er du genert?
Jeg tænkte bare, at ...
måske er det her en dårlig idé.
Jeg synes, du ser rigtig godt ud ...
og jeg kan godt lide dig ...
men jeg har aldrig betalt for ...
Lad være.
Det er okay.
Drengen har ingen idé om det.
Han har utvivlsomt haft nogle få idéer.
Ja, jeg er enig.
Men vi kan ikke udelukke, at Scudder ...
Samson, lad os være alene.
Danish RETAIL