Tip:
Highlight text to annotate it
X
Undskyld, at det tager tid.
Han har sparket for alle andre.
Det er svært at præstere under pres.
"Ti ting Marshall sagde på sin bryllupsnat."
Jeg følte vist lidt.
"Ti ting Lily sagde på sin bryllupsnat."
Du må ikke grine, Lily.
"Sagde Marshall på sin bryllupsnat!"
Tal nu om noget andet.
Nemlig. Lad os tage i aftes.
Det var en aften som alle andre.
Jeg skulle lige til at score.
Barney, jeg behøver din hjælp.
Et skår skal mødes med
en veninde. Jeg behøver støtte.
Så ville jeg opgive en sikker scoring.
- Hov!
- Er du ikke en sikker scoring?
Jo, jeg er.
Din "veninde" har bare at være
lækrere og dummere end hende.
Wow, har du virkelig
enorm-*** syndrom?
- Det har jeg aldrig hørt om.
- Det er det med EPS. For lidt kendskab.
Derfor organiserer jeg
et ti kilometer løb.
Men mange af os får brug for trillebøre.
Du er så tapper.
Og du er så forstående.
De fleste stirrer bare -
- som var jeg en særling
i forstærket undertøj.
Din stakkel.
Det kan jeg ikke forestille mig.
Jeg går aldrig i undertøj.
- Jackpot.
- Skal vi gå?
Jeg ved ikke, det går lidt stærkt. Okay.
Men før vi går,
må jeg lige nævne min sygdom.
Det hedder
jeg-er-ikke-torskedum syndrom.
Som tidligere sundhedsminister
mener jeg ikke det findes.
Stop nu. Du har ikke en chance med mig.
- Vi skal støtte vore venner.
- Ja, hvordan mødtes l ...?
Nul. Vi leger ikke, at du foregiver -
- fascination, fordi du tror,
det får dig i bukserne på mig.
Hvad? Det gør fyre da ikke.
Gedeost? Fascinerende.
Hvad er du ellers allergisk overfor?
Du skylder mig tre timer for i aftes, Mosby.
Måske en paintball-turnering
i Newark i weekenden.
Ted kan vel gå som under 18?
Der er far-søn tilbud.
Vi må hellere gå. Meget senere,
og vi må hjem med fuldetoget.
- Fuldetoget?
- Sidst tog til Long Island.
- Det er for vildt.
- En flok fordrukne idioter -
- der har været ude og ture -
- og er desperate efter
at score alt, der rører sig.
- Hej, hej.
- Vi ses.
Ny plan, Ted.
Far og søn, siger du?
En bagvendt kasket slår år af mig.
Alle mand ombord!
Til Valentinsdag inviterede Lily og Marshall
Kevin og Robin med på partur i Vermont.
16 år sammen, og stadig så forelsket.
Hvad er hemmeligheden?
Nøglen er at forstå forskellen
på at høre og at lytte.
- At respektere partnerens ...
- Holdning til ...
Shh. Jeg er lige så godt i gang.
Forhold handler om at give og tage -
- og derfor må man aldrig holde regnskab.
Ligesom når Barney konstant
minder Ted om de tre timer.
Var de et par, gik den ikke.
Klart. Ted er jo tyr, og Barney
er så meget en skorpion.
- Et godt. Intet regnskab.
- De er langt fra færdige.
Og hvordan undgår vi så det?
Nogen vil vist høre eksempler, søde.
Jeg lukker øjnene, til det er overstået.
"Ti ting Lily sagde på sin bryllupsnat."
- Den var god.
- Okay, eksempel.
Hver gang Marshalls mor besøger os -
- skal vi stille alle de gustne
Minnesota-gaver frem -
- hun har givet os igennem årene.
- Hej, mor.
- Hej, mrs. Eriksen.
Hej, Marshall.
Jeg kan ikke se den siselhårs-tehætte,
jeg lavede til dig.
Den var vel ikke god nok til Lily.
Men det minder jeg aldrig Marshall om,
for så skyldte han mig virkelig.
Og jeg minder dig aldrig om
at du slæbte mig med -
- til det eksperimental-teaterstykke.
Er det kun skrig?
"KUN SKRIG"
- Men vi holder ikke regnskab.
- Den er fattet. Hold ikke regnskab.
Ellers skyldte Marshall mig
for at slå min kusines hund ihjel.
- Ku´ jeg vide, han ville æde min pung?
- Hvorfor var der chokolade i?
Starter det skænderi nu igen?
Samme aften befandt Barney og jeg -
- os i et sært
parallelunivers kaldet "fuldetoget".
Hvor har dette guddommelige fartøj
været hele mit liv?
Kan du høre dens inspirationssang, Ted?
"Jeg tror sgi at jeg scorer,
jeg tror sgi at jeg scorer."
Det er Det Lille Tog med jern på.
***-ient ekspressen.
Det er Linje Sex.
Jeg kan en.
Thomas Tog-En-Tøs-Med-Hjem.
Ted. Det er jo en børnebog.
Hvor morsomt her end er,
så er det sent. Hvad er reglerne?
Og sig ikke siamesiske tvillinger.
Vi ødelægger ikke en til jakke.
Hallo, det er fuldetoget.
Der er ikke nogen regler.
Vi skal bare læne os tilbage,
spille cool, tjekke et par skår -
- og ved endestationen, kommer
vi bare ned og ligge med nogen.
3 minutter senere
Hvor er du dejlig.
Du sad og lyttede til Marshall
og Lilys kævlerier hele aftenen -
- uden nogen som helst brok.
Jeg er terapeut. De får en regning.
Jeg har også noget medicin for den slags.
- Lily må ikke, hun er gravid.
- Jeg mente til os.
Hvis vi skal have fem måltider til med dem -
- så må og skal vi være pilskæve.
Hvis nu vi holdt regnskab,
så skylder jeg dig en weekend, mester.
- Jeg tænkte noget længere.
- Hvad mener du?
Robin. Vil du gifte dig med mig?
Jeg ved godt, det går stærkt. Men jeg
vil gerne starte et liv med dig. Hvis du vil.
Jeg siger ikke nej. Jeg siger ikke noget.
Jeg må ... Jeg må lige tænke over det.
Det forstår jeg godt.
Bare tag dig god tid.
Jeg lægger den her, indtil du er klar.
Kunne vi eventuelt
lægge svenden væk for nu?
Den stirrer på os, ikke?
Ted, Ted, Ted. Jeg kom på
nogen nye navne for fuldetoget.
DSBabser.
InterCity Lynlås.
Thomas Tog-En-Tøs-Med-Hjem.
- Den sagde jeg i går.
- Det tror jeg næppe.
- Wow, nogen har vist fået kaffe.
- Ja, 18 kopper!
Ikke, om jeg skal falde i søvn i aften.
Hende Quinn tager bare så meget fejl.
Hun sagde, jeg aldrig kunne
elske noget. Men jeg elsker det tog.
Sagde hun virkelig det? Intenst.
Du fatter det ikke.
Drop det blik, det bliver ikke.
Kan vi ikke bare forfra
og lære hinanden at kende?
- Jeg kender dig jo.
- Virkelig?
- Du går altid i jakkesæt.
- Klart.
- Du har regler.
- Giver jeg mad, går du med i bad.
- Ren høflighed.
- Men du ender alene på en stripklub.
Du føler dig tom, men bilder dig
selv ind, at dit liv er episk, klassisk -
- eller legendarisk.
Jeg siger aldrig "episk" eller "klassisk".
Praktiserer du sort magi?
Nej. De glemte ikke
kartoffelsalaten i din take-away!
Hvad skete der så?
- Jeg har jo sagt undskyld.
- Fint nok, din gæld er betalt.
Du behøver ikke tage med fuldetoget mere.
Du møder jo aldrig den ene der.
- Til helvede med den ene.
- Hvad?
Alle dates på det seneste
har været rent mord.
l forrige uge var jeg ude med
en pige, der kunne lide "Glee".
Det er næsten valentinsdag og jeg er
alene uden skyggen af en kæreste. Så ...
Alle mand ombord!
Jeg har aldrig været så stolt af dig.
Kom, Ted.
l aften bliver episk ... Vær tålmodig.
Og vovende.
Nej, vent, hvordan plejer jeg at sige det?
Jeg hader hende Quinn!
Nå. Jeg synes, vi skal indvi en flaske vin.
- Vi!
- Ikke indvi. Åbne.
- Jeg er ikke gift med ideen. Lily, overtag.
- Hvad med en forret?
Hvad med løgringene?
Jeg mener diamantringe.
Jeg mener diamantcirkler.
Jeg mener løgcirkler. De feder jo,
men de har vist rigtig gode løgcirkler.
Robin, angående ikke at sige noget ...?
Den grønne salat ser spændende ud.
Du er bedre uden ham.
Jeg synes Vinny er en nar.
Du skal ikke nedgøre Vinny!
Hvad laver du så?
- Jeg underviser i arkitektur ...
- Fyren har et job.
- Tror du, du er bedre end mig?
- Hvad ...?
Hvor bor du så?
- Upper West Side.
- Nå, han bor på Manhattan.
Tror du, du er bedre end mig?
Tror du, du er bedre end mig?
Det er tæt løb.
Lily har 14 akavede referencer til
ægteskab, og Marshall 60 lige ud.
- Det beklager jeg, Kevin.
- Fint nok.
Jeg går i seng. Kan vi droppe
ægteskabssnak i morgen?
- Ja, ja.
- Ja, ja.
Et halvt point hver.
Vi ses om lidt.
Er du nærmere et valg?
Der er noget, l ikke ved.
- Kan l holde på en hemmelighed?
- Nogen af os kan.
Der er noget, jeg ikke har sagt -
- til nogen i et par måneder.
Jeg kan ikke få børn.
- Det er jeg så ked af. Er du okay?
- Tænk, at vi ikke vidste det.
Jeg har haft tid til selv at tænke over det.
Og jeg klarer mig. Det mener jeg.
- Er du sikker?
- Ja.
Så selv om jeg elsker Kevin,
og tror, jeg gerne vil sige ja -
- så må han vide det først.
Men jeg frygter, at det vil ende forholdet.
Robin, hvis det er bestemt,
så er det ligegyldigt.
Ja. Du må sige det til ham.
Hvor godt, at vi har nøgle
til Marshall og Lilys lejlighed.
Det sagde jeg vist,
før du sparkede hul i det vindue.
Du mener før tyvene
sparkede hul i det vindue -
- og stjal al Lilys undertøj.
Hvad skete der lige på det tog?
Det var ren kaos.
Ted, da jeg gik på MIT,
var mit yndlingscitat af Einstein ...
"Gud spiller ikke terninger med universet."
- Du har da ikke gået på MIT.
- Har jeg ikke?
Jeg ved faktisk ikke, hvor du gik på uni.
Hvem er du?
Analyserer vi de umiddelbart
tilfældige mønstre på toget -
- med standardafvigelser i betragtning
og antagelsen, at epsilon nærmer sig nul -
- og idet delta nærmer sig pi,
så kan vi konkludere ...
For hulen, Ted.
Jeg skulle lige til at
lave et ordspil om logaritmer -
- og få min svend med i rytmen.
Jeg skal nok huske den.
Næste morgen samlede Robin al sit mod-
- og fik fortalt Kevin sin hemmelighed.
Det her er jo meget på en gang,
så bare tag dig god tid.
- Og jeg forstår ...
- Robin.
Vil du gifte dig med mig?
Ja.
- Hvad nu?
- En tophastighed på 117 kilometer i timen.
Dertil en totalfaktor
på 32 babser per vogn.
Hvoraf 28 kan sidde i en motorbåd,
som så divideres med ... Nej, nej, nej.
Det er jo forkert!
Det burde være så enkelt.
Det er jo fuldetoget.
Du gode Gud.
Det har stået lige foran os hele tiden.
BLIVFULD
- "Bliv fuld". Naturligvis.
- Ja.
God omkredsning, Ted.
Det er ikke min første ordkryds.
Mor har allerede valgt dato,
sted og caterer til brylluppet.
Men intet er fast.
Min grandtante skal synge.
Og det bliver ikke løgn.
- Er du nu også okay med det?
- Ja, hun har en ret fin stemme.
Nej. Er du okay med alt det,
vi har snakket om?
Naturligvis, Robin. Jeg elsker dig.
Og der er andre måder at få børn på.
- Adoption, rugemødre ...
- Nej. Kevin.
Det er ikke kun, at jeg ikke vil
have børn. Jeg vil ikke have dem.
Okay.
Nu du ved det, vil du så
trække frieriet tilbage?
Vil du gifte dig med mig?
Du tager dig virkelig godt af mig.
Tak for lån af dine sko
til mine opsvumlede fødder.
Jeg skylder dig.
- Nu må vi stoppe.
- Med hvad?
Det her regnskab.
Du ruger på et barn, vores barn.
Så du er officielt langt
foran mig resten af livet.
Tak, søde.
Når vi bliver forældre
må vi være et hold. Ok?
Det er din tur!
Otte måneder senere
Jeg havde vagten seks timer i går.
To af dem var en lur, og det ved du godt!
Tavlen må afgøre det.
Jeg håber, det er dobbeltsuppe, fjols.
Ok. Vi er et hold.
Og jeg sagde bare,
"Ligner jeg en fra Ronkonkoma?"
Og manden har en mappe.
Tror du, du er bedre end mig?
Vi skal af næste gang. Vil l med os?
- Det tror jeg ...
- Vi klarer os.
- For skøget.
- For skøget? Det er fuldetoget.
Du skrev "Skedeby"
henover alle stoppestederne.
Det passer da ikke.
Der står der "Stådrengstad".
Hvad sker der? Vent lidt.
Har hende Quinn gjort dig
usikker på fødderne?
Nej, da.
Når aftenen er *** ...
Jeg ledte egentlig efter
noget billigt og meningsløst i aften.
Men du virker som noget specielt.
Jeg vil helst ikke ødelægge
det venskab med sex.
Den risiko løber jeg gerne.
Den var god, Ted.
Nå, men jeg overvejer
at købe et nyt strygebræt.
Tror du ...?
Okay, det skal du have.
Du støttede op om ham hele aftenen,
selv om du ikke havde en chance med mig.
Det er lidt sejt.
Ja, og set i bagspejlet, var det vist her -
- at du valgte at tage
med mig hjem og være fræk.
Den er god med dig.
Du ligger på min BH.
Undskyld.
- Hvor er dit toilet?
- Forbi køkkenet på gangen.
Jeg havde altså husket,
hvis l lå nøgne på din sofa.
- Og midt i klubben.
- Nå, ja.
Det var senere i min lejlighed,
da vi blev frække. Min fejl.
Skal vi finde noget at spise?
- Vent, var du i seng med hende?
- Ja, ja.
Jeg har ikke sendt dig billeder.
Jeg har haft for travlt.
Du kan jo lide Quinn.
- Jeg ...
- Du brokker dig over hende.
Derfor nossede du i
vores chance med disse -
- dejlige, uskyldsrene blomster.
Vi kan gøre det hvor som helst,
men jeg hader det på jorden.
Barney, hvorfor er jeg
på fuldetoget på valentinsdag?
Fordi jeg ikke har bedre for.
Ingen, jeg hele tiden tænker på.
Så hvis du har følelser
for Quinn, så gør det dog.
For du spilder tiden her.
Det gør vi begge to.
Jeg kan ikke lide Quinn.
Kevin, jeg elsker dig. Men du må
ikke være for sød og sige det rette.
Robin, jeg vil giftes med dig.
Medmindre du bliver
stor og kvabset. Se selv.
- Jeg siger ikke altid det rette.
- Du har lige fået en masse ny viden.
- Vil du giftes?
- Jeg vil altid føle sådan om børn.
- Vil du?
- Ville du ikke have børn?
- Det var før jeg blev forelsket i dig.
- Det er jo lige det.
Din fremtid indebar altid børn.
Du opgiver noget stort for min skyld.
Jeg vil aldrig kunne skylde nogen så meget.
Jeg frygter, at du vil
vågne op om et, ti eller 50 år -
- og fortryde alting.
Du må være sikker i din sag, okay?
Hvis vi bliver gift -
- vil du aldrig få børn.
Er det virkelig okay med dig?
- Enorm-*** syndrom?
- EPS. Jeg udbreder kendskabet.
Derfor afholder jeg løb,
en anonym auktion og trebens-ræs.
Men jeg er jo kun én mand.
Ved du hvad? Jeg kan ikke.
Bare sæt mig af heroppe.
Hvorfor? Har du kæreste eller noget?
Måske noget.
Børnlil, ind imellem
indser man, at ens rejse -
- er nået til endestationen.
Og så bliver spørgsmålet-
- hvad gør man så?
Hej.
Er du okay?
Og så trak han frieriet tilbage.
Det er forbi.
Og jeg tror, at det er det bedste, men ...
Jeg var endelig klar til noget seriøst.
Han var lidt ham, jeg skulle gå videre med.
Men det her kunne han ikke overse.
Hvem kan dog?
Det kan jeg.
Jeg elsker dig, Robin.
Du har brokket dig
meget over ham Barney.
- Det lyder, som om du kan lide ham.
- Lide hans lejlighed? Ja.
Hans arbejde forneden? Vildtja!
Men lide ham? Hold op.
Tænk, at han ikke genkender dig.
- Han bor her næsten.
- Mine Herrer, giv en hånd til Karma!
Oversat af:
C.H. Engelbrecht
[Danish]