Tip:
Highlight text to annotate it
X
The Art of War DET ÆLDSTE MILITÆRE afhandling i VERDEN
af Sun Tzu Oversat af Lionel Giles, MA (1910)
Kapitel I. OM PLANER
1. Sun Tzu sagde: The Art of War er af afgørende betydning for staten.
2. Det er et spørgsmål om liv og død, en vej enten for sikkerheden eller for ruin.
Derfor er det et emne undersøgelsesudvalg, der kan under ingen omstændigheder blive forsømt.
3. The Art of War, så er styret af fem konstante faktorer, der skal tages i
konto i ens overvejelser, når de søger at fastsætte betingelserne
opnå på området.
4. Disse er: (1) den moralske lov, (2) Heaven, (3) Jorden; (4) Den øverstbefalende, (5)
Metode og disciplin.
5,6. Den moralske lov får folk til at være i fuldstændig overensstemmelse med deres hersker, så
at de vil følge ham, uanset deres liv, undismayed af nogen fare.
7. Himlen betyder nat og dag, kulde og varme, tider og årstider.
8. Jorden består af afstande, store og små, fare og sikkerhed, åbent terræn og
smalle passager, er chancerne for liv og død.
9. Den øverstbefalende står for dyder af visdom, oprigtigt, godgørenhed, mod og
strenghed.
10. Ved metode og disciplin skal forstod marshaling af hæren i
sin rette underopdelinger gradueringer af rang blandt de officerer, vedligeholdelse af
veje, hvorved leverancer kan nå hær, og kontrol af de militære udgifter.
11. Disse fem hoveder bør være velkendte for alle almindelige: den, der kender dem, vil blive
sejrrige, han, som kender dem ikke vil mislykkes.
12. Derfor i Deres drøftelser, når de søger at bestemme den militære
betingelser, lad dem være grundlag for en sammenligning, i dette kloge: -
13. (1) Hvilken af de to monarker, er gennemsyret af den moralske lov?
(2) Hvilken af de to generaler har mest evne?
(3) Med hvem ligger de fordele fra himlen og Jorden?
(4) På hvilken side er disciplin mest strengt håndhævet?
(5) Hvilken hær er stærkere?
(6) På hvilken side er officerer og mænd mere højtuddannede?
(7) I hvilken hær er der større konstans i både belønning og straf?
14. Ved hjælp af disse syv overvejelser jeg kan forudsige sejr eller nederlag.
15. Den generelle, at hearkens til min advokat og handler efter det, vil erobre: Lad sådan en
en bevares i kommando!
Den generelle, at hearkens ikke at mit råd eller handlinger på det, vil lide nederlag: - lad
sådan en frifindelse!
16. Mens overskrift overskud mit råd, benytte dig også enhver nyttig
omstændigheder over og ud over de almindelige regler.
17. Ifølge omstændighederne er gunstige, bør man ændre ens planer.
18. Alle krigsførelse er baseret på bedrag.
19. Derfor, når stand til at angribe, må vi tilsyneladende ikke; når du bruger vores kræfter, skal vi
synes inaktive, når vi er nær, må vi gøre fjenden tror, vi er langt væk;
Når den er langt væk, skal vi gøre ham tror, vi er i nærheden.
20. Holde ud lokkemad for at lokke fjenden. Hykle uorden, og knuse ham.
21. Hvis han er sikker på alle punkter, være forberedt på ham.
Hvis han er i overlegen styrke, undvige ham.
22. Hvis din modstander er af koleriske temperament, søger at irritere ham.
Foregive at være svag, at han kan vokse arrogant.
23. Hvis han tager sin lethed, give ham ingen hvile.
Hvis hans kræfter er forenet, skille dem ad.
24. Angreb ham, hvor han er uforberedt, vises hvor du ikke forventet.
25. Disse militære enheder, der fører til sejr, må ikke videregives på forhånd.
26. Nu general, som vinder en kamp gør mange beregninger i hans tempel førend
kamp er udkæmpet. Den generelle, der taber en kamp gør, men
få beregninger på forhånd.
Således har mange beregninger fører til sejr, og kun få beregninger til at besejre: hvor meget
mere nogen beregning på alle! Det er ved opmærksomhed på dette punkt, at jeg kan
forudse, hvem der forventes at vinde eller tabe.
Kapitel II. At føre krig
1. Sun Tzu sagde: I driften af krig, hvor der er på området en tusind
hurtige stridsvogne, som mange tunge vogne, og hundrede tusinde mail-klædte soldater, med
bestemmelser nok til at bære dem tusind
li, udgifter i hjemmet og på forsiden, herunder underholdning af gæster,
små elementer såsom lim og maling, og de beløb, der bruges på vogne og rustning, vil
nå alt tusind ounces sølv per dag.
Sådan er omkostningerne ved at rejse en hær på 100.000 mand.
2. Når du deltager i selve kampene, hvis sejr er længe undervejs, så mænds
våben vil vokse kedelig og deres iver vil blive dæmpet.
Hvis du belejre en by, vil du udstødning din styrke.
3. Igen, hvis kampagnen er langvarig, vil statens ressourcer ikke
svarende til stammen.
4. Nu, når dine våben er sløvet, din iver dæmpede, din styrke udmattede og
din skat brugt, andre høvdinge vil foråret op til at udnytte din
ekstremitet.
Så ingen mand, men kloge, vil være i stand til at afværge de konsekvenser, som skal vedtages.
5. Således, selvom vi har hørt om dumme hastværk i krig, har Klogskab aldrig været
set forbundet med lange forsinkelser.
6. Der er ingen tilfælde af et land, der er ydet længere krigsførelse.
7. Det er kun en, der er grundigt bekendt med ondskab krig, der kan
grundigt at forstå rentable måde at udføre det på.
8. Den dygtige soldat giver ikke anledning til en anden afgift, hverken er hans udbuds-vogne
læsset mere end to gange.
9. Bring krigsmateriel med dig hjemmefra, men foder på fjenden.
Således hær vil have mad nok til sine behov.
10. Fattigdom i den stat, statskassens forårsager en hær, der skal vedligeholdes af bidrag
fra en afstand.
Bidrager til at opretholde en hær på afstand får folk til at være
forarmede.
11. På den anden side, forårsager nærhed af en hær priserne til at gå op, og høje
priser medføre, at folks stof, der skal drænes væk.
12. Når deres stof drænet væk, vil bønderne blive ramt af tunge
overgreb.
13,14. Med dette tab af stof og udmattelse af styrke, hjemme hos de
mennesker vil blive nøgne, og tre tiendedele af deres indkomst vil blive afbødet;
mens den offentlige udgifter til brudt
Vogne, udslidte heste, bryst-plader og hjelme, buer og pile, spyd og
skjolde, beskyttende Kapper, draft-okser og tunge vogne, vil beløbe sig til fire-
tiendedele af dets samlede indtægter.
15. Derfor er en klog generelt er opmærksom på fouragering på fjenden.
Et vognlæs af fjendens hensættelser svarer til tyve af ens egne, og
ligeledes en enkelt picul af hans ernaeringsniveau svarer til tyve fra ens egen butik.
16. Nu for at dræbe fjenden, skal vores mænd vækkes til vrede; at der kan være
fordel af at besejre fjenden, skal de have deres belønninger.
17. Derfor i vogn kamp, når ti eller flere vogne der er truffet, disse
bør belønnes der tog de første.
Vores egen flag, skal erstatte de af fjenden, og stridsvogne
blandede og anvendes sammen med vores. Det optagede soldater skal være venlig
behandles og opbevares.
18. Dette kaldes, ved hjælp af erobret fjende at øge ens egen styrke.
19. I krig, så lad dit store mål være sejr, ikke længere kampagner.
20. Således kan det være kendt, at lederen af hære er dommer i folks skæbne,
manden på hvem det afhænger af, om nationen skal være i fred eller i fare.
Kapitel III. ATTACK ved list
1. Sun Tzu sagde: I den praktiske krigskunsten, er det bedste af det hele til at træffe de
Fjendens land hel og, til at ryste og ødelægge det er ikke så god.
Så er det også bedre at generobre en hær hel end at ødelægge det, for at fange en
regiment, en udstationering eller en virksomhed hele end at ødelægge dem.
2. Dermed til at bekæmpe og erobre i alle dine kampe er ikke øverste ekspertise; øverste
ekspertise består i at bryde fjendens modstand uden kamp.
3. Således den højeste form for general er at vægrer sig fjendens planer, den næstbedste er
for at forhindre krydset af fjendens styrker, den næste i orden at angribe
fjendens hær i området, og det værste politik for alle er at belejre befæstede byer.
4. Reglen er, ikke at belejre befæstede byer hvis det eventuelt kan undgaas.
Udarbejdelsen af stormtage, løsøre krisecentre, og forskellige redskaber af krig,
vil tage op tre hele måneder, og den hober sig op af højene over mod væggene
vil tage tre måneder mere.
5. Den generelle, ude af stand til at kontrollere sin irritation, vil lancere sine mænd til
overfald som myldrer myrer, med det resultat, at en tredjedel af hans mænd er dræbt, mens
Byen er stadig ubrugt.
Sådan er de katastrofale følger af en belejring.
6. Derfor dygtige leder underlægger fjendens tropper uden kamp, han
opfanger deres byer uden om belejrede dem, han styrter deres rige
uden langvarige operationer i området.
7. Med sine styrker intakt han vil bestride beherskelse af imperiet, og dermed
uden at miste en mand, vil hans triumf være fuldstændig.
Dette er den metode at angribe ved list.
8. Det er reglen i krig, hvis vores styrker er ti til fjendens en, at omgive ham; hvis
00:55, til at angribe ham, hvis dobbelt så mange, at dele vores hær i to.
9. Hvis ens matchede, kan vi tilbyde kamp; omend lidt ringere i tal, kan vi
undgå fjenden; hvis ganske ulige på alle måder, kan vi flygte fra ham.
10. Derfor kan selv en stædig kamp skal foretages af en lille styrke, i sidste ende skal
blive taget til fange af de større kraft.
11. Nu generelt er det bolværk staten, hvis rælingen er komplet på alle
point staten vil være stærk, og hvis det bolværk er defekt, vil stat
svag.
12. Der er tre måder, hvorpå en lineal kan bringe Ulykke over hans hær: -
13. (1) Ved kommanderede hæren for at gå videre eller at trække sig tilbage, at være uvidende om den kendsgerning,
at den ikke kan adlyde. Dette kaldes hobbling hæren.
14. (2) Ved at forsøge at styre en hær på samme måde, som han administrerer et kongerige,
være uvidende om de betingelser, som er til stede i en hær.
Dette medfører uro i soldatens sind.
15. (3) Ved at anvende de officerer i hæren uden forskelsbehandling, gennem
uvidenhed om de militære princippet om tilpasning til omstændighederne.
Dette ryster tillid soldater.
16. Men når hæren er rastløs og mistroisk, Problemet er sikker på at komme fra
de øvrige feudale fyrster. Dette er simpelthen at bringe anarki i
hær, og slyngede sejr væk.
17. Således kan vi vide, at der er fem væsentlige for sejr: (1) Han vil vinde som
ved, hvornår at bekæmpe og når ikke at kæmpe. (2) Han vil vinde, der ved, hvordan man håndterer
både overlegne og underlegne styrker.
(3) Han vil vinde, hvis hær er animeret af den samme ånd i hele dens rækker.
(4) Han vil vinde, der forberedte sig, venter at tage fjenden uforberedte.
(5) Han vil vinde, som har militær kapacitet og ikke forstyrret af
suveræne.
18. Derfor siger: Hvis du kender fjenden og kender sig selv, behøver ikke frygte dig
resultatet af hundrede slag.
Hvis du kender dig selv, men ikke fjenden, for hver sejr vundet vil du også lide et
nederlag. Hvis du kender hverken fjenden eller dig selv,
De vil bukke under i hver kamp.
Kapitel IV. TAKTISKE DISPOSITIONS
1. Sun Tzu sagde: Den gode krigere fra gamle første gang selv ud muligheden
af nederlag, så og ventede på en lejlighed til at besejre fjenden.
2. For at sikre os mod nederlag ligger i vores egne hænder, men muligheden for at
besejre fjenden er fastsat af fjenden selv.
3. Således god fighter er i stand til at sikre sig mod nederlag, men kan ikke gøre
visse af besejre fjenden.
4. Derfor siger: Man kan vide, hvordan man erobre uden at kunne gøre det.
5. Sikkerhed mod nederlag betyder, defensiv taktik, evne til at besejre
fjende betyder at tage offensiven.
6. Stående på den defensive angiver utilstrækkelig styrke, angriber, en
Overflod af styrke.
7. Den generelle, som er uddannet i forsvaret gemmer sig i de mest hemmelige kroge af
Jorden, han, der er dygtig i angrebet blinker frem fra den øverste højder af himlen.
Således på den ene side har vi mulighed for at beskytte os selv, og på den anden, en sejr
det er komplet.
8. Hvis du vil se sejr kun når det er inden for ken af de fælles besætning er ikke ACME
af ekspertise.
9. Er heller ikke højdepunktet af ekspertise, hvis du kæmper og erobre og hele Empire
siger, "Godt gået!"
10. Til at løfte en efterår hår er ingen tegn på stor styrke, for at se solen og månen er
ingen tegn på skarpe syn, for at høre lyden af torden er ingen tegn på en hurtig øre.
11. Hvad Gamle kaldes en klog bokser er en, der ikke kun vinder, men
excellerer i at vinde med lethed.
12. Derfor hans sejre bringe ham hverken ry for visdom eller kredit for
mod.
13. Han vinder sine kampe ved at ingen fejl.
Uden at gøre fejl er, hvad fastlægger visheden om sejr, for det betyder
erobre en fjende, der allerede er besejret.
14. Derfor dygtige fighter sætter sig ind i en position, som gør nederlag
umuligt, gør og ikke glip af øjeblikket for at besejre fjenden.
15. Således er det, at i krig de sejrende strateg kun søger kamp efter
Sejren er vundet, mens han, som er bestemt til at besejre første kampe og
bagefter ser ud til sejr.
16. Den fuldendte leder dyrker den moralske lov, og strengt overholder metode
og disciplin, og dermed er det i hans magt til at kontrollere succes.
17. I forbindelse med militærtjeneste metode, har vi for det første, måling, for det andet, Estimation
mængde, for det tredje, Beregning, for det fjerde, afvejning af chancer, for det femte,
Sejr.
18. Måling skylder sin eksistens til Jorden; Vurdering af mængde til
Måling, beregning til Estimering af mængden, afvejning af chancer for at
Beregning og Sejr til afvejning af chancer.
19. En sejrende hær imod et distribueret en, er som et pund vægt placeret i
skala mod en enkelt korn.
20. The onrush af en sejrende kraft er ligesom sprængfyldt af ophobet farvande i en
Kløften tusind favne dyb.
Kapitel V. ENERGI
1. Sun Tzu sagde: kontrol over en stor kraft er det samme princip som kontrol
af et par mænd: Det er blot et spørgsmål om at opdele deres numre.
2. Kæmper med en stor hær under din kommando ingenlunde forskellig fra kampene
med en lille én: Det er blot et spørgsmål om indledende tegn og signaler.
3. For at sikre at hele din vært kan modstå hovedparten af fjendens angreb
og forblive urokkelig - dette sker ved manøvrer direkte og indirekte.
4. At virkningen af din hær kan være som en slibesten stiplet mod et æg - det er
foretaget af videnskaben om svage punkter og stærk.
5. I alle kampe, kan den direkte metode anvendes til at tilslutte sig kampen, men indirekte
metoder vil være nødvendig for at sikre sejren.
6. Indirekte taktik, effektivt anvendes, er uudtømmelige som Himlen og Jorden,
uendelige som strømmen af floder og vandløb, som solen og månen, de ender men to
begynde forfra, ligesom de fire årstider, passerer de væk for at vende tilbage en gang mere.
7. Der er ikke mere end fem noder, men de kombinationer af disse fem
giver anledning til flere melodier end nogensinde kan blive hørt.
8. Der er ikke mere end fem primære farver (blå, gul, rød, hvid og
sort), men i kombination, som de producerer mere nuancer, end man nogensinde har været set.
9. Der er ikke mere end fem kardinal smag (sur, skarp, salt, sødt, bittert),
Endnu kombinationer af dem giver mere smag end nogensinde kan smages.
10. I kamp, er der ikke mere end to metoder for angreb - direkte og
indirekte, men alligevel disse to i kombination giver anledning til en endeløs række manøvrer.
11. De direkte og indirekte føre til hinanden på skift.
Det er som bevæger sig i en cirkel - du aldrig kommer til en ende.
Hvem kan udtømme mulighederne for deres kombination?
12. Starten af tropper er som sus af en torrent, som vil endda rulle sten langs
i sin bane.
13. Kvaliteten af beslutningen er ligesom godt timede razzia af en falk, der gør det muligt
det til at strejke og ødelægge sit offer.
14. Derfor gode fighter vil være forfærdeligt i hans debut, og bede i hans
afgørelsen.
15. Energi kan sammenlignes med bøjning af en armbrøst, beslutning, til frigivelse af en
udløseren.
16. Midt i den uro og tumult i kamp, kan der være tilsyneladende uorden og endnu ingen
real uroligheder ved alle, midt i forvirring og kaos, kan din array være uden hoved eller
hale, men det vil være sikret mod nederlag.
17. Simuleret lidelse postulater perfekt disciplin, simulerede frygt postulater
Mod; simulerede svaghed postulater styrke.
18. Skjule for under dække af uorden er simpelthen et spørgsmål om
underinddeling skjule Courage Under et show af tilbageholdenhed forudsætter en fond af
latent energi; maskering styrke med
svaghed skal ske ved taktiske dispositioner.
19. Således en, som er dygtige til at holde fjenden på farten fastholder svigefulde
optrædener, hvorefter fjenden vil handle.
Han ofrer noget, at fjenden kan snuppe på det.
20. Ved at holde ud lokkemad, holder han ham på march, derefter med en krop plukket mænd
Han ligger på lur efter ham.
21. Den kloge kriger forventer, at effekten af kombineret energi, og ikke
kræver for meget fra enkeltpersoner. Derfor hans evne til at udvælge de rigtige mænd
og udnytte kombineret energi.
22. Da han udnytter kombineret energi, hans kæmper mænd bliver så at sige ligesom
rullende logs eller sten.
For det er karakteren af en log eller sten til at forblive ubevægelige på et plant underlag, og at
gå, når de på en skråning, hvis fire-kantet, at komme til en stilstand, men hvis rund-formede,
at gå rullende ned.
23. Således energi udviklet af god våbenføre mænd er lige så dynamikken i en runde
Sten rullede ned af et bjerg tusindvis af meter i højden.
Så meget om emnet energi.
Kapitel VI. Svage punkter, og STÆRKE
1. Sun Tzu sagde: Hvo er først i feltet og afventer de kommende af fjenden,
vil være frisk til kampen, hvem er andet i området og har at ile til
kampen vil ankomme opbrugt.
2. Derfor kloge kombattant pålægger sin vilje på fjenden, men ikke tillader
fjendens vilje til at blive pålagt ham.
3. Ved at holde ud fordele til ham, kan han få fjenden til at nærme af hans egen
overenskomst, eller ved at påføre skade, kan han gøre det umuligt for fjenden at drage
nær.
4. Hvis fjenden tager hans lethed, kan han chikanere ham, og hvis velforsynet med mad, han
kan sulte ham ud, og hvis stille lejr, kan han tvinge ham til at flytte.
5. Vises punkter, som fjenden skal skynde sig at forsvare; marchere hurtigt til steder
hvor du ikke forventet.
6. En hær kan marchere store afstande uden nød, hvis det marcher gennem
land, hvor fjenden ikke er.
7. Du kan være sikker på at opnå fremgang i dine angreb, hvis du kun angriber steder, som er
uforsvaret.
Du kan sikre sikkerheden af dit forsvar hvis du kun have positioner, der ikke kan
angrebet.
8. Dermed, at generelt er dygtige i angrebet, hvis modstanderen ikke ved, hvad de skal
forsvare, og han er dygtig i forsvaret, hvis modstanderen ikke ved, hvad de skal angribe.
9. O Divine kunst underfundighed og hemmeligholdelse! Gennem Dem vi lærer at være usynlig,
gennem jer uhørlige, og man kan derfor holde fjendens skæbne i vore hænder.
10. Du kan forhånd og skal absolut uimodståelig, hvis du gør for fjendens
svage punkter, du kan gå på pension og være sikker fra forfølgelse, hvis dine bevægelser er mere
hurtige end fjenden.
11. Hvis vi ønsker at kæmpe, kan fjenden tvinges til en ansættelse, selvom han
læ bag en høj vold og en dyb grøft.
Alt, hvad vi behøver at gøre er angreb et andet sted, at han vil være forpligtet til at lindre.
12. Hvis vi ikke ønsker at kæmpe, kan vi forhindre fjenden fra at deltage os selv
Men i lighed med vores lejr blot spores ud på jorden.
Alt, hvad vi skal gøre er at smide noget mærkeligt og uansvarlige i vejen for ham.
13. Ved at opdage fjendens dispositioner, og som forbliver usynlig os selv, kan vi
holde vore styrker koncentreret, mens fjendens skal fordeles.
14. Vi kan danne én samlet blok, mens fjenden må deles op i fraktioner.
Derfor vil der være en hel op mod forskellige dele af en helhed, hvilket betyder, at
Vi skal være mange til fjendens få.
15. Og hvis vi er i stand således til at angribe en underlegen styrke med en overlegen en, vores
modstandere vil være i alvorlige vanskeligheder.
16. Det Sted, hvor vi agter at kæmpe må ikke gøres bekendt, for så vil fjenden
nødt til at forberede mod et eventuelt angreb på flere forskellige steder, og hans styrker
bliver således fordelt i mange retninger,
numrene vi skal have til ansigt på ethvert givent tidspunkt vil blive forholdsmæssigt få.
17. For hvis fjenden styrke sin varevogn, vil han svække hans bageste; bør han
styrke sit bageste, vil han svække hans varevogn, skal han styrke sin venstre, vil han
svække hans højre; skulle han styrke sin ret, vil han svække hans venstre.
Hvis han sender forstærkninger overalt, vil han overalt være svag.
18. Numerisk svaghed kommer fra at skulle forberede mod mulige angreb, numeriske
styrke, fra tvingende vores modstander gør disse forberedelser imod os.
19. Kendskab til sted og tidspunkt for det kommende slag, kan vi koncentrere os fra
største afstande for at bekæmpe.
20. Men hvis hverken tid eller sted er kendt, så venstrefløjen vil blive impotent at
bistå de, retten equally impotent at bistå de venstre, van stand
at lindre den bageste, eller den bageste til at støtte van.
Hvor meget mere så hvis længst dele af hæren er noget under hundrede LI
fra hinanden, og selv de nærmeste er adskilt af flere LI!
21. Selvom ifølge min vurdering soldater Yueh overstiger vores egne i antal,
, der skal fordele dem intet i sagen om sejren.
Jeg siger så, at sejren kan opnås.
22. Selvom fjenden være stærkere i antal, vi kan forhindre ham fra at kæmpe.
Ordningen, så at opdage hans planer, og sandsynligheden for deres succes.
23. Vække ham, og lære af princippet om sin virksomhed eller passivitet.
Tvinge ham til at afsløre sig selv, så at finde ud af sin sårbare steder.
24. Sammenlign nøje modsatte hær med dine egne, så du kan vide, hvor
styrke er tilfældes skyld, og hvor det er mangelfuld.
25. I forbindelse med taktiske dispositioner, er det højeste banen du kan nå at skjule
dem; skjule dine dispositioner, og du vil være sikker fra nysgerrige af
fineste spioner, fra rænkespil af de klogeste hjerner.
26. Hvordan sejr kan produceres til dem ud af fjendens egne taktikker - det er
hvad de mange kan ikke forstå.
27. Alle mænd kan se taktik, hvorved jeg erobre, men hvad ingen kan se er
strategi, hvoraf sejr er udviklet.
28. Må ikke gentage den taktik, som har fået dig en sejr, men lad din
metoder være reguleret af den uendelige række omstændigheder.
29. Militær taktik er ligesom vand, for vand i sin naturlige forløb løber væk
fra høje steder og iler nedad.
30. Så i krig, er den måde at undgå, hvad der er stærk og at ramme, hvad der er svag.
31. Vand figurer sit løb efter arten af jorden, som den
strømme; soldaten værker ud hans sejr i forhold til fjenden, som han står overfor.
32. Derfor, ligesom vand bevarer ingen konstant form, så i krig er der ingen
konstante betingelser.
33. Han, som kan ændre hans taktik i forhold til hans modstander og derved
lykkes at vinde, kan kaldes en himmel-fødte kaptajn.
34. De fem elementer (vand, ild, træ, metal, jord), er ikke altid lige
fremherskende, de fire årstider give plads til hinanden efter tur.
Der er korte dage og lange, månen har sin perioder med aftagende og voksning.
Kapitel VII. Manøvrering
1. Sun Tzu sagde: I krig modtager generelle hans kommandoer fra den suveræne.
2. Der indsamlet en hær og koncentreret sine styrker, skal han blend og
harmonisere de forskellige elementer heri, før pitching hans lejr.
3. Efter dette, kommer taktiske manøvrer, end hvor der er noget vanskeligere.
Vanskeligheden ved taktiske manøvre består i at dreje lusket ind i
direkte, og ulykke i gevinst.
4. Således at tage en lang og omstændelig rute, efter at lokke fjenden ud af
måde, og selvom der starter efter ham, udtænke til for at nå målet før ham,
viser kendskab til kunstgreb af afvigelser.
5. Manøvrering med en hær er fordelagtige med en udisciplineret
Mængden, mest farlige.
6. Hvis du indstiller en fuldt udstyret hær marts med henblik på at snuppe en fordel,
chancerne er, at du vil være for sent.
På den anden side, frigøre en flyvende kolonne med det formål omfatter
ofring af sin bagage og butikker.
7. Så hvis du bestiller dine mænd til at rulle op deres buff-frakker, og gøre tvunget marcher
uden at standse dag eller nat, der dækker det dobbelte af normalt distance i et stræk,
gør hundrede LI med henblik på at vriste en
fordel, vil lederne af alle dine tre divisioner falde i hænderne på
fjende.
8. Jo stærkere mænd vil være i front, vil jaded dem sakke agterud, og på denne
planen kun en tiendedel af din hær vil nå sit bestemmelsessted.
9. Hvis du marcherer halvtreds LI med henblik på at udmanøvrere fjenden, vil du miste
leder af din første division, og kun halvdelen af dit kraft vil nå målet.
10. Hvis du marcherer tredive LI med samme formål, to tredjedele af din hær vil
ankommer.
11. Vi kan tage det dengang, at en hær uden dens bagage-tog er gået tabt, uden
bestemmelser er det gået tabt, uden grundlag for udbuddet er det tabt.
12. Vi kan ikke træde i alliancer, indtil vi er bekendt med design af vores
naboer.
13. Vi er ikke egnede til at lede en hær på march, medmindre vi er bekendt med ansigtet
af landet - dets bjerge og skove, dens faldgruber og afgrunde, dets sumpe
og sumpe.
14. Vi skal være ude af stand til at vende naturlig fordel for regning, medmindre vi gør brug af
lokale guider.
15. I krig, praksis Forstillelse, og du vil lykkes.
16. Om der skal koncentrere eller opdele dine tropper, skal afgøres ved
omstændigheder.
17. Lad din hurtighed være at vinden, din kompakthed, at i skoven.
18. In raiding og plyndrer være som ild, er immovability som et bjerg.
19. Lad dine planer være mørke og uigennemtrængelige som nat, og når du bevæger dig, falder som en
Thunderbolt.
20. Når du plyndre en natur, lad ødelægge blive delt mellem dine mænd, og når du
erobre nye område, skære det op i kolonihaver til fordel for soldaterne.
21. Overvej og bevidst, før du foretager et træk.
22. Han vil erobre, der har lært kunstgreb af afvigelser.
Sådan er kunsten at manøvrere.
23. The Book of Army Management siger: På slagmarken, er det talte ord
ikke bære langt nok: hvorfor institution gonger og trommer.
Kan heller ikke almindelige genstande ses tydeligt nok: hvorfor institutionen af bannere
og flag.
24. Gongonger og trommer, bannere og flag, er midler, hvormed ører og øjne i værtslandet
kan være fokuseret på en bestemt punkt.
25. Værten således at de udgør én samlet blok, er det umuligt hverken for de modige
at fremme alene, eller for de feje at trække sig tilbage alene.
Dette er kunsten at håndtere store masser af mænd.
26. I nat-kampe, og derefter gøre meget brug af signal-brande og trommer, og i kampen
om dagen, af flag og bannere, som et middel til at påvirke ører og øjne din hær.
27. En hel hær kan berøves sin ånd, en kommandør-in-chief kan blive plyndret
af hans tilstedeværelse i sindet.
28. Nu en soldats ånd er skarpeste i morgen, ved højlys dag det er begyndt at
flag, og om aftenen, er hans sind bøjet kun på at vende tilbage til lejren.
29. En klog generelt, derfor undgår en hær når dens ånd er opsat, men angriber
det, når det er træg og tilbøjelige til at vende tilbage.
Dette er kunsten at studere stemninger.
30. Disciplineret og rolig, at afvente fremkomsten af uro og larm blandt
fjenden: - det er kunsten at bevare selv-besiddelse.
31. At være tæt på målet, mens fjenden er stadig langt fra det, til at vente på lethed, mens
fjenden er arbejdende og kæmper, for at være velnærede, mens fjenden er skrupsulten: - dette
er kunsten at Skånsom en styrke.
32. At afstå fra aflytning en fjende, hvis bannere er i perfekt orden,
afstå fra at angribe en hær udarbejdet i rolige og tillidsfulde array: - det er kunsten
for at studere omstændighederne.
33. Det er en militær aksiom ikke at gå videre op ad bakke mod fjenden, eller til at modsætte sig ham
når han kommer ned ad bakke.
34. Ikke forfølger en fjende, som simulerer flyvning ikke angriber soldater, hvis temperament
er meget interesseret.
35. Må ikke indtages agn tilbydes af fjenden.
Må ikke forstyrre en hær, der er hjem.
36. Når du omgiver en hær, forlader en stikkontakt gratis.
Må ikke trykker på en desperat fjende for hårdt.
37. Sådan er kunsten at krigsførelse.
Kapitel VIII. VARIATION i taktik
1. Sun Tzu sagde: I krig, får det generelle hans kommandoer fra den suveræne,
indsamler sin hær og koncentrerer sine kræfter
2. Når du er i vanskelige lande, der ikke Encamp.
I land hvor høje landeveje krydser hinanden, tage hinanden i hånden med dine allierede.
Må ikke dvæle i faretruende isolerede positioner.
In sømmet-i situationer, skal du ty til list.
I desperate position, skal du kæmpe.
3. Der er veje, som ikke må følges, hære, der skal ikke
angrebet, byer som ikke må belejret, positioner, der ikke må anfægtes,
kommandoer af den suveræne, der ikke må adlydes.
4. Den generelle som har indgående kendskab de fordele, som ledsager variation af
taktik ved, hvordan man håndterer sine tropper.
5. Den generelle, som ikke forstår disse, kan være et godt kendskab til
konfiguration af landet, men han vil ikke være i stand til at vende sin viden til
praktiske hensyn.
6. Så den studerende af krig, som er unversed i kunsten at krig af varierende hans planer,
selv om han gøres bekendt med de fem Fordele, ikke vil kunne gøre bedst mulig brug
af hans mænd.
7. Dermed på den kloge leder planer, overvejelser fordel og
ulempe vil blive blandet sammen.
8. Hvis vores forventning om fordelen være modereres på denne måde, kan det lykkes
varetagelse af den væsentlige del af vores ordninger.
9. Hvis på den anden side, midt i vanskeligheder, vi er altid parate til at gribe
en fordel, kan vi komme ud af ulykke.
10. Reducer fjendtlige Høvdinger ved at påføre skade på dem, og skabe problemer for dem,
og holde dem konstant engageret; holde ud besnærende fristelser, og gøre dem skynder sig at
ethvert givet tidspunkt.
11. The Art of War lærer os at stole ikke på sandsynligheden for, at fjenden er ikke
kommer, men på vores egen vilje til at modtage ham, ikke på chancen for at han ikke
angriber, men snarere på det faktum, at vi har gjort vores holdning uangribelige.
12. Der er fem farlige fejl, som kan påvirke en almindelig: (1) hensynsløshed,
som fører til ødelæggelse, (2) fejhed, som fører til fange, (3) en forhastet temperament,
som kan fremkaldes af fornærmelser, (4) en
delikatesse af ære, der er følsom over for skam, (5) over-omsorg for hans mænd,
der udsætter ham til at bekymre sig og ballade.
13. Disse er de fem Skødesynder af en generel, ødelæggende for afviklingen af krigen.
14. Når en hær er væltet og dens leder dræbt, vil årsagen helt sikkert blive
findes blandt disse fem farlige fejl. Lad dem være genstand for meditation.
Kapitel IX. Hæren på march
1. Sun Tzu sagde: Vi kommer nu til spørgsmålet om encamping hæren, og
observere tegn på fjenden. Pass hurtigt over bjerge, holde og
Omegnen af dalene.
2. Camp i høje steder, mod solen. Må ikke klatre højder for at bekæmpe.
Så meget for bjerg krigsførelse.
3. Efter at have krydset en flod, bør du få langt væk fra det.
4. Når en invaderende kraft krydser en flod i sin fremmarch, sender ikke at opfylde
det i midten af strømmen. Det vil være bedst at lade halvdelen af hæren får
tværs, og derefter aflevere dit angreb.
5. Hvis du er ivrig efter at kæmpe, bør du ikke gå til at opfylde de angriber i nærheden af en flod
som han har til at krydse.
6. Moor dit håndværk højere op end fjenden, og vender solen.
Må ikke gå op-stream til at møde fjenden. Så meget for floden krigsførelse.
7. I passage salt-marsk, bør din eneste bekymring være at komme over dem hurtigt,
uden forsinkelse.
8. Hvis tvunget til at kæmpe i en salt-marsh, bør du have vand og græs i nærheden af dig, og
få din tilbage til en klump træer. Så meget for operationer i salt-marcher.
9. I tørre, niveau land, tage et let tilgængeligt sted med stigende terræn til
din højre og din bag, så faren kan være i front, og sikkerhed ligge
bag.
Så meget for kampagner i fladt land.
10. Disse er de fire nyttige filialer af militære viden, som gjorde det muligt for Gul
Kejseren at besejre fire flere sovereigns.
11. Alle hære foretrækker højtliggende terræn til lav og solrige steder til mørk.
12. Hvis du er forsigtig med dine mænd, og lejr på hårdt underlag, vil hæren være gratis
fra sygdom af enhver art, og dette vil betyde sejr.
13. Når du kommer til en bakke eller en bank, besætte solsiden, med hældning på
højre bag.
Således vil du straks handle til gavn for dine soldater og udnytte det naturlige
fordele af jorden.
14. Når som følge af kraftig regn up-land, en flod, som du ønsker at Ford er
hævede og blakkede med skum, skal du vente, indtil det aftager.
15. Land, hvor der er stejle klipper med torrents kører mellem, dyb
naturlige lavninger, trange steder, sammenfiltret krat, Hængedynd og sprækker, bør
stå tilbage med alle mulige hastighed nærmede og ikke.
16. Mens vi holder væk fra sådanne steder, bør vi få fjenden til at nærme sig dem;
mens vi står over for dem, bør vi lade fjenden have dem på ryggen.
17. Hvis der i nærheden af din lejr der skulle være noget kuperet land, damme
omgivet af vand græs, hule bassiner fyldt med siv, eller skov med tykke
underskov, skal de omhyggeligt dirigeres
ud og søgte, for det er steder, hvor mænd i baghold eller snigende spioner
forventes at blive lurer.
18. Når fjenden er tæt ved hånden og er fortsat rolig, er han afhængig af det naturlige
styrke sin position.
19. Da han holder sig udenfor og forsøger at provokere en kamp, han er ivrig for at
anden side for at gå videre.
20. Hvis hans sted lejr er nem adgang, er han licitation en agn.
21. Bevægelse blandt træerne i en skov viser, at fjenden er fremme.
Fremkomsten af en række skærmbilleder, midt i tykke græs betyder, at
Fjenden ønsker at gøre os mistænksomme.
22. Det stigende af fugle i deres fly er tegn på en Baghold.
Forskrækket bæster tyder på, at et pludseligt angreb er på vej.
23. Når der er støv stiger i en høj søjle, er det tegn på stridsvogne
fremme, når støvet er lav, men spredt over et stort område, det giver sikkerhed for den fremgangsmåde,
af infanteri.
Når det forgrener sig i forskellige retninger, det viser, at parterne har haft
sendt til indsamle brænde. Et par skyer af støv flytter frem og tilbage
betyde, at hæren er encamping.
24. Ydmyge ord og øgede forberedelser er tegn på, at fjenden er ved at
forhånd.
Voldelige sprog og kørsel frem som om den skulle angrebet er tegn på, at han vil
tilbagetog.
25. Når lyset stridsvogne kommer ud først, og tage stilling på vingerne, er det
et tegn på, at fjenden er der til kamp.
26. Fred forslag ledsaget af en edsvoren pagt viser et plot.
27. Når der er meget at køre om, og de soldater falder i rang, betyder det, at
det afgørende øjeblik er kommet.
28. Når nogle ses fremme og nogle tilbagetog, er det en lokke.
29. Da soldaterne står lænet på deres spyd, er de svage fra mangel på
fødevarer.
30. Hvis de, der er sendt for at hente vand begynde ved at drikke sig selv, hæren er
lider af tørst.
31. Hvis fjenden ser en fordel at være vundet, og gør sig ingen anstrengelser for at sikre det,
soldaterne er opbrugt.
32. Hvis fuglene samles på enhver stedet, det er ubeboet.
Protester by night giver sikkerhed for nervøsitet.
33. Hvis der er forstyrrelser i lejren, den almindelige autoritet er svag.
Hvis de bannere og flag er flyttet over, oprør er under opsejling.
Hvis officerer er vrede, betyder det, at mændene er trætte.
34. Når en hær feeds sine heste med korn og dræber sin kvæg for fødevarer, og
når mænd ikke hænge deres madlavning-potter over lejren-brande, der viser, at de vil
ikke vende tilbage til deres telte, kan du vide
at de er fast besluttet på at kæmpe til døden.
35. Synet af mænd hviskede sammen i små knuder eller taler i afdæmpet toner
peger på utilfredshed blandt de menige.
36. For hyppig belønninger betyde, at fjenden er i slutningen af sine ressourcer; også
mange straffe røber en betingelse for frygtelige nød.
37. Starte med at buldre, men bagefter at tage skræk på fjendens numre, viser en
øverste manglende intelligens.
38. When udsendinge sendes med komplimenter i munden, er det et tegn på at
fjende ønsker om en våbenhvile.
39. Hvis fjendens tropper marchere op vredt og forblive over vores i lang tid
uden hverken at deltage kamp eller tager sig ud igen, er situationen en
, som kræver stor årvågenhed og varsomhed.
40. Hvis vores tropper ikke er mere i antal end fjenden, det er rigeligt tilstrækkeligt;
det betyder blot, at ingen direkte angreb kan finde sted.
Hvad vi kan gøre, er simpelthen at koncentrere alle vores tilgængelige styrke, holde et vågent øje
på fjenden, indhente og forstærkninger.
41. Han, som ikke har nogen omtanke, men gør lyset af hans modstandere er sikker på at blive
fanget af dem.
42. Hvis soldaterne bliver straffet, før de er vokset knyttet til dig, vil de ikke
bevise underdanig, og medmindre underdanig, så vil være praktisk ubrugelig.
Hvis aftalen, når soldaterne er blevet knyttet til dig, er straffe ikke håndhæves, de
vil stadig være ubrugelig.
43. Derfor soldater skal behandles i første omgang med menneskeheden, men holdt
under kontrol ved hjælp af jern disciplin. Dette er en vis vej til sejren.
44. Hvis du er i uddannelse soldater kommandoer har deres sædvanlige håndhæves, vil hæren være godt
disciplineret, hvis ikke, vil dens disciplin være dårlige.
45. Hvis en generel viser tillid i hans mænd, men altid insisterer på sine ordrer, der
adlød, vil gevinsten være gensidig.
Kapitel X. TERRÆN
1. Sun Tzu sagde: Vi kan skelne seks typer af terræn, til Vid: (1) Tilgængelig
jord, (2) indfiltringsnet jorden, (3) temporizing jorden, (4) smalle passager, (5)
stejle højder, (6) stillinger i en stor afstand fra fjenden.
2. Ground som frit kan gennemkøres af begge sider kaldes tilgængelig.
3. Med hensyn til jord af denne art, være før fjenden i at besætte rejst
og solrig pletter, og omhyggeligt vagt din linje af forsyninger.
Så vil du være i stand til at kæmpe med fordel.
4. Ground, der kan opgives, men er svært at re-besætte kaldes viklet ind.
5. Fra en position af denne type, hvis fjenden er uforberedt, kan du drage ud
og besejre ham.
Men hvis fjenden er forberedt til din kommende, og du undlader at besejre ham, så,
tilbagevenden er umulig, vil katastrofe opstå.
6. Når stillingen er sådan at ingen af parterne vil få ved at gøre det første træk, det
kaldes temporizing jorden.
7. I en position af denne slags, selvom fjenden skal tilbyde os en attraktiv
agn, vil det være tilrådeligt ikke at røre frem, men snarere at trække sig tilbage, således at friste
fjenden i sin tur, så når en del af
hans hær er kommet ud, at vi kan levere vores angreb med fordel.
8. Med hensyn til smalle passager, hvis du kan besætte dem først, så lad dem blive stærkt
garnison og afvente fremkomsten af fjenden.
9. Skulle hæren forkøbet dig i indtager en pass, skal du ikke gå efter ham, hvis
passet er fuldt besat, men kun hvis det er svagt besat.
10. Med hensyn til brat højder, hvis du er på forhånd med din modstander, du
bør indtage løftet og solrige pletter, og der venter for ham at komme op.
11. Hvis fjenden har besat dem, før du, ikke følger ham, men tilbagetog og prøv
at lokke ham væk.
12. Hvis du er beliggende i en stor afstand fra fjenden, og styrken af de to
hære er lige, er det ikke let at provokere en kamp, og kampene vil være at din
ulempe.
13. Disse seks er de principper forbundet med Jorden.
Den generelle, der har opnået en ansvarlig repræsentation skal være forsigtig med at studere dem.
14. Nu en hær er udsat til seks flere katastrofer, ikke skyldes naturlige
årsager, men af fejl, som den almindelige er ansvarlig for.
Disse er: (1) Flight, (2) lydighedsnægtelse, (3) sammenbrud, (4) ruin;
(5) uorganiseret, (6) flugt.
15. Andet lige, hvis man kraft slynget mod en anden ti gange
dens størrelse, vil resultatet blive flyvningen den tidligere.
16. Når den fælles soldater er for stærk, og deres officerer for svage, bliver resultatet
lydighedsnægtelse.
Når officerer er for stærk, og den fælles soldaterne for svage, bliver resultatet
sammenbrud.
17. Når højere officerer er vrede og ulydig, og om opfyldelsen af fjenden
give kamp for egen regning fra en følelse af vrede, før den
Commander-in-Chief kan fortælle, hvorvidt
han er i stand til at kæmpe, resultatet er ruin.
18. Når generelt er svag og uden tilladelse, og når hans ordrer ikke er klare
og tydelige, når der ikke er rettelser opgaver, officerer og mænd, og
i graderne er dannet i en sjusket
tilfældig måde, resultatet er det rene desorganisering.
19. Når en generel, ude af stand til at vurdere fjendens styrke, giver en ringere kraft
til at indlede et større, eller slynger en svag detachement mod en magtfuld en, og
undlader at placere plukket soldater i forreste række, skal resultatet være flugt.
20. Disse er seks måder at bejle nederlag, som skal omhyggeligt noteret af
general, der har opnået en ansvarlig post.
21. Den naturlige dannelse af landet er soldatens bedste allierede, men en magt
vurdering af modstanderen, at kontrollere kræfter sejr, og klogt
beregning vanskeligheder, farer og
afstande, udgør test af en stor generel.
22. Han, som kender disse ting, og i kampen sætter sin viden i praksis,
vil vinde sine kampe. Han, som kender dem ikke, ej heller praksis dem,
vil helt sikkert blive besejret.
23. Hvis kampene er sikker på at resultere i sejren, så skal du kæmpe, selvom
linealen forbyde det, hvis kampene vil ikke resultere i sejr, så skal du ikke kæmpe
selv på herskerens bud.
24. Den generelle som forskud uden coveting berømmelse og retræter uden frygt
skændsel, hvis eneste tanke er at beskytte sit land og gøre god service for hans
suveræn, er juvelen i riget.
25. Anser Deres soldater som dine børn, og de vil følge dig i de dybeste
dale, betragter dem som din egen elskede sønner, og de vil stå ved dig selv jer
døden.
26. Men hvis du er overbærende, men ude af stand til at gøre din myndighed filt; slags-
hjertet, men ude af stand til at håndhæve dine kommandoer, og umulige, i øvrigt, af
undertrykke lidelse: så dine soldater skal
sammenlignes med forkælede børn, de er ubrugelige til noget praktisk formål.
27. Hvis vi ved, at vores egne mænd er i en stand til at angribe, men er uvidende om, at
fjenden er ikke åben for angreb, har vi gået kun halvvejs mod sejren.
28. Hvis vi ved, at fjenden er åben for angreb, men er uvidende om, at vores egne mænd
er ikke i stand til at angribe, er vi gået kun halvvejs mod sejren.
29. Hvis vi ved, at fjenden er åben for angreb, og ved også, at vores mænd er i en
betingelse for at angribe, men er uvidende om, at karakteren af jorden gør kampene
upraktisk, har vi stadig væk kun halvvejs mod sejren.
30. Derfor erfaren soldat, en gang i bevægelse, er aldrig forvirret, når han har
brudt lejr, han er aldrig på et tab.
31. Derfor siger: hvis du kender fjenden og kender dig selv, dine sejr vil
ikke stå i tvivl, og hvis du kender himlen og vide Jord, kan du gøre din sejr
komplet.
Kapitel XI. DE NI SITUATIONER
1. Sun Tzu sagde: The Art of War anerkender ni sorter af jorden: (1) dispersivt
jord, (2) letkøbt jorden, (3) omstridte jord, (4) åbent terræn, (5) grund af
skærende veje, (6) alvorlige jorden;
(7) vanskeligt terræn, (8) klemt-i jorden (9) desperat jorden.
2. Når en høvding kæmper i sit eget område, er det dispersive jorden.
3. Når han er trængt ind i fjendtligt territorium, men til ingen stor afstand, er det
facile jorden.
4. Ground besiddelse af hvilke indførsel stor fordel til begge sider, er
omstridt terræn.
5. Ground hvor hver side har frihed til bevægelse er åbent terræn.
6. Ground, som er nøglen til tre sammenhængende stater, således at han, der indtager
det første har de fleste af de rige ved hans kommando, er en af de krydsende
motorveje.
7. Når en hær er trængt ind i hjertet af en fjendtlig land, der forlader en
Antallet af befæstede byer i sin bag, det er alvorlig grund.
8. Bjergskove, robust steeps, moser og kær - alt land, der er svært at
travers: det er vanskeligt terræn.
9. Underlag, som er opnået gennem smalle kløfter, og hvorfra vi kan kun trække sig tilbage
af snoede stier, et lille antal af fjenden, så det ville være tilstrækkelig til at knuse en stor
krop af vores mænd: Det er sømmede i jorden.
10. Ground, som vi kun kan blive frelst fra ødelæggelse ved at bekæmpe uden forsinkelse,
er desperat jorden.
11. På dispersive jorden, derfor kæmper ikke.
På facile jorden, standse ikke. Om omtvistede jord, angreb ikke.
12. I åbent terræn, må du ikke forsøge at blokere fjendens vej.
På grund af krydsende veje, tage hinanden i hånden med dine allierede.
13. Om alvorlige jorden, samles i plyndringer. I vanskelige jorden, holde støt på
14. På sømmet-i jorden, ty til list.
På desperate jorden kamp.
15. De, der blev kaldt dygtige ledere af gamle forstod at drive en kile ind mellem
fjendens front og bag, for at forhindre samarbejdet mellem hans store og små
divisioner, til at hindre de gode tropper fra
at redde dårlige, officerer fra rally deres mænd.
16. Når fjendens mænd blev forenet, de formåede at holde dem i uorden.
17. Da det var til deres fordel, de lavede et sejt træk, og da ellers, de
stoppet endnu.
18. Hvis du bliver spurgt, hvordan man håndtere en stor vært for fjenden under ordnede array og på
punkt af marcherende til angreb, vil jeg sige: "Start med at beslaglægge noget, som
din modstander har kært. da han vil kunne godtage din vilje "
19. Hurtighed er essensen af krig: drage fordel af fjendens unreadiness, gør
din vej af uventede ruter og angrib ubevogtede pletter.
20. Følgende er de principper, der skal overholdes af en invaderende kraft: Den videre
du trænge ind i et land, jo større bliver solidaritet dine tropper, og
således forsvarere vil ikke få overhånd over jer.
21. Gør strejftog i frugtbare land for at levere din hær med fødevarer.
22. Nøje at undersøge de velbefindende dine mænd, og ikke overtax dem.
Koncentrere din energi og hamstre din styrke.
Hold din hær konstant på farten, og udtænke uudgrundelige planer.
23. Kast dine soldater i positioner, hvorfra man ikke kan undslippe, og de vil
foretrækker døden på flugt. Hvis de vil stå over for døden, er der intet
de kan ikke nå.
Officerer og mænd både vil skyde deres yderste styrke.
24. Soldater, når i desperat nød mister følelsen af frygt.
Hvis der ikke er nødområde, vil de stå fast.
Hvis de er i fjendtlige land, vil de vise en stædig front.
Hvis der ikke er hjælp til det, vil de kæmpe hårdt.
25. Derved, uden at vente på at blive marshaled, vil soldaterne konstant på qui
Vive, uden venter på at blive spurgt, vil de gøre din vilje, uden begrænsninger,
De vil være trofaste, uden at give ordrer, kan de have tillid til.
26. Forbyde fangst af varsler, og gøre op med overtroisk tvivl.
Så, indtil døden selv kommer, skal der ikke katastrofe kan frygte.
27. Hvis vores soldater ikke overbelastes med penge, er det ikke fordi de har en
afsmag for rigdom, og hvis deres liv ikke er urimeligt lange, er det ikke fordi de er
utilbøjelige til at levetid.
28. Den dag, de er sorteret ud til kamp, kan dine soldater græde, dem
sidder op bedewing deres Klæder, og de ligger ned lade tårerne løbe ned
deres kinder.
Men lad dem én gang være bragt til bugten, og de vil vise modet hos en Chu eller en
Kuei.
29. Den dygtige taktiker kan sidestilles med Shuai-januar
Nu Shuai-jan er en slange, der findes i Chung bjergene.
Strejke på sit hoved, og du vil blive angrebet af sin hale, strejke på sin hale,
og du vil blive angrebet af sit hoved; strejke på sit midten, og du vil blive
angrebet af hoved og hale begge.
30. Spurgte, om en hær kan gøres for at efterligne Shuai-jan, vil jeg svare, ja.
For mændene i Wu og mænd Yueh er fjender, men alligevel, hvis de krydser en flod
i samme båd og er fanget af en storm, vil de komme til hinanden bistand
ligesom venstre hånd hjælper til højre.
31. Derfor er det ikke nok at sætte sin lid til opbinding af heste, og
nedgravning af Vogn hjul i jorden
32. Det princip, som at styre en hær er at opstille en standard for modet
som alle skal nå.
33. Hvordan man kan gøre det bedste ud af både stærke og svage - det er et spørgsmål der involverer
korrekt brug af jorden.
34. Således dygtige generelle udøver sin hær lige som om han var i spidsen for en
enkelt mand, efter forgodtbefindende, i hånden.
35. Det er den virksomhed i en generel til at være stille og dermed sikre hemmeligholdelse, oprejst og
bare, og dermed opretholde orden.
36. Han skal være i stand til mystificere sine officerer og mænd ved falske rapporter og optrædener,
og dermed holde dem i alt uvidenhed.
37. Ved at ændre sine arrangementer og skiftende hans planer, holder han fjenden
uden konkret viden.
Ved at flytte hans lejr og under omveje, forhindrer han fjenden fra
foregribe hans formål.
38. I det kritiske øjeblik handler lederen af en hær som en, der har klatrede op i et
højde og derefter sparker væk stigen bag ham.
Han bærer hans mænd dybt ind i fjendtligt territorium, før han viser sin hånd.
39. Han brænder sine skibe og bryder hans madlavning-potter, ligesom en hyrde køre en
flok får, han kører sine mænd på denne måde, og at der, og intet ved, hvorhen han er
i gang.
40. At mønstre hans vært, og bringe den i fare: - dette kan betegnes som virksomhed
generalen.
41. De forskellige foranstaltninger tilpasset til de ni sorter af jorden, hensigtsmæssigheden af
aggressive eller defensive taktik, og den fundamentale love af den menneskelige natur: disse
er ting, der skal helt sikkert blive undersøgt.
42. When invaderende fjendtligt territorium, det generelle princip er, at gennemtrængende
dybt bringer samhørighed gennemtrængende men en kort måde betyder dispersion.
43. Når du forlader dit eget land bagefter, og tage din hær tværs nabolag
område, du befinder dig på kritiske jorden.
Når der er kommunikationsmidler på alle fire sider, jorden er en af
krydsende veje.
44. Når du trænger dybt ind i et land, det er alvorlig grund.
Når du trænger, men et lille stykke, det er letkøbt jorden.
45. Når du har fjendens højborge på din bagsiden, og smalle passager i front,
Det er sømmet-i jorden. Når der ikke er nødområde på alle, det
er desperat jorden.
46. Derfor på dispersive jorden, ville jeg inspirere mine mænd med fælles mål.
På facile jorden, ville jeg se, at der er tæt forbindelse mellem alle dele af min
hær.
47. På omstridt jorden, ville jeg skynde mig bagud.
48. I åbent terræn, vil jeg holde et vågent øje på min forsvar.
På grund af krydsende veje, ville jeg konsolidere min alliancer.
49. Om alvorlige jorden, vil jeg forsøge at sikre en kontinuerlig strøm af forsyninger.
På vanskeligt terræn, ville jeg holde skubbe på langs vejen.
50. På sømmet-i jorden, ville jeg blokere nogen måde tilbagetog.
På desperate jorden, ville jeg forkynder mine soldater håbløsheden i at spare deres
liv.
51. For det er soldatens disposition til at tilbyde en stædig modstand, når
omringet, at kæmpe hårdt, når han ikke kan hjælpe sig selv, og at adlyde øjeblikkeligt, når han
er faldet i fare.
52. Vi kan ikke indgå alliance med nabolandet prinser, indtil vi kender
med deres design.
Vi er ikke egnede til at lede en hær på march, medmindre vi er bekendt med over for de
land - dets bjerge og skove, dens faldgruber og afgrunde, dets sumpe og
sumpe.
Vi skal være ude af stand til at vende naturlige fordele til ansvar, medmindre vi gør brug af
lokale guider.
53. Der skal ignoreres af en af følgende fire eller fem principper er ikke
passer sig en krigerisk prins.
54. Når en krigslignende prins angreb en stærk stat, hans general viser
selv at forhindre koncentration af fjendens styrker.
Han overawes sine modstandere, og deres allierede er forhindret i at deltage mod ham.
55. Derfor han ikke stræber efter at alliere sig med alle og enhver, ligesom han heller ikke
fremme magt andre stater. Han udfører sit eget hemmelige design,
holde sin antagonister i ærefrygt.
Han er således i stand til at fange deres byer og vælte deres riger.
56. Skænke belønninger uden hensyn til reglen, udstede ordrer uden hensyn til tidligere
arrangementer, og du vil være i stand til at håndtere en hel hær, som om du skulle gøre
men med en enkelt mand.
57. Konfrontere dine soldater med gerning selv, aldrig lade dem vide dit design.
Når udsigterne er lyse, bringe den for deres øjne, men fortæl dem intet, når
Situationen er dyster.
58. Placer din hær i livsfare, og det vil overleve; kaste det ind i desperate
stræder, og det vil komme ud i sikkerhed.
59. For det er netop, når en kraft, der er faldet i skade på vej, der kan
slår et slag for sejr.
60. Succes i krigsførelse er opnået ved omhyggeligt at imødekomme os til de
fjendens formål.
61. Af vedvarende hængende på fjendens flanke, skal vi lykkes i det lange løb i
dræbe Commander-in-chief.
62. Dette kaldes evnen til at udføre en ting af ren og skær list.
63. Den dag, du fylder din kommando, blokere grænsen går, ødelægge
den officielle optælling, og stoppe passage af alle udsendinge.
64. Være svære i rådet-kammer, så du kan kontrollere situationen.
65. Hvis fjenden lader en dør stå åben, skal du skynde i.
66. Forhindre din modstander ved at beslaglægge, hvad han har kært, og subtilt udtænke til tid
sin ankomst på stedet.
67. Walk i stien defineret ved reglen, og imødekomme dig selv til fjenden, indtil du
kan kæmpe et afgørende slag.
68. I første omgang, så udviser coyness en jomfru, indtil fjenden giver dig en
åbning, derefter efterligne hurtighed af en løbende hare, og det vil være for sent for
fjenden til at modarbejde dig.
Kapitel XII. Angrebet fra BRAND
1. Sun Tzu sagde: Der er fem måder at angribe med ild.
Den første er at brænde soldater i deres lejr, den anden er at brænde butikker, de
tredje er at brænde bagage tog, den fjerde er at brænde arsenaler og magasiner, de
femte er at slynge droppe brand blandt fjenden.
2. For at udføre et angreb, skal vi have midler til rådighed.
Materialet til at hæve brand skal altid holdes i beredskab.
3. Der er en ordentlig sæson for at gøre angreb med ild, og specielle dage for
at starte en storbrand.
4. Den korrekte sæson er, når vejret er meget tørt, de særlige dage er dem, når
månen er i konstellationer af Sieve, væggen, Wing eller Cross-bar;
for disse fire er alle dage med stigende vind.
5. I at angribe med ild, skal man være forberedt på at opfylde fem mulige
udvikling:
6. (1) Når udbryder brand inde til fjendens lejr, svare på én gang med en
angreb udefra.
7. (2) Hvis der er et udbrud af brand, men fjendens soldater forbliver rolige, bide
din tid og ikke angribe.
8. (3) Når den kraft af flammerne har nået sit højdepunkt, følge det op med en
angreb, hvis det er praktisk muligt, hvis ikke, blive, hvor du er.
9. (4) Hvis det er muligt at foretage et angreb med ild udefra, ikke vente til det
til at bryde ud inden for, men leverer dit angreb på en gunstig øjeblik.
10. (5) Når du starter en brand, at luv af det.
Må ikke angribe fra læ.
11. En vind, der stiger i dagtimerne varer længe, men en nat brise snart falder.
12. I hvert hær, skal de fem udviklingen i forbindelse med branden kendes,
stjernernes bevægelser beregnes, og et ur, der holdes til den rette dag.
13. Derfor dem, der bruger ild som en hjælp til angreb vise efterretninger, der anvender
vand som en hjælp til angrebet få en tiltrædelse af styrke.
14. Ved hjælp af vand, kan en fjende blive opfanget, men ikke berøvet alle sine
ejendele.
15. Unhappy er skæbnen for en, der forsøger at vinde sine kampe og lykkes i hans angreb
uden dyrke iværksætterånd, for resultatet er spild af tid
og generel stagnation.
16. Derfor siger: Den oplyste hersker lægger sine planer i god tid, den gode
generelle dyrker sine ressourcer.
17. Flyt ikke, medmindre du se en fordel; brug ikke dine tropper, medmindre der er
noget, der kan opnås; kamp ikke medmindre positionen er kritisk.
18. Ingen lineal bør sætte tropper ind i feltet blot at tilfredsstille sin egen milten ikke
Generelt bør kæmpe en kamp blot ud af pique.
19. Hvis det er til din fordel, at en fremrykning, og hvis ikke, blive, hvor du er.
20. Vrede kan med tiden skifte til Glæde; ærgrelse kan blive afløst af indhold.
21. Men et kongerige, der har engang været tilintetgjort, kan aldrig komme igen en realitet;
kan heller ikke de døde nogensinde blive bragt tilbage til livet.
22. Derfor oplyste linealen er sikret fornøden information, og de gode generelle fuld af forsigtighed.
Det er den måde at holde et land i fred og en hær intakt.
Kapitel XIII. BRUG AF spioner
1. Sun Tzu sagde: Raising et væld af en hundrede tusinde mænd og marcherer dem
store afstande medfører store tab på de mennesker og et dræn på ressourcerne i
Tilstand.
Den daglige udgifter vil beløbe sig til et tusinde ounces sølv.
Der vil være uro herhjemme og i udlandet, og mænd vil falde ned opbrugt på
motorveje.
Så mange som 700 tusind familier vil blive hæmmet i deres arbejde.
2. Fjendtlige hære kan stå over for hinanden i årevis, stræber efter sejren, der er
besluttet i en enkelt dag.
Når dette er tilfældet, at forblive i uvidenhed om fjendens tilstand, blot fordi en
nag udlæg af hundrede ounces sølv i hædersbevisninger og honorarer, er
højde på umenneskelighed.
3. En, der handler således ikke leder af mænd, ikke i oejeblikket hjælp til hans suverænt, ingen master
for sejr.
4. Således, hvad gør den kloge suveræne og de gode generelle til at strejke og erobre,
og opnå ting uden for rækkevidde af almindelige mænd, er forudviden.
5. Nu er dette forudviden kan ikke blive fremkaldt af spiritus, og det kan ikke være
obtained induktivt af erfaring, eller nogen deduktiv beregning.
6. Viden om fjendens dispositioner kan kun hentes fra andre mænd.
7. Derfor brugen af spioner, om hvem der er fem klasser: (1) Lokale spioner, (2)
indad spioner, (3) konverteret spioner, (4) dømt spioner, (5) overlevende spioner.
8. Når disse fem typer af spion er alle på arbejde, kan ingen opdage de hemmelige system.
Dette kaldes "guddommelig manipulation af trådene."
Det er den suverænt mest værdifulde fakultet.
9. Under lokale spioner betyder benytter sig af indbyggerne i et distrikt.
10. Der indad spioner, der gør brug af embedsmænd fra fjenden.
11. Der konverteres spioner, at få fat i fjendens spioner og bruge dem til vores
egne formål.
12. Der dømt spioner, gør visse ting åbent med henblik på bedrag,
og lade vores spioner til at kende dem og indberette dem til fjenden.
13. Overlevende spioner, endelig er dem, der bringer tilbage nyheder fra fjendens lejr.
14. Derfor er det, at der ingen i hele hæren er mere intime relationer til
opretholdes end med spioner. Ingen bør være mere liberalt belønnet.
I ingen andre virksomheder, bør større fortrolighed bevares.
15. Spioner ikke kan med fordel anvendes uden en vis intuitiv Skarpsindighed.
16. De kan ikke forvaltes ordentligt uden velvilje og ligefremhed.
17. Uden subtile opfindsomhed i sindet, kan man ikke gøre visse af sandheden af deres
rapporter.
18. Være hårfin! Være hårfin! og brug din spioner til enhver form for virksomhed.
19. Hvis en hemmelig nyhed er offentliggjort ved en spion før tiden er moden, skal han
sættes til døden sammen med den mand, hvem den hemmelige fik at vide.
20. Om objektet være at knuse en hær, at storme en by, eller at myrde en
enkelte, er det altid nødvendigt at begynde ved at finde ud af navnene på de fremmødte,
the hjælpere-de-camp, og dør-vogtere og vagter i den almindelige i kommando.
Vores spioner skal blive bestilt at fastslå disse.
21. Fjendens spioner, der er kommet for at udspionere os, skal der søges ud, fristes med
bestikkelse, føres bort og komfortabelt huse. Således vil de blive konverteret spioner og
til rådighed for vores service.
22. Det er gennem de oplysninger anlagt af den konverterede spion, at vi er i stand til at
tilegne sig og anvende lokale og udenlandske spioner.
23. Det er på grund af hans oplysninger, igen, at vi kan få dømt spion til at
falske budskab til fjenden.
24. Endelig er det af hans oplysninger om, at den efterlevende spion kan bruges på udpeges
lejligheder.
25. Enden og mål for spionage i alle de fem sorter er viden om fjendens;
og denne viden kan kun udledes, i første omgang, fra de konverterede spion.
Derfor er det vigtigt, at de konverterede spion blive behandlet med den største Gavmildhed.
26. Af gamle, var stigningen i Yin dynastiet grund jeg Chih der havde tjent under
Hsia. Ligeledes stigningen i Chou dynastiet var
på grund af Lu Ya, der havde tjent under Yin.
27. Derfor er det kun den oplyste lineal og den kloge general, som skal bruge
højeste intelligens af hæren med henblik på spionage og de derved opnår
gode resultater.
Spioner er et meget vigtigt element i vand, fordi på dem afhænger en hærens
evne til at flytte.
cc prosa ccprose klassisk litteratur gratis videobook lydbog audio video bog at læse LibriVox lukket billedtekster undertekster ESL engelsk fremmedsprog oversættelse