Tip:
Highlight text to annotate it
X
Jeg kommer sådan til at savne dig.
Sam, det er kun et par uger.
Men det kommer til at virke som en evighed.
En evighed og lidt længere.
Det var bedre, din forbandede englænder.
- Sig det igen. - Sig hvad?
Jeg elsker, når du siger engelske bandeord. Sig "forbandede".
Sig "satan".
- Din forbandede satan. - Sådan.
Pis! Jeg er nødt til at gennemgå mine noter og øve mig på min præsentation.
Få et nervesammenbrud, ignorere din halvnøgne kæreste. Vent lidt.
Bliv der. Rør ikke din lækre, engelske mås ud af stedet.
Du har en gave til mig. Du har altid en gave til mig.
Det giver mig meget dårlig samvittighed.
Det er også meningen.
Jeg har også en gave til dig. Du får den senere. Det er en overraskelse.
Jeg elsker overraskelser.
Den er perfekt.
Den kostede kun ti pund på loppemarkedet på Portobello Road.
Og så følger det her med.
Flot for. Silke.
- Hvad? - Jeg er nødt til at gøre mig klar.
Du ved, hvor vigtigt det møde er, og hvad det betyder, hvis det går godt.
- Vær nu sød. - Hør engang.
Når aftalen er i hus, ville det være godt at slappe lidt af -
- og tage til Ohio.
Jeg vil virkelig gerne have dig med til min mors bryllup og møde familien.
Tager du ikke med?
Du ved, hvor hektisk det er på jobbet.
Beklager.
Det gør ikke noget.
- Beklager det med til Indiana. - Ohio.
Beklager. lgen. Jeg kan møde din mor til det næste bryllup.
- Hvilket bryllup? - Vores. Næste år.
Skulle jeg gifte mig med en fyr, der forveksler Ohio med Indiana?
- Jeg tager et bad. - Værsgo.
Jeg er bare for sej. Så er morgenmaden serveret.
- Du har bare at spise noget. - Jeg har ikke tid.
Hvor er jeg klodset.
Må jeg se?
- Hjælper det? - Meget.
Godt.
"En dag vil vi let kunne få adgang til vores dna."
"Den viden giver os mulighed for at ændre vores skæbne."
- Tror du virkelig det? - Ja. Inden for de næste 50 år ...
Vil folk stadig dø. Det vil stadig regne, når du har vasket bil, -
- og Rolling Stones vil stadig give koncerter.
Det eneste, man er herre over, er ens egne valg.
Det er så et andet synspunkt, men jeg har ikke tid til at diskutere skæbnen.
- Undskyld. - Husk nu ...
- Middag i aften på Tantra. - I aften? Det er for sjov, ikke?
Ikke så vidt jeg ved.
Min koncert, som jeg har øvet mig på i tre år. Siger det dig noget?
Ja, din afsluttende eksamenskoncert. Det er ...
I aften. Klokken syv.
Jeg er en røv.
Undskyld, Sam. Tænk, at jeg havde glemt det.
Held og lykke. Ikke at du har brug for det. Det skal nok gå fint.
Undskyld.
Det er bare løgn!
Store idiot!
Gå du bare. Vi ses i aften til koncerten.
Hvilken koncert?
Det var bare for sjov. Fordi jeg havde glemt ...
Det må være den engelske humor, jeg har hørt så meget om.
Vi ses i aften.
"De herrer, AGS er ikke alene de førende inden for biotek..."
Ikke "de førende", men "fortroppen".
Pis! Jeg ødelagde det i morges.
- Viserne står ellers på klokken 11. - Så må de have flyttet sig.
Det går da rigtigt to gange om dagen.
Gør mig en tjeneste. Ryk min reservation på Tantra, -
- og få en til at købe en gave til ...
- Sams afsluttende eksamenskoncert. - Hvordan kunne du huske det?
Hun fortalte mig, at hun havde sendt dig en invitation.
- Det står også i din Palm Pilot. - Forstået. Tak skal du have.
Jeg har lovet hende en overraskelse. Hvad med en sweater?
I kashmir? I rød?
Hun har allerede en rød kashmirsweater.
Hun havde den på, sidst hun var her. Hun var meget glad for den.
- Hvor var jeg henne? - Lige ved siden af hende.
Undskyld, jeg fik dig til at hente mig.
Tag den nu.
Fed frisure. Pis! Telefonsvarer.
Jeg har lige fundet mappen med dine notater. Jeg er på vej til hotellet.
Undskyld.
Mine damer og herrer.
I dag har vi mulighed for at hjælpe menneskeheden.
Undskyld, hr.? Vil De give hr. Wyndham den her mappe? Han venter på den.
Det er desværre imod hotellets regler.
- Men han kan miste sit arbejde. - Hvor trist.
Men det er desværre ikke mit problem.
Selv når I er ubehøvlede, lyder det høfligt.
- Med hensyn til jeres investering ... - Pis! Jeg er nødt til at gå derind.
Undskyld, at jeg forstyrrer. Hr. Wyndham, jeg tænkte, -
- at De måske skulle bruge den samme mappe, som De allerede har.
Javel.
Nå, jamen ...
Falsk alarm. Beklager. Jeg ville bare sikre mig, at I ... han ...
... havde alt, hvad han skulle bruge.
For han har arbejdet så hårdt på det her.
Virkelig ihærdigt, og han fortjener, at det her går helt perfekt.
Ikke sådan her. Det er min skyld.
Nå, men det var rart at møde jer.
Du havde ret. De ser meget alvorlige ud.
På en god måde.
Til *** vil jeg bare sige, at Ian er dygtig. Giv ham pengene.
Vi ses.
Skal vi fortsætte?
Jeg glemte min taske.
Han havde allerede mappen. Tag den. Jeg vil aldrig se den igen.
- Det gik da fint. - Gjorde det?
Den vrede stirren, den akavede situation, Ians kolde blik.
- Jeg tror, jeg talte for meget. - Dig?
Kom, lad os tage på arbejde. Der er en fyr, der elsker din spontanitet.
Jeg kan ikke. Jeg er dårlig.
Kom her. Du er ikke dårlig. Ved du hvorfor?
Hvis du var dårlig, ville det betyde, at jeg var en dårlig lærer, -
- og jeg er en fantastisk lærer. Derfor kan du umuligt være dårlig.
Du siger noget.
Lad os spille sammen.
Er I klar? En, to, tre.
- Fik du pengene? - Jeg havde dem i min hule hånd.
Tænk, at Samantha lavede det nummer. Hun var også efter mig hele morgenen -
- for ikke at leve i nuet eller sådan noget fis.
- Sådan er alle piger. - Især de amerikanske. Hvorfor mon?
- Oprah. - Nå ja.
Det er jeres tur.
Undskyld, frøken. Jeg bemærkede, du arbejder her, -
- og jeg tænkte på, hvornår du har fri?
Pis af med dig.
Pis! Undskyld, makker.
Det gør ikke noget. Jeg er alligevel nødt til at løbe.
- Vi ses senere, drenge. - Farvel, Romeo.
- Jeg tror, hun kunne lide dig. - Helt sikkert.
Jeg ved ikke, om nøgenbillederne skal hænge på østvæggen, -
- eller om jeg skal stille fallosskulpturerne der.
De ser fantastiske ud, når solen rammer dem.
Er det Ian?
Hvad laver han?
Overraskelsen.
Jeg skal til Clifton Hall.
- Er det ikke en musikskole? - Jo. Der er koncert i aften.
- Er din kæreste musiker? - Ja.
- Og der er knas i kærlighedslivet? - Hvor vidste du det fra?
Ud over bartendere er folk i min branche de bedste til hjertesorger.
Hvad er problemet?
- Jeg vil ikke tale om det. - God idé.
Det løser nok sig selv.
Jeg kan ikke gøre hende lykkelig. Hvordan kan man elske nogen så højt -
- og ikke vide, hvordan man skal elske dem?
- Så du elsker hende altså? - Ja, meget.
- Det er det eneste vigtige. - Hun rejser i morgen. I to uger.
- Hun vil gerne have, jeg tager med. - Hvad, hvis hun aldrig kom tilbage?
- Hvad skal det betyde? - Forestil dig det.
I siger farvel i lufthavnen, og du ser hende aldrig igen.
Kunne du leve med det?
Nej.
Nej, det kunne jeg ikke.
Så ved du, hvad du skal gøre.
Sæt pris på hende og det, du har.
Bare elsk hende.
- Det er to gader længere fremme. - Du kan ikke komme tomhændet.
Det er sødt af ham, hvis han har købt en billet og tager med mig hjem.
- Måske er han ved at forbedre sig. - Det fortjener du.
Og hvis han ikke ved det, er han en kæmpe nar.
- Du siger altid det helt rigtige. - Husk nu, du er toppen af poppen.
Det er positivt.
- God fornøjelse. - Tak.
Og nu vil Melvina Walters synge "Juliet's Waltz" af Gounod.
Tak.
Er du klar?
Vi ses.
I må have en god tur.
Hej, Oliver. Du kom!
Det ville han for alt i verden ikke gå glip af.
Hun var den bedste.
Jeg elsker frøken Andrews. Det gør alle.
Hvis bare jeg var et par år ældre.
- Det er til dig. - Tak.
- Ian, er det ikke et sødt kort? - Jo. Vi må af sted.
Det er i orden. Vi skal også videre.
Det var en katastrofe.
Dunbar sagde nej, Trahern er rasende, og jeg er på spanden.
- Det er jeg virkelig ked af. - Glem det.
Ellers noget nyt?
Lottie har en udstilling i morgen på et fancy galleri. Galleri Zinc.
- Jeg var der i eftermiddags ... - Det lyder sjovt.
Skal vi danse?
Hvornår har du nogensinde set mig danse?
Hvor var du henne efter mødet? Jeg har ringet en million gange.
Jeg slukkede den. Jeg har gået rundt i byen og tænkt.
- På hvad? - På os. Om vi klarer den.
Det var ikke det, jeg mente.
Du må indrømme, at det ikke var den bedste morgen, og mødet var ...
Jeg tænkte på, hvad jeg skulle gøre, og så talte jeg med en taxachauffør.
- Du talte med en taxachauffør? - Ja, det lyder sært.
Jeg indså, at selvom vi har problemer, har vi også en masse til fælles.
Vi nyder hinandens selskab, og det burde jeg sætte pris på.
På trods af den her forfærdelige dag -
- forguder jeg dig.
Jeg prøver vist bare at sige, at jeg gerne vil kæmpe videre.
Det vil jeg virkelig gerne.
Okay?
- Nej. - Nej hvad?
Jeg vil ikke "kæmpe videre".
Hvis jeg skulle blive i London, ville det kun være for din og vores skyld.
Det ville jeg ikke tøve med, hvis jeg følte, at vi havde noget særligt.
- Det har vi også. - Har vi?
Du fortæller mig aldrig noget. Du vil ikke møde min familie.
Du glemte min koncert. Vi møder min yndlingselev, -
- og du opfører dig, som om han har en smitsom sygdom.
Jeg ved godt, at du mener det godt, -
- men jeg føler, jeg er din andenprioritet.
Det gør ondt.
Og det værste er, at jeg er ved at vænne mig til det.
Det forstår jeg ikke.
Det ved jeg godt.
Og det sårer mig.
Hvis der bare havde været en enkelt dag, -
- hvor kun vi to betød noget.
- Jeg forguder dig. - Jeg vil ikke forgudes.
Jeg vil elskes.
Hvor skal du hen?
Jeg sover hos Lottie og tager i lufthavnen i morgen.
Jeg kan ikke holde det ud længere.
Jeg så dig ved rejsebureauet i dag. Hvor skal du hen?
Til Johannesburg på forretningsrejse.
Samantha, vent! Vær nu sød at vente.
Du må ikke gøre det her mod mig. Du må ikke forlade mig.
Skal vi så aldrig ses igen?
Skal du med, eller hvad?
Ind eller ud, min ven. Det er op til dig.
Nej, Samantha!
Nej, skat! Samantha!
Skat!
Hjælp!
Det gør mig virkelig ondt.
Jeg ville gerne være sammen med hende.
Det ville jeg virkelig.
Hvordan kunne det ske? Hvordan kunne hun dø?
Kysser rigtig godt. Fantastisk smil. Lad os se, hvad der sker.
Jeg har skrevet en sang om mig og Ian.
Jeg vil gerne give ham den, før jeg rejser, men jeg vil ikke skræmme ham.
Man siger, der altid er en, der elsker mere i et forhold.
Gid det ikke var mig.
Hvis du læser et eneste ord, så slår jeg dig ihjel.
Det var bare for sjov!
- Er du her? - Ja, og du gør mig bange.
- Jeg ... - Du ...?
Nu kommer jeg hen til dig.
Og nu krammer jeg dig.
Det er i orden. Det skal nok gå.
- Jeg kommer til at savne dig. - Jeg kommer også til at savne dig!
- Det er vigtigt, at du tror på mig. - Det gør jeg.
Jeg vil ikke have, du skal lide sådan, så i stedet for at savne mig, -
- hvorfor tager du så ikke med mig til Ohio?
- Du tager ikke med. - Jeg kan ikke!
- Selvfølgelig ikke. Stort møde. - Mit møde ...
Jeg havde et møde, og du ...
Ian, tag det nu roligt.
Du er velforberedt, og det skal nok gå fint.
Bliv her. Hvor skal du hen?
Rør ikke din lækre, engelske mås ud af stedet. Ikke kigge.
- Du har en gave til mig. - Ja, jeg har.
- Det kan ikke være rigtigt. - Jeg ville sige ordentligt farvel.
Portobello Road. Ti pund!
Plus det her.
Du godeste!
Det var ikke lige det, jeg havde håbet på.
Undskyld, jeg har bare haft et forfærdeligt mareridt, -
- og jeg kan ikke ... komme ud af det.
Mig og dig ...
- Vi ...? - Vi ...
Burde spise?
Ja!
Lad os spise morgenmad sammen.
Jeg er bare for sej.
Samantha, pas på! Kedlen er varm!
Det ved jeg godt, din skøre, råbende mand.
Jeg var bare bange for, at du skulle brænde dig.
Undskyld, var det for højt?
Nej. Jeg håbede faktisk på, at du ville synge.
Du trænger vist til at komme lidt ud.
Du er en dygtig sangskriver, og det skal du lade folk se.
- Det er en fantastisk gave. - Du er forudindtaget.
Det er sandt.
Hvor er jeg klodset.
- Du brændte din hånd. - Skarpt observeret.
Hvad er der i vejen med dig? Jeg brænder mig *** på den.
- Gør du? - Ja, det gør jeg.
- Hvor skal du hen? - Vi går altid den vej.
- Og ved du hvorfor? - Hvorfor?
Fordi det er den vej, du arbejder, og jeg underviser.
Lad os prøve en anden vej. Kom nu, det kan være, det bliver sjovt.
Jeg kan bedre lide den her vej. Kan du ikke?
- Hvad laver du? - Den scooter kørte lidt for stærkt.
- Pas dog på. - Det er bare løgn!
- Det var ikke en drøm. - Hvad?
Alt det, der sker i dag ... Jeg vidste, det ville ske.
Læderjakken, brandsåret, colaen.
Jeg har allerede set eller drømt de ting. På en lidt anden måde, men ...
Tag det nu roligt. Nogle gange får jeg også et deja-vu.
Ved et deja-vu føles det, som om noget allerede er sket, -
- men man ved ikke, hvad der vil ske.
Hvad drømte du, der skræmte dig sådan?
Det var ...
Det var forfærdeligt.
Lad os se logisk på det.
I din drøm eller dit syn, hvad sker der så nu?
Du tager hjem for at vaske din sweater, og jeg tager til møde.
Ja, det er jo forfærdeligt.
På vej til mødet går mit ur i stykker.
Nu skal du høre, hvad vi gør. Vi går sammen hen til dit kontor, -
- og hvis dit ur går i stykker, så ved vi, at der er noget om snakken -
- og så tager vi det derfra.
Så er vi der næsten.
Vi holder i hånd. Det kan jeg godt lide.
Det kan jeg også.
Ved du, hvad klokken er?
Undskyld. Ur. Følsomt emne.
- Der er ikke sket noget med det. - Du er bare nervøs.
Du har ret.
Er du okay?
Er du klar til mødet?
- Ja. - Godt.
Held og lykke. Ikke at du har brug for det. Det skal nok gå fint.
- Vi ses i aften til koncerten. - Hvilken koncert?
Det var bare for sjov.
Du ved, den britiske form for ...
Glem det.
- Farvel. - Vi ses i aften.
Gør mig en tjeneste. Ryk min reservation på Tantra, -
- og få en til at købe en gave til ...
Sams afsluttende eksamenskoncert. Hvordan kunne du glemme det?
Det ved jeg ikke. Jeg ved ikke, om jeg havde glemt det.
Jeg glemte det i går, men jeg tror ikke, jeg havde glemt det i dag.
Havde du det tøj på i går?
Højst sandsynligt. Med den usle løn, du giver mig, har jeg ikke så meget.
- Må jeg spørge dig om noget? - Det må du vel.
Har du nogensinde haft en drøm, og dagen efter virker alting bekendt?
- Som om det er fra drømmen? - Ja, det har jeg.
I nat drømte jeg, at du ville kede mig ihjel her til morgen, og se nu bare.
- Jeg mener det alvorligt. - Gør du?
Ja.
Jeg tror, drømme er meget vigtige.
Man skal lytte til dem.
- Tror du virkelig? - Ja.
Og få så måsen af sted til det møde.
Ellers bliver du fyret, og jeg ryger på bistand.
Og det er AGS' primære mål.
At udvikle nye metoder at behandle, kurere eller forebygge sygdomme på.
Jeg kan med stolthed fortælle, at AGS er de førende inden for dette felt.
Og ...
Med hensyn til jeres investering ...
Syvårsplanerne vil dokumentere alt det, vi har talt om indtil nu.
Vi har afskrevet forskningsudgifterne ...
Jeg vidste, at du ville komme!
Nu har I hørt min salgstale, og jeg kan se på jeres henrykte ansigter ...
Tag det nu roligt. Det er jo ikke en fest, det her.
Det handler ikke om kroner og ører eller om at slå konkurrenterne.
Den handler om at give folk den mest dyrebare gave ...
Tid.
Det her er en fantastisk mulighed, og jeg ville gribe den. Hvad synes l?
- Fik du pengene? - Ja.
Og jeg, som troede, at det var Sam, der havde ødelagt det hele.
Har jeg ikke fortalt jer om min drøm?
Nej, for det er jo i aften.
- Godt, så fortæl os om din drøm. - Det er snarere et deja-vu.
Bliver ofte set som en tilfældig neurologisk hændelse, -
- men er ofte en besked fra ens sjæl. Og når sjælen banker på, -
- så skal man lukke den ind.
- Oprah. - Nej.
- Dr. Phil. - Det er jeres tur.
Det er ikke det, jeg taler om.
Der er visse ting, som jeg ved, vil ske.
Undskyld, men har vi ikke set hinanden før?
- I mine drømme. - Pis af med dig.
- Jeg vidste, at det ville ske. - Det vidste vi alle sammen.
Kan du huske noget nyttigt såsom galopresultaterne?
Nej, desværre. Men alting er det samme.
Bare i en lidt anden rækkefølge.
Bare i en lidt anden rækkefølge.
Jeg er nødt til at løbe.
- Jeg skal til Mackenzie Street. - Javel.
- Det er da løgn. - Hvabehar?
- Du er chaufføren fra i går. - Alt er muligt.
I går vidste du visse ting om mig.
- Om dit kærlighedsliv? - Ja.
Ud over bartendere er folk i min branche de bedste til hjertesorger.
Du sagde præcis det samme i går.
Hvis du er den samme, og hvis den her taxatur er den samme, -
- så vil alt andet også være det samme.
I aften sætter min kæreste sig ind i den her taxa.
Den standser for rødt, bliver påkørt, og hun ...
Vil det ske?
Vil det?
Hvad, hvis hun ikke sætter sig ind i taxaen?
Hvad, hvis jeg tager hende med ud af byen?
Hvad, hvis vi bliver i lejligheden?
Fortæl mig, hvad jeg kan gøre!
Bare en enkelt ting. Sæt pris på hende og det, du har.
Bare elsk hende.
- Luk mig så ud! - Så gerne, hr.
Det er i orden.
- Hvorfor ikke? - Du betalte mig i går.
Du må hellere skynde dig. Tiden er ved at løbe ud.
- Hvor er Samantha Andrews? - Det ved jeg ikke. Er du okay?
Oliver?
Der er også tre inde ved siden af.
Oliver?
Undskyld.
Lottie!
Kom nu.
Kan jeg hjælpe dig med noget?
Du kender mig ikke. Jeg er en af Lotties venner.
- Jeg må ind i hendes lejlighed. - Jeg har aldrig set dig før.
Jeg er hendes bedste venindes kæreste. Kender du Samantha Andrews?
Jeg elsker frøken Andrews. Det gør alle.
Hvis bare jeg var et par år yngre.
Skal vi ikke snart spise?
Vær nu ikke sådan en hønsevander.
En slapsvans, et pjok, et klynkehoved.
Samantha! Gudskelov, jeg fandt dig!
Jeg er nødt til at få Samantha ud af byen.
Du må stole på mig. Der sker ting, der skete i går.
- Vi har allerede talt om det her. - Ja, og måske er det stress.
Men jeg ved bare, at vi er nødt til at tage ud af byen med det samme.
- Jeg lovede at hjælpe Lottie. - Det har du allerede gjort.
Fallosserne vil se fantastiske ud ude i haven.
- Jeg skal jo spille koncert i aften. - Det skal du nok nå. Det lover jeg.
Kom nu. Vi må ud af byen. Du må stole på mig.
- Kom så. - Hvor skal vi hen?
Jeg måtte selv bestemme, så lad være med at spørge.
Bare nyd ikke at vide, hvad der vil ske.
- Øjeblik. - Hvad synes du?
Hvis du ikke vil standse her, kan vi bare fortsætte.
Du har fortalt mig, hvor du kommer fra. Jeg har aldrig mødt din familie.
De har haft travlt.
Jeg vil gerne se, hvor du voksede op.
Jeg vil se, hvor du gik i skole og spillede soccer. Undskyld. Fodbold.
Det var amerikansk.
Jeg vil se, hvor du blev den mand, jeg elsker.
Hvis du har noget at skjule, skulle du aldrig have ladet mig bestemme.
Tordner det? Jeg syntes, jeg hørte torden. Det kommer til at piske ned.
- Kom nu bare. - Jeg er sulten!
Her var meget stejlere, da jeg var barn. De må have udjævnet bakken.
- Måske har du forandret dig. - Mig? Umuligt.
- Skal vi ind i det skur? - Nej, vi skal op på toppen. Kom så.
Javel. Hvad er der på toppen af Ians magiske bakke?
Ingenting. Bortset fra ensomheden.
Langt væk fra alting.
Jeg gik derop for at læse og tænke. Jeg følte mig i sikkerhed deroppe.
Det kommer helt sikkert til at piske ned.
Piske ned i England? Det er meget usandsynligt.
Nå, derfor måtte jeg ikke møde din familie. De har et meget lille hus.
Fortæl mig om dem. Jeg plaprer altid løs om mine venner og min familie, -
- men du siger aldrig noget.
Lad os glemme alting.
Jeg vil bare gerne være her.
Sammen med dig.
Du har virkelig ikke lyst til at tale om din fortid, hvad?
Fortiden betyder ingenting.
Det er kun nuet, der betyder noget.
Du opfører dig meget underligt i dag.
Bliv ved med det, ikke?
- Må jeg spørge dig om noget? - Ja, selvfølgelig.
- Sæt du ikke havde lang tid igen. - Mener du i dag?
Nej, jeg mener at leve i.
Hvis du kun havde en dag tilbage. Hvad ville du så gøre?
- Det er et sært spørgsmål. - Jeg vil bare gerne vide det.
Lad mig se. Min sidste dag på jorden.
Købe sko. Og spise ti is med varm chokoladesovs.
Og så ville jeg gerne lære den der Calvin Klein-undertøjsmodel at kende.
Det er meget let at svare på.
Jeg ville være sammen med dig.
- Ville du? - Ja, selvfølgelig.
Bare være sammen. Ligesom nu.
Ikke lave noget.
Er det alt?
Jeg mener ...
Er der ikke noget andet?
Samhørighed.
En intens samhørighed.
At dele ting med hinanden.
Fjollede ting.
Svære ting.
Det har jeg altid gerne villet have mellem os, og hvis vi havde det, -
- så var der intet, der kunne gøre os ondt.
Jeg elsker dig.
Godt.
Det klarer op. Skal vi gå op på toppen?
Nej.
Jeg vil have dig med et andet sted hen.
Skal jeg klatre?
Måske skulle vi vente lidt endnu.
God ide.
Din far var en flot fyr.
Du ligner din mor, ikke?
- Kom han *** her? - Ja. Efter han blev fyret i 93.
Han var her altid.
Da jeg var lille, var han min helt.
Jeg troede, han var verdens stærkeste mand.
Han var meget stolt.
Hans arbejde på fabrikken betød meget for ham.
Alle elskede ham. Og hans familie ...
- Vi forgudede ham. - Han lyder vidunderlig.
Det er han også.
Eller det var han.
Ejeren besluttede at flytte fabrikken, og så blev de alle sammen fyret.
Han fandt aldrig et nyt.
Det her blev hans andet hjem.
Fra jeg var 15 år, tror jeg ikke, jeg så ham ædru.
Og jeg har været fast besluttet på ikke at lade det ske for mig.
- At leve mit liv efter andres luner. - Det behøver du heller ikke.
Det ved jeg nu. Jeg ville bare ønske, jeg kunne have hjulpet ham.
- Du var kun et barn. - Det ved jeg godt.
Men at se sin far, sin helt, -
- gå i opløsning for øjnene af sig ...
Du elskede din far højt.
Ja.
Jeg håber, han vidste hvor meget.
Hvor han end er, er jeg sikker på, han ved, hvordan du har det.
Døden betyder ikke, at kærligheden stopper.
- Er du sikker på det? - Ja.
Hvorfor har du aldrig fortalt mig det her?
Jeg tror ...
Jeg tror bare, at jeg ikke ønskede at føle noget.
Men jeg er så glad for, at vi er her.
Det er jeg også.
- Gid vi ikke skulle tilbage. - Hvortil?
Til London. Min koncert. Siger det dig noget?
Så lad os lade være.
Lad os stige på et tog og køre ud i det blå.
Lad os se. Jeg har spillet violin i 16 år. Jeg har studeret i tre år.
Jeg skal tage min afsluttende eksamen på en af Londons bedste musikskoler.
Jeg tror, vi skal tage hjem.
Kommer du?
Ja.
- Hvad laver du? - Det er bare en lille overraskelse.
Du vil elske den.
- Jeg tror ikke, vi kan nå det. - Jo, kom nu.
Måske skulle vi tage tilbage til lejligheden.
- Du har altid gerne villet det her. - Ja, men jeg er højdeskræk.
Du skal ikke være bange. Jeg er lige her.
Dørene ...
Hvor er det smukt.
Er du stadig bange?
Underligt. Det har jeg vist glemt.
Undskyld, at jeg var sådan en hønsevander.
- Hvad er der? - Hvor har du det udtryk fra?
Lottie. Brugte jeg det rigtigt?
Ja, helt perfekt.
Tak.
- For hvad? - For den perfekte dag.
Jeg tager den her på til middagen. Du vil nyde sangen i aften.
Er det det der opera-halløj, som jeg er så pjattet med?
- Jeg vil hellere høre dig synge. - Vær nu alvorlig.
Det er jeg også. Hvorfor vil du ikke lade folk høre dine sange?
Er du bange for succes eller fiasko?
Ja.
Jeg skal nok synge dem.
- Hvornår? - En eller anden dag.
Har du set mine nøgler? Jeg havde dem lige før.
Nå, her er de. Jeg er lige nødt til at smutte hen på kontoret.
Kontoret? Nu?
Jeg var der jo ikke i eftermiddags, og stedet bryder sammen uden mig.
Det tager kun et øjeblik.
Vi ses derhenne.
Jeg skal bruge 75 kopier. Jeg kommer igen om lidt.
En eller anden dag ... er i dag!
Mine damer og herrer. Det skulle have været aftenens sidste optræden, -
- men vi har en ganske særlig overraskelse til jer.
Samantha Andrews fra USA -
- har indvilliget i at fornøje os med en af sine egne kompositioner.
Skuf nu ikke dine kommende fans.
Du er så meget på spanden.
Tænk, at du gjorde det!
- Ved du, hvor skrækslagen jeg var? - Du var fantastisk.
Først kunne jeg dårligt trække vejret, men så blev jeg helt rolig.
- Sikke en fantastisk følelse. - Du var helt utrolig.
- Du er forudindtaget. - Skyldig.
- Jeg er sulten. Hvor skal vi spise? - Lige hvor du har lyst.
Kan du godt lide stedet? Jeg troede, du ville hade det. Hyggeligt. Intimt.
Det er da lige mig.
Du så rigtig dejlig ud i dag til mødet.
Stærk og mandig.
- Hvad siger du? - Du ... stærk som tyr.
Men jeg så dig da ikke på arbejdet i dag.
Nej. Du havde allerede mappen, så jeg smuttede bare igen.
Men du så rigtig dejlig ud.
Luk øjnene.
Tillykke med eksamen.
Nogle af vedhængene er gamle, og nogle af dem er nye.
Det er en node. En violin. Og det er en blomst.
Der er ingen dybere mening med den, ud over at den var smuk lige som dig.
Lad os se. Det er toget, vi tog i dag.
Og det er Eiffeltårnet, som du altid gerne har villet se.
Og det her er en stegepande.
Du er den eneste, jeg kender, der rent faktisk kan lave det der vende-nummer.
Og det her er et hjerte.
Mit hjerte.
Nu er det dit.
- Er du klar? - Skal vi ikke bare gå?
Det øser jo ned. Kom nu.
Hvad er der?
- Jeg elsker dig. - Jeg elsker også dig.
- Jeg vil gerne fortælle dig hvorfor. - Men det regner jo.
Jeg er nødt til at fortælle dig det, og det er vigtigt, at du hører det.
Jeg har elsket dig, siden jeg mødte dig, -
- men jeg har ikke rigtig ladet mig selv føle det før i dag.
Jeg prøvede at være på forkant og traf beslutninger baseret på frygt.
I dag, på grund af dig, på grund af det, jeg har lært af dig, -
- var de valg, jeg traf, anderledes. Mit liv har ændret sig fuldstændigt.
Jeg har lært, at hvis man gør det, så lever man livet fuldt ud.
Hvad enten man har fem minutter eller 50 år.
Hvis det ikke var for i dag, hvis det ikke var for dig, -
- så ville jeg aldrig have lært kærligheden at kende.
Tak, fordi du lærte mig at elske.
Og blive elsket.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
Du behøver ikke at sige noget.
Jeg ville bare fortælle dig det.
Tak.
Lad os tage hjem.
Kommer du?
Selvfølgelig.
- Vi skal til Ludgate Square. - Javel.
Tiden er ved at løbe ud.
Alt er muligt.
Det gør mig virkelig ondt.
Jeg kan ikke fatte, at han er væk.
Hvorfor er jeg her, og ikke ham?
Nogle ting er vi ikke herre over, søde.
Ian havde en forudanelse eller en drøm.
Han vidste det.
Og han prøvede at fortælle mig det, men jeg troede ikke på ham.
Lige før vi satte os ind i taxaen, -
- fortalte han mig, hvordan jeg havde lært ham at elske.
Det var så let for mig at elske ham.
Han ville bare fortælle mig det hele.
SEKS MÅNEDER SENERE