Tip:
Highlight text to annotate it
X
I guder, venner,
jeg har stadigvæk store tømmermænd.
- Har jeg virkelig ødelagt et bryllup?
- Nej, du har ikke ødelagt et bryllup.
Bare receptionen.
Og bar mitzvahen ved siden af.
Og min kjole. Og din kjole.
Du tog på et tidspunkt en kjole på.
Okay. Ved du hvad? Det var det.
Jeg skal være far, -
- og jeg vil være den type mand,
som mit barn kan se op til, -
- så hermed en voldsom bekendtgørelse:
Jeg drikker mig aldrig fuld igen,
så længe jeg lever.
Jeg mener det!
Børn, det er ikke fordi jeres onkel
Marshall havde et alkoholproblem, -
- men hver gang han kom med en
en voldsom bekendtgørelse som denne ...
dagen efter ...
Jeg har gjort det igen!
Men jeg forivrer mig.
Hvad er der sket med dit ben?
Åh, ingenting.
Jeg skal drikke kaffe med Nora.
Hun er sur på mig, så jeg behøver nogle
sympatipoint. Hun kan lide musicals.
Jeg siger, jeg faldt ned fra scenen under
"Man of La Mancha". Hvad siger l til det?
- Drop gipsen.
- Et enmandsnummer. Det kan jeg lide.
Lige så vi har det på det rene, -
- denne kvinde er sur på dig,
fordi du løj over for hende, -
- så din undskyldning er,
at du brækkede dit ben?
Du har ret.
En nattestøtte. Tak, Lil.
Jeg ville ønske, vi havde talt noget før.
Jeg har øvet med de her hele dagen, -
- men hvem der end efterlod dem i min
lobby, behøver dem sikkert nu.
Nå, jeg har nogle gode nyheder.
Som l alle ved, har jeg for nylig besluttet
at tage ud på kødmarkedet og date igen.
Er det dig?
Ja. Hej, jeg hedder Ted.
- Hej.
- Hej.
- Det er stort, Ted.
- Ja.
Ja, det var et øjebliks ren skæbne.
Den slags du bare ikke kan fabrikere.
Eller det troede jeg.
Arkitekt?
Hov, hvordan kom jeg på den?
Hej, Ted Mosby.
Skyldig. Hej, Ted Mosby.
Det er pinligt.
Jeg burde være på forsiden af
magasinet "Pinlig".
Men det er jeg ikke. Jeg er på forsiden af
det her. Hej, Ted Mosby.
Seksten øjeblikkes ren skæbne
på en dag.
Og ud af disse 16 var 10 enestående.
Af disse 10 kunne 7 lide, hvad de så.
Af disse 7 var der 4 kvinder.
Af disse 4 gav 2 mig
deres rigtige nummer.
- Og jeg har en date med dem begge.
- Storartet.
Venner, det er Garrison Cootes.
Børn, Garrison Cootes var seniorpartner
hos Honeywell & Cootes, -
- et af de største miljøadvokatkontorer
i USA.
Marshall ville have givet hvad som helst
for at arbejde der.
Hvis jeg ikke får dette job, ender jeg
måske på Mac D, -
- og det er der ingen, der ønsker.
Måske kunne l godt tænke jer det,
fordi l ville få gratis cheeseburgere, -
- fordi l er mine venner, men lige nu har
jeg brug for, at l alle slapper af.
- Hallo?
- Marshall, det her er Garrison Cootes.
Undskyld jeg ikke har ringet tilbage før,
men jeg har været druknet i arbejde.
Hvilket er pudsigt, for jeg står
bogstavelig talt i en sump.
Jeg er herude for at samle prøver
til denne forureningssag, vi arbejder på.
- Jeg elsker det arbejde, l gutter udfører.
- Det er en ægte dille.
- Nej, jeg mener det.
- Der ligger en krokodille 1,5 m fra mig.
Jeg ignorerer bare den varme urin,
som fylder mine røjser -
- og siger, vi er meget interesseret.
- De er interesseret.
Selvfølgelig skal vi have kørt et
persontjek, straffeattest -
- og Google-søgning, men så længe intet
påfaldende dukker op, er du vores mand.
Det er fantastisk, Mr. Cootes.
Nå, jeg må løbe.
Hvilket er meget pudsigt, for jeg bliver
faktisk nødt til at løbe rigtigt nu.
- Har dillen set dig?
- Den kommer nærmere. Ja.
Næste aften drak Barney og Nora kaffe,
gudskelov uden det latterlige gipsben.
Hej, Nora.
Tak, fordi du vil møde mig her.
- Hvad er der sket med din hals?
- Min ... ? Årh, ikke noget.
Jeg opførte en enkeltmandsopvisning
af "Spillemand på en tagryg" ...
Hov, den kvinde har fantastiske basuner.
Hvor?
- Pokkers også.
- Ta-ta.
Vent, Nora, gør det ikke.
Undskyld. Undskyld.
Hvad er der i vejen med dig?
Hvem har behov for at lyve sådan?
En person, der virkelig, virkelig synes om
dig og mistænker, -
- sikkert med god grund, at du er helt
uden for hans rækkevidde, -
- og derfor har han behov for at ...
Undskyld, er det en vits med de der
utrolige basuner? For jeg kan ikke se det.
Jeg har lige haft to ryg-mod-ryg-dates.
Det er sandt.
To dejlige damer, fire store cappuccinos
og ... et øjeblik.
to minutter senere ...
Og jeg ved ikke, hvilken date var mest
forrygende.
Lad os møde pigerne.
Jessica har fået et Rhodes-stipendium,
hun har rejst over hele verden, -
- taler fire forskellige sprog,
er koncertpianist.
Og Claire rakte ud efter regningen.
Så jeg ved ikke helt.
Det er en svær situation.
Jeg synes, begge piger har potentiale til
at blive noget ganske særligt.
De går begge videre til næste runde.
Vil du date to piger
på samme tid?
Tror du ikke, du burde vælge en,
før det bliver alvorligt?
- Kan du definere alvorligt?
- Det er ikke let.
Du bliver nødt til at måle forventninger,
følelsesmæssigt engagement ...
At blive inviteret indenfor.
Det er alvorligt at blive inviteret indenfor.
Må jeg kysse i offentligheden
med begge piger?
Giv den gas, min ven.
Giv den gas.
Åh, nej.
Siden Cootes nævnte
det baggrundstjek, -
- har Marshall skimmet
internettet.
Det meste af det han fandt var harmløst.
Indtil...
Ikke godt. Det er ikke godt.
Tak, Stacy.
Wesleyan har et nyt cafeteria takket
være den generøse donation fra ...
Sagde nogen "generøs donation"?
Jeg er Marshall Eriksen,
men du kan kalde mig Ølkæmpen!
Det kunne være hvem som helst.
Åh, jeg havde glemt alt om Ølkæmpen.
Hvem har lavet dette website?
- Pete Durkenson.
- Naturligvis.
Er det den fyr, der overtalte dig til
at løbe gennem universitetet nøgen?
Jeg ville optages i hans broderskab.
Hvilket jeg opgav efter tre dage, -
- fordi broderskaber er dumme og elitære
og han var desuden slet ikke medlem.
Hold nu kæft, det er for fedt, jeg er
lige blevet inviteret til Arkitekternes Fest.
Den årlige gallafest, som ærer
byens største arkitekter.
Åh, nej.
l kan godt se, det er noget møg, ikke?
Fordi det er en gallafest, som ærer
byens største arkitekter?
Robin, det er årets sociale begivenhed.
Tager du en pige med til Arkitekternes
Fest, brormand, går du hele vejen.
Uanset hvilken pige jeg har med, -
- vil hun blive miss Ted-Mosbys kæreste,
inden aftenen er forbi.
Okay, *** med at sidde på sin flade.
Robin, hent mig min skriveblok.
Det er tid til fordele og ulemper.
Og børn, de heppede virkeligt.
Lad mig gøre en ting meget klart for dig.
Jeg dater ikke fyre, der lyver for mig.
Se, det vidste jeg ikke.
Min fejl.
Herefter ikke flere løgne.
Jeg vil aldrig lyve for dig igen.
Jeg mener det. Spørg bare løs.
Okay.
Har du nogensinde fået en kvinde
med i seng ved at lyve for hende?
Har jeg nogensinde ...?
Hvis jeg skal være helt ærlig ...
Ja.
- Mere end en gang?
- Mere end en gang?
Wow, det er ...
Hvis vi går i detaljer,
er der teknisk set -
- en pluralitet af det antal gange, jeg har
løjet over for kvinder for at få sex.
- Hvordan var de?
- Niere og tiere for det meste.
Der var en firer engang.
Jeg var i en død periode.
Men Nora, efter det havde
jeg det ene hit efter det andet.
- Mand, ærlighed føles virkelig godt.
- Hvilke løgne var det?
Vil du have mig til at fortælle enhver
løgn, jeg har brugt til at score kvinder?
Seng eller hvor som helst,
du havde sex med hende.
Åh, du er god.
Pete? Hej.
Ølkæmpe! Kom med det, mand.
Jeg har forsøgt at ringe til dig
hele aftenen.
Åh, gud, undskyld. Jeg ville have svaret,
men det er tirsdag aften.
- Det er søndag.
- Og du ved godt, hvad det betyder.
Edward Fyrre Hænder.
Børn, Edward Fyrre Hænder-
- er en leg, som går ud på at tape to
store flasker guldøl fast på hænderne.
Målet er at tømme begge flasker...
Åh, gud, hvorfor fortæller jeg jer dette?
Lad os komme videre.
Okay, du ved nok den der gamle video
med mig, der smider tøjet?
Jeg ser den hver dag.
Nå, men du skal fjerne den
fra internettet med det samme.
Det kan ske på to måder:
Du kan give mig 4 millioner dollars, eller -
- du kan hjælpe mig på toilettet.
For det kan jeg ikke.
- Det bliver to gange ubestridt nej.
-Ærgerligt, handlen gik i vasken -
- men jeg har gang i en omgang
Edward Fyrre Hænder -
- og konkurrencen er hård.
Hvem leger du med?
Kun mig selv.
l mellemtiden fortsatte Barney med at
opremse alle sit livs løgne.
Der er ingen tid til at forklare,
hvordan jeg blev bidt der, -
-jeg behøver bare en eller anden til at
suge giften ud.
Kirurgerne har givet mig et nyt ansigt.
Er du ikke lettet over, at jeg er i live?
Me Ilamo David Beckham.
Hvis jeg kun skulle caste den hvide
svane, ville rollen have været din.
Nej, jeg er lesbisk, denne tingestjeg har
på, er bare meget realistisk.
Ok, lad os springe frem.
Hvad er den værste?
Den værste af de værste?
Bundskrabet?
Jeg lavede engang "Soulmanden".
Der var denne her smukke pige,
som kun datede sorte fyre ...
Barnell? Jeg vidste det!
Jeg kan ikke vælge. De er begge super.
Hvis bare arkitekter havde to kugler,
ikke også, Ted?
Jeg klarer det. Ted, venstre eller højre?
Ja. Ja. Storartet idé.
Lad skæbnerne bestemme, hvad?
Jeg tager den venstre.
Bare ring til en af dem.
Men, Ted, dybt i dit hjerte, ved du, at du
er mere til den ene end den anden.
Stol på mig, tag den anden.
Måske har jeg ikke talt klart.
Det her er Arkitekternes Fest, Robin.
Det er en stjernefyldt begivenhed.
Nævn en berømthed,
som vil være til stede.
- Lenny Kravitz.
- Kommer Lenny Kravitz?
Ja, han kommer hvert år.
Og han er rockstjerne.
Ved du hvad, Ted?
Det er for tidligt at barbere den ned
til disse to piger. Bare vælg en ven.
Som for eksempel -
- en ven med en plakat
af Lenny Kravitz på sin væg og -
- som måske, måske ikke, har datet den
plakat af og til i gymnasiet?
Denne for og imod-liste er ikke nok.
Jeg har brug for et farveskema.
- Farveskema!
- Farveskema!
Og børn, vi heppede virkelig.
Pete, vær sød. Jeg er arbejdsløs, jeg har
et kæmpe lån, jeg skal være far, -
- og nu er jeg ved at miste et vigtigt job
på grund af en 15 år gammel spøg.
Hør lige dig selv. Ølkæmpe, hvad er der
sket? Du er en anderledes person.
Den fyr i den video var forrygende.
Han havde potentiale.
- Du kunne have ledet broderskabet.
- Der var ikke noget broderskab!
- Nu er han bare kedelig.
- Jeg ønsker ikke at være kedelig.
Det er jeg nødt til. Jeg skal være far.
Når du får børn en dag,
så vil du forstå.
Makker, jeg har fire børn.
Pete, vær sød at fjerne videoen.
Okay, Ølkæmpe,
jeg fjerner videoen, -
- hvis du kan slå mig
i en leg efter mit valg.
- Åh, nej.
- Og jeg vælger den smukke leg -
- den søde videnskab, kongernes sport.
- Jeg har så store tømmermænd.
- Jeg vil ikke lege Edward Fyrre Hænder.
- Jeg ville have sagt dart.
Men så bliver det Edward Fyrre Hænder.
Det afslutter alle løgne,
som har med rummet at gøre.
Lad os fortsætte med sport.
Åh, vent, undskyld.
Jeg kom lige i tanke om en anden.
"Jeg er blevet bidt af en måneslange. Du
skal suge rumgiften ud af min ..."
Jeg skal på arbejde i morgen kl. 8,
så jeg har lige akkurat tid nok -
- til at sidde under bruseren i 11 timer
og kramme mig selv.
Det var sjovt. Må jeg ringe til dig?
Barney, du er sjov, flot
og faktisk ret klog.
Men du er også en sociopat.
Jeg kan tælle tre for og en imod,
altså ...
- Hvordan kan du tro, du har en chance?
- Fordi du har siddet her hele natten.
Du kunne være gået når som helst,
men det gjorde du ikke.
Hør, Nora, alle de løgne,
er mit gamle jeg, -
- men jeg sværger over for dig,
jeg forsøger at ændre mig.
Du får mig til at ville ændre mig.
Hvordan ved jeg, det ikke er en løgn?
Det skal jeg bevise.
Jeg beviser, hvor alvorlig jeg er.
Jeg forlader ikke dette cafeteria,
før du laver en ny date med mig.
Farvel, Barney.
Jeg siger det ikke for sjov.
Det her er døgnåbent cafeteria.
Jeg bliver her for evigt, hvis jeg skal,
og det gør jeg.
Kun vand til mig, tak.
Okay, rød angiver
hvor attraktiv, -
- blå, intellektuel stimulering,
grøn, følelsesmæssig forbindelse -
- gul, enighed om livsmål -
- og lilla,
om hun greb ud efter regningen eller ej.
Det ser ud til Jessica fører
i de første fire kategorier.
Rakte ikke ud efter regningen.
Nå, det her? Det er ikke noget.
Den kostede tre måneders husleje, -
- og jeg har aldrig haft den på, fordi den
store begivenhed, du inviterede mig til -
- ikke blev til noget.
Men ved du hvad ...
- Du skal ikke have dårlig samvittighed.
- Hvilken begivenhed?
- Det der med din onkel.
- Hans begravelse?
Den blev ikke aflyst,
han vågnede op fra sit koma.
Og det tilgiver jeg dig.
Må jeg nu møde Lenny Kravitz?
Jeg har gjort det igen!
Åh, skat. Er du blevet fuld igen?
Jeg kan ikke tro, jeg tog overen.
For en ordens skyld er "jeg gjorde det
igen" ikke en hentydning til min fuldskab.
Hvad er det en hentydning til?
Mit navn er Marshall Eriksen, -
-jeg er 33 år gammel, -
- og hvis min potentielle arbejdsgiver,
Garrison Cootes, ser dette:
"Så kast dig i støvet for Ølkæmpen!"
Det kunne være hvem som helst.
Du godeste.
Pete. Dette er Lily Aldrin.
Jeg skal gøre det enkelt.
Du fjerner den video.
Ved du hvorfor?
Fordi jeg er venner med tre piger,
som du datede på universitetet.
Og piger fortæller hinanden alt.
Hver en lille detalje.
Altså, tik tak, Pete.
Tik tak siger den lille bitte viser.
- Har Pete en lille viser?
- Ingen anelse. Hvad skal l have?
Dette måtte ske på et tidspunkt.
Jeg har gjort så meget for at undertrykke
mine sorgløse idiottendenser, -
- at de bare gjorde oprør
og røg ud med et brag.
- Det gjorde de sandelig.
- Se mig! Jeg er en vindmølle!
Hvad er det, jeg siger?
Jeg er ikke klar til at blive far.
Det troede jeg, jeg var, -
- men min far har aldrig
gjort sådan noget, vel?
Og hvad så, om han havde?
Du ville stadigvæk elske ham.
Helt ærligt, ville du ikke elske
at falde over en video med ham, -
- hvor han løber ned ad gaden nøgen og
råber: "Hej Marshall! Se mig!"
Der er en istap på min ting."
Hej venner. Hvad? Hals.
Hov, se engang.
Barney, hvad laver du her?
Jeg har sagt til Nora, at jeg ikke går, før
hun giver en ny date. Og jeg mener det.
Jeg har allerede været her i ni timer.
Jeg behøver et minut til.
Kald mig tosset, men jeg bliver her,
indtil jeg får den pige tilbage.
Det er det, jeg vil.
Sådan som Barney føler for Nora.
Den følelse vil jeg have igen.
Jeg vil ikke være
mellem to piger.
Jeg vil være en komplet, irrationel
idiot på grund af en enkelt pige.
Ja, den komplette, irrationelle
idiot, er en god ting.
Ja, det er ikke skidt.
Men for en ordens skyld -
- en voldsom bekendtgørelse:
Jeg drikker mig aldrig fuld igen.
Og selvfølgelig ...
Gør honnør for Ølkæmpen! Ja!
Men igen, springer jeg ting over.
Den næste dag ...
- Hallo?
- Marshall. Garrison Cootes.
Ja. Mr. Cootes. Hvordan går det?
Du skal bare vide,
at vi har tjekket din baggrund, og -
- det er en gang foruroligende strip.
Sir, det skyldes ...
Regnbuestriben i denne prøve er helt
klart af kemisk afstrømning. Det er ...
Åh, undskyld. l den sidste ende
vil vi meget gerne have dig med ombord.
- Det er fantastisk. Tak, mr. Cootes.
- Velbekomme.
Og når du er på kontoret, så tag lige
noget tøj på, ikke også, Ølkæmpe?
- Wow, det er en stor slange.
- Er der en slange i sumpen?
Nej, jeg taler om din ***.
Vi ses i morgen.
Jeg fik jobbet. Og min chef har allerede
fornærmet mig med sexchikane, -
- men han har set videoen,
og han er ligeglad.
Ser du? Måske er Ølkæmpen slet ikke
så slem endda.
- Hallo?
- Marshall, mit navn er Pete Durkenson, -
- vi gik på Wesleyan sammen.
Ja, det ved jeg, Pete.
Vi mødtes i går.
Nu giver Lilys besked mere mening.
Vær ikke bekymret, jeg skal
nok fjerne videoen.
Ved du hvad? Lad den være.
Som du ønsker, Ølkæmpe.
Skalpel.
Ved du hvad? Det her er godt.
Mit barn skal kende alle mine sider.
Selv den side, som løber gennem
East Village med hovedet under armen.
- Jeg ringer tilbage til Pete.
- Det er en god idé.
Den aften tog jeg Robin med
til Arkitekternes Fest.
- Tak igen, fordi du har taget mig med.
- Fornøjelsen er på min side.
Du vil måske finde det interessant. Disse
folk repræsenterer den levende historie ...
- Ja, ja, hvor er Lenny Kravitz?
- Han er lige her.
Leonard Kravitz,
verdensberømt arkitekt.
Fyren er rockstjerne. Han skal holde sin
berømte 90 min forelæsning om bjælker.
Åh, storartet. Jeg går ud og finder en
og hænger mig selv.
Okay.
Børn, man kan ikke snakke sig
til en forelskelse.
Det kræver ikke flere dages overvejelse.
Hvis den er ægte, ved du det ret hurtigt,
og du er helt sikker.
Det havde jeg glemt.
Men det skulle jeg snart blive mindet om.
Oversat af:
Bo Nielsen
[Danish]