Tip:
Highlight text to annotate it
X
The Adventures of Huckleberry Finn
Kapitel XX.
De spurgte os betydelig mange spørgsmål;
ønskede at vide, hvad vi dækket op på tømmerflåden
på den måde for, og lagde med i dagtimerne
stedet for at køre - var Jim en bortløben
***?
Siger jeg:
"Herregud skyld! ville en løbsk neger løb
SYD? "
Nej, de tillod han ville ikke.
Jeg var nødt til at redegøre for tingene eller anden måde, så jeg
siger:
"Min folk boede i Pike County, i
Missouri, hvor jeg blev født, og de alle
døde ud, men mig og pa og min bror Ike.
Pa, han efterfulgt han ville bryde op og gå ned og
leve med Onkel Ben, som fik en lille
en-hest sted på floden, fireogfyrre
mile nedenfor Orleans.
Pa var temmelig dårlig, og havde nogle gæld, og så
da han havde hugget deroppe warn't intet
venstre men seksten dollars og vores ***,
Jim.
At warn't nok til at tage os fjorten
hundred mile, dæk passagen eller nogen anden
måde.
Nå, når floden steg pa havde en stribe
held og lykke en dag; han ketched dette stykke en
tømmerflåde, så vi regnede vi ville gå ned til
Orleans på det.
Pa's held ikke holde ud, en damper løb
over forrard hjørne af tømmerflåde en
nat, og vi alle gik overbord og due
under hjulet, Jim og mig kommer op på alle
ret, men pa var beruset, og Ike var kun
fire år gammel, så de aldrig kommer op uden
mere.
Nå, til næste dag eller to, vi havde
betydelige problemer, fordi folk var
altid kommer ud i joller og forsøger at
tager Jim væk fra mig, siger de troede
han var en bortløben ***.
Vi kører ikke dagtimerne ikke mere nu; nætter
de ikke gider os. "
Hertugen siger:
"Lad mig alene til cipher ud af en måde, så vi
kan køre i dagtimerne, hvis vi vil.
Jeg vil tro de ting over - æ opfinde en
Planen, der vil ordne det.
Vi vil lade det alene for i dag, på grund af
Selvfølgelig ønsker vi ikke at gå efter denne by
hist i dagslys - det kan ikke være
sundt. "
Mod aften det begyndt at blive mørkere op og
ligne regn, varmen lyn var
sprøjtes rundt langt nede på himlen, og
bladene var begyndt at ryste - det var
vil være temmelig grim, det var let at se
det.
Så Hertugen og kongen gik til
eftersyn vores Wigwam, for at se, hvad
senge var.
Min seng var en strå kryds bedre end Jim's,
der var en majs-shuck kryds, og der er altid
kolber rundt omkring i en shuck kryds, og de
stikke ind i dig og ondt, og når du ruller
i løbet af de tørre shucks lyde som du var
rulle over i en bunke af døde blade, og det
foretager en sådan raslede, at du vågner op.
Nå, Hertugen tillod han ville tage min
seng, men kongen tillod han ville ikke.
Han siger:
"Jeg burde en regnet forskellen i rang
ville en sejested Dem, at en majs-shuck
seng warn't bare fitten for mig at sove på.
Din Grace 'll have shuck sengen
dig selv. "
Jim og mig var i en sved igen for en
minut, være bange der skulle være
nogle flere problemer blandt dem, så vi var
temmelig glad, da Hertugen siger:
"Det er min skæbne altid at være jord i
dynd under jern hæl undertrykkelse.
Ulykken har brækket en gang hovmodige
ånd, jeg giver, jeg har sendt, 'tis min skæbne.
Jeg er alene i verden - lad mig lide; kan
bære det. "
Vi slap væk, så snart det var godt og
mørke.
Kongen fortalte os at stå godt ud mod
midten af floden, og ikke vise en
lys til vi fik en lang måder under
by.
Vi kommer i syne i den lille flok
lys ved og ved - det var byen, du
ved - og gled af, om en en halv mil ud,
okay.
Da vi var tre fjerdedele af en mile under
hejste vi op på vores signal lanterne, og om
10:00 det kommer på regn og blæse og
tordne og lyne som alt; så
Kongen fortalte os at både bo på vagt indtil
Vejret blev bedre, og så ham og Hertugen
krøb ind i Wigwam og vendes i til
natten.
Det var mit ur nedenfor indtil tolv, men jeg
wouldn'ta vendte i alligevel, hvis jeg havde haft en
seng, fordi et organ ikke kan se sådan en storm
som hver dag i ugen, ikke af en
lang syne.
Min sjæl, hvordan vinden gjorde skreg ad!
Og hver anden eller to der ville komme en
blænding, der lyser op i hvide-hætter for en halv
en mile rundt, og du vil se øerne
ser støvet gennem regnen, og
træer gennemdrøfte rundt i vinden, derefter
kommer en H-whack -! bum! bum! humlebi-umble-
um-bum-bum-bum-bum - og torden ville
Gå buldrende og brummende væk, og afslut -
og derefter RIP kommer en anden flash og
anden sockdolager.
Bølgerne mest vaskede mig ud på tømmerflåden
nogle gange, men jeg havde ikke nogen tøj på, og
havde ikke noget imod. Vi havde ikke nogen problemer
om spidser, lynet var skærende og
flittering rundt, så konstant, at vi kunne
se dem rigeligt hurtigt nok til at kaste hende
hoved på denne måde, eller det og savner dem.
Jeg havde hundevagten, du kender, men jeg var
temmelig søvnig på det tidspunkt, så Jim sagde han
han ville stå i første halvdel af det for mig;
han var altid vældig godt på den måde, Jim
var. Jeg kravlede ind i Wigwam, men
Kongen og Hertugen havde deres ben spredte
rundt, så der warn't udeblivelse for mig, så jeg
lagt udenfor - Jeg har ikke noget imod regnen,
fordi det var varmt, og bølgerne warn't
kører så højt nu. Omkring to de kommer
op igen, selv om, og Jim skulle kalde
mig, men han skiftede mening, fordi han
regnede de warn't høj nok endnu til at gøre
nogen skade, men han tog fejl om det,
for temmelig snart lige pludselig kommer der
en regelmæssig ripper og vaskede mig overbord.
Det mest dræbte Jim a-le. Han var den
nemmeste *** til at grine, der nogensinde var,
alligevel.
Jeg tog uret, og Jim han lagde sig ned og
snorkede væk, og ved og ved stormen lad op
for gode og alle, og den første kabine-lys
, der viste jeg rousted ham ud, og vi gled
båden under jorden kvartaler for dagen.
Kongen kom ud en gammel knotten spil kort
efter morgenmaden, og ham og Hertugen
spillede syv-en, mens fem cent et spil.
Så de blev trætte af det, og gav de
ville "lægge en kampagne, som de kaldte
den. Hertugen gik ned i hans tæppe-taske,
og hentede en masse små trykte
regninger og læse dem højt. Et lovforslag
sagde: "Den berømte Dr. Armand de
Montalban, i Paris, "ville" foredrag om
Videnskaben om frenologi "på sådan og sådan en
sted, på det tomme dag tomme, med ti
cent optagelse, og "fremlægger diagrammer over
tegn på 25 cents stykket. "
Hertugen sagde at det var HAM. I en anden
Bill han var "verdensberømte
Shakespeare tragiker, Garrick the
Yngre, af Drury Lane i London. "I andre
regninger han havde en masse andre navne og gjort
andre vidunderlige ting, som at finde vand
og guld med en "divining-stang,"
"Sprede heks magi," og så videre.
Ved og ved, siger han:
"Men histrionic muse er darling.
Har du nogensinde trådte i bestyrelserne, Royalty? "
"Nej," siger kongen.
"Du skal altså, før du tre dage
ældre, Fallen Grandeur, "siger Hertugen.
"Den første gode by vi kommer til at vi vil ansætte
en hal og gøre sværdet kampen i Richard
III. og balkon scenen i Romeo og
Juliet.
Hvordan kan det strejke dig? "
"Jeg er i op til navet, for noget,
vil betale, Bilgewater, men ser du, jeg ikke
ved intet om play-aktin «, og hain't
set meget af det.
Jeg var for lille, når pap plejede at have 'em
på slottet.
Tror du du kan lære mig? "
"Easy!"
"Okay.
Jeg er jist a-freezn 'for noget frisk,
alligevel.
Le's påbegyndes med det samme. "
Så Hertugen han fortalte ham alt om hvem Romeo
var og hvem Juliet var, og sagde, at han var
vant til at være Romeo, kunne så kongen være
Juliet.
"Men hvis Julies sådan en ung pige, Hertug, min
skrællet hoved og min hvide knurhår er goin '
til at se oncommon mærkeligt på hende, måske. "
"Nej, du ikke bekymre dig; disse land Jakes
vil aldrig tænke på det.
Udover, du ved, du vil være i kostume,
og det gør hele forskellen i
verden; Julies i en altan, nyder
måneskin, inden hun går i seng, og hun er
fik på hendes nat-kjole pjusket og hendes
godnatdrink.
Her er kostumer til de enkelte dele. "
Han kom ud to eller tre gardin-underbetræk
dragter, som han sagde, var meedyevil rustning
til Richard III. og t'other fyr, og en
lange hvide bomuld natskjorte og pjusket en
godnatdrink til at matche.
Kongen var tilfreds, så Hertugen kom ud
hans bog og læse dele over i
mest pragtfulde spread-ørn måde, spankulerende
rundt og handler på samme tid, at vise
hvordan det havde fået at ske, og da han giver
bog til kongen og fortalte ham at få hans
del udenad.
Der var en lille en-hest byen om
tre miles ned bøje, og efter middagen
Hertugen sagde, at han havde kryptograferede ud sin idé
om, hvordan man kan køre i dagslys, uden at det
være dangersome for Jim, så han tillod han
ville gå ned til byen og rettelse,
ting.
Kongen tillod han ville gå, også, og se
hvis han ikke kunne slå noget.
Vi var ude af kaffe, så Jim sagde jeg bedre
gå sammen med dem i kano og få
nogle.
Da vi kom der der warn't ingen
omrøring, gader tomme, og perfekt døde
og stadig, som søndag.
Vi fandt en syg *** solede sig i en
baghave, og han sagde alle, at
warn't for unge eller for syge eller for gamle var
gået til lejren-møde ca to miles tilbage
i skoven.
Kongen fik retninger, og tillod
han ville gå ud og arbejde, lejr-møde for alle
det var værd, og jeg kan gå, også.
Hertugen sagde, hvad han var efter var en
udskrivningen-kontor.
Vi har fundet det, en lille smule af en bekymring, op
over en tømrer butik - tømrere og
printere alle gået til mødet, og ingen
døre låst.
Det var en beskidt, vrimler-up sted, og havde
blæk mærker, og løbesedler med billeder af
heste og løbske niggere på dem, alle
over væggene.
Hertugen kaste sin frakke og sagde, at han var alt
lige nu.
Så mig og kongen tændt ud for lejren-
møde.
Vi kom der i omkring en halv time temmelig
dryppende, for det var en meget forfærdelig varm dag.
Der var så meget som en tusind mennesker
der fra 20 miles rundt.
Skoven var fuld af hold og vogne,
hitched everywheres, fodring ud af
vogn-trug og trampet til at holde ud
fluer.
Der var skure lavet af stænger og
overdækket over med grene, hvor de havde
limonade og pebernødder til at sælge, og pæle
af vandmeloner og grønne majs og sådan-lignende
lastbil.
Forkyndelsen foregik under samme
former for skure, kun de var større og
holdt skarer af mennesker.
Bænkene var lavet af uden plader
af træstammer, med huller boret i den runde side
at køre stave i til benene.
De ikke har nogen rygge.
Præster havde høje platforme til at stå
på i den ene ende af skure.
Kvinderne havde på sol-huer, og nogle havde
Linsey-Woolsey kutter, nogle Gingham dem,
og et par af de unge havde på Calico.
Nogle af de unge mænd var barfodet, og
nogle af børnene ikke havde på nogen
tøj, men bare en blår-linned skjorte.
Nogle af de gamle kvinder var strikning, og
nogle af de unge folk var bejle om
Sly.
Den første stald kommer vi til præsten var
foring ud en salme.
Han foret ud to linjer, alle sunget det,
og det var sådan grand at høre det, der
var så mange af dem, og de gjort det i
sådan en inciterende måde så han foret ud to
mere for dem til at synge - og så videre.
De mennesker vågnede mere og mere, og sunget
højere og højere, og mod slutningen nogle
begyndt at stønne, og nogle er begyndt at råbe.
Så prædikant begyndt at præ***, og
begyndt for alvor, også; og gik vævning
først til den ene side af platformen, og derefter
den anden, og derefter en-hælder ned over
foran den, med hans arme og hans krop
går hele tiden, og råbte hans ord
ud med alle sine kræfter, og nu og
så ville han holde sin bibel og bredte
det åbne, og art give det omkring dette
måde, og at råben, "Det er den uforskammede
slangen i ørkenen!
Se på det og leve! "
Og folk ville råbe ud, "Glory -! Aa-
MEN! "
Og så gik han på, og de mennesker, stønnede
og gråd og siger amen:
"Oh, kommet til den sørgende 'bænk! kommer,
sort med synd!
(AMEN!) kommer, syge og ondt!
(AMEN!) kommer, halt og bremse og blinde!
(AMEN!) kommer, pore og trængende, sank i
skam!
(AA-MEN!) kommer, alt det er slidt og snavsede
og lidelse!
- Kommer med en brækket ånd! kommer med en
sønderknust hjerte! kommer i dit klude og synd
og snavs! farvande, som rense er gratis,
Døren himlens står åben - åh, skal du indtaste
ind og være i hvile! "
(AA-MEN!
HERLIGHED, GLORY Halleluja!)
Og så videre.
Du kunne ikke begribe, hvad præsten
sagde noget mere, på grund af den råben
og gråd.
Folks stod op everywheres i mængden, og
arbejdede sig frem bare ved største styrke til
de sørgende 'bænk, med tårer løbende
ned på deres ansigter, og når alle de sørgende
havde fået deroppe til forsiden bænke i et
crowd, de sunget og råbt og kastet
sig ned på halmen, bare skøre
og vilde.
Nå, den første Jeg vidste kongen fik en-
gang, og man kunne høre ham over
alle, og næste han gik a-opladning op
på platformen, og prædikanten, han
bad ham om at tale til folket, og han
gjort det.
Han fortalte dem, at han var en pirat - været en pirat
for 30 år ude i Det Indiske Ocean -
og hans besætning var tyndet ud betydelig
sidste forår i en kamp, og han var hjemme nu
at tage ud nogle friske mænd, og takket være
godhed han havde været plyndret i aftes og
borde ud af en damper uden en
cent, og han var glad for det, det var
blessedest ting, der nogensinde er sket for ham,
fordi han var en forandret mand nu, og glad
for første gang i sit liv, og de fattige
som han var, blev han ville starte ret off
og arbejde sig vej tilbage til Det Indiske Ocean,
og sat i resten af sit liv på at
vende pirater til den sande vej, for han
kunne gøre det bedre end nogen anden, idet
bekendtskab med alle pirat besætninger i
ocean, og selvom det ville tage ham en lang
tid at komme dertil uden penge, ville han
kommer der alligevel, og hver gang han
overbevist om en pirat han ville sige til ham,
"Vil du ikke takke mig, behøver du ikke give mig noget
kredit, det hele hører til dem kære mennesker
i Pokeville lejr-møde, naturlige brødre
og velgørere af løbet, og at kære
prædikant dér, sandeste ven en pirat
nogensinde har haft! "
Og han busted i gråd, og det gjorde
alle.
Så nogen synger ud, "Tag en
indsamling til ham, tage en samling! "
Nå, et halvt dusin foretaget et spring til at gøre det,
men nogen synger ud, "Lad ham passere
hat omkring! "
Så alle sagde det, præsten også.
Så gik kongen gennem hele mængden med
Hatten svaberprøven hans øjne, og velsigner
mennesker og rose dem og takke dem
for at være så god til de fattige pirater væk
dinger, og hver eneste lille, mens
smukkeste slags piger, med tårer
løber ned ad kinderne, ville op og spørge
ham ville han lade dem kysse ham for at
husker ham, og han altid gjort det, og
nogle af dem, han omfavnede og kyssede så mange
til fem eller seks gange - og han blev opfordret til at
ophold en uge, og alle ville have ham til
bor i deres huse, og sagde, at de skulle tro
Det var en ære, men han sagde, da denne var
den sidste dag i lejren-møde, han
kunne ikke gøre noget godt, og desuden var han i
en sved at komme til Det Indiske Ocean til højre
ud og gå på arbejde på pirater.
Da vi kom tilbage til båden, og han kommer til
tælle op, han fandt, at han havde samlet firs-
syv dollars og femoghalvfjerds cents.
Og så havde han hentet væk en tre-gallon
Kande whisky også, at han fandt under en
vogn, da han var begyndt hjem gennem
skove.
Kongen sagde, tager det hele vejen rundt, lagde
over en dag, han nogensinde havde sat i på
missionarying linje.
Han sagde, at det warn't ikke at tale, hedninge
ikke udgør shucks sammen af pirater
at arbejde en lejr-møde med.
Hertugen tænkte han havde gjort
ganske godt indtil kongen kommer til at dukke op,
men efter at han tænkte ikke så så meget.
Han havde sat op og trykt off to små
job for landmænd i at trykning-kontor -
hest regninger - og tog pengene, fire
dollars.
Og han havde fået i ti dollars
reklamer for det papir, som han sagde
han ville sætte i for fire dollars, hvis de
ville betale på forhånd - så de gjort det.
Prisen på papiret var to dollars om
år, men han tog i tre abonnementer
et halvt dollar stykket på betingelse af
dem at betale ham i forvejen, de var på vej
at betale i cordwood og løg som sædvanlig, men
Han sagde, at han netop havde købt den bekymring og
væltede prisen så lavt som han kunne
råd til det, og ville køre det for
kontanter.
Han oprettede et lille stykke poesi, som
gjorde han, selv ud af hans eget hoved -
tre vers - slags sød og saddish -
navnet på det var, "Ja, knuse, kulde
verden, dette brud hjerte "- og han forlod
at alle er oprettet og klar til at udskrive i
papir, gjorde og ikke opkræve noget for det.
Nå, han tog i ni dollars og et halvt,
og sagde, at han havde gjort en smuk firkantet dags
arbejde for det.
Så han viste os en anden lille job, han havde
trykte og havde ikke betale for, fordi det
var for os.
Det havde et billede af en løbsk neger med en
bylt på en pind over skulderen, og
"$ 200 belønning" under det.
Læsningen var alt om Jim, og bare
beskrev ham til en prik.
Det sagde han løbe væk fra St.
Jacques 'plantage, 40 miles nedenfor Nyt
Orleans, sidste vinter, og sandsynligvis gik
nord, og hvem ville fange ham og sende
ham tilbage, han kunne have belønningen og
udgifter.
"Nu," siger Hertugen, "efter i nat, vi
kan køre i dagtimerne, hvis vi vil.
Når vi ser nogen, der kommer, vi kan binde
Jim hænder og fødder med et reb, og læg ham
i Wigwam og vis denne handbill og
siger, at vi fangede ham op af floden, og var
for fattige til at rejse på en hjuldamper, så vi
fik denne lille tømmerflåde på kredit fra vores
venner og er på vej ned for at få
belønning.
Håndjern og kæder ville se endnu
bedre på Jim, men det ville ikke gå godt med
historien om vi er så fattige.
For meget gerne smykker.
Reb er den korrekte ting - vi skal
bevare helheder, som vi siger på
bestyrelser. "
Vi er alle sagde Hertugen var temmelig smart, og
Der kunne ikke være nogen problemer med at køre
dagtimerne.
Vi dømmes vi kunne gøre miles nok, at
nat for at komme ud af rækkevidde powwow
vi regnede Hertugens arbejde i trykning
kontor ville gøre i den lille
Byen; så kunne vi boom højre ad, hvis vi
havde lyst til.
Vi lagde lavt og holdes stille, og aldrig
skubbede ud indtil næsten 10:00, så vi
gled af, temmelig bred væk fra byen,
og ikke hejse vores lanterne indtil vi var
klar ude af syne af det.
Da Jim kaldte mig til at tage uret på
fire om morgenen, siger han:
"Huck, går du reck'n vi gwyne at køre
acrost nogen mo «konger på DIS tur?"
"Nej," jeg siger: "Jeg regner ikke."
"Nå," siger han, "dat's all right, the.
Jeg Doan "mine en is to konger, men dat's
nok.
Dis en kraftfulde beruset, da de hertug ain '
meget bedre. "
Jeg fandt Jim havde forsøgt at få ham til at
taler fransk, så han kunne høre, hvad det var
gerne, men han sagde, at han havde været i denne
land så længe, og havde så mange problemer,
han havde glemt det.
CC Prose Ccprose Lydbog Audio Book klassisk litteratur Closed Captions Captioning Undertekster ESL Synchronized Tekst Complete Hele Full Free