Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tidligere i Breaking Bad:
Jeg vidste, kvaliteten ville falde,
men 68 procent? Det gik jeg ikke med til.
Det var en levedygtig forretning.
Resten var op til dig.
- Det var hele tiden dig!
- Hank, min kræft er vendt tilbage.
Om et halvt år
har du ingen at retsforfølge.
Tag dem.
Oversat af RAGE
for DanishBits.org
Mariano, det er mig.
Få Skyler i røret.
Nej, få hende i røret med det samme!
Sig til hende, at det er vigtigt!
Nej, hvad mener du med,
at hun ikke vil lægge røret?
Jeg giver dig tilladelse
til at få hende til at lægge røret.
Hvem snakker Skyler med, Mariano?
Ja.
Okay.
- Hvor er hun? Hvor er Skyler?
- Hun tog af sted.
Hun sagde ikke hvor,
hun skulle hen.
Skyler, jeg tænker som en gal.
Jeg kan slet ikke forestille mig,
hvordan du har det.
Det giver så meget mening.
At du hoppede i poolen...
At børnene boede hos os...
Jeg forstår det.
Jeg ville bare ønske,
at jeg så det noget før.
Han er et monster.
Han...
Jeg ved ikke, hvad han har gjort, for at
du holdte på hans hemmeligheder.
Om han har truet dig,
eller kørt rundt med dit hoved.
Jeg ved ikke, om han har mishandlet dig.
Du skal vide,
at du kan være åben overfor mig.
Du skal ikke holde noget tilbage.
Jeg ved ikke, om du forstår omfanget
af det, han har gjort.
Ikke kun fremstillingen,
men også alle de liv, han har ødelagt.
Fra dette øjeblik,
ligger alt det bag dig.
Du er ikke længere hans offer.
Sådan her kommer det til at foregå.
Sky, sådan her kommer det til at foregå.
Du og børnene flytter ind hos os,
hvor I er i sikkerhed.
Der kan han ikke ramme dig.
Hank, ved Marie...
Nej, det tager vi til den tid.
Nu er det bare os to, okay?
Før vi får dig hjem,
vil jeg...
...bede dig om at fortælle alt,
du kan.
Tag den tid, du vil.
Start fra begyndelsen -
- hvor du fandt ud af, hvad Walt lavede.
Prøv at være så detaljeret som muligt.
Lige her? Lige nu?
Hvorfor ikke?
Mens det stadig er frisk i erindringen.
Husk at sige dit navn og datoen,
før du begynder.
Hank...
Behøver vi at gøre det nu?
Nej, det gør vi ikke.
Jeg skal bruge noget,
jeg kan tage med på stationen.
En officiel udtalelse.
Dit vidneudsagn mod Walts kriminelle
aktivitet, er en god start.
At bygge en så stor sag op
og indsamle beviser -
- og få ham dømt,
er et stort arbejde.
Vi skal ikke løbe tør for tid.
Men med dit vidneudsagn...
Hvad mener du med at "løbe tør for tid"?
Hans kræft er vendt tilbage.
Det sagde han i hvert fald.
Har han ikke fortalt dig det?
Hvem ved også, om det passer?
Det løgnagtige svin.
Uanset hvad,
så går vi ud fra det.
Det svin kigger mig i øjnene og siger,
at hvis det passer -
- så er han død og borte,
før jeg kan bevise det.
De nosser, han render rundt med...
Jeg har en masse brudstykker,
der alle er en del af historien.
De betyder ikke meget alene.
Når du siger det, du ved -
- og udfylder de tomme pladser,
er han i fængsel, før dagen er omme.
Hank, jeg...
Jeg tror måske...
- Måske skal jeg have en advokat.
- Hvad?
- Nej, du skal ikke.
- Jo, jeg tror.
Jeg er her
for at hjælpe dig, Skyler -
- men jeg kan ikke gøre det,
hvis ikke du hjælper mig.
Trækker vi advokater ind i det,
der egentlig bare står i vejen -
- kan jeg ikke længere
kontrollere situationen.
Det er bare for min egen skyld.
Jeg bør have nogen at snakke med.
Jeg er til stor hjælp for dig -
- og for din egen skyld,
er det vigtigt, du kommer dette i forkøbet.
Begynder du at stille et forsvar op...
Jeg siger ikke, at det passer -
- men der vil blive set
anderledes på dig.
Det ved du ikke.
Jo, jeg gør. Jeg har været i det
længe nok til at vide, at det passer.
Det er i din bedste interesse
at vise verden, at du intet har at skjule.
Hør her...
Der er ingen i verden, der betyder mere
for mig end din søster.
Stol på mig. Det vil være i vores
bedste interesse. Begge to.
Det lyder ikke sådan, når du ikke vil have,
at jeg snakker med en advokat.
Det lyder som om -
- at du vil have fat i Walt.
For enhver pris.
Okay. Lad os...
Lad os tage det roligt.
Du kan snakke med en advokat senere.
Men nu skal vi have fat i børnene -
- og få dem hjem til os,
hvor de vil være i sikkerhed -
- og så hjælpes vi ad
med at få det svin bag tremmer.
Lad os tage hjem
og så tager vi den derfra.
- Er jeg anholdt?
- Hvad?
Er jeg anholdt?
Du tænker ikke klart.
Hør på mig.
- Skyler...
- Er jeg anholdt?
Er jeg anholdt, Hank?!
Er jeg anholdt?!
Gode Gud...
Jeg er nødt til det, mand.
Hvad laver du?
Tag dig sammen! Vi har et job at gøre!
- Hører du, hvad jeg siger?
- Ja, jeg gør.
Hallo!
*** det.
Mexico.
Jeg siger det bare.
Han nakker 10 fyre i fængslet
på under to minutter.
Jeg siger det bare.
Det er mig igen.
Du skal gemme de tasker.
Aben er i buret. Forstået?
Ring til mig.
Det var den tredje besked.
Hvor er den knægt?
- Det er hende.
- Lad være!
- Jeg skal snakke med hende!
- Tager du telefonen -
- og Schrader er i den anden ende
og optager alt, du siger -
- gør du ikke andre end ham en tjeneste!
Hvorfor er der egentlig stadig
et batteri deri? Tag det ud.
De prøver sikkert at spore dig.
Gør det.
- Jeg fatter ikke, hun gik til ham.
- Hun gik i panik.
Uden så meget som at snakke med mig.
Det er slemt,
men det kunne være værre.
Hvordan det?
Hvor slemt kunne det, ifølge dig, være?
Hvad ved hun?
Hvad har hun set?
Intet.
Kun det, du har sagt.
Hun kan faktisk kun
føre dem til dine penge -
- og når vi har taget os af dem,
har de ikke noget.
Ingenting? Hank ved det.
Det er ikke ingenting.
Jeg kan ikke ligefrem se ham
vende den anden kind til.
- Der er altid...
- Hvad?
Har du tænkt over
at sende ham til Belize?
- Belize?
- Ja, Belize.
Dér, hvor Mike tog hen.
På en tur til Belize.
Jeg håber ikke, du siger dét,
jeg tror, du siger.
- Det er bare tankespind.
- Hank er familie!
- Det er noget...
- Forstår du det?!
Det er noget, der har fungeret
godt for dig på det sidste.
- Hvad er der galt med dig?!
- Okay. Vi rører ikke familien.
Jeg tænker bare højt.
Sende ham til Belize...
Jeg sender dig til Belize!
Endelig!
Det var på tide!
Fulgte nogen efter jer?
Gjorde nogen det,
ville vi være i håndjern nu.
Jeg tog lågene af. Jeg tænkte,
du ville tjekke, at de alle sammen var der.
Du tænkte rigtigt.
Det er tæt nok på.
- Hvis du skal bruge hjælp...
- De er et helvede at flytte rundt med.
- Jeg klarer det.
- Vi har ikke noget imod overarbejde.
Betal Huell og Kuby
og tag din andel.
Resten er mine.
Forsikring, hvis jeg skal bruge dig igen.
Hvis du skal bruge mig?
Det er der stor mulighed for.
Find nu bare Jesse.
Nøglerne.
Saul Goodman, tak.
Skyler White.
Du må ikke sige, han ikke er der. Jeg ved,
han ikke har villet tage telefonen.
Har min mand været der?
Hvad mener du med det?
Enten har han, eller også har han ikke.
Søde...
- Pis!
- Sky?
Jeg ved, du er hjemme.
Luk mig ind.
Jeg venter her, indtil du lukker mig ind,
om der så skal gå tre timer.
Jeg går ikke, før jeg har set dig.
Skyler?
Kun dig. Ikke Hank.
Sig, Hank er skør.
Sig, at det ikke passer.
Giv mig noget, der kan få mig
til at forstå det.
Det kan ikke passe.
Åh, Gud.
Hvor længe har du vidst det?
Hank sagde, du har vidst det, siden den dag
hvor du gik i poolen.
Da du...
Men ikke dér.
Før det.
Siden Gus Fring?
Pengene... De penge, Walt havde tjent,
som I købte bilvasken for.
Hele jeres gambling-historie...
- Det var løgn.
- Jeg...
Vidste du det dér?
Du var nødt til det.
Skyler...
Vidste du det,
før Hank blev skudt?
Skyler?
Marie.
Jeg er så ked af det.
- Du er ked af det...
- Jeg...
Du vil ikke snakke med Hank, fordi
du tror, Walt vil slippe af sted med det!
Åh, Gud!
Kom så.
- Kom så.
- Marie!
- Hvad laver du?
- Vi tager hende med os.
Nej, I gør ikke.
Kom med hende.
- Hjælp, Hank!
- I tager ikke min datter med jer!
Kom med hende, Marie!
Du skræmmer hende!
Kom med hende, Marie!
- Jeg prøver at beskytte hende!
- Hvor vover du?! Jeg er hendes mor!
- Hun skal ikke bo i dette galehus!
- Du ved ikke, hvad du snakker om!
- Kom med hende!
- Marie.
- Jeg ringer til politiet!
- Gør det, Skyler!
- Kom med mit barn!
- Læg hende, Marie!
- Jeg går ikke uden hende.
- Marie...
- Giv mig mit barn!
- Vi går ikke uden hende!
- Kom med hende!
- Marie!
Gør det.
Giv hende til Skyler.
Det er okay.
Det er okay. Det er okay.
Det er okay. Det er okay.
Mor har dig nu.
Mor har dig.
Det er okay.
Det er okay.
Du er nødt til at få ram på ham.
34, 59, 20.
106, 36, 52.
34, 59, 20.
106, 36, 52.
34, 59, 20.
106, 36, 52.
34, 59, 20.
106, 36, 52.
34, 59, 20.
106, 36, 52.
Walt.
Hvor har du været?
Åh, Gud!
Hvad er der sket?
Du har flyttet pengene, har du ikke?
Du har begravet dem.
Har du fået mine beskeder?
Jeg har ikke fortalt Hank noget.
Jeg sværger.
Sig noget!
Åh, Gud! Walt!
- Hvor længe har jeg været væk?
- Fire eller fem timer.
Hvordan har du det?
Det er sandt.
Kræften er vendt tilbage.
Er det det?
Gør det dig glad?
Jeg kan ikke huske,
hvornår jeg sidst har været glad.
Du kan bare sige det.
Jeg ved, du har snakket med Hank
og fået en aftale i stand.
Jeg vil gøre det let for dig, Skyler.
Jeg melder mig selv,
hvis du vil love mig én ting.
Behold pengene.
Tal aldrig om dem.
Du skal aldrig indlevere dem.
Giv dem til vores børn.
Giv dem det hele.
Vil du gøre det?
Vil du ikke nok det?
Du må ikke sige,
at alt dette har været forgæves.
Hvordan fandt Hank ud af det?
Har nogen sladret?
Nej, ingen har sladret.
Det var mig.
Jeg klokkede i det.
Måden, Hank snakker om det på...
Han har sine mistanker.
Ikke så meget andet.
Du kan ikke melde dig selv,
uden at pengene ryger med.
Sådan fungerer det, Walt.
Måske er det bedste, vi kan gøre,
at tie stille.
Du kan bare tage det af nu.
Hvad er det, der er så vigtigt,
at du skal helt herud?
Når jeg har så mange penge i det,
skal jeg se, hvorfor det går galt.
Er du ekspert nu?
Vil du sige, hvordan vi gør det bedre?
Hvad hvis jeg kan hjælpe?
Hvad kan der ske, ved at vise mig det?
Jeg kan ikke lide at spilde min tid.
Nu er jeg her,
og 10 minutter er et lille offer -
- når vi taler om tab
på 50 millioner dollars.
Hvad så?
- Kan vi komme ned?
- Ja, kom bare!
Damerne først.
- Nu har du set det.
- Ja, det har jeg.
- Hvad?
- Der er beskidt.
Er du min mor?
Belysningen er bare svag.
Mener du, at det lever op til
din forgængers standard?
Det gør det ikke.
Det er ikke engang tæt på.
Vores produkt sælger godt.
- Hans standarder betyder ikke noget.
- For nogle bonderøve fra Arizona?
De betyder noget for min tjekkiske køber.
Det gør det også for mig. Jeg kan ikke
sælge noget, der er under standard.
Det er det.
Tag det ikke ilde op.
- Gør det selv, hvis du er bedre.
- Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
Du prøvede at få ham tilbage.
Han sagde nej, så hvad skal jeg gøre?
Brug Todd igen.
Han lærte det af ham.
- Hans første to partier var på 74 procent.
- Hans tredje startede en brand.
Jeg prøvede Heisenbergs metode. Det virkede
ikke. Jeg vil koge i mit territorie.
Jeg vil bruge folk, jeg stoler på.
Jeg stoler ikke på Todd.
Det afslutter samtalen.
- Hvis bare, du havde givet ham en chance.
- Vi har et problem!
Bliv her.
Er du okay?
Hallo?
Du kan godt komme op.
Jeg...
Jeg vil ikke se det.
Okay.
Kan du ikke bare lukke øjnene?
Okay. Denne vej.
Til højre.
Seriøst?
Onkel Jack.
Der skydes!
Det er okay.
Beklager.
Det er okay.
Lad os få fat i det hele!
Hej.
Skal du på arbejde i dag?
Tager du pis på mig?
Hvad med dig?
Skal du hen på kontoret i dag?
Du er nødt til at sige det, Hank.
I dag.
Jeg har det ikke endnu.
Den del, der beviser det hele...
Jeg har den ikke.
Så lad dem hjælpe dig.
Sig det til Steve og Ramey.
Du kan få dem til at tro på din historie.
Du kan få hele narkopolitiet på det.
Sådan fungerer det, ikke?
Nej.
Hvad?
Du er ingen selvtægtsmand.
Du er nødt til at melde det, Hank.
Dén dag, jeg kommer med det,
er den sidste dag i min karriere.
Jeg skal gå derind,
se dem i øjnene -
- og indrømme at dén, jeg har jagtet i et
år, har været min egen svoger.
Det er *** for mig. 10 sekunder efter,
jeg har indrømmet det, er jeg færdig.
Hvordan kan vi så hjælpe Skyler,
hvis hun kommer til fornuft?
Når jeg tager derind, skal jeg have
beviser med. Ikke mistanker.
Jeg kunne være ham,
der fanger ham.
Hvad hvis du venter
og de fanger Walt?
Hvis de finder ud af, du vidste det
og intet sagde?
Ville du så ikke også ende i fængsel?
Velkommen tilbage.
Hej.
Se, hvem der er tilbage!
Jeg måtte se det med mine egne øjne.
Hvordan har du det?
- Godt. Har du savnet mig?
- Ikke mere end kløen i nosserne.
- Jeg vidste ikke, du havde nosser.
- Få mig ikke til at fortryde, jeg kom.
Du har et budgetmøde om en time,
og du skal mødes -
- med det nye indsatshold.
- Okay.
Hør her.
Skal vi ikke se,
om vi kan få det møde flyttet -
- og så kunne du i stedet se,
om du kunne få Ramey i røret.
- Hvorfor?
- Bare for at blive opdateret.
Bare for min skyld.
Det kan du tro.
Har du hørt det med de penge?
- Hvad for noget?
- Du vil elske det.
- Det er din gamle ven Pinkman.
- Pinkman?
Du er aldrig kedelig, Jesse.
Overhovedet ikke.
Tal til os, makker.
Hvorfor delte du millioner af dollars
ud i Albuquerque?
Vi kan sidde her så længe,
du vil.
Jeg har en kæmpemæssig blære.
Alle de penge?
- Jeg kunne ikke holde mund om det.
- Jeg ville ikke smide dem ud.
Jeg tjener ikke nok
til at kunne dele ud af dem.
Men Jesse høster dem åbenbart
i hobetal.
Han har nok en god forklaring på,
hvor han har dem fra.
Han fandt dem.
Eller også vandt ham dem.
Ja, det må have været en
heldig aften i kasinoet.
Havde du en heldig aften, Jesse?
Vi vil lade dig samle tankerne,
så vi kan fortsætte samtalen.
Skal du have noget?
Kaffe? Sodavand?
Det tænkte jeg nok.
Jeg har en fortid med Jesse Pinkman.
Han kan hjælpe mig med en efterforskning.
Jeg beder blot om et par minutter.
I sagde, han ikke sagde noget.
Han hader mig.
Foragter mig.
Måske kan jeg få ham op i en spids,
så han ævler løs.
Så kan I komme ind
og få det at vide, I skal.
Giver ham mig noget nyttigt,
får I det at vide.
Jeg kunne godt bruge en rygepause.
Hvad med dig?
Måske kunne du holde øje
med vores mistænkte.
- Det kan jeg sagtens.
- Okay.
Tak, gutter.
Oversat af RAGE
for DanishBits.org