Tip:
Highlight text to annotate it
X
聖城頌 The Holy City Den Hellige Stad
昨天晚上我睡覺,作了美麗的夢 Last night I lay a-sleeping, there came a dream so fair I nat ved midnatstide mig selv i drøm jeg så
我夢見古舊的聖殿,在耶路撒冷中 I stood in old Jerusalem, beside the temple there i Davids stad - Jerusalem - ved tempeltrappen stå
我看見一群小孩,歡喜快樂歌唱 I heard the children singing, and ever as they sang Den glade barneskare drog op med jubelsang
他們的歌聲嘹亮,天使響應頌揚 Me thought the voice of angels from heav'n in answer rang og svar af englerøster fra høje himle klang
耶路撒冷,耶路撒冷,抬頭告訴萬邦 Jerusalem! Jerusalem! Lift up your gates and sing Jerusalem, Jerusalem - oplad nu porten glad!
和撒拿歸最高神,和撒拿歸我王 Hosanna in the highest! Hosanna to your King! Hosianna i det høje! Hosianna i Davids stad!
後來我的夢境改變,街道不再喧攘 And then me thought my dream was chang'd, the streets no longer rang Og drømmen skifted - alt blev tyst, slet ingen klokker klang
沒有人唱和撒拿,沒有小孩頌揚 Hush'd were the glad Hosannas the little children sang Stum blev i hele staden den glade barnesang
太陽昏暗大地無光,晨曦冷清淒涼 The sun grew dark with mystery, the morn was cold and chill Bag mulm og nat var solen gemt - så koldt der blev ved gry
當那十字架被人舉起在孤寂小山上 As the shadow of a cross arose upon a lonely hill og over bjerget, som en skygge, steg det sorte kors mod sky
耶路撒冷,耶路撒冷,天使傳遍萬邦 Jerusalem! Jerusalem! Hark! How the angels sing Jerusalem, Jerusalem - hør Himlens englehær!
和撒拿歸最高神,和撒拿歸我王 Hosanna in the highest! Hosanna to your King! Hosianna i det høje! Hosianna, din drot er nær!
我的夢境再次改變,新天新地顯現 And once again the scene was chang'd, new earth there seem'd to be Og atter skifted synet brat - den nye jord jeg så
我看見新的聖城,在永恆的海邊 I saw the Holy City beside the tideless sea Guds egen stad på bjerget ved søen blank og blå
神的榮光照耀其中,眾城門都大開 The light of God was on its streets, the gates were open wide Alt stråled i Guds klare dag, vidt åben porten stod
無論何人可進來,無人不被接待 And all who would might enter and no one was denied hver sjæl, der kom - om nok så arm - tog kongen selv imod!
無需日月星辰光輝,因有神的同在 No need of moon or stars by night, or sun to shine by day Der var ej sol, ej måne mer´ - og ingen stjerner små!
這是天家,耶路撒冷,永存千秋萬載 It was the new Jerusalem that would not pass away Det var det ny Jerusalem, som aldrig skal forgå
耶路撒冷,耶路撒冷,永遠燦爛輝煌 Jerusalem! Jerusalem! Sing for the night is o'er! Jerusalem, Jerusalem. glem, hvad du bittert led!
和撒拿歸最高神,和撒拿歸我王 Hosanna in the highest, Hosanna for evermore! Hosianna i det høje! Hosianna i evighed!
和撒拿永歸我王,和撒拿歸我王 Hosanna in the highest! Hosanna for evermore! Hosianna i det høje! Hosianna i evighed!