Tip:
Highlight text to annotate it
X
Fortsæt bare, Rodney.
DAG 15
Jeg husker ikke, hvor jeg starter.
-Jo, du gør.
-Nej.
Start med dit navn, som vi har gjort før.
Så tager vi den derfra.
Mit navn... Mit navn er...
Hr. Rodney McKay.
-Nej.
-Jo.
Kom nu. Du er dr. McKay, husker du vel?
Nej, jeg... Det er jeg ikke længere.
Jeg er ikke klog længere.
Læger er kloge,
så nu er jeg bare hr. McKay.
Godt.
Jeg var engang den allerklogeste.
Og... Og det er jeg ikke længere.
Det er det, vi prøver at ordne, ikke sandt?
Nej. Nej, l kan ikke ordne det.
Vi prøver vores bedste...
Nej, det kan l ikke. Det kan l ikke.
Det er i orden.
Rodney, hvad er det næste, du skal sige?
Hvor... Hvor blev John af?
Han skulle lige noget.
-Han kommer... Rodney...
-John!
Rodney, jeg er din ven, jeg er her.
Hvor er du, John?
John!
Hvorfor fanden sagde l ikke,
det stod så slemt til med min bror?
- Det er gået ret hurtigt, Jeannie.
- Nej, jeg...
Jeg fik en besked fra ham
for et par uger siden. Han...
Han havde det tilsyneladende fint.
Han var utroligt rar.
Det var kort efter, at han blev inficeret.
Jeg genkendte ikke symptomerne i tide.
Det er ikke din fejl, doc.
Fru Miller, faktisk
kontaktede vi dig lige,
da vi blev klar over,
hvor alvorlig hans tilstand var.
Faktisk satte Daedalus dig af ved
den først tilgængelige gate i Pegasus,
så du kunne nå at komme hertil i tide.
Vi mente, du skulle have
en chance for at sige farvel.
Dr. Keller bad om et øjeblik til at
forberede dit besøg.
Ja, jeg har vist selv brug for et øjeblik.
Hvordan... hvordan skete dette for ham?
Der skete noget på sidste mission.
Oberst Sheppard,
når du når research-lejren,
så mind venligst dr. Nichols om, at han nu
er en time og 15 minutter
for sent på den til sin kontrol.
Skal jeg rykke ham rundt
eller sådan noget?
Nej, mind ham bare om det.
Burde vi ikke være bekymrede
for dr. Nichols' hold?
Nej, bebyggelsen
ligger en halv time fra gaten.
Han bad dem melde sig hver sjette time.
Jeg er sikker på,
at Nichols bare er på rundtur.
Det ville stadig ikke skade,
hvis han prøvede.
Nichols er så arrogant.
Amelia, jeg vil risikere en tur ned til
morgenmaden, inden de melder sig.
Det vil jo nok tage dem
noget tid at nå lejren,
og endnu mere tid for Nichols at komme
tilbage til gaten og aflægge rapport.
Der er ingen grund til,
at jeg fortæller dig dette.
- lkke rigtigt.
- Godt.
Jeg er tilbage om 20 minutter.
Uventet offworld-aktivitet!
Aktiver skjoldet.
Jeg modtager ikke
nogen iris-deaktiveringskode.
Det er Sheppard.
Sænk ikke skjoldet.
Hele tårnet bliver bare oversvømmet.
Det havde jeg ikke tænkt mig, oberst.
Hvad er din status?
Det er koldt og vådt.
Stargaten står under vand.
-Hele dalen er oversvømmet.
-Det er koldt!
Du skal sende en Jumper,
så vi kan få varmen og blive tørre,
når vandet trækker sig tilbage.
Skal ske, oberst. Vent.
Afventer. Sheppard slutter.
Redning 1 afventer.
Hvorfor tager det så lang tid?
Hvorfor lukker gaten ikke ned?
Det er vandet.
Trykket får ormehullet til at forblive aktivt,
hvilket betyder,
vi må vente længst muligt,
før en stargate kan åbnes, 38 minutter.
Vi er nede på 32,
og inden du siger: " Jeg sagde det jo, "
så havde vi intet valg.
Jeg ryster hele tiden.
Du lukker al den varme luft ud af munden.
l får snart varmen.
Jeg tror, jeg blev mere våd end dig.
Jeg blev lidt fugtig af at bruge DHD'en.
Research-lejren lå
lidt længere oppe i dalen.
Jeg er lidt bekymret for dr. Nichols' hold.
Ja.
Alle i research-lejren, dette er
oberst Sheppard. Svar venligst.
Jeg gentager,
dette er oberst Sheppard. Svar venligst.
- Jeg tror, de alle er døde.
- Det kan vi ikke vide, Rodney.
Holdet undersøgte effekten
af global opvarmning.
De satte en lejr op
ved en kæmpegletscher i dalen.
- Tror du, en isdæmning er gået i stykker?
- Det kunne være.
Alteranerne satte ikke stargates
på en flodslette,
og jeg tror ikke, det er tidevandet.
Det forklarer, hvorfor vandet er så iskoldt.
Nu har jeg det både varmt
og ryster af kulde.
Havde du feber, inden vi tog af sted?
Måske. Jeg har altid noget.
Jeg tror, vandet har
trukket sig lidt tilbage. Så...
Så vi er nok strandet her resten af natten.
Bagi en varm og hyggelig Jumper.
Du skal bare vente i en halv times tid.
Hvor længe har han ikke reageret?
Siden han faldt i søvn
i Jumperen, i ni timer.
Lad os få ham på infirmeriet.
Han skal scannes.
Jeg vil også se lidt nærmere på jer.
Vi har det fint.
Jeg mener lige nu.
Jeg tror, l lige godtgjorde mit forslag om
at sende en MALP i forvejen
for hver levering.
Skidt sker, og når jeg siger " skidt"...
Jeg ved, hvad du vil sige. Tak.
Hvorfor kom l ikke tilbage
i den Jumper, jeg sendte?
Jeg sendte nogen ud
for at søge efter Nichols' hold.
- De kan stadig være i live.
- Naturligvis.
Jeg skal lige tjekkes igennem,
og så kigger jeg til Rodney.
Hvordan har vores dreng det?
lngen feber, ingen nedkøling,
- scanningen viser intet galt.
- Hvad med jer?
- Som sagt, vi har det fint.
- Ja, ja.
Men det er ikke os, der besvimede.
Jeg fik ikke meget søvn natten før,
og jeg sprang morgenmaden over, så...
Woolsey vil sende en MALP ud
før hver transport nu.
- Det mister snart nyhedens interesse.
- Det sagde jeg også.
Må jeg gå nu?
Jeg føler mig lidt fjollet her.
Jeg holder dig under observation
lidt længere.
Der kommer morgenmad til dig.
Så må du observere mig spise,
jeg er sulten.
Ja, det er officielt. Han har det bedre.
Vi ses.
- Skal jeg sende dem ind?
- Ja.
Rodney er klar til jer.
Hvad skal jeg sige?
Betyder det noget?
Meredith?
Det er mig. Det er Jeannie, jeg...
Du er min søster.
- Ja.
- Meredith er mit rigtige navn.
Det er dit fornavn, men du
har aldrig brudt dig om det.
Nej.
Nej, det er et pigenavn.
Ja, nogle gange,
men du bliver kaldt Rodney.
Rodney McKay. Hr. Rodney McKay.
Rodney McKay. Rodney McKay.
Du græder på grund af mig.
Nej, jeg græder,
fordi jeg har savnet dig sådan.
Fordi du er min søster.
Det er sandt.
Jeg er syg.
Det ved jeg godt.
Jeg er her nu.
Jeg...
Skat, jeg skal lige udenfor et øjeblik.
Jeg kommer lige straks. Det lover jeg.
- Hej.
- Jeg ved det.
Jeg skal bare lige have et øjeblik.
Han skal ikke se...
Jeg ved, hvad du føler. Jeg kender det.
Jeg går derind igen. Det vil jeg.
Han har brug for mig,
og jeg vil gerne sige farvel, men...
- Det er, som om han allerede er borte.
- Ja.
Der er en metode.
Hvad? Hvordan?
Der er et sted. Jeg har været der før.
Han bliver sig selv igen,
og du kan sige farvel.
Jamen, hvorfor
er han der så ikke allerede?
Fordi det er farligt, men jeg
løber gerne risikoen, hvis du gør.
DAG 6
Er vi klar?
Mind mig om at indgive
en klage over den, der fik ideen.
Det var faktisk din egen.
Så er klagen hermed noteret.
Det var en god ide at nedskrive det,
der skete med dig, og hvor hurtigt,
-men hvis du ikke...
-Det er i orden.
-Start med mit navn, ikke sandt?
-Jo.
Jeg huskede noget.
Mit navn er dr. Rodney McKay.
Jeg er chef for afdelingen for
videnskabs-noget i Atlantis i...
For himlens skyld...
l Pegasus-galaksen.
lkke dårligt, forsæt.
Jennifer, der er...
Der er noget, jeg gerne vil...
Mens jeg stadig kan huske det,
så er der noget, jeg ville sige, inden...
Fortsæt.
Jeannie.
Jeg ventede ikke nogen så sent.
Ja, jeg er sådan en person,
der har brug for
alle tilgængelige oplysninger.
Dette er hans seneste scanning.
Dette mørke område, der ligner en tumor,
er faktisk en parasitisk organisme.
Dens slyngtråde er spredt for meget til,
at de kan fjernes operationelt,
og den reagerer ikke på behandlingen.
End ikke stasis vil sløve dens vækst.
Der er stadig
et par medicinkombinationer, som...
Han blev vel inficeret
på sin sidste mission?
Måske, men ikke nødvendigvis.
Den var for lille til at kunne ses
på scanningen dengang,
men i Pegasus-galaksen
er denne lidelse
ret normal blandt de meget gamle.
Ja, men hvorfor ham?
Det er muligt, vi alle er ramt
men kan bekæmpe det.
Rodney led allerede af en virusinfektion,
da han tog på missionen ved M44-5Y9,
og så al den tid i frysende koldt vand...
Hans modstandskraft var lav.
Parasitten dræber ikke celler
men gør dem passive,
af årsager, jeg endnu ikke helt forstår.
Men resultatet på bundlinjen
er svigtende hjernefunktion.
Med tiden mister han motorikken,
kontrol over organfunktioner...
Ronons folk kalder sygdommen
den anden barndom.
- Du har talt med Ronon.
- Ja.
Jeg ved, hvad han har sagt.
At han er døende, og der intet er at gøre.
Nej, han er døende, og jeg gør alt, jeg kan.
Jeg er nødt til at spørge.
Hvorfor sagde du, at du ikke
genkendte symptomerne i tide?
Fordi han allerede udviste symptomerne,
da han kom tilbage fra missionen, og
jeg så dem ikke.
Og?
Lige, hvad lægen ordinerede.
- Sjovt.
- Vil du have mit frugtkrus?
- Nej, nej.
- Det tror jeg nok, du vil.
De rynker på næsen af,
at andre spiser af patientens mad.
Jennifer, vi var nærmest kærester.
Du gav mig én drink.
Det er ikke kærester.
Nu inviterer jeg dig så ud at spise.
Som det nu er.
Jeg elsker frugtkrus.
Det er ikke just den middag,
jeg havde i tankerne, men...
- Er det en invitation?
- Kun, hvis du lover at sige ja.
Havde jeg ikke været så glad for
den nye Rodney McKay,
havde parasitten nok
været lille nok til en operation
uden risiko for omfattende hjerneskader.
Da han begyndte at glemme,
var det for sent.
Jeg opgiver ikke håbet
om at finde en behandling.
Ronon har fortalt mig om et sted,
hvor Mere kan få én dag som sig selv,
inden han dør.
Jeannie, du kan umuligt tro på...
Og at det er dig,
der ikke vil lade ham tage af sted.
Det er på planeten Talus.
Det er en af alteranernes
oprindelige verdener.
Det tog os fem-seks timer
at komme dertil fra gaten,
men jeg var kun et barn,
og min bedstefar
skulle bæres meget af vejen.
Vi kan gøre det på den halve tid.
Der er et lille problem med den plan.
Wraith har opsat en stor udpost der
under krigen mod replikatorerne.
Den er der stadig.
Det har aldrig stoppet os fra at tage hen,
hvor det var nødvendigt.
Det er ikke bare det.
Du tror ikke på det.
- Jeg siger ikke...
- Det gør jeg faktisk.
- Jeg var der.
- Ja, men du var seks år gammel.
Ronon, hør her, hvad du har sagt.
En magisk helligdom i en hule
bag et vandfald.
Sagde jeg, det var magisk?
Nej, men du sagde,
at folk, der har McKays sygdom,
pludselig blev deres gamle jeg igen i...
Helligdommen fra Talus
er også kendt blandt mit folk
til ofre for den anden barndom.
Den tilbyder den gave, at man
får én dag mere og en hurtig død.
Det gør det ikke nødvendigvis ægte.
Jeg siger jo, at på få sekunder
så jeg bedstefar gå fra at være en,
der ikke kunne udtale sit eget navn,
til at være ham,
der lærte mig at opspore og jage.
Lærte du at jage, da du var seks?
l én dag holdt han sin kone i sine arme,
og han delte et måltid
med dem, han elskede,
og så døde han ærefuldt.
Du kan sige, jeg var for lille til at
huske det, men jeg ved, hvad jeg så,
og vi kan gøre det samme for McKay.
Hvis du mener,
det ikke er det værd, tager du fejl.
Jeg har aldrig sagt det til nogen uden for...
Min far led af en sygdom,
der hedder Alzheimers.
Den ligner på mange måder
den lidelse, dr. McKay har.
Min pointe er,
at jeg havde et lignende øjeblik
med ham som det, du beskriver.
Han havde ikke
kunnet genkende mig i månedsvis,
og en dag, ud af det blå,
havde han et øjeblik
med fuldkommen klarhed.
Han sagde: " Richard, hvad laver du her?"
Jeg sagde: " Far, jeg...
" Jeg er kommet for at besøge dig. "
Han sagde...
Han sagde: " Hvor dejligt. "
Så var han væk igen.
Kunne du ikke huske en lignende...
Det er ikke det samme.
- Ronon, hør her...
- Jeg skylder ham det!
- Jeg gør det selv.
- Jeg tager med.
Vent, vent.
Vi ved med sikkerhed,
at der er to hive ships
og 10.000 wraith på jorden.
Hvis vi skal overveje det her,
- skal vi have en plan.
- Fint, lav du bare en plan.
Beklager, men han skal ingen steder
uden min tilladelse,
og den får l ikke,
før vi har talt med Rodney.
Hej, Rodney.
Du har besøg. John er her.
Det er Teyla og Ronon også. Hele holdet.
- Ronon Dex.
- Det er rigtigt, min ven.
Jeg vil føre dig et sted hen,
et sted, hvor du får mulighed for
at være dig selv igen et lille stykke tid.
Sådan, som du var, inden du blev syg.
lnden...
- Hej, kammerat.
- Hej, John.
Sandheden er, at vi ikke
ved præcist, hvad der vil ske for dig,
men vi vil gerne prøve, hvis du vil.
Godt.
Godt. Så er det afgjort.
Nej, det er ikke.
- Rodney, de har intet fortalt.
- Han behøver intet at vide.
Den planet, de vil føre dig til,
er en wraith-udpost.
Kan du huske, hvem wraith er?
Det betyder, at det bliver
en meget, meget farlig tur,
ikke blot for dig, men også for dine venner.
Den risiko løber vi gerne.
En risiko, hvormed du,
selvom det så skulle virke,
kan blive dig selv igen en enkelt dag.
Tilgiv mig, hvis det lyder
mere som tortur end en velsignelse.
Vi får stadig nye ideer til,
hvordan vi kan behandle dette,
men hvis du gør dette,
hvis du forlader Atlantis...
Atlantis...
Det er ***.
Jeg kan ikke hjælpe dig.
Doktor.
Han forstår det ikke.
Nej, han gør ikke,
hvilket betyder, at beslutningen om,
hvorvidt han skal af sted, er op til mig,
og jeg har ikke opgivet
at finde en kur til min patient.
Du har stadig ikke opgivet.
Nej, for jeg tror ikke,
skaden på cellerne er permanent,
og det betyder,
hvis jeg kan fjerne parasitten...
Hvor længe har du forsøgt? l ugevis?
Hvor mange dage har han igen? Højst to?
Hør, jeg ved, du har gjort alt, hvad du kan.
Jeg ved, du føler dig ansvarlig
og fortsat vil forsøge,
men jeg er hans nærmeste familie.
Beslutningen er min.
Vi tager ham med os.
DAG 01
Den optager.
Siger du ikke. : " værsgo"
eller sådan noget?
Undskyld.
Det var for sjov. Så kører vi.
Jeg hedder dr. Rodney McKay.
Jeg er chef for afdelingerne
for videnskab og forskning
her i Atlantis i Pegasus-galaksen
i den lokale klynge af det kendte univers.
Formålet med denne log er
at skabe en grundlinje for mig selv
og for dr. Keller,
så vi kan optegne fremskridtet
i mit hukommelsestab.
Er det ikke ironisk?
Ved at opremse det tidligere nævnte,
samt ting, jeg kender
så godt som min egen bukselomme,
begyndende med pi på for eksempel
12 decimaler. 3, 14 15926535...
- Rodney om bord?
- Ja.
Har vi reglerne for nærkontakt?
Vi er inde og ude igen,
inden wraith ser os.
Oberst Sheppard,
hvis dr. Mckay skulle få sin...
Sig farvel for mig.
- Jeg troede ikke, du troede på det.
- Er det en forudsætning?
Han vil være glad for, at du er med.
Vi kan enten
gennemføre med succes eller ikke.
Hvis ikke, så bliver det en vild tur,
og det vil gå hurtigt,
så l skal være klar.
Jumper 3, klar.
Send en MALP igennem.
MALP'en er fri af gaten,
og de beskyder den fra begge sider
af noget, der ligner en dyb dal.
Den udsender røg.
Området burde være dækket
om fem sekunder.
Godt, vi ses i morgen.
Det håber jeg.
Det var ellers noget af en dal.
Tror du, de opdagede os,
inden vi blev usynlige?
Nej, jeg tror, røgdækket virkede.
Forhåbentligt tror de,
vi sendte en MALP i forvejen
og så skiftede mening,
da de sprængte den i luften.
Jeg tjekker landingsområdet igennem.
Det tager nok kun et par minutter.
John, John!
John! John!
John!
Du var der, og så...
Rodney, jeg er lige her. Hvad er der galt?
Da jeg vågnede, var alle gået.
Kammerat, jeg...
Beklager, men jeg troede, du sov.
Jeg... Jeg blev bange. Jeg var sikker på,
at det, der var tilbage af min hjerne
ville være væk til morgen!
Jeg hjælper dig tilbage til dit kvarter.
John, jeg har aldrig været så bange.
Jeg glider bort.
Jeg glider bort,
og jeg kan ikke bremse det!
Du er her endnu. Hører du?
Du er her endnu.
Ja. Det er jeg.
Jeg skal ingen steder.
Hvis du bare vil hygge, så gør vi det.
Jeg ved ikke, hvad jeg vil.
Jeg ved ikke,
hvad jeg skal gøre af mig selv. Jeg...
Undskyld. Jeg burde ikke have vækket dig.
Se, aftenen er dejlig.
Lad os tage en øl sammen på kajen.
- Drikker jeg øl?
- Ja, masser.
Tag den her.
Kom, lad os gå.
Jeg ved ikke, bør jeg tage en mere?
Hvad kan der ske ved det?
Jeg burde ikke have hamret sådan
på din dør. Jeg føler mig så dum.
Lad være med det.
Jeg har prøvet at komme på
min søsters datters navn.
Betty.
Betty.
Nej, det er det vist ikke.
Det er Madison. Der kan du selv se.
- Du huskede, hvad det ikke var.
- En undervurderet evne.
Du er måske ikke så fremskreden,
som du tror.
Jeg skjuler det.
Jeg har glemt mere,
end de fleste nogensinde vil vide,
og jeg ved, det lyder...
- Arrogant, ikke sandt?
- Jo.
Det kan vi godt kalde det.
Til morgen ville jeg hjælpe
Zelenka med at færdiggøre en anordning,
der åbenbart var min ide.
Jeg var ikke til nogen hjælp.
Jennifer siger,
det bliver værre time for time.
Om en uges tid vil jeg ikke
kunne huske mit eget navn.
Hvad med...
- Hvad med, at vi siger farvel nu?
- Nej.
- Hvad mener du med " nej"?
- Jeg vil ikke sige farvel.
- Jeg gør det alligevel.
- Jeg lytter ikke.
Ret snart aner jeg ikke, hvem du er.
Så minder jeg dig om det.
Men du skal ikke se mig sådan her.
Jeg vil have, du husker mig
som din geniale ven,
- ikke så meget som...
- Glem det.
- Kom nu.
- Du hænger på mig, Rodney.
- Accepter det.
- Ja, men...
Nej!
Basta.
Godt.
Godt.
Du er en god ven, Arthur.
Landingsområdet er frit. Jeg lander.
Hvor skal vi hen?
Derop, kan du se det?
Bag vandfaldet ligger en hule,
og deroppe skal du tilbringe
en skøn dag med dine venner.
Jeg er træt.
Jeg ved det. Vi er der snart.
Hvad skal vi så nu?
Vi venter.
Rodney. Se vandfaldet. Er det ikke sejt?
Nej.
Jeg opfanger svage energiudslag.
- Hvilken slags energiudslag?
- Jeg er ikke sikker.
Stråling?
lkke noget, jeg genkender.
Vi kan måske spørge Rodney om lidt.
John!
Tag det roligt, kammerat.
Jeg vil hjem nu!
Måske bør han stå tættere på denne plade.
Måske. Jeg tror,
den er kilden til energiudslagene.
Jeg vil af sted nu!
- Lige lidt endnu.
- Af sted...
Jeannie?
Jeg er her, Mere.
Ja, tydeligvis.
Han er tilbage.
Gider nogen fortælle mig,
hvad vi alle laver her?
DAG 10
Rodney McKay.
Jeg er chef for videnskab og... Og... Og...
Forskning.
For fanden!
-Det er i orden.
-Nej, det er ikke.
Atlantis...
Pegasus...
Pi er 3, 14...
Jeg ved det ikke.
Hvordan kan jeg ikke vide det?
Vil du stoppe?
Jeg bliver ved med at se et ansigt.
Hver gang jeg lukker øjnene.
Jeg tror, det er min mor.
Jeg... Jeg kan ikke
genkende hende. Det er så længe siden.
Hun siger ord til mig.
Jeg kender dem ikke.
Du kan begynde med,
hvad dette er for et sted.
- Det er Helligdommen fra Talus.
- Det siger mig intet.
En af alteranernes planeter.
Vi fik dig hertil.
Tak, hr. oplysning.
Siden hvornår er han Ronon Forklareren,
og hvorfor er jeg ikke på infirmeriet?
Har jeg fået det bedre?
Jeg har fået det bedre!
Nej.
Jo. Jeg kan mærke det. Det er fantastisk!
Vi har ført dig hertil,
så vi får chancen for
at sige farvel til hinanden,
men du har det kun sådan en enkelt dag.
- Sådan fungerer det.
- Hvad?
Hvad kan du huske?
At du ikke ville sige farvel dengang.
Hvorfor så nu?
Og hvorfor kun én dag.
Hvad skal det betyde?
Det er en gave ved helligdommen
og fra alle os,
der satte livet på spil for at få dig hertil,
en sidste chance for at være sammen.
Og bagefter?
Dør jeg så?
- Ærefuldt.
- Og værdigt.
Til helvede med det, så bliver jeg her.
- Sådan fungerer det ikke.
- Hvorfor ikke?
Denne planet kontrolleres af wraith.
Vi opfanger ioniserende stråling.
Vi bør ikke stå så tæt på helligdommen.
l tager gas på mig.
Hvorfor lod du dem gøre det?
Hun er uskyldig. Hun ville slet ikke.
Hvis geniale ide var det så?
- Min.
- Vi mente alle, det var en god ide.
Hvordan kan det være en god ide?
Jeg overvandt ydmygelsen.
Jeg har sagt farvel.
Jeg beklager, det skete for dig,
men ikke, at jeg fik denne chance.
Prøv at se dette
som en mulighed, og ikke...
Tortur?
Jeg er ked af det, men jeg...
Jeg troede, jeg ville blive rask,
og nu siger du...
Har l lagt nogen planer?
Vi vil faktisk holde en stor fest.
Den sidste nadver?
Det passer til dit messiaskompleks.
Sandt nok.
Vær ikke vred på mig.
Hvis jeg skulle vælge dem,
jeg ville tilbringe min sidste dag med...
Hvad er der?
Jeg forventede ikke, det ville virke.
Jeg forventede, at intet ville ske,
og det ville så være det.
Hvorfor virkede det så?
Du tror ikke mere
på magiske helligdomme end jeg.
Vis ham aflæsningerne.
- Hmm.
- Det sagde jeg også.
Sagde du: " Hmm?"
Jeg mener, jeg syntes også,
det var underligt.
Tror du, det er antistof?
Eller et supertungt element,
alteranerne brugte som energikilde.
Jeg har aldrig set det før.
Måske skabt til at drive det,
som stedet her var.
Hvem ved, hvad det var?
Det må være tusinder af år siden.
- Ser du den top?
- Det er din fest.
- Lad os more os.
- Det her morer mig.
Gem noget skinke til mig.
Der kom den igen.
Det er en slags afbrudt gamma, der...
- Kom med.
- Hvad? Hvorfor?
Jeg skal finde ud af noget.
- Hvor skal vi hen?
- Forhåbentligt tilbage til Atlantis.
- Undskyld.
- Hvorfor gjorde du det?
For at fastslå, om parasitten
udvidede sig i hans hjerne,
når vi fjernede ham fra strålingskilden,
og det gjorde den vist.
Hans symptomer forsvandt,
da han kom hertil,
fordi den trak sig sammen
for at beskytte sig selv.
Hvad betyder det så for os?
At han nok dør,
hvis han forlader dette kammer.
Vi kan ikke
tage ham med til Atlantis igen.
Derfor
må jeg finde
en måde at operere ham lige her.
Jeg troede, du havde prøvet stråling.
Ja, men ikke denne type.
Parasitten er radiofølsom over for den.
Derfor fungerer helligdommen.
Du har det fint en enkelt dag,
til strålingen begynder
at gøre dig dårlig, og så rejser du.
Jo længere væk, jo hurtigere
udvider parasitten sig i din hjerne.
Og dagen er ***. Jeg forstår.
Mens vi er her,
er den altså lille nok til at operere?
Det er gætværk,
men kun sådan kan jeg forklare
den pludselige bedring,
uden at jeg kan vide det
med sikkerhed, før jeg er der.
Hvordan kan du det med et rejsekit?
Det kan jeg ikke.
Vi skal have udstyr fra Atlantis.
Det er et problem.
Hvis vi nu kalder Atlantis og beder dem
sende en Jumper ind med det nødvendige?
- Det kan vi ikke.
- Jeg skal bruge udstyret, John.
Wraith falder ikke
for det samme trick to gange.
Selv hvis de ikke
skulle opfange radiosignalet,
og selv hvis den anden Jumper
når igennem lommen,
så ved de, vi er her.
Vi når ikke hjem til Atlantis.
Hvis ikke vi prøver, er han død.
- Hvad skal du bruge?
- Til operationen? Det har jeg nævnt.
Nej, som absolut minimum.
Mere, end jeg har i rejsekittet.
Jeg skal bruge en scanner
til at finde parasittens placering,
jeg skal bruge værktøj
til at åbne kraniet med...
Godt.
Jeg har en ide.
Hold ham så langt fra den her,
som han kan holde til.
Vi er tilbage om 20 minutter.
Du kan ikke forvente,
at jeg kan operere med dem.
Jeg har set kirurgiske bor før,
og de er ikke meget anderledes.
Så lad os antage, vi kan åbne ham,
men jeg ved stadig ikke,
hvor parasitten har taget ophold.
Vi kan bruge den her.
- En livstegns-detektor?
- Ja. Hvorfor ikke?
Den er ikke lavet til at gøre det,
jeg har brug for, i korrekt skala.
Vi får Jeannie til at modificere den.
Nej, du forstår ikke.
Strålingen kompromitterer
hans immunsystem lige nu,
så hvis ikke jeg dræber ham,
vil infektionen, han nok får
fra operationen i en fugtig hule,
helt sikkert gøre det!
Hvis ikke vi gør noget, er han død.
Nemlig.
Overhovedet ikke!
Vi taler om at redde dit liv.
Min hjerne er ikke
nogen ny veranda på dit hus.
Det er ikke mig, der skal operere.
Mit afskedsråd til dig er
at lade være med at lade dem
overtale dig til dumme ting.
- Jeg kan gøre det.
- Kan du?
Jeg er ret sikker på,
jeg kan ændre livstegnsdetektoren.
- Ja, med min hjælp.
- Så hjælp.
Det er ikke nogen smart hjerneoperation,
hvor mit kranie står åbent,
mens vi taler sammen...
Jeg har bedøvelse nok til dig.
Du vil intet føle.
Ja, det er vel en hammer.
Tiden er afgørende.
Du skal tage en beslutning.
Kom nu, Mere. Lad os prøve.
Selvfølgelig er jeg med på den.
Det er bare mange ting
at forholde sig til på en gang.
Sådan er livet.
Lad mig få lidt skinke.
Nej. lngen mad inden operationen.
DAG 18
Farvel, Jeannie.
Jeg er ked af, at jeg var dum af og til.
Farvel. Farvel, Teyla.
Farvel, Ronon Dex.
Farvel, John.
Farvel.
Jeg skal skære lige her,
her
og her,
og bore der for at blotlægge området.
Fint.
Jeg vil ikke igennem dura-lagene,
før vi når dertil,
så hold ham så stille som muligt.
Gå i gang.
Jeg var for længe om
at omkonfigurere livstegnsdetektoren.
Jeg har ikke givet hende
tid nok til operationen,
inden hans immunsystem
kompromitteres.
Pis, jeg kom for langt. Hold ham stille.
Jeg prøver.
Det er parasitten, den flytter sig.
Måske ved den, vi leder efter den.
Det tror jeg ikke.
Jeg tror, den instinktivt
vil væk fra strålingskilden,
og vi har lige vist den udgangen.
Ronon, vi har brug for din pistol
om cirka 10 sekunder.
Du kunne bare have trådt på den.
Hun sagde, jeg skulle skyde den.
Det ser fint ud.
Du var dygtig.
Det var du også.
Lad os få ham hjem.
Få dig noget søvn. Jeg er her hele natten.
Det er i orden. Jeg vil gerne være her,
når han vågner.
Det kan tage lidt tid.
Han elsker godt nok at sove,
vores Rodney.
Du skulle have set ham som teenager.
Hvem kan sove med al den snak?
Hej.
Hej.
Er det hele der endnu?
Der var så meget at tage af.
Tak.
Det var så lidt.
Det var skræmmende.
Også for mig.
Er du sulten?
Jeg er brødflov.
Jeg bestiller noget.
DAG 06
Jennifer, der er noget, jeg...
Mens jeg stadig kan huske det,
så er der noget, jeg ville sige, inden...
Værsgo.
Jeg...
Jeg elsker dig.
Jeg har elsket dig et stykke tid.
Godt, hvor kom jeg til?