Tip:
Highlight text to annotate it
X
Det er år 2048.
Teknologi udvikling kan ikke
længere reguleres.
Farlige fremskridt vil for altid
ændre den kriminelle verden.
Politiet er ikke forberedt.
Ordensmagten bekæmper
denne korruption -
- med en ny linje i forsvaret -
- men ikke alle er skabt ens.
Ideen bag DRN var at være så
menneskelig som mulig.
De var baseret på et
program kaldet Syntetisk Sjæl.
Det er en af de skøre.
- Jeg fører dig ind.
- Af sted.
Nu tager alt politi, mennesker
og menneskeskabte sammen -
- kampen op om at passe på os.
Den bliver bare ved med at ringe.
Ring til ham igen.
Han tager den stadig ikke.
Han skulle vente på vores opringning.
Der er ingen grund til,
han ikke svarer.
Sådan er han ikke.
Noget må være galt.
John, lad os komme af sted.
Vi skal der ud igen.
Du sårer Nuris følelser.
Det er ikke ham, som er ubetænksom.
- Jeg har allerede tilbudt dig en.
- Jeg spiser ikke.
Det gør jeg. Er det et
problem for dig, så vent i bilen.
I Japan er det uhøfligt at gå,
før man er færdig med at spise.
Vi går, når jeg er færdig.
Min ven her, han ligner en mand -
- men, desværre,
så spiser han som en ko.
Hvad sagde du til ham?
- Jeg kan lide Nuri. Han er sjov.
- Jeg kan også lide ham. Hvad sagde du?
Bon appetit.
Den er levende.
Du ønsker vel ikke
at såre Nuris følelser?
Du kommer til at betale for dette.
Oversat af G.Spot
for DanishBits.org
Hej. Er du på vej hjem?
Ja.
Jeg stopper lige ved købmanden
for at købe et par ting.
Hvordan var din dag?
Lang.
Carl sygemeldte sig, så jeg
måtte tage en ekstra vagt.
Igen?
Jeg ved det.
Kell, jeg må smutte.
Ses vi inden jeg rejser i morgen?
Helt sikkert.
Jeg elsker dig.
Jeg elsker også dig.
Godnat.
Er du klar?
Bare lad mig føre ordet.
Vi giver dem en prøve, viser du er
en god kok, og så væk herfra, okay?
Våbenkontrol.
Han er ren.
Du kommer altid for sent.
I er dem, som har et behov.
Er det din kok?
Det er ham.
Hvor er Bishop?
Frank er her med sin kok.
Din fyr har bare at være god.
Rart endelig at møde dig, Bishop.
Jeg hører,
du er en mand med talent.
Det syntes Fijians.
Jeg har en prøve med.
84% rent.
Hvad med en findeløn?
Vi taler om 600 liter råprodukt.
Jeg må se ham lave det først.
Hvad fanden laver du?
Hvad du end tror, så tager du fejl.
Hvad fanden er det?
En subkutan mikrofon.
Han er betjent.
Jeg er her ikke alene.
- Jo, du er.
- Nej, nej.
Vi har en 31. Dobbelt manddrab.
Betjent ramt.
South turn, mole 22.
Vi har en bil uden plader her.
Den afdøde betjents fingeraftryk
er overalt på den.
Vi har fundet det her.
Benzupropine.
Det er lavet af en alge,
som lever i havet.
Det blev først opdaget
for tre år siden.
De kalder det Bends.
Lige hvad stationen behøver -
- en korrupt betjent med
bagagerummet fuld af narkotika.
Hvem var han?
Hans navn er Cooper.
Han er fra 25. division.
Kender du ham?
Han var en god betjent.
Han var på ingen måde korrupt.
Hvornår så du ham sidst?
Fem eller seks år siden.
Meget kan ændre sig på fem år, John.
Noget gør ikke.
Han havde stoffer i bagagerummet. Vil du
læse den indledende undersøgelsesrapport?
Den er jeg ligeglad med.
Han var ikke undercover.
Nogen fjernede en subkutan mikrofon.
Hvis han er korrupt,
hvorfor bar han så mikrofon?
Ved du, hvem det er?
Det er Alexio Barros.
Han er leder af 2-5 distriktets
narkotikaafdeling.
Det er nu han fortæller Maldonado -
- IA allerede undersøgte betjent
Cooper for at sælge ved siden af.
Glem det, Paul.
Hvis han var så hellig, hvorfor havde
han så 15 liter Bends i bagagerummet?
Hvis han er skyldig,
hvorfor bar han så mikrofon?
En teori er åbenlys.
Han ville have beviser
mod narkohandleren -
- og brugte det som lokkemiddel til at
give ham en større del af overskuddet.
Jeg ved det ikke. Hvad siger du?
Han var din ven.
Ja, han var.
John.
Coopers kone er her.
Kelly.
John.
Jeg er ked af det.
Dette er min partner Dorian.
Jeg beklager Deres tab.
Fortæl mig, det de siger
om Trevor ikke passer.
Cooper var en af mine bedste betjente -
- men han har ikke været aktiv
undercover i månedsvis.
Nogen grund til det?
Cooper troede Bends ville
blive stort på gaden.
Han ville ramme distributøren.
Men at få ram på så stor
en fisk tager tid.
At skaffe tid og penge til
langtidsovervågning er hårdt.
De vil have
resultater med det samme.
Og det fik Cooper ikke.
Jeg forsøgte at holde det
kørende så længe, jeg kunne -
- men da han ikke kunne
lave nogle anholdelser...
Hans personalesag nævner nogle
disciplinære foranstaltninger.
Coop var som en hund med et ben.
Han gik i gang med noget
og slap det ikke igen.
- Det kunne skubbe folk den forkerte vej.
- Jeg kender typen.
Fortalte Coop noget om,
hvad han lavede?
Han tog det aldrig med hjem.
Han ville ikke udsætte mig
for det, han så på arbejdet.
Fru Cooper?
Har du lagt mærke til forandringer
på det sidste i din mands væremåde?
Ikke rigtig.
Han var stresset. Jeg regnede med,
det var grundet arbejde.
De har behandlet ham som en kriminel
og ikke som en af deres egne.
Han er uskyldig.
Det tror du på, ikke?
Jo.
Men jeg er nødt til at bevise det.
Du tror, Cooper selv lavede en
undersøgelse uden afdelingens kendskab?
Det er hvad, jeg gerne vil tro.
Og stofferne i bagagerummet?
Kan være plantet.
Et politimord tiltrækker sig meget
opmærksomhed så at svine Cooper til -
- er en måde at aflede det.
Alex, en af vore betjente har set
på Coopers økonomi.
Hun fandt en konto i hans fars
navn med nylig aktivitet.
Store ind- og udbetalinger.
Hans far døde for syv år siden.
Jeg ved, du håber jeg tager fejl, men
hvis Cooper kom for tæt på de folk -
- han var ude efter,
kom for dybt ind i det.
Han ville ikke være den første
det skete for.
Jeg må undersøge det.
Det er din sag,
men Cooper var min ven.
Så hvis du finder noget,
vil jeg gerne vide det.
Selvfølgelig.
Tak.
Kan du huske -
- noget usædvanligt,
noget anderledes end normalt?
Han tog en fridag tidligere på
ugen for at tage op i hytten.
Hytten?
Vi arvede en efter hans
far ved Lake Casalino.
Fire vægge, ingen opvarmning.
Coop elskede den,
men jeg frøs altid.
Han var faktisk på vej hjem fra hytten,
den aften han døde.
Han reparerede kaminen,
så vi kunne være der oftere.
Må vi tage derop
og se os omkring?
Selvfølgelig.
Hvad håber vi præcist at finde her?
Den mikrofon, som Cooper bar,
sendte til et eller andet sted.
Måske lavede han mere heroppe
end bare at ordne hytten.
Du virker overbevist om,
at Cooper blev snydt af narkohandlerne.
Cooper var min ven.
Indtil andet er bevist,
fortjener han min loyalitet.
Hvis jeg boede i en hytte,
ville jeg begå selvmord.
Du burde købe en hytte, John.
Sødt.
Vil du gerne gå hjem?
Hvem end, der gennemrodede dette sted,
søgte sikkert det samme som os.
John, hvis dem, som dræbte Cooper var
her, så kendte de til ting om hans liv.
- Kan du...
- Sætte en livvagt udenfor Kellys hjem.
Forstået.
Tak.
Det var så lidt, min ven.
Fedt, nu er vi venner.
Cooper var den eneste
på mit hold, som overgik mig.
Var der kun to på dit hold?
Kelly sagde, han reparerede kaminen.
Men den Cooper jeg kendte kunne
ikke engang bruge en hammer.
Den er tændt.
Dette er optageren,
som Coopers mikrofon sendte til.
Hvad med en findeløn?
Vi taler om 600 liter råprodukt.
Jeg må se ham lave det først.
Hvad fanden laver du?
Hvad du end tænker, så tager du fejl.
Cooper havde et møde med Bishop?
Vice har forsøgt at opbygge en
sag mod dem det sidste årti.
Ingen har så meget som et billede
eller et navn.
Cooper fandt ham.
Fandt ham? Han arbejdede med ham.
Prøvede at sælge ham en kok.
Måske var det den eneste måde
at få et personligt møde på.
Jeg husker ikke
at have spurgt robotten.
Indtil videre har der kun
været enkelte dødsfald -
- fordi Bends er så besværligt
at hente i havet.
Men 600 liters råprodukt?
Det ser ud til nogen
fandt en måde at masseproducere.
Det er, hvad Bishop gør.
Hvis mønstret holder...
Først afskaffer han konkurrenterne, så
forårsager han mangel og driver prisen op.
Bends er notorisk vanedannende.
Vi kan ende med en epidemi.
Jimmy...
Jimmy, er du okay?
- Jimmy!
- Han tog for meget.
Du ville tale med mig.
Vi er blevet ringet op af amtet.
25 sager med Bends overdosis.
Fem er allerede døde.
Lad os afslutte, hvad Cooper begyndte.
Bishop mangler stadig en kok.
Jeg kunne udgive mig for en,
få en CI til at stå inde for mig.
Du kan ikke lave ramen,
endsige Bends.
Jeg kan lave ramen.
Jeg kan bestille ramen.
John, lad os tale om, hvad der
virkelig får dig til dette.
Cooper var din ven.
Du kan ikke lade være at tage
der personligt.
Men vi har unge, der dør på gaden.
Vi må overgive det til
narkoafdelingen.
Jeg beklager, men vi må sætte
din vens sag på hold.
Det har ikke noget
at gøre med min ven.
Det handler om at få fat på Bishop.
Det har stået på i 10 år.
Dette er vores bedste chance.
Vi har endelig en indgangsvinkel.
Han er desperat for
at finde en kok.
Hvis jeg går med til det, hvor finder
vi så en med kemibaggrund -
- som er så god og troværdig
i hans kunnen -
- at han kan overbevise selv Bishop?
Vi har ikke tid til dette.
Jeg kender den helt rette.
- Skal jeg gå undercover?
- Det var det, han sagde, fjols.
Du vil arbejde i forreste linje -
- en helt for afdelingen.
Du vil holde et højt vanedannende
stof væk fra gaden -
- og redde utallige liv.
Du skal bare vide,
hvordan man laver det.
Det kommer måske ikke
en gang til det -
- hvis du får et personligt
møde med Bishop inden.
Bare vær klar over,
at det er en meget farlig opgave.
Men du vil være under
fuld overvågning hele tiden.
Du vil aldrig være ude af syne.
Fuld overvågning?
Ja, et helt hold, der holder øje med dig.
Og klar til at gå ind,
hvis noget går galt.
Okay, jeg gør det.
Jeg gøre det. Jeg har allerede et
par ideer til mit alter ego.
Fantastisk. Hvorfor snakker
du ikke med kriminalbetjent Paul om det?
Han har arbejdet halvdelen af
hans karriere med det her.
Han vil forberede dig.
Valerie laver en dækidentitet
til dig med en kriminel baggrund.
Må jeg bære en forklædning?
- Det ved jeg ikke.
- Ja da.
Noget sofistikeret.
Europæer?
Ja, helt sikkert.
Hvor er I på vej hen?
Ud for at finde nogen,
der kan arrangere mødet.
Så jeg antager, at du forlader mig?
Nar!
Hver gang jeg kommer
til den her del af byen...
Den fattige, de nødlidende, de ensomme...
Hvordan kan det blive værre?
De kunne have dig som makker.
Hvem leder vi efter?
Tony Han. Lav-niveau
pusher for Bishop.
Hvorfor vil han hjælpe os?
Fordi han hader fængslet.
Det her sted...
De er ikke venlige mod androider.
Du bør vente her ude.
Måske skulle du komme
med ind den her gang.
Callum Waits, dømt to
gange for besiddelse -
- med hensigt til at sælge
og fremstille narkotika.
Brugte 6 år bag tremmer.
Dommen nedsat for god opførsel.
Det får ham ind gennem døren.
Resten er op til Rudy.
Kan jeg få en intro?
Nej. Absolut ikke.
Callum Waits går med fedora.
- Nej, nej, nej!
- Jeg kan lide den.
Callum Waits går med,
hvad jeg fortæller ham.
- Kan vi komme tilbage til arbejdet?
- Ja, med alt det sjove væk -
- er det vist det eneste tilbage.
Regel nummer et -
- overbevis mig, at du er ikke dig.
Jeg troede, du var død.
Selv i det hinsidige
er du stadig pusher.
3,6 milliliter af Bends.
3,6 milliliter af Bends.
Det er mellem 18 og 24
bag tremmer, makker.
Medmindre du er villig til
at indgå en aftale.
Sidste gang jeg gjorte dig en tjeneste,
prøvede Iggy at skære min hals over.
Heldigvis kunne han ikke finde den.
Okay! Hvad skal jeg gøre?
Jeg vil have dig til at
sørge for et møde -
- mellem Bishop og en ny kok.
Er du sindssyg?
Af og til er han.
Hvad bliver det til, Tony?
Det kommer til at koste dig dyrt.
Kom med det.
Jeg er i godt humør.
Min pige blev stoppet for noget tid siden.
Politiet fandt et par våben.
Hun er tidligere straffet,
hvilket betyder en lang straf.
- Hvad hedder hun?
- Mona Davis.
Hun blev stoppet i centrum.
Få adgang til filerne fra
11. distrikt.
Frafald anklagerne.
- John, det kræver tilladelse.
- Bare gør det.
Sørg for et møde.
Hvornår var din første anholdelse?
29. marts, 2014.
Hvor er du født?
Newcastle, indtil min mor flyttede
os til Reading, da min far døde.
- Hvem har lært dig at lave narko?
- Dr. Darmadi.
Vi brugte en endeløs sommer
i Guam på det.
Er du fra forstanden?
Det var 100 ml...
Du blev samlet op af specialstyrken
i december sidste år.
Hvad var grunden?
Hvad var grunden?!
Hvad er farven på cellerne?!
Richard.
- Hvilken farve?
- Blå.
Indtil de malede dem grå.
Okay.
Godt.
Undskyld, du har holdt
din koncentration.
Når du er undercover,
er intet perfekt.
Hverken din dækhistorie
eller produktet.
Det eneste, der må
forblive rolig, er dig.
Hvis alt falder fra hinanden,
holder du dig til sandheden.
Hold dine løgne så tæt på
sandheden som muligt.
Sandheden er din ven.
Især når du fortæller en løgn.
- Forstået.
- Godt.
Lad os så se,
om du kan lave narko.
Ingen hat.
Den kemiske forbindelse er
faktisk ret simpelt.
Du tager dit metyl nitrat -
- så tilføjer du en simpel klorid -
- du putter det ind her.
Indstil trykkoger til -
- præcis 457 grader og -
- det er herre nemt.
Er det meningen,
at den skal gøre sådan?
Jeg glemte joden.
Herre nemt?
Okay.
Jeg har opbrugt alle tjenester,
jeg havde til gode.
Min røv står for spil.
Ved du, hvad det betyder?
Hvis dette ikke virker,
så ender det ikke bare skidt.
De dræber min kæreste og mit barn.
Hvor er mødet?
Bishop vil møde jeres kok
på mole 4 i Forsvarsdistriktet -
- i en af de gamle
forladte bygninger.
Det giver mening.
Det er isoleret, diskret.
Det hele fungerer kun,
hvis Bishop -
- dukker op i egen person, forstår du det?
- Det vil han.
Han har en masse mennesker,
der venter på dette produkt.
Jeg håber din fyr ved,
hvad han går ind til.
- Rudy, hvordan har du det?
- Faktisk ikke så...
Godt at høre.
Hvad er det, du skal huske?
Ikke ødelægge stofferne?
Ikke blive dræbt?
Ikke tilsøle mig selv?
Du skal få Bishop til at sige,
at han forhandler narkotika.
- Intet problem.
- Hold ham beskæftiget.
Jo mere vi kan lære
om hans aktiviteter -
- desto bedre en sag
kan vi bygge mod ham.
- Har vi brug for at gennemgå det igen?
- Jeg er klar.
Godt så -
- lad os prøve.
Jeg... Jeg vil bare...
Nej.
Nej.
Bunden i vejret.
Er du sikker på,
at det vil virke?
Afdelingen er stadig i gang med at
*** det, men teoretisk set burde det...
Lave hele min krop til en
ikke sporbar GPS-sporingsenhed.
Og pejlemærke for
same-platform-teknologi.
Der er jeg.
Godt.
Vi sporer også Rudy her.
På din kommando, John.
Rudy.
Er du okay?
Ja. Helt klar.
Lad os -
- komme i gang!
Lad os komme i gang!
Okay, lad os gøre det.
Du kan gøre det, Rudy!
Få det gjort!
Du har styr på det.
Han har bare ikke at dø.
Kakerlakkerne er indstillet.
Jeg kan se målet.
Han er inde.
Stop.
Op med hænderne.
Den er lille men kraftfuld.
Jeg er Cruz.
Jeg er Rudy.
Sagde han lige sit
rigtige navn?
Jeg troede,
dit navn var Callum Waits.
Callum Randolph Waits, ja.
Rudy er en forkortelse.
- Vi er nødt til at gribe ind.
- Vent.
Lad mig gå ind alene. Vi kan
stadig redde denne mission.
Hvad laver du?
De må ikke vide at jeg er betjent -
- så jeg slukker alle mine
kommunikationsenheder -
- så de ikke kan afsløre
eventuelle udgående transmissioner.
Laver du sjov?
Det vil være umuligt,
at komme i kontakt med dig.
Gør det.
Du er nødt til at gøre det.
Hvis noget går galt,
er du Rudys eneste håb.
Er der andre der er tørstige?
Hvis I har *** med smag,
så kan jeg lave os nogle cocktails.
Laver du sjov?
Undskyld mig.
Jeg leder efter Dolph...
Okay, tag det roligt.
Okay, Dolph.
Jeg har bare dine briller.
Sådan, John.
Vores bedste
og klogeste er derinde.
Ja. Det forklarer,
hvorfor du ikke er derinde.
Bed ham stoppe, før jeg sender
ham tilbage til skrotbunken.
Du skulle komme alene.
Han er en DRN.
Den bot er en politiudgave.
Det var de.
Indtil de gik i stykker.
Jeg fandt ham på sortbørsen
og renoverede ham fuldstændigt.
Vi har alle robotter her.
Lad ham gå.
Lad os gå.
Okay, det er fint.
Ventilationen kunne være bedre.
Jeg har en ansigtsgenkendelse.
Effren Cruz.
Domme for våben, overfald og røveri.
Disse Erlenmeyerkolber er beskidte.
Hvis laboratorium var dette?
Sweeney Todd?
Nok snak. Du har 2 minutter.
Lad os se, hvad du kan.
Hvis jeg får jobbet, kommer der til
at ske nogle ændringer her.
Færdig.
Perfektion.
Det er 95% rent.
Denne kok er nu en køkkenchef.
Du er virkelig noget
af en køkkenchef, Callum.
Vent lidt, hvor kom han fra?
Er du Bishop?
Bliv der.
Jeg har fundet ham.
Gavin Maxwell.
Han må være Bishop.
Når de laver aftalen rykker vi ind.
Hvordan valgte du navnet Bishop?
Er det noget med skak?
Der var denne skak stormester -
- som engang blev spurgt,
foretrækker du dronningen -
- i sengen eller på brættet?
Han svarede, det kommer
an på positionen.
Det er skægt.
Hvor meget skal vi flytte?
Hvad er det?
Jeg er bare lidt -
- tom i maven.
Vent. Hvad skete der lige?
Vi mistede Rudys GPS-signal.
Af sted. Gå ind.
Alle teams.
Okay.
Lad os tage til det rigtige laboratorium.
Politiet!
Rudy er her ikke.
Det er umuligt.
Vi overvågede alle udgange.
Han er væk.
Vi har tre tryk-synthesizere
herinde, så vi kan bearbejde -
- mens vi behandler produktet
i det kemiske bad.
Det er som at være i stand til at vaske
tre gange vasketøj på samme tid.
Hvor har de taget ham hen?
Jeg sagde det til dig.
Jeg ved ingenting.
Du skød mig i benet!
Jeg har brug for en læge.
Du får en læge, når du siger,
hvor Bishop førte Rudy hen.
Okay, stop!
Maxwell er ikke Bishop.
Ingen møder Bishop.
Cruz' livstegn viser,
han siger sandheden.
Han har sagt alt, han ved.
Men hvis Maxwell ikke
er Bishop, hvem er så?
Gutter.
GPS-opløsningsmiddelet, som Rudy drak,
så vi kunne spore ham...
Dette modvirker det.
Det er umuligt.
Politiet udviklede det først
for få uger siden.
De må have nogen indenfor.
John, det er en stor beskyldning
at sige om distriktet.
De gav det til Ruby.
Hvordan kan du ellers forklare det -
- medmindre en fra politiet
gav det til dem?
Find Maxwells sager frem.
Jeg har hans fil fremme.
Maxwell vandt en stor
distributionssag.
Der står Maxwells sag blev afvist
grundet mangel på beviser.
Hvem underskrev hans
løsladelsespapirer?
Barros.
Barros er Bishop.
Callum, hvad synes
du om mit udstyr?
Jeg får lyst til at hoppe
i kanen med dig.
Det var ikke, hvad jeg mente.
Du ved, hvad jeg mener.
Politileder Maldonado.
Alex. Du sagde, du ville holdes
opdateret angående Cooper.
Af respekt ville
jeg informere dig.
Vi talte med hans kone og fandt ud af,
han havde en hytte udenfor byen.
Jeg sendte et par mænd ud
for at tjekke den.
- Fandt I noget?
- Nej.
Nogen kom derud før os.
Sikkert nogen,
som Cooper arbejdede med.
Så vi er tilbage,
hvor vi begyndte.
Det er jeg ked af at høre.
Også jeg.
Jeg giver besked, hvis der sker noget.
Jeg værdsætter opdateringen.
Hold mig opdateret.
Fik ham.
Han er ved det gamle Jernværksdistrikt
på Dunn Street.
Vi er syv minutter væk.
Modtaget.
Jeg har haft mere end et dusin kokke,
som forsøgte at lave den perfekte Bends.
Du er tættere på end de andre.
Det drejer sig om passion.
Passion i ens arbejde.
Det er videnskab, men også kunst.
Ingredienser er ingredienser,
men hvis du er stille og bare lytter -
- taler de tilbage til dig og
fortæller, hvad de har brug for -
- og det hele bliver mere end
summen af de enkelte dele.
Tag din robot for eksempel -
- så mange forskellige
ideer og koncepter -
- som bare skal samles -
- men hvis du nærmer dig dit
arbejde med ærbødighed -
- og lægger din sjæl i det -
- får det sit eget liv.
Og jeg vover at sige -
- du kan blive glad for dette.
Lavede du stofferne
eller tog du dem?
Jeg må indrømme, du har en meget
unik indgangsvinkel.
Og jeg tror du vil passe godt ind her.
Ring til de andre og bed dem
komme med materialerne.
Tak for chancen.
Du vil ikke fortryde det.
Der er ingen, der svarer.
- Den ringer bare.
- Ring ham op igen.
Han tager den stadig ikke.
Han skulle vente på vores opringning.
Han har ingen grund til ikke at svare.
Det ligner ham ikke.
Der må være noget galt.
Jeg kan se ham.
Af sted.
Rudy!
Lad os få dig ned derfra.
Fedt.
Din dumme betjent.
Jeg vil begrave dig, som jeg
begravede din taberven Cooper.
Jeg er politileder.
Det bliver en ugyldig retssag.
Du får nok et ar,
men ingen varige mén.
Et ar?
Hvor stort et ar?
Du glemte noget derinde.
Rudy, du gjorde et
rigtig godt arbejde.
Jeg er klar til min næste opgave
om et par uger.
Rudy, angående det...
I mener, jeg er for skrøbelig.
Jeg har en ven, som træner heste.
Jeg tænkte på at få ham
til at træne mig lidt op.
John?
Godt arbejde.
Kelly.
Jeg kom for at takke dig,
for ikke at opgive min mand.
Coop ville have gjort
det samme for mig.
Du er en god mand.
Planerne er ændret lidt.
Vi tager hen til McQuaid's.
McQuaid's? Hold nu op.
Det er min bar.
Jeg sagde til Rudy, vi ville
tage ham med ud og fejre det.
Du tager pis på mig.
Okay, fint. Vi tager på McQuaid's.
McQuaid's.
En ægte politibar.
Vi kan drikke Martinier.
Vi drikker øl.
Tror du, skilt-kaninerne
falder for hatten?
Skilt-servitricer, Rudy.
De kaldes skilt-servitricer.
Men kald dem aldrig det.
Og der er et par regler.
- Som hvad?
- For det første -
- I må love ikke at gøre mig flov.
For det andet, så tal
ikke om dine test-tuber.
Er det en eufemisme?
Nej. Er der en tredje regel?
Ja. Lad som om,
vi lige har mødt hinanden.
Er der chance for,
vi kan komme i barslagsmål?
Nej!
Oversat af G.Spot
Jydekonen - Toap - Tanzcer